Portfolio 475578 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

1
PACKAGE CONTENTS/CONTENU DE L′EMBALLAGE/CONTENIDO DEL PAQUETE
HARDWARE CONTENTS/QUINCAILLERIE INCLUSE/ADITAMENTOS
120-WATT POWER PACK
BLOC D’ALIMENTATION
DE 120 WATTS
BLOQUE DE ALIMENTACIÓN
DE 120 VATIOS
ITEM/ARTICLE/ARTÍCULO #0475574
MODEL/MODÈLE/MODELO #EE4859BK
Serial Number/Numero de série/Numero de serie
Purchase Date/Date d’achat/Fecha de compra
Portfolio® is a registered trademark
of LF, LLC. All rights reserved.
Portfolio® est une marque de commerce
déposée de LF, LLC. Tous droits réservés.
Portfolio® es una marca registrada de
LF, LLC. Todos los derechos reservados.
Questions?/Des questions?/¿Preguntas?
Call customer service at 1-800-643-0067, 8 a.m. - 6 p.m., EST,
Monday - Thursday, 8 a.m. - 5 p.m., EST, Friday.
Appelez service à la clientèle au 1 800 643-0067, entre
8 h et 18 h (HNE), du lundi au jeudi, ou entre 8 h et 17 h (HNE)
le vendredi.
Llame a de Servicio al Cliente al 1-800-643-0067 de
lunes a jueves de 8 a.m. a 6 p.m.,y los viernes de
8 a.m. a 5 p.m., hora estándar del Este.
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI
ADJUNTE SU RECIBO AQUI
Power Pack
Bloc d’alimentation
Bloque de alimentación
x 1
A
Note: Hardware shown actual size./ Remarque: La quincaillerie est illustrée en grandeur réelle./ Nota: Los
aditamentos se muestran en tamaño real.
Mounting template
(not shown to size)
Gabarit de montage
(grandeur non réelle)
Plantilla para montaje
(no se muestra en tamaño real)
x 2
AA
BB
Plastic anchor
Cheville d’ancrage en plastique
Ancla de expansión de plástico
x 2
Phillips screw
Vis Phillips
Tornillo Phillips
CC
x 1
Lowes.com/portfolio
EB14271
2
Lowes.com/portfolio
SAFETY INSTRUCTIONS/CONSIGNES DE SÉCURITÉ/INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product.
WARNING
This power pack is for use with low-voltage landscape lighting systems ONLY.
This power pack is suitable for outdoor use ONLY.
NOT suitable for use with submersible luminaries and pumps.
DO NOT submerge the power pack in water.
DO NOT use the power pack with a dimmer switch.
DO NOT mount the power pack upon combustible material.
Always disconnect the power pack from the electrical outlet when working on the lighting system.
DO NOT connect two or more power suppliers in parallel.
CAUTION
Power pack MUST be installed at least 20 in. above ground level.
DO NOT mount power pack or luminaires within 10 ft. of a swimming pool or spa.
DO NOT bury the connectors or cables at depth greater than 6 in.
DO NOT exceed the maximum wattage of the power pack’s terminal.
For use only on a branch circuit protected by a Class A-type ground fault circuit interrupter (GFCI).
The supply circuit for the landscape lighting system shall be protected by a Class A-type GFCI, unless it is provided with
the landscape lighting system.
DO NOT repair or tamper with cord or plug.
A cord-connected landscape lighting system shall not be used with an extension cord.
DO NOT mount power pack indoors or in an enclosed area. NO garages, crawl spaces or beneath ground level decks.
This device is accepted as a component of a landscape lighting system where the suitability of the combination shall be
determined by UL or CSA or local inspection authorities having jurisdiction.
Risk of Do not place insulation under terminal plate.
The power pack has a 120-watt circuit that powers up to 120 watts of light.
Cable distance, total wattage and spacing of the light affects the light output of each along the run.
Lower gauge cable, such as 12 AWG (recommended for all runs), allows for the highest wattage at the beginning of
the run.
Lité de ce manuel avant de tenter d’assembler d’installer ou d’utiliser le produit.
AVERTISSEMENT
Ce bloc d’alimentation doit être utilisé avec des éclairages pour aménagement paysager à basse tension
UNIQUEMENT.
Ce bloc d’alimentation est conçu pour un usage à l’extérieur
SEULEMENT.
NON destiné à un usage avec des luminaires ou des pompes submersibles.
N’immergez PAS le bloc d’alimentation dans l’eau.
N’utilisez PAS le bloc d’alimentation avec un gradateur.
N’installez PAS le bloc d’alimentation sur des matériauxcombustibles.
Débranchez toujours le bloc d’alimentation de la prise de courant avant de manipuler le système d’éclairage.
Ne reliez pas deux alimentations d’énergie ou plus en parallèle.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class-B digital device, pursuan to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
MISE EN GARDE
Le bloc d’alimentation DOIT être installé à un minimum de 50,80 cm au-dessus du sol.
N’installez PAS le bloc d’alimentation ou les luminaires à moins de 3,04 m d’une piscine ou d’un spa.
N’enterrez PAS les connecteurs et les câbles à une profondeur supérieure à 15,24 cm.
Ne dépassez PAS la puissance maximale en watts des bornes du bloc d’alimentation .
À utiliser uniquement sur un circuit de dérivation protégé par un disjoncteur différentiel de classe A.
3
Lowes.com/portfolio
SAFETY INSTRUCTIONS/CONSIGNES DE SÉCURITÉ/INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
L’appareil est approuvé en tant que constituant d’un système d’éclairage paysager, et UL ou CSA ou les organismes de
contrôle locaux jugeront de la convenance à cette des composants combinés.
Risque d’incendie. Ne placez pas l’isolation sous la plaque à bornes. la connexion après l’installation.
Le bloc d’alimentation possède un circuit de 120 watts qui produit jusqu’à 120 watts.
La longueur du câble, la puissance totale en watts et l’espacement des luminaires sur la puissance lumineuse de
chaque luminaire du réseau.
Un câble de calibre inférieur, comme un calibre 12 (recommandé pour tous les réseaux), permet d’installer les luminaires
de plus forte puissance en watts au début du réseau.
Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto.
ADVERTENCIA
Este bloque de alimentación es SÓLO para uso con sistemas de iluminación para el jardín de bajo voltaje.
Este bloque de alimentación es adecuado SÓLO para uso en exteriores.
NO es adecuado para uso con luminarias y bombas sumergibles.
NO sumerja el bloque de alimentación e n agua.
NO utilice ebloque de alimentación con un interruptor regulador de intensidad.
NO coloque el bloque de alimentación sobre material combustible.
Siempre desconecte el bloque de alimentación del tomacorriente eléctrico cuando trabaje con el sistema de iluminación.
NO conecte dos o más fuentes de alimentación en paralelo.
PRECAUCIÓN
El bloque de alimentación se DEBE instalar al menos a 50,80 cm sobre el nivel del suelo.
NO monte el bloque de alimentación o luminarias a menos de 3,05 m de una piscina o un spa.
NO entierre los conectores ni los cables a una profundidad mayor que 15,24 cm.
NO supere el vataje máximo del terminal del bloque de alimentación.
Para usar solo con un circuito de derivación protegido por un interruptor de circuito de falla de puesta a tierra (GFCI, por
sus siglas en inglés) tipo Clase A.
El circuito de suministro para el sistema de iluminación para jardín debe estar protegido por un GFCI tipo clase A, a
menos que se proporcione en el sistema de iluminación para jardín.
NO repare ni el cable o el enchufe.
Un sistema de iluminación para jardín conectado con cable no se debe usar con una extensión eléctrica.
NO instale el bloque de alimentación en interiores o en un área cerrada. NO instale en garajes, espacios debajo del piso
ni plataformas por debajo del nivel del suelo.
Este dispositivo está aceptado como componente de un sistema de iluminación para jardín donde la aptitud de la
combinación será determinada por UL, CSA o por las autoridades de inspección locales que tengan jurisdicción.
Riesgo de incendio. No coloque el aislamiento debajo de la placa del terminal. Revise la conexión después de la
instalación.
El paquete de energía tiene un circuito de 120 vatios esa energía hasta 120 vatios de luz.
La distancia del cable, el vataje total y la separación entre las lámparas afectarán la salida de luz de cada lámpara a lo
largo del tendido.
El cable de menor calibre, como el calibre 12 (que se recomienda para todos los tendidos), permite la utilización de la
lámpara de más alto vataje al comienzo del tendido.
Le circuit d’alimentation pour le système d’éclairage pour aménagement paysager doit être protégé par un disjoncteur
différentiel de classe A, à moins que celui ci soit fourni avec le système d’éclairage pour aménagement paysager.
Ne tentez PAS de réparer ou de
le cordon ou la
Un système d’éclairage pour aménagement paysager à cordon ne doit pas être connecté à une rallonge.
N’installez
PAS le bloc d’alimentation à l’intérieur ni dans un espace clos. Ne l’installez PAS dans des garages,
des vides sanitaires ou sous des terrasses au niveau du sol.
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe B, conformément
àl’alinéa 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences
nuisibles dans un environnement résidentiel. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence et, s’iln’est
pas installé et utilisé conformément aux instructions, risque de provoquer des interférences nuisibles aux communica-tions radio.
Cependant, tout risque d’interférence ne peut être totalement exclu. S’il constate des interférences lors de la réception
d’émissions de radio ou de télévision (il pour le d’allumer et d’éteindre successivement l’appareil), l’utilisateur devra prendre les
mesures nécessaires pour les éliminer. À cette il devra:
– réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice;
– accroître la distance entre l’appareil et le récepteur;
– brancher l’appareil sur une prise de courant appartenant à un autre circuit que celui du récepteur;
– obtenir de l’aide auprès du détaillant ou d’un technicien en radio ou en télévision expérimenté.
4
Lowes.com/portfolio
PREPARATION/PRÉPARATION/PREPARACIÓN
Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list and hardware
contents list. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble the product.
Estimated Assembly Time: 30 minutes.
Tools Required for Assembly (not included): Phillips screwdriver, Drill, 1/4 in. Drill bit and Wire strippers.
Avant de commencer l’assemblage ou l’installation de ce produit, assurez-vous d’avoir toutes lespièces. Comparez les
pièces dans l’emballage avec la liste et le tableau précédents. S’il y a despièces manquantes ou endommagées, ne
tentez pas d’assembler, d’installer ni d’utiliser le produit.
Temps d’assemblage approximatif: 30 minutes
Outils nécessaires pour l’assemblage et l’installation (non inclus): Tournevis cruciforme, Perceuse, Foret de de 1/4 po et Pinces
à dénuder.
Antes de comenzar a ensamblar o instalar este producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con
la lista del contenido del paquete y el diagrama anterior. No intente ensamblar, el producto si falta alguna pieza o si éstas están
dañadas.
Tiempo estimado de ensamblaje: 30 minutos
Herramientas necesarias para el ensamblaje (no se incluyen): Destornillador Phillips, Taladro, Broca parataladro de 1/4" y
Pinzas pelacables.
1. Select location near an outside 120-volt covered GFCI outlet with cover plate marked for wet location. Using mounting
template (CC), mark holes for power pack (A) at least 20 in. above ground level.
Note: The power pack (A) has a built-in photo eye next to the control buttons. Select a
location that will receive direct sunlight during the day. DO NOT mount the power pack
(A) where it could sense
light, such as street or porch light, as this may cause the
lighting system to shut off unexpectedly.
Choisissez l’emplacement près de la prise de courant couverte extérieure de 120 volts
avec disjoncteur différentiel, munie d’un couvercle portant l’indication wet location
(emplacement mouillé). À l’aide du gabarit de montage (CC), indiquez où les trous pour le
bloc d’alimentation(A) au moins à 50,80 cm au-dessus du niveau du sol.
Remarque : Ce bloc d’alimentation (A) est muni d’une cellule photoélectrique intégrée près
des boutons de contrôle. Choisissez l’emplacement pour que l’appareil capte la lumière du
soleil pendant le jour. Ne PAS le bloc d’alimentation (A) à un endroit où il pourrait être exposé à la lumière
comme celle des luminaires de rue ou d’une lampe de véranda, car le système d’éclairage pourrait se fermer subitement.
Seleccione una ubicación cercadel tomacorriente exterior de 120 voltios tipo GFCI cubierto con una placa con la inscripción
para lugar húmedo. Usando la plantilla de montaje (CC), marque para el bloque de alimentación (A) por lo estar a
50,80 cm sobre el nivel del suelo.
Aviso: Este bloque de alimentación (A) tiene un sensor fotoeléctrico incorporado junto a los botones de control. Seleccione
una ubicación que recibirá luz solar directa durante el día. NO coloque el bloqueo de alimentación (A) donde podría percibir
luz como la luz de la calle o la de un porche, ya que esto podría provocar que el sistema de iluminación se apague
inesperadamente.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE/INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
CC
20 in.
50,8 cm
1
Este equipo ha sido probado y se ha verificado que cumple los límites para un dispositivo digital clase B, conforme a la
sección 15 de las reglas de la FCC. Estos límites se han diseñado para proporcionar una protección razonable contra la
interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radio
frecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial a las
comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no se producirán interferencias en una instalación en especial.
Si este equipo genera una interferencia perjudicial para la recepción de radio o televisión, que se puede determinar
apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia con una o más de las
siguientes medidas:
- Reorientar o reubicar la antena de recepción.
- Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
- Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto al que usa el receptor.
- Solicitar ayuda al concesionario o a un técnico con experiencia en radio/TV.
5
Lowes.com/portfolio
ASSEMBLY INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE/INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
2. Drill holes using 1/4 in. drill bit (not included). Install plastic anchors (AA) and Phillips
screws (BB), leaving enough space for the power pack (A).
Percez des trous à l’aide d’un foret de 1/4 po (non inclus). Installez les chevilles d’ancrage
(AA)etlesvisPhillips(BB)enlaissantsufsammentd’espacepouryinsérerlebloc
d’alimentation (A).
Taladreoriciosconunabrocaparataladrode1/4”(noseincluye).Instaleanclasde
expansión(AA)ytornillosPhillips(BB),dejandosucienteespacioparaelbloquede
alimentación (A).
3. For low-voltage cable connections, split one end of the low-voltage cable (not included)
approximately 2 in., and then strip about 3/4 in. of insulation of each wire before twisting
strands together tightly.
Pourlebranchementdecâblesàbassetension,séparezleslsàuneextrémitéducâble
àbassetension(noninclus)surunelongueurd’environ5cm,puisdénudezchaquelsur
une longueur d’environ 2 cm et torsadez fermement les brins dénudés.
Para la conexión de cables de bajo voltaje, separe un extremo del cable de bajo voltaje
(no se incluye) de aproximadamente 5,08 cm y pele aproximadamente 1,91 cm del
aislamientodecadacableyluegoenrosqueloslamentosrmemente.
4. Loosen the preassembled cable port screws at the bottom of the power pack (A). Thread
thepre-strippedlow-voltagecablesintothecableportsandpushinrmly.Tightenthe
screws securely.
Desserrez les vis des connecteurs de câble sous le bloc d’alimentation (A). Enroulez les
câbles à basse tension dénudés autour des connecteurs de câble, puis enfoncez-les
fermement. Serrez solidement les vis.
Aojelostornillosdelpuertodecabledelaparteinferiordelbloquedealimentación(A).
Enrosque los cables de bajo voltaje pelados previamente en los puertos de cable y empuje
conrmeza.Aprietermementelostornillos.
5. Hang the power pack (A) on the Phillips screws (BB) using the keyhole slots on the back of
the power pack (A).
Accrochez le bloc d’alimentation (A) sur les vis Phillips (BB) au moyen des encoches en
trou de serrure situées à l’arrière du bloc d’alimentation (A).
Cuelgue el bloque de alimentación (A) en los tornillos Phillips (BB) mediante las ranuras
en forma de cerradura ubicadas en la parte posterior del bloque de alimentación (A).
AA
BB
2
2 in.
5,1 cm
3/4 in.
1,9 cm
3
A
4
BB
A
5
6
Lowes.com/portfolio
LANDSCAPE LIGHTING WIRE GUIDE/GUIDE-FIL DES LUMINAIRES POUR AMÉNAGEMENT
PAYSAGER /GUÍA DE CABLEADO DE LA ILUMINACIÓN PARA JARDÍN
1. Calculating Lighting Capacity
Todeterminethemaximumnumberofxturesthatcanbesafelyconnectedtothepower
pack(A),adduptheindividualwattagesofallxtures(notincluded).Thetotaloutput
wattage of two terminals must not exceed 120 watts.
CAUTION: Screw connections must be tight. Do not mix solid and stranded wires under
one screw.
Note: This power pack is rated for 12V AC only.
Calcul De La Capacité D’éclairage
Lenombremaximaldeluminairesquipeuventêtrebranchésentoutesécuritéaubloc
d’alimentation (A), additionnez la puissance en watts de chacun des luminaires (non
inclus). La puissance de sortie totale des deux bornes ne doit pas dépasser 120 watts.
MISE EN GARDE: Lesconnecteursdesvisdoiventêtreserréssolidement.Nemélangezpaslescâblesmassifsetles
câblesmultibrinssousunemêmevis.
Remarque : Ce bloc d’alimentation a une capacité nominale de 12 V c.a. seulement.
Cálculo De La Capacidad De Iluminación
Pour déterminer Para determinar el número máximo de lámparas que se pueden conectar en forma segura al bloque de
alimentación (A), agregue los vatajes individuales de todas las lámparas (no se incluyen). El vataje de salida total de los dos
terminales no debe superar los 120 vatios.
PRECAUCIÓN: Las conexiones de los tornillos deben estar bien apretadas. No mezclecables de tipo sólido y trenzado
en un tornillo.
Nota: Estebloquedealimentaciónestáclasicadosolopara12voltiosdeCA.
2. Voltage Drop
Voltage drop may occur on any run of low-voltage cable and may cause a light to dim. This can be seen when lights closer to
the power pack are brighter than lights further from the power pack on the same low-voltage cable. Voltage drop depends on:
•Numberofxturesonarun
•Thedistancefromthepowerpack
•Gaugeofthecable
•Wiringmethod
To possibly help boost the voltage, consider the following:
•Wiresize–Thickergaugewirecancarrymorevoltage.Forexample,youmayexperiencemorevoltagedropwith
18AWGwirethan12AWGwire.
•Wiringmethod–Usingtheloopingmethodcanboostvoltage.Refertowiringmethodsbelow.
Chute De Tension
Une chute de tension peut survenir dans tous les réseaux à câbles à basse tension et peut entraîner une diminution de
l’intensitédelalumière.Cephénomènepeutêtreobservélorsque,surunmêmecâbleàbassetension,leslumièressituées
près du bloc d’alimentation sont plus brillantes que les lumières qui en sont éloignées. Une chute de tension varie selon :
•Lenombredeluminairessurunréseau
•Ladistanceàpartirdublocd’alimentation
•Ducalibreducâble
•Delaméthodedecâblage
Pour essayer d’augmenter la tension, tenez compte:
•Delatailledul-Unldeplusgroscalibrepeutsupporteruneplusgrandetension.Parexemple,ilpourraityavoir
plusdechutesdetensionavecunldecalibreAWG18qu’avecunldecalibreAWG12.
•Delaméthodedecâblage-Utiliserlaméthodedelabouclepeutaugmenterlatension.Consultezlesméthodes
d câblage ci-dessous.
1
8
Lowes.com/portfolio
LANDSCAPE LIGHTING WIRE GUIDE/GUIDE-FIL DES LUMINAIRES POUR AMÉNAGEMENT
PAYSAGER /GUÍA DE CABLEADO DE LA ILUMINACIÓN PARA JARDÍN
b. Bucle: El método de cableado en bucle es un recorrido “en bucle” de cable de bajo voltaje con lámparas al bloque de
alimentación formando bucles con el cable de bajo voltaje hacia los bloques de alimentación. Es una forma fácil de eliminar
las caídas de voltaje. Asegúrese de no cruzar los cables cuando los coloque hacia los bloques terminales. El cable que sale
de un tornillo de terminal determinado debe ingresar nuevamente en ese mismo tornillo.
Nota: Solo un cable de bajo voltaje se puede conectar a los tornillos del puerto de cables en el bloque de alimentación (A)
en todo momento. No conecte dos o más cables a los tornillos del puerto de cables. Si se conecta más de un cable de bajo
voltaje, el bloque de alimentación (A) se apagará y el sistema se apagará automáticamente. El cable tiene un lado liso y
uno estriado para los lados. Siempre asegúrese de usar el cable de bajo voltaje necesario para la carga de vataje
incluso en recorridos cortos. Si cree que no tiene experiencia en cableado, solicite los servicios de un electricista
y autorizado.
b. Looping: The looping wiring method is a “loop” run of low-voltage cable with
connected to the power pack by looping the low-voltage cable back to the terminal blocks.
This is an easy way to eliminate voltage drop. Make sure not to cross the wires when
rouging them back to the terminal blocks. The wire coming out from a particular terminal
screw must go back in the same cable port screw.
Note: Only one low-voltage cable can be connected to the cable port screws on power
pack (A) at any time. Do not connect two or more cables to the cable port screws. If more
than one low-voltage cable is connected, then the power pack (A) will shut down and
the system will turn off automatically. The wire has a smooth side and a rigged side for
Always make sure to use the low-voltage cable required for the wattage
load
even on short runs .If you feel you do not have enough electrical wiring experience, consult
the services of a licensed electrician.
b. Boucle : La méthode de câblage en boucle consiste en un réseau en boucle de câbles à basse tension dont les luminaires
sont connectés au bloc d’alimentation grâce au câble à basse tension qui fait une boucle pour rejoindre les bornes. Il s’agit
d’une manière
d’éliminer les chutes de tension. Assurez-vous de ne pas croiser les lorsque vous les ramenez aux
bornes. Le qui sort de la vis d’une borne en particulier doit revenir au même endroit.
Remarque: Un seul câble à basse tension peut être connecté aux vis des connecteurs de câble du bloc d’alimentation (A) et
ce, en tout temps. Ne connectez pas deux câbles ou plus aux vis des connecteurs de câble. Si plus d’un câble à basse tension
est connecté, le bloc d’alimentation (A) s’arrêtera et le système s’éteindra automatiquement. The wire has a smooth side and
a rigged side for possède un côté lisse et un côté nervuré pour en faciliter Assurez-vous de
toujours utiliser le câble à basse tension approprié pour la puissance en watts exigée, même sur les réseaux courts. Si vous
croyez ne pas posséder assez d’expérience en câblage électrique, faites appel à un électricien pour installer leluminaire.
10 ft.
3 m
3b
9
Lowes.com/portfolio
OPERATION INSTRUCTIONS/ MODE D’EMPLOI/ INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
1. After properly installing the power pack, turn on the electrical source. There are two
buttons for operation. Every time you press either button, it will turn to another working
mode. Push either button repeatedly to move to the different selections.
•“O”-- ON (lights stay on until manually turned off).
•“A” -- AUTO (lights turn on at dusk and turn off at dawn).
•“1” through “9” -- TIMING (lights turn on at dusk and turn off after the selected
number of hours.)
•“E”-- CHECK CIRCUIT. If this is displayed, power to the power pack has been
interrupted or too many lights have been installed. Immediately unplug the unit
from the outlet and check the following:
–Isthecablecorrectlyinsertedintothepowerpackterminals?
–Istheunitoverloadedorarethewirestouching?
–Arethexturescorrectlyinstalledonthecable?
Après avoir installé le bloc d’alimentation, mettez-le en marche. Il y a deux boutons pour le faire fonctionner. Chaque fois
que vous appuyez sur un de ces boutons, l’appareil passera à un autre mode de fonctionnement. Appuyez sur un bouton à
plusieursreprisespourmodierlasélection.
•« O » – ON (les lumières restent allumées jusqu’à ce qu’elles soient éteintes manuellement).
•« A » – AUTOMATIQUE (les lumières s’allument automatiquement lorsqu’il fait sombre et elles s’éteignent lorsqu’il fait
clair)
•« 1 » à « 9 » – MINUTERIE (les lumières s’allument automatiquement lorsqu’il fait sombre et s’éteignent après le
nombre d’heures choisi).
•« E » – LE CIRCUIT DOIT ÊTRE VÉRIFIÉ.Sicettelettres’afche,l’alimentationenélectricitédublocd’alimentation
est interrompue ou trop de lumières sont installées. Débranchez immédiatement l’appareil de la prise électrique et
vériezlesélémentssuivants:
–Lecâbleest-ilcorrectementinsérédanslesbornesdublocd’alimentation?
–L’appareilest-ilsurchargéoudescâblessetouchent-ils?
–Lesluminairessont-ilsbieninstalléssurlecâble?
Después de la instalación correcta del bloque de alimentación, active la fuente eléctrica. Existen dos botones de operación.
Cada vez que presione algún botón, cambiará a otro modo de funcionamiento. Presione cualquier botón repetidamente para
realizar las diversas selecciones.
•“O”: ENCENDIDO (las luces permanecen encendidas hasta que se apaguen manualmente).
•“A”: AUTOMÁTICO (las luces se encenderán al anochecer y se apagarán al amanecer).
•“1” a “9”: TEMPORIZADOR (las luces se encenderán al atardecer y se apagarán después de la cantidad de
horas seleccionadas).
•“E”: CONTROLAR EL CIRCUITO. Si se muestra esto, se interrumpió la electricidad hacia el bloque de alimentación
o se han instalado demasiadas lámparas. Inmediatamente desenchufe la unidad del tomacorriente y revise lo
siguiente:
–¿Estáelcablecorrectamenteinsertadoenlosterminalesdelbloquedealimentación?
–¿Estálaunidadsobrecargadaoestánencontactoloscables?
–¿Estánlaslámparascorrectamenteinstaladasenelcable?
1
10
Lowes.com/portfolio
CARE AND MAINTENANCE/ENTRETIEN/CUIDADO Y MANTENIMIENTO
TROUBLESHOOTING/DÉPANNAGE/SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEM
PROBLÈME
PROBLEMA
POSSIBLE CAUSE
CAUSE POSSIBLE
CAUSA POSIBLE
CORRECTIVE ACTION
MESURE CORRECTIVE
ACCIÓN CORRECTIVA
The light does not
turn on when needed./
Le luminaire ne
s’allume pas au
moment opportun./
La luz no se enciende
cuando es necesario.
1. The wire and the power pack aren’t in
contact./Leletleblocd’alimentationne
sont pas raccordés./El cable y el bloque de
alimentación no hacen contacto.ación.
2. No power to the power pack./ Le bloc
d’alimentation n’est pas alimenté./El bloque
de alimentación no recibe alimentación.
3. Power pack is overloaded./ Le bloc
d’alimentation est surchargé./ Bloque de
alimentación sobrecargado.
1. Check the connection between the primary wire and the power
pack./Vériezlebranchemententrelecâbleprincipaletlebloc
d’alimentation./ Revise la conexión entre el cable principal y el
bloque de alimentación.
2.Checkthepowertothepowerpack./Vériezl’alimentation
électrique du bloc d’alimentation./ Revise la alimentación que
va hacia el bloque de alimentación.
3.Checkwattageofallxtures./Vériezlapuissanceenwatts
detouslesluminaires./Veriqueelvatajedelastodaslas
lámparas.
•Beforeattemptingtocleanthexture,disconnectthepowertothexturebyunpluggingthexture.
•Tocleanthexture,useadryorslightlydampenedcleancloth.
•DO NOTuseanycleanerswithchemicals,solvents,orharshabrasivesasdamagetothexturemayoccur.
•Checkperiodicallythescrewsconnectingthecabletothepowerpackterminalsaretighttopreventoverheating.
CAUTION: Aloosewireincreasestheriskofre;tightenallconnectionssecurely.
•Avantdenettoyer,coupezl’électricitéduluminaireenplaçantledisjoncteurenpositionhorstensionouenenlevantlefusibledelaboîteà
fusible.
•Nettoyezleluminaireàl’aided’unlingepropreetsecoulégèrementhumide.
•N’utilisezPAS de nettoyants contenant des produits chimiques, des solvants ou des produits abrasifs forts; ils pourraient endomma ger
leni.
•Vériezpériodiquementsilesvisquiserventaubranchementducâbleauxbornesdublocd’alimentationsontbienserréespouréviterla
surchauffe.
MISE EN GARDE:Unldesserréaugmentelesrisquesd’incendie;serrezcomplètementtouteslesconnexions.
•Antesdeintentarlimpiarlalámpara,desconectelaalimentacióndelalámparaapagandoelinterruptordecircuitooretirandoelfusibledela
caja de fusibles.
•Paralimpiarlalámpara,useunpañolimpiosecoolevementehúmedo.
• NO utilicelimpiadoresconquímicos,solventesniabrasivosfuertesyaquepuedendañarlalámpara.
•Veriqueperiódicamentelostornillosqueseconectandelcablealosterminalesdelbloquedealimentaciónesténrmesparaevitar
sobrecalentamiento.
PRECAUCIÓN:Uncablesueltoaumentaelriesgodeincendio,aprietetodaslasconexionesconrmeza.
11
Lowes.com/portfolio
WARRANTY/GARANTIE/GARANTÍA
Themanufacturerwarrantsthislightingxtureagainstdefectsinmaterialsandworkmanshipforaperiodofoneyearfromthedateof
purchase. If within this period the product is found to be defective in material or workmanship, the product must be returned, with a copy of the
bill of sale as proof of purchase, to the original place of purchase. The manufacturer will, at its option, repair, replace or refund the purchase
pricetotheoriginalpurchaserconsumer.Thiswarrantydoesnotcoverlightbulbsorthexturebecomingdamagedduetomisuse,accidental
damage,improperhandlingand/orinstallationandspecicallyexcludesliabilityfordirect,incidentalorconsequentialdamages.Assome
states do not allow exclusions or limitations on an implied warranty, the above exclusions and limitations may not apply. This warranty gives
youspecicrightsandyoumayalsohaveotherrightsthatvaryfromstatetostate.
Le fabricant garantit tous ses luminaires contre les défauts de matériaux et de fabrication pour une période de un an à compter de la
date d’achat. Si ce produit présente des défauts de matériaux ou de fabrication durant cette période, retournez-le au détaillant d’origine
accompagnéd’unecopiedevotrereçucommepreuved’achat.Lefabricantchoisiraderéparerouderemplacerleproduitouderembourser
l’équivalent du prix d’achat. Cette garantie ne s’applique pas aux ampoules ou aux luminaires endommagés en raison d’un usage inapproprié,
de dommages accidentels ou d’unemanipulation ou installation inadéquate, et elle exclut expressément toute responsabilité pour des
dommages directs, accessoires ou consécutifs. Certains États ou certaines provinces ne permettentpas l’exclusion ou la limitation d’une
garantie implicite, de sorte que les limitations et exclusions mentionnées ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous
confère des droitsprécis. Il est possible que vous disposiez également d’autres droits, qui varient d’un État ou d’une province à l’autre.
El fabricante garantiza la ausencia de defectos en los materiales o en la fabricación de todos sus accesorios de iluminación durante un
períododeunañoapartirdelafechadecompra.Sidentrodeesteperíodoelproductopresentadefectosenelmaterialolafabricación,se
debe devolver el producto, junto con una copia del recibo de venta como prueba de la adquisición, al lugar donde se compró. El fabricante,
asuelección,reparará,reemplazaráodevolveráelmontodelacompraalcompradororiginal.Estagarantíanocubrelasbombillasnidaños
enlalámparadebidoamaluso,dañoaccidental,manipulaciónoinstalaciónindebidayexcluyeespecícamentetodaresponsabilidadpor
dañosdirectos,accidentalesoresultantes.Debidoaquealgunosestadosnopermitenexclusionesolimitacionesenunagarantíaimplícita,
lasexclusionesylimitacionesanteriorespuedennoaplicarse.Estagarantíaleotorgaderechosespecícosperopodríatenertambiénotros
derechosquevaríansegúnelestado.
REPLACEMENT PARTS LIST/LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE/LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO
For replacement parts, call our customer service department at 1-800-643-0067, 8 a.m. - 6 p.m., EST Monday - Thursday,
8 a.m. - 5 p.m., EST, Friday.
Pour obtenir des pièces de rechange, communiquez avec notre service à la clientèle au 1 800 643-0067, entre 8 h et 18 h (HNE), du lundi au
jeudi, ou entre 8 h et 17 h (HNE) le vendredi.
Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-800-643-0067, de lunes a jueves de 8 a.m.
a 6 p.m., y los viernes de 8 a.m. a 5 p.m., hora estándar del Este.
PART
PIÈCE
PIEZA
DESCRIPTION
DESCRIPTION
DESCRIPCIÓN
PART #
N° DE PIÈCE
PIEZA #
AA
Plastic anchor
Cheville d’ancrage en plastique
Ancla de expansión de plástico
0475574-AA
BB Phillips screw
Vis Phillips
Tornillos P hillips
0475574-BB
Portfolio
®
is a registered trademark of LF,
LLC. All rights reserved.
Portfolio ® est une marque de commerce
déposée de LF, LLC. Tous droits réservés.
Portfolio ® es una marca registrada de LF,
LLC. Todos los derechos reservados.
Printed in China
Imprimé en Chine
Impreso en China
AA
BB
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Portfolio 475578 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues