Sub Zero 424G Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
2
|
Service à la clientèle de Sub-Zero 800.222.7820
CELLIER À VINS
Table des matières
3 Cellier à vins
4 Préparation du site pour les modèles 424G / 424FSG
7 Installation des modèles 424G / 424FSG
11 Préparation du site pour les modèles 427G / 427RG
14 Installation des modèles 427G / 427RG
18 Préparation du site du modèle WS-30
25 Installation du modèle WS-30
Remarque importante
Pour s’assurer que ce produit est installé et utilisé en toute
sécurité et aussi efcacement que possible, prenez note des
types de renseignement mis en évidence tout au long de ce
guide :
REMARQUE IMPORTANTE met en évidence des
renseignements qui sont particulièrement importants.
MISE EN GARDE indique une situation où une blessure
mineure ou des dommages au produit peuvent se produire
si les directives ne sont pas respectées.
AVERTISSEMENT décrit un danger qui peut causer une
blessure grave ou la mort si les précautions ne sont pas
respectées.
REMARQUE IMPORTANTE : tout au long de ce guide, les
dimensions entre parenthèses sont en millimètres à moins
d’indication contraire.
subzero.com
|
3
Renseignements sur le produit
Des renseignements importants sur le produit, y compris les
numéros de modèle et de série, se trouvent sur la plaque
signalétique du produit. La plaque signalétique est située
sur le côté inférieur du panneau de commande, à la gauche.
Reportez-vous aux illustrations ci-dessous.
Si vous avez besoin de service, communiquez avec le
service Sub-Zero certié par l’usine avec les numéros de
modèle et de série. Pour obtenir le nom du centre de service
Sub-Zero certié par l’usine près de chez vous ou si vous
avez des questions concernant l’installation, consultez la
section Contact et assistance de notre site Web, subzero.
com ou appelez le service à la clientèle de Sub-Zero au
800-222-7820.
CELLIER À VINS
Outils et matériaux
Tournevis—standard, cruciforme et Torx.
Perceuse électrique.
Mèches (des mèches à maçonnerie sont requises pour
l’installation dans le béton).
Ensemble de clés et de douilles standard.
Niveaux de 2 pi et 4 pi.
Des matériaux pour protéger la résidence, le plancher et
les armoires pendant l’installation.
Modèles pleine grandeur.
Modèles sous le comptoir.
PLAQUE SIGNALÉTIQUE
PLAQUE SIGNALÉTIQUE
4
|
Service à la clientèle de Sub-Zero 800.222.7820
24 po
(610)
PROFONDEUR
D'OUVERTURE
24 po (610)
LARGEUR
D'OUVERTURE
24 po (610)
PROFONDEUR
D'OUVERTURE
34
1
/2 po (876)
HAUTEUR
D'OUVERTURE
VUE DE DESSUS
VUE DE FACE
VUE DE PR
OFIL
Dimensions de l’ouverture
MODÈLE 424G
PRÉPARTION DU SITE POUR LES MODÈLES 424G / 424FSG
LARGEUR D'OUVERTURE DOUBLE W
Deux modèles de 24 po (610) 48
1
/8 po (1222)
Trousse d'installation double requise.
INSTALLATION DOUBLE
Si deux unités sont installées côté à côte, une trousse
d'installation double pourra être requise. Les installations
sans languette de remplissage personnalisée néces-
sitent une trousse d'installation double. Si une trousse
d'installation double n'est pas précisée, une languette de
remplissage de 2 po
(51) est recommandée entre les unités.
Les installations doubles sans languette de remplissage
ne peuvent être réussies qu'en utilisant deux unités avec
des charnières opposées. Reportez-vous aux illustrations
ci-dessous.
Les trousses d'installation double sont offertes par les
dépositaires Sub-Zero autorisés. Pour obtenir des rensei-
gnements sur votre dépositaire local, visitez la section salle
d'exposition de notre site Web, subzero.com. Si vous avez
des questions au sujet de l'installation, communiquez avec
le service à la clientèle de Sub-Zero au 800-222-7820.
WITHOUT FILLER STRIP
FILLER STRIP
Charnières opposées.
Charnières du même côté.
SANS LANGUETTE DE REMPLISSAGE
LANGUETTE DE REMPLISSAGE
subzero.com
|
5
Électricité
L’installation doit se conformer à tous les codes électriques
applicables.
L’alimentation électrique doit se trouver à l’intérieur de la
zone ombragée indiquée dans l’illustration ci-dessous.
Un circuit séparé servant uniquement cet appareil est
requis. Un disjoncteur de fuite de terre (GFCI) n’est pas
recommandé et peut interrompre le fonctionnement.
REMARQUE IMPORTANTE : la prise doit être placée de
façon à ce que la broche de mise à la terre se trouve à la
droite des broches plus minces. La prise doit être à égalité
avec le mur arrière.
EXIGENCES ÉLECTRIQUES
Alimentation électrique 115 volts CA, 60 Hz
Disjoncteur 15 ampères
Prise mise à la terre à trois broches
AVERTISSEMENT
N’utilisez pas une rallonge ou un adaptateur à deux
broches et ne retirez pas la broche de mise à la terre
du cordon d’alimentation.
VUE DE FACE
15
1
/2 po
(394)
3 po (76)
2 po (51)
CÔTÉ GAUCHE
DE L'OUVERTURE
Emplacement de l’alimentation
électrique.
Préparation
Pour qu’elle fonctionne correctement, la porte doit s’ouvrir
d’au moins 90°. Utilisez un remplissage d’au moins 3 po
(76)
dans les installations en coin pour vous assurer que la porte
s’ouvre à 90°.
Sortez l’unité de la boîte et examinez-la pour vous assurer
qu’elle n’est pas endommagée. Retirez et recyclez les
matériaux d’emballage. Ne jetez pas la plaque de protection,
le support antibasculement, la quincaillerie et les pieds de
nivellement qui retiennent la base en bois au fond de l’unité.
PRÉPARTION DU SITE POUR LES MODÈLES 424G / 424FSG
6
|
Service à la clientèle de Sub-Zero 800.222.7820
Support antibasculement
AVERTISSEMENT
Pour empêcher l’unité de basculer vers l’avant, le
support antibasculement doit être installé.
MODÈLE 424G
Le support antibasculement doit être xé au mur derrière
l’unité avec la bride du support située à une distance
de
1
/4 po (6) au-dessus de la partie supérieure de l’unité.
Reportez-vous à l’illustration ci-dessous. Si le support
antibasculement n’est pas aligné adéquatement, il ne s’en-
clenchera pas correctement.
Pour les installations qui ne peuvent pas accommoder le
support antibasculement, un support de comptoir est fourni
pour xer l’unité au comptoir. Reportez-vous à l’illustration
ci-dessous.
1
/4 po (6)
SUPPORT
ANTIBASCULEMENT
SUPPORT
DE COMPTOIR
Support antibasculement
(424G).
Support de comptoir.
MODÈLE 424FSG
L’arrière du support antibasculement doit être installé à
une distance de 24
5
/8 po (625) de l’avant et centré derrière
l’unité. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous. Reportez-
vous à la page 13 pour les applications avec un plancher en
bois et en béton.
PRÉPARTION DU SITE POUR LES MODÈLES 424G / 424FSG
SUPPORT
ANTIBASCULEMENT
Support antibasculement
(424FSG).
subzero.com
|
7
INSTALLATION DES MODÈLES 424G / 424FSG
Panneau personnalisé
MODÈLE 424G
Pour les applications à revêtement, un panneau de porte
personnalisé doit être installé. La taille du panneau est
critique pour obtenir un ajustement approprié. Pour vérier
les exigences et les dimensions des panneaux, reportez-vous
au guide de conception Sub-Zero à subzero.com/specs.
Finissez tous les côtés du panneau personnalisé. Ils peuvent
être visibles lorsque la porte est ouverte ou à travers la porte
en verre.
Le panneau de porte à revêtement personnalisé est xé au
moyen de vis fournies dans l’encadrement de la porte. Les
emplacements des vis sont marqués à l’arrière du panneau
personnalisé au moyen de centres de tenon insérés dans les
trous de l’encadrement de la porte.
Une fois l’unité sécurisée et la porte fermée, tenez le
panneau personnalisé à la position désirée sur la porte.
Tapez légèrement le devant du panneau pour repérer
les positions de montage. Retirez les centres de tenon.
Reportez-vous à l’illustration ci-dessous.
L’encadrement de la porte possède des trous de montage
pour accommoder les poignées accessoires de Sub-Zero.
Si les trous de montage de poignée ne sont pas utilisés, la
poignée doit être xée au panneau personnalisé avant le
montage. Les têtes de vis peuvent devoir être fraisées dans
le panneau pour obtenir un ajustement adéquat.
Pour monter le panneau personnalisé, ouvrez la porte et utilisez
les trous pré-percés pour placer le panneau. Enfoncez les vis
dans le panneau à travers le ruban noir sur l’encadrement de la
porte. Les trous de vis sont cachés derrière le joint de la porte.
Utilisez autant de vis que nécessaire pour xer le panneau
personnalisé. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous.
Des réglages peuvent être effectués au panneau personnalisé
avec quelques vis de montage en place, mais pas lorsqu’elles
sont complètement serrées. Une fois la position désirée
obtenue, installez et sécurisez toutes les vis.
Couvrez les trous à l’intérieur de l’encadrement de la porte
avec les pastilles ou les bouchons fournis.
MISE EN GARDE
Un panneau plein ne peut pas être installé sur la
porte en verre. Des portes pleines sont offertes par
les dépositaires Sub-Zero autorisés. Pour obtenir des
renseignements sur votre dépositaire local, visitez la
section salle d’exposition de notre site Web, subzero.com
JOINT
VERRE
13
/32 po (11)
DIAMÈTRE
1
/4 po (6)
DIAMÈTRE
Centre du tenon.
Vue transversale de l’encadre-
ment de la porte.
ENCADREMENT
DE PORTE
PANNEAU
CENTRE DU TENON
8
|
Service à la clientèle de Sub-Zero 800.222.7820
Alignement
NIVELLEMENT
Nivelez l’unité avant de la glisser en position. Tournez
chacun des quatre pieds de nivellement dans le sens horaire
pour soulever l’appareil et dans le sens antihoraire pour
l’abaisser. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous.
RÉGLAGE DE LA PORTE
Les charnières supérieures et inférieures de l’armoire sont
tenues en place avec trois vis de réglage permanentes. Pour
effectuer des réglages, desserrez les vis, réglez la porte et
serrez les vis. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous. Sur
le modèle 424FSG, seule la charnière inférieure de la porte
peut être réglée.
Mise en place
MISE EN GARDE
Avant de mettre l’unité en place, sécurisez la porte en
position fermée et protégez tout plancher ni.
Utilisez un chariot à appareil pour déplacer l’unité près de
l’ouverture.
Si l’unité a été posée sur le dos ou le côté, elle doit être
mise debout pendant au moins 24 heures avant de relier
l’alimentation.
Si l’unité sera reliée à un système d’alarme résidentiel,
acheminez les ls dans le compartiment du compresseur
avant de placer l’unité. Reportez-vous à la page 9. Une fois
l’unité en place, la connexion des ls peut être effectuée à
partir de l’avant.
PIEDS DE NIVELLEMENT
CHARNIÈREVIS DE
RÉGLAGE
Nivellement.
Réglage de la porte.
INSTALLATION DES MODÈLES 424G / 424FSG
subzero.com
|
9
INSTALLATION DES MODÈLES 424G / 424FSG
Achèvement
Branchez le cordon d’alimentation dans la prise mise à la
terre, puis glissez l’unité en place. Vériez que le support
antibasculement est correctement enclenché.
Il peut s’avérer nécessaire d’installer l’unité à une distance
de
1
/4 po (6) au-delà de la surface avant des armoires
adjacentes pour éviter toute interférence lorsque la porte est
ouverte à 145°. Reportez-vous au gabarit pleine grandeur à
la page 10.
CONNEXION AU SYSTÈME D’ALARME RÉSIDENTIEL
Si l’unité sera reliée à un système d’alarme résidentiel,
effectuez les connexions aux ls montrées dans l’illustration
ci-dessous. Reportez-vous aux codes de couleur suivants :
Contacts normalement ouverts—l blanc avec une
rayure rouge.
Contacts normalement fermés—l blanc avec une rayure
bleue.
Commun—l gris avec une rayure blanche.
Utilisez les bornes embrochables ou les coinceurs à câble
fournis pour effectuer des connexions de l appropriées.
MISE EN GARDE
Le circuit d’alarme de l’unité est conçu comme dispositif
à faible tension, faible courant seulement. Il ne doit pas
être utilisé pour modier l’intensité de la ligne. Toute
borne non utilisée doit être complètement isolée et
tous les ls doivent être xés loin de tout composant
conducteur ou mobile.
ANCRAGE
Pour ancrer, utilisez le support de comptoir fourni pour
sécuriser l’unité à la partie inférieure du comptoir. Repor-
tez-vous à l’illustration ci-dessous. Si le support de comp-
toir ne peut pas être utilisé, installez des calles le long du
dessus et des côtés de l’unité.
INSTALLATION DE LA PLAQUE DE PROTECTION
Installez la plaque de protection au moyen des deux vis
fournies. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous. La plaque
de protection doit pouvoir être enlevée pour toute réparation.
Le plancher ne doit pas nuire à l’enlèvement. Ne couvrez pas
la section à persiennes de la plaque de protection.
SUPPORT
DE COMPTOIR
PLAQUE
DE PROTECTION
Ancrage.
Installation de la plaque
de protection.
FILS DU SYSTÈME
D'ALARME RÉSIDENTIEL
Connexion au système
d’alarme résidentiel.
10
|
Service à la clientèle de Sub-Zero 800.222.7820
INSTALLATION DES MODÈLES 424G / 424FSG
PORTE FERMÉE
UNITÉ SOUS
LE COMPTOIR
ARMOIRE
ADJACENTE
PANNEAU DE PORTE DE 3/4 po
(19)
1
/2 po
(13)
1
/8 po (3)
CHARNIÈRE
À 145° D'OUVERTURE
(LA PORTE S'OUVRE
AU-DELÀ DE 145°)
1
/4 po
(6)
1 po (25)0 po
ÉCHELLE
Ouverture de porte de 145° (vue de dessus).
Dégagement de la porte
GABARIT PLEINE GRANDEUR
Pour permettre une ouverture de porte à 145°, l’unité doit
se prolonger d’au moins
1
/4 po (6) au-delà de la surface
avant des armoires adjacentes. L’unité peut être installée
à égalité, mais, il y a un risque d’interférence avec le
panneau si la porte est ouverte à plus de 90°.
subzero.com
|
11
PRÉPARATION DU SITE POUR LES MODÈLES 427G / 427RG
Dimensions de l’ouverture
MODÈLES 427G ET 427RG
25 po (635)
PROFONDEUR
D'OUVERTURE
27 po
(686)
LARGEUR
D'OUVERTURE
25 po (635)
PROFONDEUR
D'OUVERTURE
80 po
(2 032)
HAUTEUR
D'OUVERTURE
VUE DE DESSUS
VUE DE FACE
VUE DE PR
OFIL
La profondeur des modèles 427G et 427RG est de 24 po
(610)
. Allouez de l’espace pour l’épaisseur du panneau
durant la planication de la profondeur de l’ouverture nie.
INSTALLATION DOUBLE
Lors de l’installation de deux unités l’une à côté de l’autre
dans une installation double, la largeur de l’ouverture
est obtenue en additionnant la largeur des deux unités
ensemble. Une trousse d’installation double est requise,
mais n’affecte pas la largeur de l’ouverture.
Les trousses d’installation double sont offertes par
les dépositaires Sub-Zero autorisés. Pour obtenir des
renseignements sur le dépositaire local, visitez la section
Trouver une salle d’exposition de notre site Web, subzero.com.
Pour des questions concernant l’installation, appelez le service
à la clientèle de Sub-Zero au 800-222-7820.
12
|
Service à la clientèle de Sub-Zero 800.222.7820
Électricité
L’installation doit se conformer à tous les codes électriques
applicables.
L’alimentation électrique doit se trouver à l’intérieur de la
zone ombragée indiquée dans l’illustration ci-dessous.
Un circuit séparé servant uniquement cet appareil est
requis. Un disjoncteur de fuite de terre (GFCI) n’est pas
recommandé et peut interrompre le fonctionnement.
La prise doit être placée de façon à ce que la broche de mise
à la terre se trouve à la droite des broches plus minces.
EXIGENCES ÉLECTRIQUES
Alimentation électrique 115 volts CA, 60 Hz
Disjoncteur 15 ampères
Prise mise à la terre à trois broches
MISE EN GARDE
Cette prise doit être vériée par un électricien qualié pour
s’assurer qu’elle est câblée avec la polarité appropriée.
Assurez-vous que la prise est correctement mise à la terre.
AVERTISSEMENT
N’utilisez pas une rallonge ou un adaptateur à deux
broches et ne retirez pas la broche de mise à la terre
du cordon d’alimentation.
13 po (330)
1
/4 po
(6)
4
1
/2 po
(
114
)
CÔTÉ GAUCHE
DE L'OUVERTURE
PLANCHER
2
1
/2 po
(64)
VUE DE FACE
Emplacement de l’alimentation
électrique.
PRÉPARATION DU SITE POUR LES MODÈLES 427G / 427RG
Préparation
Sortez l’unité de la boîte et examinez-la pour vous assurer
qu’elle n’est pas endommagée. Retirez la base en bois et
jetez les boulons et les supports d’expédition. Retirez et
recyclez les matériaux d’emballage. Ne jetez pas la plaque
de protection, le support antibasculement et la quincaillerie.
REMARQUE IMPORTANTE : pour les modèles 427RG, le
tiroir supérieur est muni d’un câble de contrôle qui doit
être débranché avant de retirer ce tiroir. Reportez-vous à
l’illustration ci-dessous.
Câble de contrôle
(modèle 427RG).
subzero.com
|
13
PRÉPARATION DU SITE POUR LES MODÈLES 427G / 427RG
Support antibasculement
AVERTISSEMENT
Pour empêcher l’unité de basculer vers l’avant, le
support antibasculement doit être installé.
L’arrière du support antibasculement doit être installé à une
distance de 24 po
(610) de l’avant de l’unité (sans panneaux).
Utilisez toute la quincaillerie pour le support antibasculement
selon les directives pour les planchers en bois ou en béton.
REMARQUE IMPORTANTE : pour les applications sur des
planchers en bois ou en béton, si les vis n° 12 ne touchent pas
un poteau mural ou une plaque murale, utilisez les vis n° 8 et
les rondelles n° 12 avec les dispositifs d’ancrage au mur.
REMARQUE IMPORTANTE : dans certaines installations,
le sous-plancher ou le plancher ni peuvent nécessiter
l’inclinaison des vis utilisées pour xer le support
antibasculement au mur arrière.
QUINCAILLERIE ANTIBASCULEMENT
1 Support antibasculement
12 Vis à tête cylindrique bombée n°12 x 2
1
/2 po
4 Cales d’ancrage de
3
/8 po–16 x 3
3
/4 po
12 Rondelles plates n°12
4 Vis à tête bombée n°8–18 x 1
1
/4 po
4 Dispositifs d’ancrage au mur à glissière en nylon Zip-it
®
PLANCHER EN BOIS
Après avoir correctement repéré les supports antibasculement
dans l’ouverture préliminaire, percez des avant-trous de
3
/16 po (5) de diamètre au maximum dans les poteaux muraux
ou la plaque murale. Utilisez les vis et les rondelles n° 12
pour xer les supports. Vériez que les vis pénètrent dans le
matériau du plancher et dans les poteaux muraux ou la plaque
murale d’une distance d’au moins
3
/4 po (19). Reportez-vous à
l’illustration et au tableau ci-dessous.
PLANCHER EN BÉTON
Après avoir correctement repéré les supports
antibasculement dans l’ouverture préliminaire, percez des
avant-trous de
3
/16 po (5) de diamètre au maximum dans
les poteaux muraux ou la plaque murale. Percez des trous
de
3
/8 po (10) de diamètre dans le béton d’une profondeur
d’au moins 1
1
/2 po (38). Utilisez les vis et les rondelles n° 12
pour xer les supports au mur et utilisez les cales d’ancrage
de
3
/8 po (10) pour xer les supports au plancher. Vériez
que les vis pénètrent dans les poteaux muraux ou la plaque
murale d’une distance d’au moins
3
/4 po (19). Reportez-vous
à l’illustration et au tableau ci-dessous.
SUPPORT ANTIBASCULEMENT
MODÈLE A
427G et 427RG 13
1
/2 po (343)
A
A
SOUS-PLANCHER
PLANCHER EN BOIS
PLAQUE
MURALE
PLANCHER
FINI
A
A
SOUS-PLANCHER
PLANCHER
EN BÉTON
PLAQUE
MURALE
PLANCHER
FINI
1
1
/2
po
(38)
min
Plancher en bois.
Plancher en béton.
14
|
Service à la clientèle de Sub-Zero 800.222.7820
INSTALLATION DES MODÈLES 427G / 427RG
Support antibasculement
INSTALLATION DE LA CALE D’ANCRAGE POUR BÉTON
1) Percez un trou de
3
/8 po (10) de diamètre de toute
profondeur excédant le noyage minimal. Nettoyez le
trou ou continuez à percer plus profondément pour
accommoder les nes de perçage.
2) Assemblez la rondelle et l’écrou à égalité avec l’extrémité
de la cale d’ancrage pour protéger les lets. Enfoncez la
cale d’ancrage dans le matériau à xer jusqu’à ce que la
rondelle soit à égalité avec la surface du matériau.
3) Ouvrez la cale d’ancrage en serrant l’écrou de trois à
cinq tours au-delà de la position serrée à la main ou un
couple de 25 pi-lb.
AVERTISSEMENT
Vériez qu’il n’y ait pas de ls électriques ou de plomberie
dans la zone qui pourraient être pénétrés par les vis.
MISE EN GARDE
Portez toujours des lunettes de sécurité et utilisez d’autres
dispositifs ou vêtements de protection nécessaires lors de
l’installation ou du travail avec des dispositifs d’ancrage.
Il n’est pas recommandé d’utiliser des dispositifs
d’ancrage dans de la maçonnerie légère comme des
blocs ou de la brique, ou dans du nouveau béton qui
n’a pas eu assez de temps pour sécher. L’utilisation de
forets-aléseurs n’est pas recommandée pour percer les
trous des cales d’ancrage.
Panneaux personnalisés
Pour les modèles 427G et 427RG, les panneaux de porte
personnalisés et la quincaillerie de poignée doivent être
installés. Des panneaux en acier inoxydable sont offerts par
l’entremise d’un dépositaire Sub-Zero autorisé. Pour obtenir
des renseignements sur votre dépositaire local, visitez la
section salle d’exposition de notre site Web, subzero.com
EXIGENCES DU PANNEAU
POIDS DU PANNEAU MAX.
Porte 20 lb (9 kg)
Tiroir (427RG) 12 lb (5 kg)
ÉPAISSEUR DU PANNEAU MIN.
Tous les panneaux
5
/8 po (16)
Les jeux entre les panneaux peuvent varier; des jeux de
1
/8 po (3) sont typiques.
MISE EN GARDE
Lorsque vous utilisez un panneau de plus de
3
/4 po (19)
d’épaisseur avec un jeu de moins de
1
/4 po (6), le panneau
peut causer des dommages à l’unité lorsque la porte est
ouverte à 105°. Utilisez la butée de porte de 90° intégrée.
MISE EN GARDE
Lorsque les jeux entre les armoires et l’unité diminuent,
il y a des risques de pincements de doigts graves
pendant la fermeture de la porte.
Finissez tous les côtés du panneau personnalisé. Ils peuvent
être visibles lorsque la porte est ouverte ou à travers la porte
en verre.
Des poignées de style en D sont recommandées. Des
poignées tubulaires et professionnelles en acier inoxydable
sont offertes par l’entremise d’un dépositaire Sub-Zero.
Pour obtenir des renseignements sur les dépositaires
locaux, visitez la section salle d’exposition de notre site
Web, subzero.com. La poignée de porte doit être située
près du rebord du panneau du côté opposé à la charnière
et doit être centrée de haut en bas.
MISE EN GARDE
Un panneau plein ne peut pas être installé sur la
porte en verre. Des portes pleines sont offertes par
les dépositaires Sub-Zero autorisés. Pour obtenir des
renseignements sur votre dépositaire local, visitez la
section salle d’exposition de notre site Web, subzero.com
subzero.com
|
15
INSTALLATION DES MODÈLES 427G / 427RG
PANNEAUX DE TIROIR (MODÈLE 427RG)
Retirez la quincaillerie de montage xée à l’avant de l’unité
et mettez-la de côté. Placez le panneau vers le bas sur une
surface de travail protégée.
Placez le rebord supérieur du gabarit à égalité avec le
rebord supérieur du panneau. Selon la hauteur et l’épaisseur
du panneau du tiroir inférieur, le support pourra devoir être
inversé pour être placé correctement. Marquez et percez
des avant-trous, puis xez les supports au panneau au
moyen des vis n° 8 x
1
/2 po fournies. Reportez-vous à
l’illustration ci-dessous.
Pour aider avec la mise en place des panneaux de tiroir,
examinez le support en L inférieur et le panneau pour
déterminer les trous allongés du support qui seront utilisés.
Placez ensuite les vis dans la partie inférieure du tiroir qui
correspond à ces fentes. Laissez les vis sortir légèrement
an que les trous allongés se glissent sous les têtes.
Installez le panneau en enclenchant le support à onglet sur
la partie supérieure du tiroir, puis tournez le panneau jusqu’à
ce que le support inférieur soit correctement placé sous le
tiroir. Le panneau peut être ajusté de
1
/4 po (6) vers le haut et
le bas et d’un côté ou l’autre.
Une fois le panneau bien ajusté, xez le reste des vis
n° 10 x
1
/2 po au support de montage.
Rebranchez le câble de contrôle avant de remettre le tiroir
supérieur. Reportez-vous à la page 12.
ARRIÈRE DU PANNEAU
GABARIT À ÉGALITÉ A
VEC LA PARTIE
SUPÉRIEURE DU PANNEAU
L'ESPACE
DU REBORD
LATÉRAL
VARIERA
SUPPORT À ONGLETS
SUPPORT EN L
Position du gabarit.
Installation du panneau à tiroir.
Installation des panneaux
Le panneau de porte à revêtement personnalisé est xé au
moyen de vis fournies dans l’encadrement de la porte. Les
emplacements des vis sont marqués à l’arrière du panneau
personnalisé au moyen de centres de tenon insérés dans les
trous de l’encadrement de la porte.
Une fois l’unité sécurisée et la porte fermée, tenez le
panneau personnalisé à la position désirée sur la porte.
Tapez légèrement le devant du panneau pour repérer
les positions de montage. Retirez les centres de tenon.
Reportez-vous à l’illustration ci-dessous.
L’encadrement de la porte possède des trous de montage
pour accommoder les poignées accessoires de Sub-Zero.
Si les trous de montage de poignée ne sont pas utilisés, la
poignée doit être xée au panneau personnalisé avant le
montage. Les têtes de vis peuvent devoir être fraisées dans
le panneau pour obtenir un ajustement adéquat.
Pour monter le panneau personnalisé, ouvrez la porte et utilisez
les trous pré-percés pour placer le panneau. Enfoncez les vis
dans le panneau à travers le ruban noir sur l’encadrement de la
porte. Les trous de vis sont cachés derrière le joint de la porte.
Utilisez autant de vis que nécessaire pour xer le panneau
personnalisé. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous.
Des réglages peuvent être effectués au panneau personnalisé
avec quelques vis de montage en place, mais pas lorsqu’elles
sont complètement serrées. Une fois la position désirée
obtenue, installez et sécurisez toutes les vis.
Couvrez les trous à l’intérieur de l’encadrement de la porte
avec les pastilles ou les bouchons fournis.
JOINT
VERRE
13
/32 po (11)
DIAMÈTRE
1
/4 po (6)
DIAMÈTRE
Centre du tenon.
Vue transversale de
l’encadrement de la porte.
ENCADREMENT
DE PORTE
PANNEAU
CENTRE DU TENON
16
|
Service à la clientèle de Sub-Zero 800.222.7820
INSTALLATION DES MODÈLES 427G / 427RG
Mise en place
MISE EN GARDE
Avant de mettre l’unité en place, sécurisez la porte/les
tiroirs en position fermée et protégez tout plancher ni.
Utilisez un chariot à appareil pour déplacer l’unité près de
l’ouverture. Les pieds de nivellement avant et arrière peuvent
être réglés à partir de l’avant lorsque l’unité est en place.
Si l’unité a été posée sur le dos ou le côté, elle doit être
mise debout pendant au moins 24 heures avant de relier
l’alimentation.
Si l’unité sera reliée à un système d’alarme résidentiel,
acheminez les ls dans le compartiment du compresseur
avant de placer l’unité. Reportez-vous à la page 17. Une fois
l’unité en place, la connexion des ls peut être effectuée à
partir de l’avant.
Branchez le cordon d’alimentation dans la prise mise à la
terre, puis glissez l’unité en place. Vériez que le support
antibasculement est correctement enclenché.
Alignement
NIVELLEMENT
Une fois l’unité en place, le réglage de la hauteur peut
être effectué à partir de l’avant. Au moyen d’un tournevis
standard, tournez les pieds de nivellement avant dans le sens
horaire pour relever l’unité ou dans le sens antihoraire pour
l’abaisser. Au moyen d’un tournevis cruciforme, tournez les
vis de réglage arrière dans le sens horaire pour relever l’unité
ou dans le sens antihoraire pour l’abaisser. Utilisez le réglage
de couple le plus faible lorsque vous utiliser une perceuse
électrique (18 révolutions donnent un réglage de hauteur de
1
/16 po). Ne tournez pas les pieds de nivellement arrière à la
main. Reportez-vous aux illustrations ci-dessous.
Nivelez l’unité en fonction du plancher, pas des armoires
environnantes. Cela pourrait affecter le fonctionnement de
l’unité, comme la fermeture de la porte. Lorsque l’unité est
correctement mise au niveau, des réglages à la porte et aux
tiroirs sont moins susceptibles d’être nécessaires.
Fixez l’unité en place au moyen des pinces de montage
latérales et des vis n° 8 x
1
/2 po fournies.
AVERTISSEMENT
An de réduire le risque de basculement vers l’avant de
l’unité, les pieds de nivellement avant doivent être en
contact avec le sol.
Réglage avant.
Réglage arrière.
subzero.com
|
17
INSTALLATION DES MODÈLES 427G / 427RG
INSTALLATION DE LA PLAQUE DE PROTECTION
Installez la plaque de protection au moyen des vis fournies.
Le support de montage peut être ajusté légèrement pour
obtenir un ajustement afeuré. La plaque de protection doit
pouvoir être enlevée pour toute réparation. Le plancher ne
doit pas nuire à l’enlèvement. Reportez-vous à l’illustration
ci-dessous.
Une plaque de protection décorative peut être ajoutée à la
plaque de protection installée en usine, mais ne peut pas
bloquer les persiennes de la plaque de protection.
Coupez le courant en appuyant sur la touche POWER sur le
panneau de commande.
BUTÉE DE PORTE DE 90°
La porte s’ouvre jusqu’à 105°. Une butée de porte de
90° est intégrée dans le système de charnière pour les
installations où l’ouverture de la porte doit être limitée.
Pour enclencher la butée de porte, utilisez un tournevis
standard et tournez la came centrale de la charnière. Le
réglage doit être effectué aux charnières supérieures et
inférieures. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous.
SUPPORT
DE MONTAGE
Installation de la plaque de
protection.
Butée de porte de 90°.
Achèvement
INSTALLATION DE LA GARNITURE
Installez des garnitures décoratives dans la partie supérieure
et sur les côtés de l’unité. Fixez la garniture supérieure au
moyen du Velcro à double face, puis enclenchez la garniture
latérale sur les supports sur les côtés de l’unité. Repor-
tez-vous à l’illustration ci-dessous.
CONNEXION AU SYSTÈME D’ALARME RÉSIDENTIEL
Si l’unité sera reliée à un système d’alarme résidentiel,
effectuez les connexions aux ls montrées dans l’illustration
ci-dessous. Reportez-vous aux codes de couleur suivants :
Contacts normalement ouverts—l blanc avec une
rayure rouge.
Contacts normalement fermés—l blanc avec une rayure
bleue.
Commun—l gris avec une rayure blanche.
Utilisez les bornes embrochables ou les coinceurs à câble
fournis pour effectuer des connexions de l appropriées.
MISE EN GARDE
Le circuit d’alarme de l’unité est conçu comme
dispositif à faible tension, faible courant seulement. Il
ne doit pas être utilisé pour modier l’intensité de la
ligne. Toute borne non utilisée doit être complètement
isolée et tous les ls doivent être xés loin de tout
composant conducteur ou mobile.
FILS DU SYSTÈME
D'ALARME RÉSIDENTIEL
GARNITURE
SUPÉRIEURE
GARNITURE
LATÉRALE
Connexion au système d’alarme
résidentiel.
Installation de la garniture.
18
|
Service à la clientèle de Sub-Zero 800.222.7820
PRÉPARATION DU SITE POUR LE MODÈLE WS-30
Dimensions de l’ouverture
INSTALLATION STANDARD
24 po (610)
PROFONDEUR
D'OUVERTURE
29
1
/2 po (746)
LARGEUR
D'OUVERTURE
24 po (610)
PROFONDEUR
D'OUVERTURE
83
3
/4 po
(2 127)
HAUTEUR
D'OUVERTURE
VUE DE DESSUS
VUE DE FACE
VUE DE PR
OFIL
Si deux unités sont installées côté à côte, reportez-vous à la
page 20.
subzero.com
|
19
PRÉPARATION DU SITE POUR LE MODÈLE WS-30
Dimensions de l’ouverture
INSTALLATION À AFFLEUREMENT
Les dimensions assument une épaisseur de panneau
de
3
/4 po (19). Si deux unités sont installées côté à côte,
reportez-vous à la page 21.
CONTOUR DE
L'UNITÉ AVEC UN
PANNEAU DE
3
/
4
po
(19)
DÉTAIL A
DÉTAIL B
VUE DE FACE
29
1
/2 po (746)
LARGEUR JUSQU'AU TAQUET
32 po (813)
LARGEUR DE L'AFFLEUREMENT
1
1
/4 po
(32)
1
1
/4 po
(32)
VUE DE PR
OFIL
1
/4 po
(6)
24 po (610)
PROFONDEUR JUSQU'AU
TAQUET
26
3
/16 po (665)
PROFONDEUR DE
L'AFFLEUREMENT
83
3
/4 po
(2 127)
HAUTEUR
JUSQU'AU
TAQUET
83 po min
(2 108)
24 po
(610)
PROFONDEUR
JUSQU'AU
TAQUET
26
3
/
16
po
(665)
PROFONDEUR DE
L'AFFLEUREMENT
VUE DE DESSUS
2
3
/16 po
(56)
1
1
/4 po
(32)
TAQUET
TAQUET
2
3
/
16
po
(56)
84 po
(2 134)
HAUTEUR DE
L'AFFLEUREMENT
Détail A
Détail B
1
1
/4 po
(32)
24 po
(610)
PROFONDEUR DE
L'OUVERTURE
JUSQU'AU
TAQUET
TAQUET
VUE DE
DESSUS
26
3
/16 po
(665)
PROFONDEUR DE
L'AFFLEUREMENT
2
3
/16 po
(56)
24 po (610)
PROFONDEUR
DE L'OUVERTURE
JUSQU'AU TAQUET
1
1
/4 po
(32)
2
3
/16 po (56)
TAQUET
LA ZONE
OMBRAGÉE
DOIT
ÊTRE FINIE
4 po
(102)
3 po (76)
habituellement
3 po
habituellement
(76)
1
1
/4 po
(32)
24 po
(610)
PROFONDEUR DE
L'OUVERTURE
JUSQU'AU
TAQUET
TAQUET
VUE DE
DESSUS
26
3
/16 po
(665)
PROFONDEUR DE
L'AFFLEUREMENT
2
3
/16 po
(56)
24 po (610)
PROFONDEUR
DE L'OUVERTURE
JUSQU'AU TAQUET
1
1
/4 po
(32)
2
3
/16 po (56)
TAQUET
LA ZONE
OMBRAGÉE
DOIT
ÊTRE FINIE
4 po
(102)
3 po (76)
habituellement
3 po
habituellement
(76)
20
|
Service à la clientèle de Sub-Zero 800.222.7820
Dimensions de l’ouverture
INSTALLATION DOUBLE STANDARD
VUE DE FACEVUE DE PROFIL
VUE DE DESSUS
83
3
/4 po
(2 127)
HAUTEUR
D'OUVERTURE
A
LARGEUR
D'OUVERTURE
24 po
(610)
PROFONDEUR
D'OUVERTURE
24 po (610)
PROFONDEUR
D'OUVERTURE
LARGEUR DE L’OUVERTURE A
Modèle WS-30 et intégré de 30 po 59
3
/4 po (1 518)
Modèle WS-30 et intégré de 36 po 65
3
/4 po (1 670)
Une trousse d’installation double sera requise pour cette
installation.
PRÉPARATION DU SITE POUR LE MODÈLE WS-30
subzero.com
|
21
Dimensions de l’ouverture
INSTALLATION DOUBLE À AFFLEUREMENT
24 po (610)
PROFONDEUR
JUSQU'AU
TAQUET
26
3
/16 po
(665)
PROFONDEUR DE
L'AFFLEUREMENT
VUE DE FACE
VUE DE DESSUS
2
3
/16 po
(56)
A
LARGEUR JUSQU'AU TAQUET
B
LARGEUR DE L'AFFLEUREMENT
1
1
/
4
po
(32)
1
1
/
4
po
(32)
VUE DE PROFIL
1
/4 po
(6)
24 po (610)
PROFONDEUR JUSQU'AU
TAQUET
26
3
/16 po (665)
PROFONDEUR DE
L'AFFLEUREMENT
83
3
/4 po
(2 127)
HAUTEUR
JUSQU'AU
TAQUET
TAQUET
2
3
/16 po
(56)
84 po
(2 134)
HAUTEUR DE
L'AFFLEUREMENT
DEUX UNITÉS AVEC
UN PANNEAU DE
3
/
4
po
(19)
DÉTAIL A
DÉTAIL B
1
1
/
4
po
(32)
TAQUET
Détail A
Détail B
1
1
/4 po
(32)
24 po
(610)
PROFONDEUR DE
L'OUVERTURE
JUSQU'AU
TAQUET
TAQUET
VUE DE
DESSUS
26
3
/16 po
(665)
PROFONDEUR DE
L'AFFLEUREMENT
2
3
/16 po
(56)
24 po (610)
PROFONDEUR
DE L'OUVERTURE
JUSQU'AU TAQUET
1
1
/4 po
(32)
2
3
/16 po (56)
TAQUET
LA ZONE
OMBRAGÉE
DOIT
ÊTRE FINIE
4 po
(102)
3 po (76)
habituellement
3 po
habituellement
(76)
1
1
/4 po
(32)
24 po
(610)
PROFONDEUR DE
L'OUVERTURE
JUSQU'AU
TAQUET
TAQUET
VUE DE
DESSUS
26
3
/16 po
(665)
PROFONDEUR DE
L'AFFLEUREMENT
2
3
/16 po
(56)
24 po (610)
PROFONDEUR
DE L'OUVERTURE
JUSQU'AU TAQUET
1
1
/4 po
(32)
2
3
/16 po (56)
TAQUET
LA ZONE
OMBRAGÉE
DOIT
ÊTRE FINIE
4 po
(102)
3 po (76)
habituellement
3 po
habituellement
(76)
LARGEUR DE L’OUVERTURE A B
Modèle WS-30 et intégré de 30 po 59
3
/4 po (1 518) 62
1
/4 po (1 581)
Modèle WS-30 et intégré de 36 po 65
3
/4 po (1 670) 68
1
/4 po (1 734)
Les dimensions assument une épaisseur de panneau de
3
/4 po (19). Une trousse d’installation double sera requise
pour cette installation.
PRÉPARATION DU SITE POUR LE MODÈLE WS-30
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Sub Zero 424G Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

dans d''autres langues