Utilitech 0034-0001 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
CARE AND MAINTENANCE/ENTRETIEN/CUIDADO Y MANTENIMIENTO
TROUBLESHOOTING/DÉPANNAGE/SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PACKAGE CONTENTS/CONTENU DE L’EMBALLAGE/CONTENIDO DEL PAQUETE
HARDWARE CONTENTS/QUINCAILLERIE INCLUSE/ADITAMENTOS
WARRANTY/GARANTIE/GARANTÍA
• Do not use chemical solvents or harsh abrasives to clean xture./N’utilisez pas de solvants contenant des produits
chimiques ou des produits abrasifs forts pour nettoyer le luminaire./No use solventes químicos o abrasivos fuertes para
limpiar la lámpara.
• LEDs are not serviceable. Do not attempt to open or service LEDs or LED housing./Les DEL ne sont pas réparables.
Ne tentez pas d’ouvrir ni de réparer les DEL ou le boîtier contenant les DEL./ Las bombillas LED no son reparables. No
intente abrir o reparar la carcasa de las bombillas LED o de la bombilla LED.
The manufacturer warrants the product to be free from defects in materials and workmanship for three years from the date of
the original purchase.This warranty is limited to over-the-counter replacement at the point of purchase with the original receipt.
Le fabricant garantit cet article contre les défauts de matériaux ou de fabrication pour une période de trois ans à compter
de la date d’achat originale. Cette garantie est limitée au remplacement des pièces en commande directe au point de vente
d’origine, sous présentation du reçu de vente original.
El fabricante garantiza que el producto no presentará defectos en los materiales ni la mano de obra por tres años desde la
fecha de compra original. Esta garantía se limita al reemplazo en la tienda donde compró el producto con la presentación del
recibo original.
Printed in China
Imprimé en Chine
Impreso en China
UNDERCABINET BLACK LIGHT
LUMINAIRE À LUMIÈRE NOIRE À
INSTALLER SOUS UNE ARMOIRE
LUZ NEGRA PARA DEBAJO
DEL GABINETE
ITEM/ARTICLE/ARTÍCULO #0709211
MODEL/MODÈLE/MODELO #0034-0001
Serial Number/Numéro de série/Número de serie
Purchase Date/Date d’achat/Fecha de compra
Questions?/Des questions?/¿Preguntas?
Call customer service at 1-866-994-4148,
8 a.m. - 6 p.m., EST, Monday - Thursday,
8 a.m. - 5 p.m., EST, Friday.
Communiquez avec notre service à la clientèle au 1 866 994-4148,
entre 8 h et 18 h (HNE), du lundi au jeudi,
ou entre 8 h et 17 h (HNE) le vendredi.
Llame a Servicio al Cliente al 1-866-994-4148,
de lunes a jueves de 8 a.m. a 6 p.m.
y los viernes de 8 a.m. a 5 p.m., hora estándar del Este.
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ
LED Black Light
Luminaire à DEL noire
Bombilla negra LED
Power Cord
Cordon d’alimentation
Cable de alimentación
x 1 x 1
A
B
Note: Hardware shown actual size./Remarque : La quincaillerie est illustrée en grandeur réelle./Nota: los
aditamentos se muestran en tamaño real.
Mounting Clip
Dispositif de xation
Sujetador de montaje
x 2
AA BB
Short Mounting Screw
M3 de 10 mm
Vis de montage courte BB
M3 x 10 mm
Tornillo de montaje corto BB
M3 x 10mm
x 2
PROBLEM
PROBLÈME
PROBLEMA
POSSIBLE CAUSE
CAUSE POSSIBLE
CAUSA POSIBLE
CORRECTIVE ACTION
MESURE CORRECTIVE
ACCIÓN CORRECTIVA
Fixture won’t light up.
Le luminaire ne
s’allume pas.
La lámpara no enciende.
1. No power to xture./Aucun courant
ne passe dans le luminaire./La lámpara
no recibe alimentación
2. Switch is in o position./L’interrupteur
est en position d’arrêt./El interruptor
está en la posición de apagado.
1. Verify that circuit breaker is not tripped and
that power cord is fully inserted./Assurez-vous
que le disjoncteur ne s’est pas déclenché et que
la che du cordon d’alimentation est entièrement
insérée./ Verique que el interruptor del circuito
no se haya desconectado y que el cable de
alimentación esté completamente insertado.
2. Push on/o switch to ‘on’ position./Mettez
l’interrupteur à la position « ON » (marche)./
Coloque el interruptor de encendido/apagado en
la posición “ON” (encendido).
When multiple xtures are
connected, some don’t
light up./Lorsque plusieurs
luminaires sont branchés,
certains ne s’allument pas./
Cuando se conectan varias
lámparas, algunas no se
encienden.
One or more xtures are not properly
connected end-to-end./Un ou plusieurs
luminaires ne sont pas correctement
branchés entre eux./ Una o más lám-
paras no están conectadas adecuada-
mente de punta a punta.
First unplug the series of xtures. Then, starting
with those nearest to the power cord, push each
xture rmly to the previous. Plug in series and
test. Repeat if necessary./Débranchez d’abord
l’ensemble des luminaires. Ensuite, en
partant des luminaires les plus proches du
cordon d’alimentation, enfoncez fermement
chaque luminaire dans le précédent. Branchez
l’ensemble des luminaires et faites un essai.
Répétez ces étapes, au besoin./ Primero,
desenchufe la serie de lámparas. Luego,
comenzando con las que están más cerca
del cable de alimentación, presione bien cada
lámpara junto a la anterior. Enchufe la serie y
pruebe. Repita este procedimiento si es
necesario.
AB16380
1
3
4
5
SAFETY INFORMATION/CONSIGNES DE SÉCURITÉ/INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
INSTALLATION INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION/INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
WARNING/AVERTISSEMENT/ADVERTENCIA
SAVE THESE INSTRUCTIONS/CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS/GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PREPARATION/PRÉPARATION/PREPARACIÓN
Please read and understand this entire manual before attemting to assemble, operate or install the product./Assurez-vous de
lire et de comprendre l’intégralité du présent manuel avant de tenter d’assembler, d’utiliser ou d’installer l’article./Lea y
comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto.
• Do not use this xture with a dimming circuit; however, it can be used with a switched outlet. Per the National Electric
Code (NEC), switched wall outlets cannot be used with wall dimmers./Ce luminaire ne doit pas être utilisé sur un circuit
avec gradateur; cependant, il peut être utilisé avec une prise commandée par un interrupteur. Selon le Code national de
l’électricité (NEC), les prises murales commandées par un interrupteur ne doivent pas être utilisées avec un gradateur
mural./No use esta lámpara con un circuito regulador; sin embargo, puede utilizarla con un tomacorriente con interruptor.
Según el Código Nacional de Electricidad (NEC, por sus siglas en inglés), los tomacorrientes de pared con interruptores
no pueden usarse con reguladores de pared.
Before beginning installation of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list and hard-
ware contents list. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble, install or operate the product.
Estimated Assembly Time: 15 minutes.
Tools Required for Assembly (not included): Phillips screwdriver, safety glasses
Helpful Tools (not included): Tape measure, pencil, awl/nail
Avant de commencer l’installation de l’article, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Comparez le contenu de l’emballage avec
la liste de la quincaillerie incluse. S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas d’assembler, d’installer, ni
d’utiliser l’article.
Temps d’assemblage approximatif : 15 minutes.
Outils nécessaires pour l’assemblage (non inclus) : tournevis cruciforme, lunettes de sécurité
Outils utiles (non inclus) : crayon, ruban à mesurer, poinçon ou clou
Antes de comenzar la instalación del producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del
contenido del paquete y la lista del contenido de aditamentos. No intente ensamblar, instalar ni usar el producto si falta alguna
pieza o si están dañadas.
Tiempo estimado de ensamblaje: 15 minutos.
Herramientas necesarias para el ensamblaje (no se incluyen): destornillador Phillips, gafas de seguridad
Pinzas cortacables (no incluidos): cinta de pintor, lápiz, punzón/clavo
1. Determine and lightly mark
location for each mounting clip
(BB). You can attach the clips to
the xture (A) to use as a guide,
but DO NOT ATTEMPT TO
INSTALL THIS FIXTURE WHILE
IT IS PLUGGED IN.
Déterminez l’endroit où vous
voulez installer chaque dispositif
de xation (BB), puis faites une
marque discrète à chacun des
emplacements. Pour vous aider,
vous pouvez mettre le dispositif
de xation sur le luminaire (A),
mais NE TENTEZ PAS
D’INSTALLER LE LUMINAIRE
LORSQU’IL EST BRANCHÉ.
Determine y marque ligeramente
la ubicación para cada sujetador
de montaje (BB). Puede jar
los sujetadores a la lámpara
(A) para usar como guía, pero
NO INTENTE INSTALAR LA
LÁMPARA MIENTRAS ESTÁ
ENCHUFADA.
2. Attach each clip (BB) to the
mounting surface with a short
mounting screw (AA), using a
Phillips screwdriver. An awl or
nail head is useful to start the
hole.
Fixez chaque dispositif de
xation (BB) sur la surface de
montage à l’aide d’une vis de
montage courte (AA) en
utilisant un tournevis cruciforme.
Utilisez un poinçon ou un clou
pour amorcer le vissage si
nécessaire.
Fije cada sujetador (BB) en la
supercie de montaje con un
tornillo de montaje corto (AA),
usando un destornillador
Phillips. Un punzón o la
cabeza de un clavo son
útiles para abrir el hoyo.
6. Use the on/o switch to operate
each xture.
Utilisez l’interrupteur pour
allumer chaque luminaire.
Use el interruptor de encendido/
apagado para operar cada
lámpara.
3. If installing multiple xtures
(others not included), repeat steps
1 and 2 for each. Connect multiple
xtures together (up
to 56 watts maximum) by
plugging the two xtures into each
other, directly end-to-end.
Pour installer plusieurs luminaires
(autres luminaires non inclus),
répétez les étapes 1 et 2 pour
chaque luminaire. Raccordez les
luminaires entre eux (puissance
totale maximale de 56 watts), bout
à bout.
Si está instalando varias lámparas
(las otras no se incluyen), repita los
pasos 1 y 2 para cada una. Conecte
varias lámparas juntas (hasta 56
vatios como máximo) enchufando
las lámparas entre sí, directamente
de punta a punta.
4. Insert the power cord (B) into the
end of the xture that is nearest
the on/o switch.
Insérez le cordon d’alimentation (B)
à l’extrémité du luminaire qui est à
proximité de l’interrupteur.
Inserte el cable de alimentación (B)
en el extremo de la lámpara que
esté más cerca el interruptor de
encendido/apagado.
5. Plug power cord (B) into wall
receptacle only after installation
is complete.
Branchez le cordon
d’alimentation (B) sur une prise
murale, uniquement lorsque
l’installation des luminaires est
terminée.
Enchufe el cable de alimentación
(B) en el tomacorriente de pared
solo cuando la instalación esté
terminada.
B
B
AA
BB
BB
6
AAA
CAUTION/ATTENTION/PRECAUCIÓN
• For indoor use in dry locations only./Pour un usage à l’intérieur dans des endroits secs seulement./Para usar en interiores,
únicamente en lugares secos.
• Do not mount near high heat source./N’installez pas le luminaire à proximité d’une source de chaleur élevée./No
ensamble cerca de fuentes de calor intenso.
• Each Black Light consumes 9 watts. Do not connect more than 56 watts when linking multiple xtures./Chaque luminaire
consomme 9 watts. En cas de raccordement de plusieurs luminaires entre eux, ne dépassez pas la puissance totale de
56 watts./Cada luz negra consume 9 vatios. No conecte más de 56 vatios cuando enlace varias lámparas.
• To reduce the risk of electrical shock, do not put the unit in water or other liquid. Not for use with aquariums. For cleaning,
use a soft dry cloth. Do not place or store unit where it can fall or be pulled into a tub or sink, nor where it can be exposed
to water spray./An de réduire les risques de choc électrique, n’immergez pas l’article dans l’eau ni dans tout autre
liquide.Non recommandé pour un usage avec un aquarium.Utilisez un linge doux et sec pour le nettoyage. Ne placez
pas ou ne rangez pas le luminaire dans un endroit où il pourrait tomber ou être entraîné dans une baignoire, un lavabo
ou un évier, ni dans un endroit où il est exposé aux éclaboussures d’eau./Para reducir el riesgo de descarga eléctrica,
no sumerja la unidad en agua ni en cualquier otro líquido. No se recomienda para uso con acuarios. Use un paño seco y
suave para limpiar. No coloque o almacene la unidad donde esta pudiera caerse a una bañera o a un fregadero, ni
donde pueda estar expuesta a un chorro de agua.
• This product has a polarized plug (one blade is wider than the other) as a feature to reduce the risk of electric shock.
This plug will t in a polarized outlet only one way. If the plug does not t fully in the outlet, reverse the plug. If it still
does not t, contact a qualied electrician. Never use with an extension cord unless plug can be fully inserted. Do not
alter plug./ Cet article est muni d’une che polarisée (une lame est plus large que l’autre) an de réduire les risques de
choc électrique. Cette che ne peut être branchée sur une prise polarisée que dans un sens. Si la che ne s’enfonce
pas complètement dans la prise, essayez dans l’autre sens. Si elle ne s’insère toujours pas, faites appel à un électricien
qualié. N’utilisez jamais une rallonge électrique, à moins que la che puisse être complètement insérée dans la prise.
Ne modiez pas la che./Este producto tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra) como
característica de seguridad para reducir el riesgo de descargas eléctricas. Este enchufe se introduce en un tomacorriente
polarizado de una sola manera. Si el enchufe no encaja por completo en el tomacorriente, inviértalo. Si aún no entra,
póngase en contacto con un electricista calicado. Nunca utilice extensiones eléctricas a menos que el enchufe pueda
insertarse completamente. No modique el enchufe.
2
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Utilitech 0034-0001 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

dans d''autres langues