Hendi 877913 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Front
Vorderseite
Voorkant
Przód
De face
Davanti
Față
Фронт
Εμπρός
Back
Zurück
Terug
Tył
Arrière
Indietro
Înapoi
назад
Πίσω
A) Snap the cover (7) onto the bin (6). (Snap the front first and then the rear part).
B) Slide the clear lid (7) onto the cover.
C) Attach two swivel casters (4) to the front of the bin (6) with eight hexagonal screws (3).
D) Attach the two locking casters (5) on the back of the bin (6) with eight countersunk bolts (2).
A) Lassen Sie die Abdeckung (7) auf dem Behälter einrasten (6). (Lassen Sie zuerst den vorderen und anschließend den hinteren Bereich einrasten).
B) Schieben Sie den durchsichtigen Deckel in die Abdeckung (7) hinein.
C) Befestigen Sie die beiden Lenkrollen (4) mit acht Sechskantschrauben (3) an der Vorderseite des Behälters (6).
D) Befestigen Sie die beiden verriegelbaren Rollen (5) mit acht Senkkopfschrauben (2) an der Rückseite des Behälters (6).
A) Klik het deksel (7) op de bak (6). (Klik eerst de voorste en dan het achterste deel).
B) Schuif het doorzichtige deksel (7) over de afdekking.
C) Bevestig twee zwenkwielen (4) met acht inbusschroeven (3) aan de voorkant van de bak (6).
D) Bevestig de twee zwenkwielen (5) met acht bouten met verzonken kop (2) aan de achterkant van de bak (6).
A) Wcisnąć pokrywę (7) na kosz (6). (Najpierw wcisnąć przednią, następnie tylną część).
B) Wsunąć przezroczystą pokrywę w pokrywę (7).
C) Zamocować dwa kółka obrotowe (4) z przodu kosza (6) za pomocą ośmiu śrub z łbem sześciokątnym (3).
D) Zamocować dwa kółka z blokadą (5) z tyłu kosza (6) za pomocą ośmiu śrub z łbem wpuszczanym (2).
A) Emboîter le couvercle (7) sur le bac (6). (Emboîter d'abord l'avant puis la partie arrière).
B) Faire glisser le couvercle transparent (7) sur le couvercle.
C) Fixer les deux roulettes pivotantes (4) sur l'avant du bac (6) à l'aide de huit vis hexagonales (3).
D) Fixer les deux roulettes bloquantes (5) sur l'arrière du bac (6) à l'aide de huit vis à tête fraisée (2).
A) Agganciare la copertura (7) sul cestino (6). (Agganciare prima la parte anteriore e poi la parte posteriore).
B) Far scorrere il coperchio trasparente (7) sulla copertura.
C) Fissare due ruote piroettanti (4) verso la parte anteriore del cestino (6) con otto viti a testa svasata (3).
D) Fissare le due ruote con bloccaggio (5) sulla parte posteriore del cestino (6) con otto viti a testa svasata (2).
A) Fixați capacul (7) pe coș (6). (Fixați partea frontală mai întâi, apoi partea posterioară).
B) Glisați capacul transparent (7) pe capac.
C) Atașați două rotițe pentru pivotare (4) la partea frontală a coșului (6) prin opt șuruburi hexagonale (3).
D) Atașați două rotițe pentru blocare (5) la partea posterioară a coșului (6) prin opt șuruburi cu cap adâncit (2).
A) Наденьте крышку (7) на контейнер (6). (Вначале зафиксируйте переднюю часть, а затем заднюю).
B) Надвиньте прозрачную крышку (7) на крышку.
C) Закрепите два шарнирных ролика (4) на передней части контейнера (6) восемью винтами с шестигранной головкой (3).
D) Закрепите два фиксирующих ролика (5) на задней части контейнера (6) восемью потайными болтами (2).
A) Συνδέστε το κάλυμμα (7) στον κάδο (6). (Τοποθετήστε πρώτα το μπροστινό μέρος και στη συνέχεια το πίσω μέρος).
B) Σύρετε το διαφανές καπάκι (7) στο κάλυμμα.
Γ) Συνδέστε τους δύο περιστρεφόμενους τροχούς (4) στο μπροστινό μέρος του κάδου (6) με τα οκτώ εξαγωνικά μπουλόνια (3).
Δ) Συνδέστε τους δύο τροχούς ασφάλισης (5) στο πίσω μέρος του κάδου (6) με τα οκτώ βιδωτά μπουλόνια (2).
®
Ingredient bin assembly instructions
Montageanleitung für den Behälter für Lebensmittelzutaten
Montageaanwijzingen ingrediëntenbak
Instrukcje montażu kosza na składniki
Instructions de montage d'un bac à ingrédients
Istruzioni per il montaggio del cestino degli ingredienti
Instrucțiuni de asamblare pentru coșul pentru igrediente
Инструкции по сборке корзины для ингредиентов
Οδηγίες συναρμολόγησης εξαρτημάτων κάδου
Part no. / Teil-Nr. / Onderdeelnr. /
Nr części / N° de pièce /
Cod. componente / Nr. piesă /
№ детали / Αρ. εξαρτήματος
Hardware & tools / Hardware und Werkzeuge / IJzerwaren en gereedschappen/ Urządzenia i narzędzia/
Quincaillerie et outils / Fissaggi e attrezzi / Componente de fixare și scule / Инструменты и крепеж /
Εξοπλισμός & εργαλεία
Countersunk bolts / Senkkopfschrauben / Bouten met verzonken koppen/ Śruby z łbem wpuszczanym /
Boulons à tête fraisée / Viti a testa svasata / Șuruburi cu cap adâncit / Потайные болты / Βιδωτά μπουλόνια
1
Hex bolts / Sechskantschrauben / Inbusbouten / Śruby z łbem sześciokątnym / Boulons hexagonaux /
Bulloni esagonali / Șuruburi cu cap hexagonal / Болты с шестигранной головкой / Εξαγωνικά μπουλόνια
2
Swivel casters / Lenkrollen / Zwenkwielen / Kółka obrotowe / Roulettes pivotantes / Ruote piroettanti /
Rotițe pentru pivotare / Шарнирные ролики / Περιστρεφόμενοι τροχοί
3
Locking casters / Verriegelbare Rollen / Zwenkwielen met rem / Kółka z blokadą / Roulettes bloquantes /
Ruote con bloccaggio / Rotițe pentru blocare / Фиксирующие ролики / Τροχοί ασφάλισης
4
Bin / Behälter / Bak / Kosz / Bac / Cestino / Coș / Корзина / Κάδος
5
Cover / Abdeckung / Deksel / Pokrywa / Couvercle / Copertura / Capac / Крышка / Κάλυμμα
6
Sliding clear lid / Durchsichtiger, verschiebbarer Deckel / Doorzichtig schuifdeksel /
Przesuwna przezroczysta pokrywa / Couvercle transparent coulissant / Coperchio scorrevole trasparente /
Capac transparent glisant / Сдвигающаяся прозрачная крышка / Συρόμενο καπάκι
7
Scoop / Löffel / Opscheplepel / Miarka / Pelle / Paletta / Cupă / Совок / Κουτάλα
8
Fine Dine Sp. z o.o. Sp. k.
02-486 Warszawa Al. Jerozolimskie 200/2/0
Tel: +48 22 631 29 09 Fax: +48 22 100 83 92
e-mail: biuro@finedine.pl www.finedine.pl
  • Page 1 1

Hendi 877913 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues