Lifetime 60250 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
22
Légende d’ícônes........................4
Notifi cations et avis.....................5
Alertes..................................6
Type de toit.................................7
Identifi cateur des pièces.............8
Démontage de l’abri.....................9
Assemblage de la ferme.............12
Assemblage du plancher............17
Assemblage des murs et du toit..19
Installation de la lucarne...........24
Identifi cateur des pièces.............26
Démontage de l’abri...................27
Assemblage de la ferme.............30
Assemblage du plancher............33
Assemblage des murs et du toit..35
Nettoyage et entretien...............43
Enregistrement.....................44
Garantie.................................46
OUTILS REQUIS SOMMAIRE
7/16 po (11 mm) (x2)
3/8 po (10 mm)
Para el servicio a clientes en el continente europeo:
Correo electrónico: [email protected]
Composer le 1-800-225-3865
Du lundi au vendredi 7 h – 17 h (HNR)
et samedi 9 h – 13 h (HNR)
QUESTIONS?
BEFORE ASSEMBLY:
Assembler sur une surface de niveau
• 3+ adultes requis pour l’assemblage
For English, see page 1. Para el español, ver la página 3.
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
MODEL #60091
KIT RALLONGE
DE 76 cm
MODEL 60250
CONTACTER AUX SERVICES À LA CLIENTÈLE LIFETIME
®
:
t’Chat en direct: www.lifetime.com
(cliquer sur la languette « Ask An Expert »)
Videos educatifs: www.youtube.com/lifetimeproducts
N° DE MODÈLE ET RÉFÉRENCE DU PRODUIT (vous aurez besoin des deux lorsque vous nous contactez)
N° de modèle : 60250
Référence du produit :
Copy
4
• Indicates the parts to be used for a section.
• Indique les pièces à utiliser pour une section.
• Indica las piezas que se usarán en una sección.
• Indicates special heed should be taken when reading.
• Indique qu’une attention spéciale doit être prise lors de la lecture.
• Indica que uno debe prestar atención al leer.
• Indicates the hardware to be used for a section.
• Indique la quincaillerie à utiliser pour une section.
• Indica el herraje que se usará en una sección.
• Indicates the tools to be used for a section.
• Indique les outils à utiliser pour une section.
• Indica el instrumental que se usará en una sección.
• Indicates no hardware required for a specifi c page.
• Indique qu’aucun matériel n’est requis pour une page précise.
• Indica que no se necesita herraje en una página específi ca.
• Indicates no parts required for a specifi c section.
• Indique qu’aucune pièce n’est requise pour une section précise.
• Indica que no se necesitan partes en una sección específi ca.
• Indicates to use/not to use an electric drill for a specifi c step.
• Indique quand utiliser ou ne pas utiliser une perceuse électrique pour une étape précise.
• Indica usar o no usar un taladro eléctrico en un paso específi co.
ICON LEGEND / LÉGENDE DES ICÔNES / LEYENDA DE ÍCONOS
5/13/2017
1183926
Copy
5
English:
Failure to follow these warnings may result in serious injury or property damage and will void warranty.
To ensure safety, do not attempt to assemble this product without following the instructions carefully.
• Consult all local building codes to verify if the shed requires a building permit.
• Verify the foundation is completely level before assembling the shed.
• Be aware that plastic pieces can be damaged by overtightening the screws. To avoid damage, we strongly recommend
the use of a drill with a low torque setting. A #2 Phillips screwdriver may also be used.
Three capable adults are required for assembly.
• All who participate in the assembly process should wear safety glasses throughout the assembly.
If using a ladder during assembly, use extreme caution.
• In heavy snowfall areas, we recommend removing snow from the roof.
Do not use or store hot objects near the product.
• Proper and complete assembly are essential to reduce the risk of accident or injury.
• We strongly recommend anchoring your shed when it is fi nished. The last section, Shed Anchoring, in this manuel shows
the hardware you will need to complete the anchoring. You can fi nd the hardware at your local hardware store.
Most injuries are caused by misuse and/or not following instructions. Use caution when using this product.
Français :
Un manquement de suivre ces avertissements peut entraîner des blessures graves ou des dommages à la propriété et annulera la garantie.
Afi n d’assurer la sécurité, ne pas tenter d’assembler ce produit sans suivre les instructions avec attention.
• Consulter tous les codes du bâtiment afi n de vérifi er si l’abri nécessite un permis de bâtiment.
• Vérifi er que la fondation soit complètement à niveau avant l’assemblage de l’abri.
• Être conscient que les pièces de plastique peuvent être endommagées en serrant trop les vis. Afi n d’éviter les dommages,
nous recommandons fortement l’utilisation d’une perceuse à faible couple. Une tournevis cruciforme nº 2 peut aussi être
utilisé.
• Trois adultes en bonne condition physique sont nécessaires pour l’assemblage.
• Tout ceux qui participent au processus de l’assemblage doivent porter des lunettes de sécurité tout au long de
l’assemblage.
• Si une échelle est utilisée pour l’assemblage, il faut être extrêmement prudent.
• Dans les zones de grandes tombées de neige, nous recommandons d’enlever celle-ci du toit.
• Ne pas utiliser ou entreposer d’objet très chaud près de ce produit.
• Un bon assemblage complet est nécessaire pour réduire le risque d’accident ou de blessure.
• Nous recommandons fortement d’ancrer votre remise lorsque l’assemblage est terminé. La dernière section, Ancrage de la
remise, de ce manuel démontre les matériaux nécessaires afi n de compléter l’ancrage. Les matériaux se trouvent dans la
quincaillerie locale.
La majorité des blessures sont causées par une mauvaise utilisation et/ou le non suivi des instructions. Soyez prudent lorsque vous utilisez
ce produit.
Español:
No seguir estas advertencias puede resultar en lesiones graves o daños a la propiedad y anulará la garantía.
A fi n de garantizar la seguridad, no intentar ensamblar este producto sin seguir cuidadosamente las instrucciones.
• Consultar todos los códigos de construcción locales para verifi car si la casetao requiere un permiso de construcción.
• Verifi car que el concreto esté nivelado completamente antes de ensamblar la caseta.
• Tener en cuenta que las piezas de plástico pueden dañarse si los tornillos se aprietan de más. A fi n de evitar daños, lo
exhortamos a que use un taladro con función de torque bajo. También puede usarse un desatornillador Phillips no. 2.
• Se necesitan tres adultos para el ensamble.
• Todos los que participen en el proceso de ensamble debe usar anteojos de seguridad durante todo el ensamble.
• Si se usa una escalera durante el ensamblado, es preciso tener cuidado.
• En áreas de nevadas fuertes, recomendamos retirar la nieve del techo.
• No usar ni guardar objetos calientes cerca del producto.
• El ensamble correcto y completo son esenciales para reducir el riesgo de accidente o lesión.
• Lo exhortamos a anclar la caseta al terminar el ensamble. La última sección, Anclaje de la caseta, en este manual muestra
el herraje necesaria para terminar el anclaje. Se encuentra el herraje en la ferretería local.
La mayoría de las lesiones suceden a causa del mal uso y/o por no seguir las instrucciones. Tener precaución al usar este producto.
WARNINGS & NOTICES / AVERTISSEMENTS ET AVIS / ADVERTENCIAS Y AVISOS
6
English:
If you are assembling a new shed:
Check contents of boxes and compare to parts listed on the next page.
Follow instructions that came with your shed, but add the parts that came with this kit at the appropriate points in the
assembly, e.g., insert the Floor Panel when assembling the Floor.
If you are extending an existing shed:
• Remove any bolts or screws being used to anchor the shed to the ground.
• Remove any objects from back shelves.
• Remove any pegboard strips hanging on the last two Side Wall Panels on either side.
• Check contents of boxes and compare to parts listed on the next page.
• Follow the steps in this manual.
Français :
Pour assembler un nouvel abri :
• Vérifi er le contenu de la boîte et comparer-le aux pièces alistées dans la page suivante.
• Suivre les instructions qui sont venues avec votre abri original, mais ajouter les pièces qui sont venues avec ce kit aux
points appropriés dans l’assemblage, par ex., insérer le panneau de plancher durant l’assemblage du plancher.
Pour rallonger un abri existant :
• Retirer les boulons et les vis nécessaires pour ancrer l’abri à la plate-forme.
• Retirer tous les objets des étagères arrières.
• Retirer (le cas échéant) les organisateurs d’outils des panneaux muraux arrières latéraux.
• Vérifi er le contenu de la boîte et comparer-le aux pièces alistées dans la page suivante.
• Suivre les étapes dans ce manuel.
Español:
Para ensamblar una nueva caseta:
• Verifi car el contenido de la caja y compararlo a las piezas alistadas en la página siguiente.
• Seguir las instrucciones que vinieron con su caseta original, mas añadir las piezas adicionales que vinieron con este kit a
los momentos más oportunos en el ensemble, p. ej., insertar el panel de piso al ensemblar el piso.
Para extender una caseta existente:
• Retirar cualquier perno o tornillo usado para el anclaje de la caseta a una plataforma.
• Retirar todos los objetos de los estantes traseros.
• Retirar, si hay, los organizadores de herramientas de los paneles murales traseros laterales.
• Verifi car el contenido de la caja y compararlo a las piezas alistadas en la página siguiente.
• Seguir los pasos en este manual.
ALERTS / ALERTES / ALERTAS
7
TYPE OF ROOF RIDGE / TYPE DE FAÎTE DU TOIT / TIPO DE CUMBRERA DE TECHO
TYPE OF ROOF RIDGE / TYPE DE FAÎTE DU TOIT / TIPO DE CUMBRERA DE TECHO
• If your current shed has a roof ridge similar to the image below (roof caps and small, brown skylights), start on page 8.
• Si l’abri actuel a un faîte similaire à l’image en dessous (chapeaux et petites lucarnes brunes), commencer l’assemblage
sur la page 8.
• Si la caseta actual tiene una cumbrera similar a la imagen abajo (cumbreritas y pequeños tragaluces marrones), comenzar
el ensamble en la página 8.
• If your current shed has a roof ridge similar to the image below (white, translucent skylights), start the assembly on page 26.
• Si l’abri actuel a un toit similaire à l’image en dessous (lucarnes translucides blanches), commencer l’assemblage sur la
page 26.
• Si la caseta tiene una cumbrera similar a la imagen abajo (tragaluces translúcidos blancos), comenzar el ensamble en la página 26.
8
CUD (x1)
AFY (x1)
AGQ (x2)
AHD (x2)
AHC (x1)
48 in/po (1,22 m)
AFG (x1)
AFL (x2)
7/16 in/po (11 mm) (x2) 3/8 in/po (10 mm)
PARTS IDENTIFIER / IDENTIFICADOR DE PIEZAS / IDENTIFICATEUR DE PIÈCES
Metal Parts / Piezas de metal / Pièces en métal
Hardware Bags / Bolsas de herraje / Sacs des accessoires
Plastic Parts / Piezas de plástico / Pièces en plastique
TOOLS REQUIRED / INSTRUMENTAL REQUERIDO / OUTILS REQUIS
PARTS REQUIRED / PIEZAS REQUERIDAS / PIÈCES REQUISES
HARDWARE BAGS / BOLSAS DE HERRAJE / SACS D’ACCESSOIRES
DSR (x2)
50 9/16 in/po (1,28 m)
CSG BGT BGS BEA
9
SHED DISASSEMBLY / DÉMONTAGE DE L’ABRI / DESENSAMBLE DE LA CASETA
1
Plastic Parts / Pièces en plastique / Piezas de plástico
TOOLS REQUIRED / OUTILS REQUIS / INSTRUMENTAL REQUERIDO
PARTS REQUIRED / PIÈCES REQUISES / PIEZAS REQUERIDAS
HARDWARE REQUIRED / QUINCAILLERIE REQUISE / HERRAJE REQUERIDO
Hardware Bag / Sac de quincaillerie / Bolsa de herraje
1010
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
X SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
(x18)
(x18)
(x20)
(x42)
• Remove the Screws (x18) and Washers (x18) from the three rear Skylights, and remove the Skylights.
• Retirer les vis (x18) et les rondelles (x18) des trois lucarnes arrières, et retirer la lucarne.
• Retirar los tornillos (x18) y las rondanas (x18) de los tres tragaluces traseros, y retirar el tragaluz.
Note: It doesn’t matter how long your shed
is—just remove the last three Skylights.
Remarque : N’importe pas la longeur de
votre abri — enlever juste les trois lucarnes
arrières.
Nota: No importa el largo de su caseta,
retirar sólo los últimos tres tragaluces.
• Remove the Screws (x20) from the three rear
Roof Caps, and remove the Roof Caps.
• Retirer les vis (x20) des trois chapeaux de toit,
et retirer les chapeaux.
• Retirar los tornillos (x20) de las tres cumbreras
traseras, y retire las cumbreras.
• Remove the Screws (x42) from the four rear Roof
Panels, and remove the Panels and Supports.
• Retirer les vis (x42) des quatre panneaux de toit
arrières, et retirer les panneaux et les supports.
• Retirar los tornillos (x42) de los cuatro paneles de
tejado traseros, y retirar los paneles y los soportes.
1.1
1.2
1.3
!
1111
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
X SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
(x20)
(x4–x6)
• Remove the rear Truss.
• Retirer la ferme arrière.
• Retirar la cercha trasera.
• Remove the Screws (x20) from the two rear side
Wall Panels, and remove the Panels.
• Retirer les vis (x20) des deux panneaux muraux
arrières latéraux, et retirer les panneaux.
• Retirar los tornillos (x20) de los dos paneles
murales traseros laterales, y retirar los paneles.
• Remove any Screws connecting the two rear Floor Panels, gently tilt the rear of the shed forward, and slide it out
from the front of the shed.
• Retirer les vis qui attachent les deux panneaux de plancher arrière, incliner avec soin la partie arrière de l’abri, et
faire glisser la section en arrière de la partie avant de l’abri.
• Retirar los tornillos que sujetan los dos paneles de piso traseros, inclinar cuidadosamente la parte trasera de la
caseta, y deslizarlo hacia atrás de la parte delantera de la caseta.
1.4
1.6
1.5
12
TRUSS ASSEMBLY / ASSEMBLAGE DES FERMES / ENSAMBLE DE LAS CERCHAS
2
ADH (x1)
DSR (x2)
AFG (x1)
ADY (x4)
ADK (x8)
ADJ (x2)
50 9/16 in/po (1,28 m)
48 in/po (1,22 m)
DTK (x4)
7/16 in/po (11 mm) (x2) 3/8 in/po (10 mm)
BEA
Metal Parts / Pièces en métal / Piezas de metal
Hardware Bag / Sac de quincaillerie / Bolsa de herraje
TOOLS REQUIRED / OUTILS REQUIS / INSTRUMENTAL REQUERIDO
PARTS REQUIRED / PIÈCES REQUISES / PIEZAS REQUERIDAS
HARDWARE REQUIRED / QUINCAILLERIE REQUISE / HERRAJE REQUERIDO
3/8 in/po (10 mm)
AIP (x1)
AIP (x1)
11 9/16 in/po (29,4 cm)
1313
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
X SECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN)
ADK (x4)
ADK (x4)
DTK (x4)
DTK (x4)
3/8 in/po
(10 mm)
• Attach the Connector using the hardware
indicated. Do not overtighten the Cap Nuts.
• Attacher le raccord (AIP) à l’aide de la quincaillerie
indiquée. Ne pas serrer excessivement les écrous
borgnes.
• Sujetar el connector (AIP) usando el herraje
indicados. No apretar demasiado las tuercas ciegas.
2.2
2.3
AFG
• Slide a Truss Brace (AFG) onto the Truss Gutter
Channels as shown, and align the holes.
• Faire glisser un support de ferme (AFG) sur les
canaux de gouttière comme illustré, et aligner les
trous.
• Deslizar un soporte de cercha (AFG) sobre los
canalones de cercha como se muestra, y alinear
los agujeros.
AIP
DSR
DSR
• Slide a Connector (AIP) onto the ends of two Truss Gutter Channels (DSR) as shown.
• Faire glisser un raccord (AIP) sur les extrémités des canaux de gouttière (DSR) comme illustré.
• Deslizar un connector (AIP) en los extremos de los canalones de la cercha (DRS) como se muestra.
2.1
1515
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
X SECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN)
11 9/16 in/po (29,4 cm)
ADH (x1)
ADH
• Slide a Truss Rod (ADH) through the holes in the Truss Brace and Connector. Secure with two Cap Nuts (ADJ).
• Faire glisser une tige (ADH) à travers les trous dans le support et le raccord. Attacher-la bien à l’aide de deux écrous
borgnes (ADJ).
• Deslizar una varilla (ADH) a través de los agujeros en el soporte y el conector. Sujetarla con dos tuercas ciegas (ADJ).
2.5
1616
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
X SECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN)
2.6
• Secure with two Cap Nuts (ADJ). Do not overtighten the Nuts.
• Attacher-la bien à l’aide de deux écrous borgnes (ADJ). Ne pas serrer excessivement les écrous.
• Sujetarla con dos tuercas ciegas (ADJ). No apretar demasiado las tuercas.
ADJ
ADJ
ADJ (x2)
7/16 in/po (x2)
(11 mm) (x2)
17
FLOOR ASSEMBLY / ASSEMBLAGE DU PLANCHER / ENSAMBLE DEL PISO
3
Plastic Part / Pièce en plastique / Pieza de plástico
Hardware Bag / Sac de quincaillerie / Bolsa de herraje
TOOLS REQUIRED / OUTILS REQUIS / INSTRUMENTAL REQUERIDO
PARTS REQUIRED / PIÈCES REQUISES / PIEZAS REQUERIDAS
HARDWARE REQUIRED / QUINCAILLERIE REQUISE / HERRAJE REQUERIDO
CUD (x1)
ADC (x1)
BQC (x8)
CSG
1818
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
X SECTION 3 (CONTINUED) / SECTION 3 (SUITE) / SECCIÓN 3 (CONTINUACIÓN)
CUD
BQC (x6)
• Attach the new Center Floor Panel (CUD) to the Floor, and then reattach the rear of the shed to the Center Floor Panel.
• Attacher le nouveau panneau de plancher central (CUD) au plancher, et ensuite attacher de nouveau la partie arrière de
l’abri au panneau de plancher central.
• Sujetar el nuevo panel de piso central (CUD) al piso, y entonces sujetar de nuevo la parte trasera de la caseta al panel de
piso central.
• Secure the Floor Panels together with Screws (BQC) at the locations indicated. Use the Screws included in the Hardware
Bag (CSG) as well as those removed previously.
• Attacher les panneaux de plancher l’un aux autres à l’aide des vis (BQC) aux emplacements indiqués. Utiliser les vis
inclues dans le sac de quincaillerie (CSG) aussi bien que les vis retirées auparavant.
• Sujetar los paneles de piso el uno a los otros usando tornillos (BQC) a las ubicaciones indicadas. Usar los tornillos
incluidos en la bolsa de herraje (CSG) al igual que ellos retirados anteriormente.
3.1
3.2
19
WALL & ROOF ASSEMBLY / ASSEMBLAGE DES MURS ET DU TOIT / ENSAMBLE DE LOS MUROS Y DEL
TEJADO
4
Metal Parts / Pièces en métal / Piezas de metal
Plastic Parts / Pièces en plastique / Piezas de plástico
TOOLS REQUIRED / OUTILS REQUIS / INSTRUMENTAL REQUERIDO
PARTS REQUIRED / PIÈCES REQUISES / PIEZAS REQUERIDAS
HARDWARE REQUIRED / QUINCAILLERIE REQUIS / HERRAJE REQUERIDO
AHD (x2)
AFY (x1)
AGQ (x2)
AFL (x2)
ADZ (x45)
ADC (x1)
BGT
CSG
(x1)
Hardware Bag / Sac de quincaillerie / Bolsa de herraje
2020
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
X SECTION 4 (CONTINUED) / SECTION 4 (SUITE) / SECCIÓN 4 (CONTINUACIÓN)
4.1
4.2
ADZ (x10)
ADZ (x5)
ADZ (x5)
ADZ (x10)
AHD
AHD
ADZ (x30)
BGT
BGT
• Attach two Wall Panels (AHD) to the Floor and each other using the Screws (ADZ) removed in steps 1.2 & 1.3 and from
the new hardware bag.
• Attacher deux panneaux muraux (AHD) au plancher et les uns aux autres à l’aide des vis (ADZ) retirés dans les étapes
1.2 et 1.3 et du nouveau sac de quincaillerie.
• Sujetar dos paneles murales (AHD) al piso y los unos a los otros usando los tornillos (ADZ) retirados en los pasos 1.2 y
1.3 y de la nueva bolsa de herraje.
• Repeat step 4.1 for the opposite side of the shed.
• Répéter l’étape 4.1 pour le côté opposé de l’abri.
• Repetir el paso 4.1 para el lado opuesto de la caseta.
2121
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
X SECTION 4 (CONTINUED) / SECTION 4 (SUITE) / SECCIÓN 4 (CONTINUACIÓN)
ADZ (x20)
ADZ (x20)
AFL
AGQ
AGQ
• Attach the Roof Panels you removed in step 1.3 using the
hardware removed from that step as well as new nardware.
• Attacher les panneaux de toit retirés de l’abri dans l’étape
1.3 à l’aide de la quincaillerie retirée dans cette étape aussi
bien que de la nouvelle quincaillerie.
• Sujetar los paneles de tejado retirados de la caseta en el
paso 1.3 usando el herraje retirado en ese paso además que
unos tornillos nuevos.
• Set the ends of the Truss you removed in step 1.4 into the
notches at the top of the Wall Panels.
• Mettre les extrémités de la ferme retirée dans l’étape 1.4
dans les encoches aux bords supérieurs des panneaux
muraux.
• Colocar los extremos de la cercha retirada en el paso
1.4 en las muescas a los bordes superiores de los paneles
murales.
4.3
4.4
2222
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
X SECTION 4 (CONTINUED) / SECTION 4 (SUITE) / SECCIÓN 4 (CONTINUACIÓN)
4.5
4.6
ADZ (x20)
• Set the ends of the new Truss into the notches at the top of
the next pair of Wall Panels.
• Mettre les extrémités de la nouvelle ferme dans les
encoches aux bords supérieurs des panneaux muraux
suivants.
• Colocar los extremos de la cercha nueva en las muescas a
los bordes superiores de los paneles murales siguientes.
ADZ (x20)
• Attach the Roof Panels you removed in step 1.3
using the hardware removed from that step as well as
new hardware.
• Attacher les panneaux de toit retirés de l’abri dans
l’étape 1.3 à l’aide de la quincaillerie retirée dans
cette étape aussi bien que de la nouvelle quincaillerie.
• Sujetar los paneles de tejado retirados de la caseta
en el paso 1.3 usando el herraje retirado en ese paso
además que unos tornillos nuevos.
24
SKYLIGHT INSTALLATION / INSTALACIÓN DEL TRAGALUZ / INSTALLATION DE LA LUCARNE
5
Plastic Part / Pieza de plástico / Pièce en plastique
TOOLS REQUIRED / INSTRUMENTAL REQUERIDO / OUTILS REQUIS
PARTS REQUIRED / PIEZAS REQUERIDAS / PIÈCES REQUISES
HARDWARE REQUIRED / HERRAJE REQUERIDO / ACCESSOIRES REQUIS
AED (x6)
ADX (x6)
AHC (x1)
BGS
Hardware Bag / Bolsa de herraje / Sac des accessoires
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Lifetime 60250 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire