Miller MK010433R Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

)
EnPak A60
Description
OM-261050L 201808
File: Engine Drive
Mobile Utility Unit With Air Compressor,
Hydraulic Pump, And Auxiliary Power
Capability
)
For product information,
Owner’s Manual translations,
and more, visit
www.MillerWelds.com/EnPak
Miller Electric manufactures a full line
of welders and welding related equipment.
For information on other quality Miller
products, contact your local Miller distributor to receive the latest full
line catalog or individual specification sheets. To locate your nearest
distributor or service agency call 1-800-4-A-Miller, or visit us at
www.MillerWelds.com/EnPak on the web.
Thank you and congratulations on choosing EnPak
®
by Miller. Now
you can get the job done and get it done right. We know you don’t have
time to do it any other way.
That’s why when Niels Miller first started building arc welders in 1929,
he made sure his products offered long-lasting value and superior
quality. Like you, his customers couldn’t afford anything less. Miller
products had to be more than the best they could be. They had to be the
best you could buy.
Today, the people that build and sell Miller products continue the
tradition. They’re just as committed to providing equipment and service
that meets the high standards of quality and value established in 1929.
This Owners Manual is designed to help you get the most out of your
Miller products. Please take time to read the Safety precautions. They
will help you protect yourself against potential hazards on the worksite.
We’ve made installation and operation quick
and easy. With Miller you can count on years
of reliable service with proper maintenance.
And if for some reason the unit needs repair,
there’s a Troubleshooting section that will
help you figure out what the problem is. The
parts list will then help you to decide the
exact part you may need to fix the problem.
Warranty and service information for your
particular model are also provided.
Miller is the first welding
equipment manufacturer in
the U.S.A. to be registered to
the ISO 9001 Quality System
Standard.
From Miller to You
EnPak_Thank 201706
TABLE OF CONTENTS
SECTION 1 SAFETY PRECAUTIONS READ BEFORE USING 1.................................
1-1. Symbol Usage 1.......................................................................
1-2. Engine Hazards 1......................................................................
1-3. Hydraulic Hazards 2....................................................................
1-4. Compressed Air Hazards 3..............................................................
1-5. Additional Symbols For Installation, Operation, And Maintenance 4.............................
1-6. California Proposition 65 Warnings 5......................................................
1-7. Principal Safety Standards 5.............................................................
SECTION 2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE AVANT UTILISATION 6..........................
2-1. Signification des symboles 6.............................................................
2-2. Dangers existant en relation avec le moteur 6..............................................
2-3. Dangers liés à l’hydraulique 7............................................................
2-4. Dangers liés à l’air comprimé 8...........................................................
2-5. Dangers supplémentaires en relation avec l’installation, le fonctionnement et la maintenance 9.....
2-6. Proposition californienne 65 Avertissements 10..............................................
2-7. Principales normes de sécurité 10.........................................................
SECTION 3 DEFINITIONS 11..................................................................
3-1. Additional Safety Symbol Definitions 11.....................................................
SECTION 4 SPECIFICATIONS 13..............................................................
4-1. Serial Number And Rating Label Location 13................................................
4-2. Auxiliary Power And Engine Specifications 13...............................................
4-3. Air Compressor Specifications 13..........................................................
4-4. Hydraulic Specifications (Models With Hydraulic Power Source) 13.............................
4-5. Environmental Specifications 13...........................................................
4-6. Fluid Specifications 14...................................................................
4-7. Dimensions, Weights, and Operating Angles 15..............................................
4-8. Fuel Consumption 16....................................................................
4-9. Auxiliary Power Curves 17...............................................................
4-10. Alternator Power Curve 17...............................................................
4-11. Hydraulic Pressure Flow Curves (Models With Hydraulic Power Source) 18......................
4-12. Hydraulic Pressure Flow Curves Combination Loads (Models With Hydraulic Power Source) 19....
4-13. Air Compressor Curves 20...............................................................
SECTION 5 INSTALLATION 21................................................................
5-1. Installing Unit 21........................................................................
5-2. Mounting Unit 22........................................................................
SECTION 6 ENGINE PREPARATION 23........................................................
6-1. Connecting the Battery 23................................................................
6-2. Installing Exhaust Pipe 24................................................................
6-3. Fuel Connections 25.....................................................................
6-4. Engine Prestart Checks 26...............................................................
6-5. Cold Weather Starting And Operation 27....................................................
WARNING: Breathing diesel engine exhaust exposes you to chemicals
known to the State of California to cause cancer and birth defects or
other reproductive harm.
Always start and operate the engine in a well-ventilated area.
If in an enclosed area, vent the exhaust to the outside.
Do not modify or tamper with the exhaust system.
Do not idle the engine except as necessary.
For more information go to www.P65warnings.ca.gov/diesel.
TABLE OF CONTENTS
SECTION 7 HYDRAULIC SYSTEM (MODELS WITH HYDRAULIC POWER SOURCE) 28..............
7-1. Hydraulic System Integration 28...........................................................
7-2. Hydraulic Hose Connections 30...........................................................
7-3. Priming Hydraulic Pump 31...............................................................
7-4. Hydraulic System Prestart Checks 32......................................................
7-5. Hydraulic Pump Operation 32.............................................................
7-6. Load Sense Line Bleeding (Closed-Center Systems Only) 33..................................
SECTION 8 COMPRESSOR SYSTEM 34........................................................
8-1. Air Compressor System Integration 34......................................................
8-2. Compressor Connections 35..............................................................
8-3. Compressor Prestart Checks 36...........................................................
8-4. Air Compressor Controls 37..............................................................
8-5. Compressor Blow Down 38...............................................................
SECTION 9 AUXILIARY POWER SYSTEM CONNECTIONS 39....................................
9-1. Grounding Auxiliary Power System To Truck Frame 39........................................
9-2. EnVerter Power System Connections And Overload Protection 40.............................
9-3. Generator Power System Connections And Overload Protection 41.............................
SECTION 10 OPERATION 42..................................................................
10-1. Remote Devices Connections 42..........................................................
10-2. Remote Panel (Use With Section 10-3) 43..................................................
10-3. Remote Panel Operation (Use With Section 10-2) 44.........................................
10-4. Safety Interlock 44......................................................................
10-5. Operation And Error Messages 45.........................................................
10-6. Auto Start/Stop Operation 46..............................................................
10-7. Service Panel 47........................................................................
10-8. Kubota D902 Engine Fault Code Guide 48..................................................
SECTION 11 MAINTENANCE 49...............................................................
11-1. Maintenance Label 49...................................................................
11-2. Routine Maintenance 50.................................................................
11-3. Servicing Air Cleaner 52.................................................................
11-4. Changing Engine Oil, Oil Filter, And Fuel Filters 53...........................................
11-5. Changing Compressor Oil, Air Cleaner, And Air/Oil Separator 54................................
11-6. Safety Interlock Monthly Check (Models With Hydraulic Power Source) 55.......................
SECTION 12 TROUBLESHOOTING 56.........................................................
12-1. Generator Power Troubleshooting 56.......................................................
12-2. Engine Troubleshooting 56...............................................................
12-3. Compressor Troubleshooting 57...........................................................
12-4. Hydraulic Troubleshooting (Models With Hydraulic Power Source) 58............................
SECTION 13 DIAGRAMS 60..................................................................
SECTION 14 GENERATOR POWER GUIDELINES 69............................................
WARRANTY
COMPLETE PARTS LIST Available at www.MillerWelds.com
OM-261050 Page 1
SECTION 1 SAFETY PRECAUTIONS READ BEFORE USING
Enpak_Hydraulic_2018-06
Protect yourself and others from injury — read, follow, and save these important safety precautions and operating instructions.
1-1. Symbol Usage
DANGER! Indicates a hazardous situation which, if
not avoided, will result in death or serious injury. The
possible hazards are shown in the adjoining symbols
or explained in the text.
Indicates a hazardous situation which, if not avoided,
could result in death or serious injury. The possible
hazards are shown in the adjoining symbols or ex-
plained in the text.
NOTICE Indicates statements not related to personal injury.
Indicates special instructions.
This group of symbols means Warning! Watch Out! ELECTRIC
SHOCK, MOVING PARTS, and HOT PARTS hazards. Consult sym-
bols and related instructions below for necessary actions to avoid the
hazards.
1-2. Engine Hazards
The symbols shown below are used throughout this manual
to call attention to and identify possible hazards. When you
see the symbol, watch out, and follow the related instructions
to avoid the hazard. The safety information given below is
only a summary of the more complete safety information
found in the Safety Standards listed in Section 1-7. Read and
follow all Safety Standards.
Only qualified persons should install, operate, maintain, and
repair this equipment. A qualified person is defined as one
who, by possession of a recognized degree, certificate, or
professional standing, or who by extensive knowledge, train-
ing and experience, has successfully demonstrated ability to
solve or resolve problems relating to the subject matter, the
work, or the project and has received safety training to recog-
nize and avoid the hazards involved.
During operation, keep everybody, especially children, away.
FUEL can cause fire or explosion.
Stop engine and let it cool off before checking or
adding fuel.
Do not add fuel while smoking or if unit is near
any sparks or open flames.
Do not overfill tank — allow room for fuel to expand.
Do not spill fuel. If fuel is spilled, clean up before starting engine.
Dispose of rags in a fireproof container.
Always keep nozzle in contact with tank when fueling.
MOVING PARTS can injure.
Keep away from moving parts such as fans,
belts, and rotors.
Keep all doors, panels, covers, and guards
closed and securely in place.
Stop engine before installing or connecting unit.
Have only qualified persons remove doors, panels, covers, or
guards for maintenance and troubleshooting as necessary.
To prevent accidental starting during servicing, disconnect
negative () battery cable from battery.
Keep hands, hair, loose clothing, and tools away from moving
parts.
Reinstall doors, panels, covers, or guards when servicing is
finished and before starting engine.
Before working on generator, remove spark plugs or injectors to
keep engine from kicking back or starting.
Block flywheel so that it will not turn while working on generator
components.
BATTERY EXPLOSION can injure.
Always wear a face shield, rubber gloves, and
protective clothing when working on a battery.
Stop engine before disconnecting or connect-
ing battery cables, battery charging cables (if
applicable), or servicing battery.
Do not allow tools to cause sparks when working on a battery.
Do not use this unit to charge batteries or jump start vehicles un-
less it has a battery charging feature designed for this purpose.
Observe correct polarity (+ and ) on batteries.
Disconnect negative () cable first and connect it last.
Keep sparks, flames, cigarettes, and other ignition sources
away from batteries. Batteries produce explosive gases during
normal operation and when being charged.
Follow battery manufacturer’s instructions when working on or
near a battery. See Battery Service Manual (listed in Safety
Standards) for additional information.
BATTERY CHARGING OUTPUT can injure.
(Battery charging feature not present on all models.)
Have only qualified persons do battery charging work.
Charge lead-acid batteries only. Do not use battery charger to
supply power to an extra-low-voltage electrical system or to
charge dry cell batteries.
Do not charge a frozen battery.
Do not use damaged charging cables.
Do not charge a battery that has loose terminals or one showing
damage such as a cracked case or cover.
Before charging battery, select correct charger voltage to match
battery voltage.
Set battery charging controls to the Off position before connect-
ing to battery. Do not allow battery charging clips to touch each
other.
Keep charging cables away from vehicle hood, door, or moving
parts.
HOT PARTS can burn.
Do not touch hot parts bare handed.
Allow cooling period before working on
equipment.
To handle hot parts, use proper tools and/or wear heavy, insu-
lated welding gloves and clothing to prevent burns.
OM-261050 Page 2
EXHAUST SPARKS can cause fire.
Do not let engine exhaust sparks cause fire.
Use approved engine exhaust spark arrestor i
n
required areas — see applicable codes.
STEAM AND HOT COOLANT can burn.
If possible, check coolant level when engine is
cold to avoid scalding.
Always check coolant level at overflow tank, if
present on unit, instead of radiator (unless told
otherwise in maintenance section or engine
manual).
If the engine is warm, checking is needed, and there is no over-
flow tank, follow the next two statements.
Wear safety glasses and gloves and put a rag over radiator cap.
Turn cap slightly and let pressure escape slowly before
completely removing cap.
BATTERY ACID can BURN SKIN and EYES.
Do not tip battery.
Replace damaged battery.
Flush eyes and skin immediately with water.
Using a generator indoors CAN KILL
YOU IN MINUTES.
Generator exhaust contains carbon monoxide.
This is a poison you cannot see or smell.
NEVER use inside a home or garage, EVEN IF
doors and windows are open.
Only use OUTSIDE and far away from windows, doors, and
vents.
ENGINE HEAT can cause fire.
Do not locate unit on, over, or near combustible
surfaces or flammables.
Keep exhaust and exhaust pipes way from
flammables.
1-3. Hydraulic Hazards
HYDRAULIC EQUIPMENT can injure
or kill.
Incorrect installation or operation of this unit
could result in equipment failure and personal
injury. Only qualified persons should install, op-
erate, and service this unit according to its
Owner’s Manual, industry standards, and na-
tional, state, and local codes.
Do not exceed the rated output or capacity of the hydraulic pump
or any equipment in the hydraulic system. Design hydraulic sys-
tem so failure of any hydraulic component will not put people or
property at risk.
Before working on hydraulic system, turn off and lockout/tagout
unit, release pressure, and be sure hydraulic pressure cannot be
accidentally applied.
Do not work on hydraulic system with unit running unless you are
a qualified person and following the manufacturer’s instructions.
Do not modify or alter hydraulic pump or manufacturer-supplied
equipment. Do not disconnect, disable, or override any safety
equipment in the hydraulic system.
Use only components/accessories approved by the manu-
facturer.
Keep away from potential pinch points or crush points created by
equipment connected to the hydraulic system.
Do not work under or around any equipment that is supported
only by hydraulic pressure. Properly support equipment by
mechanical means.
MOVING PARTS can injure.
Keep away from moving parts such as fans,
belts and rotors.
Keep all doors, panels, covers, and guards
closed and securely in place.
Keep hands, hair, loose clothing, and tools away from moving
parts.
Before working on hydraulic system, turn off and lockout/tagout
unit, release pressure, and be sure hydraulic pressure cannot be
accidentally applied.
Have only qualified people remove guards or covers for maint-
enance and troubleshooting as necessary.
Reinstall doors, panels, covers, or guards when servicing is
finished and before starting engine.
HYDRAULIC FLUID can injure or kill.
Before working on hydraulic system, turn off an
d
lockout/tagout unit, release pressure, and be sur
e
hydraulic pressure cannot be accidentally applied
Relieve pressure before disconnecting or con
-
necting hydraulic lines.
Check hydraulic system components and all con
-
nections and hoses for damage, leaks, and wea
r
before operating unit.
Wear protective equipment such as safet
y
glasses, leather gloves, heavy shirt and trousers
high shoes, and a cap when working on hydrauli
c
system.
Use a piece of paper or cardboard to search fo
r
leaks−−never use bare hands. Do not use equip
-
ment if leaks are found.
HYDRAULIC FLUID is FLAMMABLE−−do not work on hydraulics
near sparks or flames; do not smoke near hydraulic fluid.
Reinstall doors, panels, covers, or guards when servicing is
finished and before starting unit.
If ANY fluid is injected into the skin or body seek medical help im-
mediately.
HOT PARTS AND FLUID can burn.
Do not touch hot parts bare handed or allow hot
fluid to contact skin.
Allow cooling period before working on
equipment.
To handle hot parts, use proper tools and/or wear heavy, insu-
lated welding gloves and clothing to prevent burns.
READ INSTRUCTIONS.
Read and follow all labels and the Owner’s Manu-
al carefully before installing, operating, or servic-
ing unit. Read the safety information at the begin-
ning of the manual and in each section.
Use only genuine replacement parts from the manufacturer.
Perform installation, maintenance, and service according to the
Owner’s Manuals, industry standards, and national, state, and
local codes.
OM-261050 Page 3
1-4. Compressed Air Hazards
COMPRESSED AIR EQUIPMENT can
injure or kill.
Incorrect installation or operation of this unit
could result in equipment failure and personal
injury. Only qualified persons should install, op-
erate, and service this unit according to its
Owner’s Manual, industry standards, and na-
tional, state, and local codes.
Do not exceed the rated output or capacity of the compressor or
any equipment in the compressed air system. Design compressed
air system so failure of any component will not put people or prop-
erty at risk.
Before working on compressed air system, turn off and lockout/
tagout unit, release pressure, and be sure air pressure cannot be
accidentally applied.
Do not work on compressed air system with unit running unless
you are a qualified person and following the manufacturers in-
structions.
Do not modify or alter compressor or manufacturer-supplied
equipment. Do not disconnect, disable, or override any safety
equipment in the compressed air system.
Use only components and accessories approved by the manufac-
turer.
Keep away from potential pinch points or crush points created by
equipment connected to the compressed air system.
Do not work under or around any equipment that is supported only
by air pressure. Properly support equipment by mechanical
means.
HOT METAL from air arc cutting and
gouging can cause fire or explosion.
Do not cut or gouge near flammables.
Watch for fire; keep extinguisher nearby.
COMPRESSED AIR can injure or kill.
Before working on compressed air system,
turn off and lockout/tagout unit, release pres-
sure, and be sure air pressure cannot be acci-
dentally applied.
Relieve pressure before disconnecting or con-
necting air lines.
Check compressed air system components
and all connections and hoses for damage,
leaks, and wear before operating unit.
Do not direct air stream toward self or others.
Wear protective equipment such as safety glasses, hearing pro-
tection, leather gloves, heavy shirt and trousers, high shoes, and
a cap when working on compressed air system.
Use soapy water or an ultrasonic detector to search for
leaks−−never use bare hands. Do not use equipment if leaks are
found.
Reinstall doors, panels, covers, or guards when servicing is
finished and before starting unit.
If ANY air is injected into the skin or body seek medical help im-
mediately.
BREATHING COMPRESSED AIR can in-
jure or kill.
Do not use compressed air for breathing.
Use only for cutting, gouging, and tools.
TRAPPED AIR PRESSURE AND WHIPPING
HOSES can injure.
Release air pressure from tools and system be-
fore servicing, adding or changing attach-
ments, or opening compressor oil drain or oil fill
cap.
MOVING PARTS can injure.
Keep away from moving parts such as fans,
belts and rotors.
Keep all doors, panels, covers, and guards
closed and securely in place.
Keep hands, hair, loose clothing, and tools away from moving
parts.
Before working on compressed air system, turn off and lockout/
tagout unit, release pressure, and be sure air pressure cannot be
accidentally applied.
Have only qualified people remove guards or covers for maint-
enance and troubleshooting as necessary.
Reinstall doors, panels, covers, or guards when servicing is
finished and before starting engine.
HOT PARTS can burn.
Do not touch hot compressor or air system
parts.
Allow cooling period before working on
equipment.
To handle hot parts, use proper tools and/or wear heavy, insu-
lated welding gloves and clothing to prevent burns.
READ INSTRUCTIONS.
Read and follow all labels and the Owners
Manual carefully before installing, operating, or
servicing unit. Read the safety information at
the beginning of the manual and in each
section.
Use only genuine replacement parts from the manufacturer.
Perform installation, maintenance, and service according to the
Owner’s Manuals, industry standards, and national, state, and
local codes.
OM-261050 Page 4
1-5. Additional Symbols For Installation, Operation, And Maintenance
ELECTRIC SHOCK can kill.
Touching live electrical parts can cause fatal shocks
or severe burns. Machine internal circuits are live
when power is on. Incorrectly installed or improperly
grounded equipment is a hazard.
Do not touch live electrical parts.
Do not use AC weld output in damp, wet, or confined spaces, or if
there is a danger of falling.
Use GFCI protection when operating auxiliary equipment. Test
GFCI receptacles at high speed.
Do not connect to any electrical distribution system normally sup-
plied by utility power unless a proper transfer switch and grounding
procedure are employed.
Disconnect input power or stop engine before installing or
servicing this equipment. Lockout/tagout input power according to
OSHA 29 CFR 1910.147 (see Safety Standards).
Properly install, ground, and operate this equipment according to
its Owners Manual and national, state, and local codes.
Turn off all equipment when not in use.
Use only well-maintained equipment. Repair or replace damaged
parts at once. Maintain unit according to manual.
Keep all panels and covers securely in place.
FIRE OR EXPLOSION hazard.
Do not install or place unit on, over, or near
combustible surfaces.
Do not install unit near flammables.
Do not overload building wiring be sure power supply system is
properly sized, rated, and protected to handle this unit.
FALLING EQUIPMENT can injure.
Use lifting eye to lift unit and properly installed
accessories only, NOT gas cylinders. Do not
exceed maximum lift eye weight rating (see
Specifications).
Use correct procedures and equipment of adequate capacity to
lift and support unit.
If using lift forks to move unit, be sure forks are long enough to
extend beyond opposite side of unit.
Keep equipment (cables and cords) away from moving vehicles
when working from an aerial location.
Follow the guidelines in the Applications Manual for the Revised
NIOSH Lifting Equation (Publication No. 94110) when manu-
ally lifting heavy parts or equipment.
HIGH PRESSURE FLUIDS can injure or kill.
Engine fuel system components can be under
high pressure.
Before working on fuel system, turn off engine
to release pressure.
If ANY fluid is injected into the skin or body seek medical help im-
mediately.
OVERHEATING can damage motors.
Turn off or unplug equipment before starting or
stopping engine.
Do not let low voltage and frequency caused by
low engine speed damage electric motors.
Use only equipment suitable for operation on 60 or 50/60 Hz
power.
FLYING SPARKS can injure.
Wear a face shield to protect eyes and face.
Shape tungsten electrode only on grinder with
proper guards in a safe location wearing proper
face, hand, and body protection.
Sparks can cause fires — keep flammables away.
MOVING PARTS can injure.
Keep away from moving parts.
Keep away from pinch points such as drive
rolls.
OVERUSE can cause OVERHEATING.
Allow cooling period; follow rated duty cycle.
Do not block or filter airflow to unit.
STATIC (ESD) can damage PC boards.
Put on grounded wrist strap BEFORE handling
boards or parts.
Use proper static-proof bags and boxes to
store, move, or ship PC boards.
TILTING OF TRAILER can injure.
Use tongue jack or blocks to support weight.
Properly install welding generator onto trailer
according to instructions supplied with trailer.
READ INSTRUCTIONS.
Read and follow all labels and the Owners
Manual carefully before installing, operating, or
servicing unit. Read the safety information at
the beginning of the manual and in each
section.
Use only genuine replacement parts from the manufacturer.
Perform installation, maintenance, and service according to the
Owner’s Manuals, industry standards, and national, state, and
local codes.
OM-261050 Page 5
1-6. California Proposition 65 Warnings
WARNING: This product can expose you to chemicals includ-
ing lead, which are known to the state of California to cause
cancer and birth defects or other reproductive harm.
For more information, go to www.P65Warnings.ca.gov.
For more information, go to www.P65Warnings.ca.gov.
For Diesel Engines:
WARNING: Breathing diesel engine exhaust exposes you to
chemicals known to the state of California to cause cancer
and birth defects or other reproductive harm.
Always start and operate the engine in a wellventilated
area.
If in an enclosed area, vent the exhaust to the outside.
Do not modify or tamper with the exhaust system.
Do not idle the engine except as necessary.
For more information, go to www.P65Warnings.ca.gov/diesel.
1-7. Principal Safety Standards
National Electrical Code, NFPA Standard 70, from National Fire Protec-
tion Association, Quincy, MA 02169 (phone: 1-800-344-3555, website:
www.nfpa.org and www. sparky.org).
Safe Handling of Compressed Gases in Cylinders, CGA Pamphlet P-1,
from Compressed Gas Association, 14501 George Carter Way, Suite
103, Chantilly, VA 20151 (phone: 703-788-2700, website:
www.cganet.com).
Battery Chargers, CSA Standard C22.2 NO 107.201, from Canadian
Standards Association, Standards Sales, 5060 Spectrum Way, Suite
100, Mississauga, Ontario, Canada L4W 5NS (phone: 800-463-6727,
website: www.csagroup.org).
Safe Practice For Occupational And Educational Eye And Face Protec-
tion, ANSI Standard Z87.1, from American National Standards Institute,
25 West 43rd Street, New York, NY 10036 (phone: 212-642-4900, web-
site: www.ansi.org).
For Standards regulating hydraulic systems, contact the National Fluid
Power Association, 6737 West Washington St., Suite 2350, Milwaukee,
WI 53214 (phone: (414) 778-3344, website: www.nfpa.com).
OSHA, Occupational Safety and Health Standards for General Indus-
try, Title 29, Code of Federal Regulations (CFR), Part 1910.177 Subpart
N, Part 1910 Subpart Q, and Part 1926, Subpart J, from U.S. Govern-
ment Printing Office, Superintendent of Documents, P.O. Box 371954,
Pittsburgh, PA 15250-7954 (phone: 1-866-512-1800) (there are 10 OS-
HA Regional Offices—phone for Region 5, Chicago, is 312-353-2220,
website: www.osha.gov).
Portable Generators Safety Alert, U.S. Consumer Product Safety Com-
mission (CPSC), 4330 East West Highway, Bethesda, MD 20814
(phone: 301-504-7923, website: www.cpsc.gov).
Applications Manual for the Revised NIOSH Lifting Equation, The Na-
tional Institute for Occupational Safety and Health (NIOSH), 1600
Clifton Rd, Atlanta, GA 30329-4027 (phone: 1-800-232-4636, website:
www.cdc.gov/NIOSH).
Battery Service Manual, Battery Council International, 330 North
Wabash Ave., Suite 2000, Chicago IL 60611 (phone: 1-312-245-1074,
website: www.batterycouncil.org).
OM-261050 Page 6
SECTION 2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE AVANT
UTILISATION
Enpak Hydraulic_201806_fre
Pour écarter les risques de blessure pour vousmême et pour autrui — lire, appliquer et ranger en lieu sûr ces consignes relatives
aux précautions de sécurité et au mode opératoire.
2-1. Signification des symboles
DANGER! Indique une situation dangereuse qui si on
l’évite pas peut donner la mort ou des blessures graves.
Les dangers possibles sont montrés par les symboles
joints ou sont expliqués dans le texte.
Indique une situation dangereuse qui si on l’évite pas
peut donner la mort ou des blessures graves. Les dan-
gers possibles sont montrés par les symboles joints ou
sont expliqués dans le texte.
AVIS Indique des déclarations pas en relation avec des blessures
personnelles.
Indique des instructions spécifiques.
Ce groupe de symboles veut dire Avertissement! Attention! DANGER
DE CHOC ELECTRIQUE, PIECES EN MOUVEMENT, et PIECES
CHAUDES. Consulter les symboles et les instructions ci-dessous y
afférant pour les actions nécessaires afin d’éviter le danger.
2-2. Dangers existant en relation avec le moteur
Les symboles présentés ci-après sont utilisés tout au long du
présent manuel pour attirer votre attention et identifier les ris-
ques de danger. Lorsque vous voyez un symbole, soyez
vigilant et suivez les directives mentionnées afin d’éviter tout
danger. Les consignes de sécurité présentées ci-après ne
font que résumer l’information contenue dans les normes de
sécurité énumérées à la section 2-7. Veuillez lire et respecter
toutes ces normes de sécurité.
L’installation, l’utilisation, l’entretien et les réparations ne
doivent être confiés qu’à des personnes qualifiées. Une
personne qualifiée est définie comme celle qui, par la
possession d’un diplôme reconnu, d’un certificat ou d’un
statut professionnel, ou qui, par une connaissance, une for-
mation et une expérience approfondies, a démontré avec
succès sa capacité à résoudre les problèmes liés à la tâche,
le travail ou le projet et a reçu une formation en sécurité afin
de reconnaître et d’éviter les risques inhérents.
Au cours de l’utilisation, tenir toute personne à l’écart et plus
particulièrement les enfants.
L’EXPLOSION DE LA BATTERIE
peut provoquer des blessures.
Toujours porter une protection faciale, des
gants en caoutchouc et vêtements de protec-
tion lors d’une intervention sur la batterie.
Arrêter le moteur avant de débrancher ou de brancher des câbles
de batterie, des câbles de chargeur de batterie (le cas échéant) ou
de batterie d’entretien.
Eviter de provoquer des étincelles avec les outils en travaillant sur
la batterie.
Ne pas utiliser l’appareil pour charger des batteries ou faire dé-
marrer des véhicules à l’aide de câbles de démarrage, sauf si
l’appareil dispose d’une fonctionnalité de charge de batterie desti-
née à cet usage.
Observer la polarité correcte (+ et ) sur les batteries.
Débrancher le câble négatif (–) en premier lieu. Le rebrancher en
dernier lieu.
Les sources d’étincelles, flammes nues, cigarettes et autres
sources d’inflammation doivent être maintenues à l’écart des
batteries. Ces dernières produisent des gaz explosifs en
fonctionnement normal et en cours de charge.
Suivre les instructions du fabricant de la batterie lors d’opérations
sur une batterie ou à proximité de celleci. Voir le manuel de
service de batterie (indiqué dans Normes de sécurité) pour plus d’-
informations.
Le COURANT DE CHARGE DE BATTERIE peut
provoquer des blessures
(la fonctionnalité de charge de
batterie n’est pas disponible sur tous les modèles).
Les opérations de charge de batterie ne doivent être effectuées
que par des personnes qualifiées.
Ne charger que des batteries plombacide. Ne pas utiliser le
chargeur de batterie pour alimenter un autre circuit électrique
basse tension ou pour charger des batteries sèches.
Ne pas charger une batterie gelée.
Ne pas utiliser de câbles de charge endommagés.
Ne pas charger une batterie dont les bornes sont desserrées ou
présentant une détérioration comme par exemple un boîtier ou un
couvercle fissuré.
Avant de charger une batterie, sélectionner la tension de charge
correspondant à la tension de la batterie.
Régler les commandes de charge de batterie sur la position d’arrêt
avant de brancher la batterie. Veiller à ce que les pinces de charge
ne se touchent pas.
Ranger les câbles de charge à distance du capot, des portes et
des pièces mobiles du véhicule.
LE CARBURANT MOTEUR peut pro-
voquer un incendie ou une explosion.
Arrêter le moteur avant de vérifier le niveau de
carburant ou de faire le plein.
Ne pas faire le plein en fumant ou proche d’une
source d’étincelles ou d’une flamme nue.
Ne pas faire le plein de carburant à ras bord; prévoir de l’espace
pour son expansion.
Faire attention de ne pas renverser de carburant. Nettoyer tout
carburant renversé avant de faire démarrer le moteur.
Jeter les chiffons dans un récipient ignifuge.
Toujours garder le pistolet en contact avec le réservoir lors du
remplissage.
Les PIÈCES MOBILES peuvent causer
des blessures.
S’abstenir de toucher des parties mobiles telles
que des ventilateurs, courroies et rotors.
Maintenir fermés et verrouillés les portes, panneaux,
recouvrements et dispositifs de protection.
Arrêter le moteur avant d’installer ou brancher l’appareil.
Lorsque cela est nécessaire pour des travaux d’entretien et de dé-
pannage, faire retirer les portes, panneaux, recouvrements ou
dispositifs de protection uniquement par du personnel qualifié.
Pour empêcher tout démarrage accidentel pendant les travaux
d’entretien, débrancher le câble négatif () de batterie de la borne.
Ne pas approcher les mains, cheveux, vêtements lâches et outils
des organes mobiles.
OM-261050 Page 7
Remettre en place les portes, panneaux, recouvrements ou
dispositifs de protection à la fin des travaux d’entretien et avant de
mettre le moteur en marche.
Avant d’intervenir, déposer les bougies ou injecteurs pour éviter la
mise en route accidentelle du moteur.
Bloquer le volant moteur pour éviter sa rotation lors d’une
intervention sur le générateur.
LES ÉTINCELLES À L’ÉCHAPPEMENT
peuvent provoquer un incendie.
Empêcher les étincelles d’échappement du
moteur de provoquer un incendie.
Utiliser uniquement un pare-étincelles
approuvé voir codes en vigueur.
LES PIÈCES CHAUDES peuvent
provoquer des brûlures.
Ne pas toucher des parties chaudes à main
s
nues.
Prévoir une période de refroidissement avant d
e
travailler à l’équipement.
Ne pas toucher aux pièces chaudes, utiliser les outils recomman
-
dés et porter des gants de soudage et des vêtements épais pou
r
éviter les brûlures.
LA VAPEUR ET LE LIQUIDE DE
REFROIDISSEMENT CHAUD peuvent
provoquer des brûlures.
Il est préférable de vérifier le liquide de refroi-
dissement une fois le moteur refroidi pour éviter
de se brûler.
Toujours vérifier le niveau de liquide de refroidissement dans le
vase d’expansion (si présent), et non dans le radiateur (sauf si
précisé autrement dans la section maintenance du manuel du
moteur).
Si le moteur est chaud et que le liquide doit être vérifié, opérer
comme suivant.
Mettre des lunettes de sécurité et des gants, placer un torchon sur
le bouchon du radiateur.
Dévisser le bouchon légèrement et laisser la vapeur s’échapper
avant d’enlever le bouchon.
L’ACIDE DE LA BATTERIE peut pro-
voquer des brûlures dans les YEUX et
sur la PEAU.
Ne pas renverser la batterie.
Remplacer une batterie endommagée.
Rincer immédiatement les yeux et la peau à l’eau.
L’utilisation d’un groupe autonome
à l’intérieur PEUT VOUS TUER EN
QUELQUES MINUTES.
Les fumées d’un groupe autonome contient du
monoxyde de carbone. C’est un poison
invisible et inodore.
JAMAIS utiliser dans une maison ou garage, même avec les
portes et fenêtres ouvertes.
Uniquement utiliser à l’EXTERIEUR, loin des portes, fenêtres et
bouches aération.
LA CHALEUR DU MOTEUR peut pro-
voquer un incendie.
Ne pas placer l’appareil sur, au-dessus ou à
proximité de surfaces inflammables.
Tenir à distance les produits inflammables de
l’échappement.
2-3. Dangers liés à l’hydraulique
Les ÉQUIPEMENTS HYDRAULIQUES
peuvent provoquer des blessures ou
même la mort.
Une installation ou une utilisation incorrecte de cet appareil
pourrait conduire à des dégâts matériels ou corporels. Seul un
personnel qualifié est autorisé à installer, faire fonctionner et répa-
rer cet appareil conformément à son manuel d’utilisation, aux
normes industrielles et aux codes nationaux, d’état ou locaux.
Ne pas dépasser le débit nominal ou la capacité de la pompe
hydraulique ou de tout équipement du circuit hydraulique.
Concevoir le circuit hydraulique de telle sorte que la défaillance
d’un composant hydraulique ne risque pas de provoquer
un accident matériel ou corporel.
Avant d’intervenir sur le circuit hydraulique, couper l’alimentation
électrique, verrouiller et étiqueter l’appareil, détendre la pression
et s’assurer que le circuit hydraulique ne peut être remis sous
pression par inadvertance.
Ne pas intervenir sur le circuit hydraulique lorsque l’appareil
fonctionne. Seul un personnel qualifié et appliquant les consignes
du fabricant est autorisé le faire.
Ne pas modifier ou altérer la pompe hydraulique ou
les équipements fournis par le fabricant. Ne pas débrancher,
désactiver ou neutraliser les équipements de sécurité du circuit
hydraulique.
Utiliser uniquement des composants et accessoires homologués
par le fabricant.
Se tenir à l’écart de tout point présentant un danger de pincement
ou d’écrasement créé par l’équipement raccordé au circuit
hydraulique.
Ne pas intervenir sous ou autour d’un équipement qui n’est
soutenu que par la pression hydraulique. Soutenir l’équipement
de façon appropriée par un moyen mécanique.
Les PIÈCES MOBILES peuvent causer
des blessures.
S’abstenir de toucher des parties mobiles telles
que des ventilateurs, courroies et rotors.
Maintenir fermés et verrouillés les portes, panneaux, recou-
vrements et dispositifs de protection.
Ne pas approcher les mains, cheveux, vêtements lâches et outils
des organes mobiles.
Avant d’intervenir sur le circuit hydraulique, couper l’alimentation
électrique, verrouiller et étiqueter l’appareil, détendre la pression
et s’assurer que le circuit hydraulique ne peut être remis sous
pression par inadvertance.
Demander seulement à un personnel qualifié d’enlever
les dispositifs de sécurité ou les recouvrements pour effectuer,
s’il y a lieu, des travaux d’entretien et de dépannage.
Remettre en place les portes, panneaux, recouvrements ou
dispositifs de protection à la fin des travaux d’entretien et avant
de mettre le moteur en marche.
OM-261050 Page 8
Le LIQUIDE HYDRAULIQUE risque de
provoquer des blessures ou même la mort.
Avant d’intervenir sur le circuit hydraulique,
couper l’alimentation électrique, verrouiller
et étiqueter l’appareil, détendre la pression
et s’assurer que le circuit hydraulique ne peut
être remis sous pression par inadvertance.
Détendre la pression avant de débrancher ou
de brancher des canalisations hydrauliques.
Avant d’utiliser l’appareil, contrôler
les composants du circuit hydraulique,
les branchements et les flexibles en recherchant
tout signe de détérioration, de fuite et d’usure.
Pour intervenir sur un circuit hydraulique,
porter un équipement de protection tel que des
lunettes de sécurité, des gants de cuir, une
chemise et un pantalon en tissu résistant, des
chaussures montantes et une coiffe.
Pour rechercher des fuites, utiliser un morceau de papier ou
de carton, jamais les mains nues. En cas de détection de fuite,
ne pas utiliser l’équipement.
Le LIQUIDE HYDRAULIQUE est INFLAMMABLE. Ne pas inter-
venir sur des composants hydrauliques à proximité d’étincelles
ou de flammes; ne pas fumer à proximité de liquide hydraulique.
Remettre les portes, panneaux, recouvrements ou dispositifs
de protection quand l’entretien est terminé et avant de mettre
en marche l’appareil.
En cas dinjection de tout liquide sous la peau ou dans le corps,
solliciter une aide médicale sur le champ.
LES PIÈCES ET LIQUIDES CHAUDS
peuvent provoquer des brûlures.
Ne pas toucher les pièces chaudes à main nue
ni laisser des liquides chauds entrer en contact
avec la peau.
Prévoir une période de refroidissement avant d’intervenir
sur l’équipement.
Ne pas toucher aux pièces chaudes, utiliser les outils recom-
mandés et porter des gants de soudage et des vêtements épais
pour éviter les brûlures.
LIRE LES INSTRUCTIONS.
Lire et appliquer les instructions sur les
étiquettes et le Mode d’emploi avant
l’installation, l’utilisation ou l’entretien de
l’appareil. Lire les informations de sécurité au
début du manuel et dans chaque section.
N’utiliser que les pièces de rechange recommandées par le
constructeur.
Effectuer l’installation, l’entretien et toute intervention selon les
manuels d’utilisateurs, les normes nationales, provinciales et de
l’industrie, ainsi que les codes municipaux.
2-4. Dangers liés à l’air comprimé
Un ÉQUIPEMENT PNEUMATIQUE risque
de provoquer des blessures ou même
la mort.
Une installation ou une utilisation incorrecte de cet appareil
pourrait conduire à des dégâts matériels ou corporels. Seul un
personnel qualifié est autorisé à installer, utiliser et entretenir
cet appareil conformément à son manuel d’utilisation, aux normes
industrielles et aux codes nationaux, d’état ou locaux.
Ne pas dépasser le débit nominal ou la capacité du compresseur
ou de tout équipement du circuit d’air comprimé. Concevoir
le circuit d’air comprimé de telle sorte que la défaillance
d’un composant ne risque pas de provoquer un accident matériel
ou corporel.
Avant d’intervenir sur le circuit d’air comprimé, couper
l’alimentation électrique, verrouiller et étiqueter l’appareil,
détendre la pression et s’assurer que le circuit d’air ne peut être
mis sous pression par inadvertance.
Ne pas intervenir sur le circuit d’air comprimé lorsque l’appareil
fonctionne. Seul un personnel qualifié est autorisé, et appliquant
les consignes du fabricant.
Ne pas modifier ou altérer le compresseur ou les équipements
fournis par le fabricant. Ne pas débrancher, désactiver ou
neutraliser les équipements de sécurité du circuit d’air comprimé.
Utiliser uniquement des composants et accessoires homologués
par le fabricant.
Se tenir à l’écart de tout point présentant un danger de pincement
ou d’écrasement créé par l’équipement raccordé au circuit d’air
comprimé.
Ne pas intervenir sous ou autour d’un équipement qui n’est
soutenu que par la pression pneumatique. Soutenir l’équipement
de façon appropriée par un moyen mécanique.
MÉTAL CHAUD provenant du décou-
page ou du gougeage à l’arc risque de
provoquer un incendie ou une explo-
sion.
Ne pas découper ou gouger à proximité de pro-
duits inflammables.
Attention aux risques d’incendie: tenir un extincteur à proximité.
L’AIR COMPRIMÉ risque de provoquer
des blessures ou même la mort.
Avant d’intervenir sur le circuit d’air comprimé,
couper l’alimentation électrique, verrouiller
et étiqueter l’appareil, détendre la pression
et s’assurer que le circuit d’air ne peut être mis
sous pression par inadvertance.
Détendre la pression avant de débrancher ou
de brancher des canalisations d’air.
Avant d’utiliser l’appareil, contrôler les composants du circuit d’air
comprimé, les branchements et les flexibles en recherchant tout
signe de détérioration, de fuite et d’usure.
Ne pas diriger un jet d’air vers soimême ou vers autrui.
Pour intervenir sur un circuit d’air comprimé, porter un équipement
de protection tel que des lunettes de sécurité, des gants de cuir,
une chemise et un pantalon en tissu résistant, des chaussures
montantes et une coiffe.
Pour rechercher des fuites, utiliser de l’eau savonneuse ou
un détecteur à ultrasons, jamais les mains nues. En cas
de détection de fuite, ne pas utiliser l’équipement.
Remettre les portes, panneaux, recouvrements ou dispositifs
de protection quand l’entretien est terminé et avant de mettre
en marche l’appareil.
En cas d’injection d’air dans la peau ou le corps, demander
immédiatement une assistance médicale.
OM-261050 Page 9
L’INHALATION D’AIR COMPRIMÉ risque
de provoquer des blessures ou même
la mort.
Ne pas inhaler d’air comprimé.
Utiliser l’air comprimé uniquement pour découper ou gouger
ainsi que pour l’outillage pneumatique.
Une PRESSION D’AIR RÉSIDUELLE
ET DES FLEXIBLES QUI FOUETTENT
risquent de provoquer des blessures.
Détendre la pression pneumatique des outils et
circuits avant d’entretenir, ajouter ou changer
des accessoires et avant d’ouvrir le bouchon
de vidange ou de remplissage d’huile
du compresseur.
Les PIÈCES MOBILES peuvent causer
des blessures.
S’abstenir de toucher des parties mobiles telles
que des ventilateurs, courroies et rotors.
Maintenir fermés et verrouillés les portes, panneaux, recou-
vrements et dispositifs de protection.
Ne pas approcher les mains, cheveux, vêtements lâches et outils
des organes mobiles.
Avant d’intervenir sur le circuit d’air comprimé, couper
l’alimentation électrique, verrouiller et étiqueter l’appareil,
détendre la pression et s’assurer que le circuit d’air ne peut être
mis sous pression par inadvertance.
Demander seulement à un personnel qualifié d’enlever
les dispositifs de sécurité ou les recouvrements pour effectuer,
s’il y a lieu, des travaux d’entretien et de dépannage.
Remettre en place les portes, panneaux, recouvrements ou
dispositifs de protection à la fin des travaux d’entretien et avant
de mettre le moteur en marche.
DES PIÈCES CHAUDES peuvent
provoquer des brûlures graves.
Ne pas toucher de pièces chaudes
du compresseur ou du circuit d’air.
Prévoir une période de refroidissement
avant d’intervenir sur l’équipement.
Ne pas toucher aux pièces chaudes, utiliser les outils
recommandés et porter des gants de soudage et des vête-
ments épais pour éviter les brûlures.
LIRE LES INSTRUCTIONS.
Lire et appliquer les instructions sur les
étiquettes et le Mode d’emploi avant
l’installation, l’utilisation ou l’entretien de
l’appareil. Lire les informations de sécurité au
début du manuel et dans chaque section.
N’utiliser que les pièces de rechange recommandées par le
constructeur.
Effectuer l’installation, l’entretien et toute intervention selon les
manuels d’utilisateurs, les normes nationales, provinciales et de
l’industrie, ainsi que les codes municipaux.
2-5. Dangers supplémentaires en relation avec l’installation, le fonctionnement et la maintenance
Un simple contact avec des pièces électriques peut
provoquer une électrocution ou des blessures gra-
ves. Les circuits internes de l’appareil sont sous
tension à ce moment-là. Des matériels mal installés
ou mal mis à la terre présentent un danger.
UN CHOC ÉLECTRIQUE peut tuer.
Ne jamais toucher les pièces électriques sous tension.
Ne pas utiliser de sortie de soudage CA dans des zones humides
ou confinées ou s’il y a un risque de chute.
Utiliser une protection GFCI lors de l’utilisation d’appareils auxi-
liaires. Testez les prises GFCI à haute vitesse.
Ne brancher aucun système de distribution électrique norma-
lement fourni par un réseau public à moins qu’un commutateur de
transfert et une procédure de mise à la terre adéquats ne soient
mis en place.
Couper l’alimentation ou arrêter le moteur avant de procéder à
l’installation, à la réparation ou à l’entretien de l’appareil.
Déverrouiller l’alimentation selon la norme OSHA 29 CFR
1910.147 (voir normes de sécurité).
Installez, mettez à la terre et utilisez correctement cet équipement
conformément à son Manuel d’Utilisation et aux réglementations
nationales, gouvernementales et locales.
Mettre l’appareil hors tension quand on ne l’utilise pas.
N’utiliser qu’un matériel en bon état. Réparer ou remplacer
sur-le-champ les pièces endommagées. Entretenir l’appareil
conformément à ce manuel.
Porter un harnais de sécurité quand on travaille en hauteur.
Risque D’INCENDIE OU
D’EXPLOSION.
Ne pas placer l’appareil sur, au-dessus ou
à proximité de surfaces inflammables.
Ne pas installer l’appareil à proximité de pro-
duits inflammables.
Ne pas surcharger l’installation électrique s’assurer que l’ali-
mentation est correctement dimensionnée et protégée avant de
mettre l’appareil en service.
LA CHUTE DE L’ÉQUIPEMENT
peut provoquer des blessures.
Utiliser l’anneau de levage pour lever l’appareil
et les accessoires correctement installées
seuls, PAS les bouteilles de gaz. Ne pas dé-
passer le poids nominal maximal de l’œilleton
(voir les spécifications).
Utilisez les procédures correctes et des équipements d’une ca-
pacité appropriée pour soulever et supporter l’appareil.
En utilisant des fourches de levage pour déplacer l’unité, s’assu-
rer que les fourches sont suffisamment longues pour dépasser
du côté opposé de l’appareil.
Tenir l’équipement (câbles et cordons) à distance des véhicules
mobiles lors de toute opération en hauteur.
Suivre les consignes du Manuel des applications pour l’équation
de levage NIOSH révisée (Publication Nº94110) lors du levage
manuelle de pièces ou équipements lourds.
LES LIQUIDES PRESSURISÉS peuvent
blesser ou tuer.
Les composants du système d’alimentation
peuvent contenir du carburant sous pression
élevée.
Avant d’intervenir sur le système d’alimentation de carburant,
arrêter le moteur pour dépressuriser le système.
En cas dinjection de tout liquide sous la peau ou dans le corps,
solliciter une aide médicale sur le champ.
OM-261050 Page 10
LE SURCHAUFFEMENT peut
endommager le moteur électrique.
Arrêter ou déconnecter l’équipement avant d
e
démarrer ou d’arrêter le moteur.
Ne pas laisser tourner le moteur trop lentemen
t
sous risque d’endommager le moteur électrique
à
cause d’une tension et d’une fréquence trop fai
-
bles.
Utiliser uniquement des équipements adéquats pour u
n
fonctionnement avec une alimentation de 50/60 ou de 60 Hz.
LES ÉTINCELLES PROJETÉES
peuvent provoquer des blessures.
Porter un écran facial pour protéger le visage et
les yeux.
Affûter l’électrode au tungstène uniquement à
la meuleuse dotée de protecteurs. Cette ma-
nœuvre est à exécuter dans un endroit sûr lors-
que l’on porte l’équipement homologué de pro-
tection du visage, des mains et du corps.
Les étincelles risquent de causer un incendie éloigner toute
substance inflammable.
Les PIÈCES MOBILES peuvent
causer des blessures.
Ne pas s’approcher des organes mobiles.
Ne pas s’approcher des points de coincement
tels que des rouleaux de commande.
L’EMPLOI EXCESSIF peut
SURCHAUFFER L’ÉQUIPEMENT.
Laisser l’équipement refroidir ; respecter le fac-
teur de marche nominal.
Ne pas obstruer les passages d’air du poste.
LES CHARGES ÉLECTROSTATI-
QUES peuvent endommager les
circuits imprimés.
Établir la connexion avec la barrette de terre
avant de manipuler des cartes ou des pièces.
Utiliser des pochettes et des boîtes antistatiques pour stocker,
déplacer ou expédier des cartes de circuits imprimes.
UNE REMORQUE QUI BASCULE peut
provoquer des blessures.
Utiliser les supports de la remorque ou des
blocs pour soutenir le poids.
Installer convenablement le poste sur la remor-
que comme indiqué dans le manuel s’y rappor-
tant.
UNE REMORQUE QUI BASCULE peut
provoquer des blessures.
LIRE LES INSTRUCTIONS.
Lire et appliquer les instructions sur les
étiquettes et le Mode d’emploi avant
l’installation, l’utilisation ou l’entretien de
l’appareil. Lire les informations de sécurité au
début du manuel et dans chaque section.
N’utiliser que les pièces de rechange recommandées par le
constructeur.
Effectuer l’installation, l’entretien et toute intervention selon les
manuels d’utilisateurs, les normes nationales, provinciales et de
l’industrie, ainsi que les codes municipaux.
2-6. Proposition californienne 65 Avertissements
AVERTISSEMENT : ce produit peut vous exposer à des pro-
duits chimiques tels que le plomb, reconnus par l’État de
Californie comme cancérigènes et sources de malformations
ou d’autres troubles de la reproduction.
Pour plus d’informations, consulter www.P65Warnings.ca.gov.
Pour les moteurs diesel :
AVERTISSEMENT : les gaz d’échappement de moteurs diesel
vous exposent à des produits chimiques, reconnus par l’État
de Californie comme cancérigènes et sources de malfor-
mations ou d’autres troubles de la reproduction.
Toujours démarrer et faire tourner le moteur dans une
zone bien aérée.
Si la zone est fermée, diriger l’échappement vers l’ex-
térieur.
Ne pas modifier ni altérer le système d’échappement.
Ne pas faire tourner le moteur au ralenti, sauf si nécess-
aire.
Pour plus d’informations, consulter www.P65Warnings.ca.gov/
diesel.
2-7. Principales normes de sécurité
National Electrical Code, NFPA Standard 70, from National Fire Protec-
tion Association, Quincy, MA 02169 (phone: 1-800-344-3555, website:
www.nfpa.org and www. sparky.org).
Safe Handling of Compressed Gases in Cylinders, CGA Pamphlet P-1,
from Compressed Gas Association, 4221 Walney Road, 5th Floor,
Chantilly, VA 20151 (phone: 703-788-2700, website:www.cganet.com).
Battery Chargers, CSA Standard C22.2 NO 107.201, from Canadian
Standards Association, Standards Sales, 5060 Spectrum Way, Suite
100, Mississauga, Ontario, Canada L4W 5NS (phone: 800-463-6727,
website: www.csagroup.org).
Safe Practice For Occupational And Educational Eye And Face Protec-
tion, ANSI Standard Z87.1, from American National Standards Institute,
25 West 43rd Street, New York, NY 10036 (phone: 212-642-4900, web-
site: www.ansi.org).
Pour les normes réglementant les systèmes hydrauliques, com-
muniquez avec National Fluid Power Association, 6737 West
Washington St., Suite 2350, Milwaukee, WI 53214 (téléphone : (414)
778-3344, site web : www.nfpa.com).
OSHA, Occupational Safety and Health Standards for General Indust-
ry, Title 29, Code of Federal Regulations (CFR), Part 1910, Subpart Q,
and Part 1926, Subpart J, auprès du U.S. Government Printing Office,
Superintendent of Documents, P.O. Box 371954, Pittsburgh, PA
15250-7954 (téléphone : 1-866-512-1800) (il y a 10 bureaux régiona-
ux––le téléphone de la région 5, Chicago, est 3123532220, site Internet
: www.osha.gov).
Portable Generators Safety Alert, U.S. Consumer Product Safety Com-
mission (CPSC), 4330 East West Highway, Bethesda, MD 20814
(phone: 301-504-7923, website: www.cpsc.gov).
Applications Manual for the Revised NIOSH Lifting Equation, The Na-
tional Institute for Occupational Safety and Health (NIOSH), 1600
Clifton Rd, Atlanta, GA 30329-4027 (phone: 1-800-232-4636, website:
www.cdc.gov/NIOSH).
Manuel de service de batterie, Battery Council International, 330 North
Wabash Ave., Suite 2000, Chicago IL 60611 (téléphone :
1-312-245-1074, site Web : www.batterycouncil.org).
Complete Parts List available at www.MillerWelds.com
OM-261050 Page 11
SECTION 3 DEFINITIONS
3-1. Additional Safety Symbol Definitions
Warning! Watch Out! There are possible hazards as shown by the symbols.
Safe1 201205
Do not use ether or other starting fluids. Using starting fluids voids warranty. See engine Owner’s Manual.
Safe89 201704
Moving parts can injure.
Safe100 201208
Hot oil and compressed air can injure or kill.
Safe 112 201303
Compressed air hazard. If ANY air is injected into the skin or body seek medical help immediately.
Safe108 201211
Never use generator inside a home or garage, even if doors and win-
dows are open.
Safe87 201207
Only use generator outside and far away from windows, doors, and
vents.
Safe88 201207
Complete Parts List available at www.MillerWelds.com
OM-261050 Page 12
3-2. Miscellaneous Symbol Definitions
Amperage
Voltage
Hertz
Single Phase
Alternator
Read Operator’s
Manual
Engine Coolant
Temperature
Air Filter
Engine Oil
Fuel
Battery (Engine)
Glow Plug
Engine
Engine RPM
Direct Current
(DC)
Alternating
Current (AC)
Protective Earth
(Ground)
Air Pressure
Air Compressor
Air Compressor
Hydraulic Pump
Check Valve
Clearance
Belt Drive
Complete Parts List available at www.MillerWelds.com
OM-261050 Page 13
SECTION 4 SPECIFICATIONS
4-1. Serial Number And Rating Label Location
The serial number and rating information for this product is located on the service side base. Use rating label to determine rated output. For future
reference, write serial number in space provided on back cover of this manual.
4-2. Auxiliary Power And Engine Specifications
Standard Generator Power Rating
EnVertert AC To AC Converter Power
Rating
Engine
Single-Phase,
6 kVA/kW at 3600 RPM
120/240 V AC, 50/25 A,
60 Hz, Continuous
2.4 kVa/kW, 20 A at 2600 to 3600 RPM,
300 Watts at 1800 RPM
120 V AC Pure Sine Wave, Continuous
Kubota D902-E4B, 3-Cylinder, 24.8 HP,
Liquid-Cooled, Diesel Engine w/Electronic
Governor
Combined Maximum Auxiliary Power Output (Standard Generator And EnVerter) Is 6kVA/kW
4-3. Air Compressor Specifications
Compressor
Type
Air Output At Effective
Working Pressure
Pressure
Safety Relief
Valve Setting
Air Compressor
Oil Capacity
Rotary Screw
58 scfm @ 100 psi (1.13 m
3
min
1
@ 689 kPa),
100% Duty Cycle, 3600 RPM
60 CFM Max. Flow
Range: 120175 psi
(8271206 kPa)
Factory set at 120 psi
(827 kPa)
Auto Shutoff: 10 psi
(69 kPa) Above Set Maximum
Pressure Relief: 200 psi
(1379 kPa)
4 qt (3.79 L)
4-4. Hydraulic Specifications (Models With Hydraulic Power Source)
Pump Type
Rated Output Open
Center
Rated Output Closed
Center
Maximum
Pressure
Maximum Flow Rate
Variable Displacement
Piston
8.0 GPM at 3000 psi at 3200
RPM, 50% Duty Cycle*
7.5 GPM at 2800 psi at 3200
RPM, 50% Duty Cycle*
3500 psi
(241.3 bar)
15 GPM (Open Center)
20 GPM (Closed Center)
*Dependant on system cooling capacity. Contact Factory Authorized Service Agent for pump flow rate changes.
4-5. Environmental Specifications
A. Temperature Specifications
Operating Temperature Range* Storage/Transportation Temperature Range
40 to 120°F (40 to 49°C)
*Output is derated at temperatures above 104°F (40°C).
50 to 131°F (45 to 55°C)
Temp_2016- 07
B. Cold Weather Specifications
NOTICE Components can be damaged and are not warranted for operation at temperatures below 40°F. Contact Miller Electric Mfg. LLC for further
information regarding extreme low temperature operation
Engines should not be started if ambient temperature is below 40°F, unless measures have been taken to ensure all components inside the EnPak
and the Remote Panel are at temperatures above 40°F, and correct low temperature fluids are being used per chart below.
For continuous weekly operation at/or below 40°F, it is recommended that an enclosure, with a heater, be used to heat the EnPak components
and recirculate engine heat to keep the EnPak within the operating temperature of the oils being used in the engine, compressor, and hydraulic
systems. Engine exhaust would still need to be piped outside the enclosure.
See Section 6-5 for more cold weather operation information.
Complete Parts List available at www.MillerWelds.com
OM-261050 Page 14
4-6. Fluid Specifications
Ambient Temperature
°F -40 -22 -13 -4 14 32 50 68 (+)
°C -40 -30 -25 -20 -10 0 10 20
Engine
Oil 0W -20 5W -30 5W -30 10W -30 10W -30 10W -30 10W -30 10W -30
Full
Synthetic
5W -40 5W -40 10W -40 10W -40 10W -40 10W -40 10W -40
Hydraulic (Models With Hydraulic Power Source)
Oil ISO 15 ISO 15 ISO 15 ISO 15 ISO 32 ISO 32 ISO 32 ISO 32
Oil Viscosity Index VI 160 VI 140 VI 140 VI 140 VI 120 VI 120 VI 120 VI 120
Compressor
Oil (Full Synthetic)
Miller
276620
Miller
276620
Miller
276620
Miller
276620
Miller
276620
Miller
276620
Miller
276620
Miller
276620
NOTICE For extreme cold (below 305F or 345C), consult with the Miller Service department regarding preheating and suitable lubricants.
* For temperatures below 205F (295C) an oil heater for the compressor is required. Consult with the Miller Service department. Failure to preheat
the oil as specified may void the warranty.
See Section 6-5 for more engine cold weather operation information.
Notes
Complete Parts List available at www.MillerWelds.com
OM-261050 Page 15
4-7. Dimensions, Weights, and Operating Angles
265 796-A
15°
15°
15°
15°
! Do not exceed tilt angles or engine
could be damaged or unit could
tip.
! Do not move or operate unit where
it could tip.
! Do not operate suspended from
lifting eye.
Weight:
832 lb (377 kg)
896 lb (406 kg) Fully Equipped
(w/Packaging)
Lifting Eye Weight Rating:
1000 lb (454 kg)
Complete Parts List available at www.MillerWelds.com
OM-261050 Page 16
4-8. Fuel
C
onsumption
The curve shows typical fuel use
under compressor or power loads.
261 042
010203040506070
Cubic Feet Per Minute (CFM)
0.00
0.20
0.40
0.60
0.80
1.00
1.20
1.40
1.60
U.S. GAL/HR
Compressor
IDLE
0.00
0.20
0.40
0.60
0.80
1.00
1.20
1.40
U.S. GAL/HR
Synthetic Power
Standard Generator Power
0.0 1.0 2.0 3.0 4.0 5.0 6.0
Aux Power KiloWatts at 100% Duty Cycle
Auxiliary Power
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Miller MK010433R Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues