Aeg-Electrolux L88810 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
LAVAMAT 88810
Lave-linge
Informations pour les utilisateurs
2
Chère cliente, cher client,
Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation dans son intégralité et
la conserver pour pouvoir la consulter ultérieurement.
Veuillez la transmettre à l’éventuel propriétaire ultérieur de l’appareil.
Les symboles suivants sont utilisés dans ce document :
1 Consignes de sécurité
Avertissement ! Conseils pour votre sécurité personnelle.
Avertissement ! Consignes permettant d’éviter d’endommager l’appa-
reil.
3 Conseils généraux et pratiques
2 Informations environnementales
3
Sommaire
Notice d'utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Affichage sur le bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Tableau récapitulatif des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Avant la première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
La première mise en marche – Réglage de la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Réglage de l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Effectuer un nettoyage préliminaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Préparation et triage du linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Effectuer un cycle de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ouvrir la porte/Charger le tambour. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Produit de lavage/additif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Mettre en marche la machine/Sélectionner le programme. . . . . . . . . . . . . . 15
Changer la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Changer le nombre de tours/
Sélectionner l’Arrêt cuve pleine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Réglage des options. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Prélavage, Sensible, Taches, Nuit silence+. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Réglage de la durée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Gain de temps : COURT ou EXTRA COURT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Départ Différé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Démarrer le programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Déroulement du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Interrompre le programme/Introduire du linge supplémentaire. . . . . . . . . . 21
Fin du cycle de lavage/Retirer le linge du tambour. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Extras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Mémoire 1, 2, 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Rinçage+. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Langue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Contraste et luminosité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Sécurité enfants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
4
Que faire quand... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Résoudre soi-même les petits défauts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Lorsque la qualité du lavage n’est pas satisfaisante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Effectuez une vidange. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Pompe de vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Valeurs de consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Instructions de montage et de raccordement . . . . . . . . . . . 38
Consignes de sécurité pour l’installateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Installation de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Transport de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Enlevez les protections de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Lieu d’installation de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Stabiliser l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Raccordement de l’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Raccordement de l’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Vidange de l’eau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Garantie/Si vous devez nous contacter . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Si vous devez nous contacter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Service après-vente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
5
Notice d'utilisation
1 Sécurité
Avant la première mise en service
Veuillez respecter les “Instructions d’installation et de raccorde-
ment”.
Si votre appareil est livré au cours d’un mois d’hiver, lorsque la tem-
pérature est inférieure à 0°C: laissez le lave-linge dans un local à tem-
pérature ambiante pendant 24 heures avant de le mettre en service.
Pour une utilisation réglementaire de l’appareil
Ce lave-linge est uniquement destiné à laver le linge domestique cou-
rant.
Il est interdit d’effectuer des transformations ou des modifications
sur les lave-linge.
Utilisez uniquement des produits de lavage ou des additifs adéquats
pour lave-linge domestiques.
Le linge ne doit contenir aucun solvant inflammable. Danger d’explo-
sion !
N’utilisez pas le lave-linge pour effectuer un nettoyage à sec.
Utilisez uniquement teintures/agents décolorants dans le lave-linge
lorsque cela est expressément spécifié par les fabricants de ce type de
produits. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages
éventuels.
Mesures de sécurité pour les enfants
Eloignez les enfants des éléments d’emballage. Danger
d’étouffement !
Les enfants ne sont souvent pas conscients des dangers qu’ils encou-
rent en manipulant les appareils électriques. Soyez particulièrement
vigilant(e) lorsque des enfants se trouvent dans le voisinage du lave-
linge.
Assurez-vous qu’aucun enfant ou animal domestique ne pénètre dans
le tambour du lave-linge. Danger de mort !
6
Consignes générales de sécurité
Les réparations du lave-linge sont du ressort exclusif de profession-
nels agréés et qualifiés.
N’utilisez jamais le lave-linge si le câble d’alimentation, le bandeau de
commande, le plan de travail ou le socle sont à tel point endommagés
que l’intérieur de l’appareil soit librement accessible.
Avant tous travaux de nettoyage, d’entretien ou de maintenance,
mettez le lave-linge hors tension. Débranchez en outre la fiche de la
prise murale et, en cas de raccordement fixe, débranchez le coupe-
circuit situé dans le boîtier à fusibles. Dévissez complètement le fusi-
ble à vis.
En cas de non utilisation de l’appareil, débranchez-le et fermez le ro-
binet d’arrivée d’eau.
Ne tirez jamais sur le câble d’alimentation pour débrancher l’appareil
mais saisissez-le au niveau de la fiche.
Il est interdit d’utiliser une prise multiple, un raccord ou un câble de
rallonge. Risque d’incendie par surchauffe !
Ne nettoyez pas le lave-linge à l’aide d’un jet d’eau. Danger de choc
électrique !
Au cours des programmes de lavage à haute température, la vitre du
hublot devient brûlante. Ne pas toucher !
Avant d’effectuer une vidange de secours, de nettoyer la pompe de
vidange ou d’ouvrir le hublot en urgence, laissez refroidir l’eau de les-
sive.
Les animaux domestiques peuvent ronger les câbles électriques et les
flexibles d’eau. Danger de choc électrique et d’inondation ! Mainte-
nez les animaux domestiques à l’écart des lave-linge.
7
Description de l’appareil
Bandeau de commande
Affichage sur le bandeau de commande
Trois pieds à vis
réglables en hauteur ;
à l’arrière, du côté
gauche :
pied automatique
Boîte à produits
lessiviels
Trappe du socle/
Pompe de vidange
Plaque signalétique
(derrière le hublot)
Bandeau de
commande
Sélecteur de programme et
Bouton de marche/arrêt
Bandeau de commande
Touches de fonctions Touche MARCHE/PAUSE
Heure actuelle
Fin du programme
Options
La zone d’informations indique les réglages actuels
Température
Vitesse d’essorage/
Arrêt rinçage
Durée
BLANC
Fin de cycle à
95C1000 NýýýýýVýSýFýLýBýaýaýKýT
15.05
12.45
8
Tableau récapitulatif des programmes
Programme
Quantité max.
deremplissage
1)
(linge sec)
1) Un panier de 10 litres contient environ 2,5 kg de linge sec (en coton).
Options Durée Vitesse d’essorage
PRÉLAVAGE
SENSIBLE
TACHES
NUIT SILENCE+
COURT
EXTRA-COURT
DÉPART DIFFÉ-
1800/1600/1400
1200/1000/
800/600/400
0
ARRET CUVE
PLEINE
ECONOMIQUE
2)
2) Les réglages de programme d’essai conforme à la norme EN 60 456 et à l’IEC 60 456 sont décrits dans le chapitre
intitulé “Valeurs de consommation”.
6kg
BLANC 6kg
3)
3) Le volume de remplissage conseillé en cas de programmes courts est de 3kg; il est possible de remplir complète-
ment la machine, mais le résultat de lavage n’est pas aussi optimal.
3)
COTON/SYNTHETIQUES
60°, 50°, 40°, 30°, à
froid
6kg
ou
3kg
4)
4) Le mode TACHES est réglable à partir de 40°, car les produits détachants se révèleront plus efficaces à des tem-
pératures élevées.
3)
3)
40 - 60 MIX 6kg
LINGE DELICAT
40°, 30°, à froid
3kg
4)
LAINE/ (LAV. MAIN)
40°, 30°, à froid
2kg
SOIE/ (LAV. MAIN) 1kg
ESSORAGE 6kg
RINÇAGE DELICAT 3kg
9
Utilisation/Caractéristiques
Symboles
d’entretien
1)
1) Les chiffres des symboles d’entretien indiquent les températures maximales.
Programme en mode économie d’énergie à 60 °C pour du linge blanc ou de couleur
en coton/lin normalement sale.
M O
Programme à 95 °C pour du linge blanc en coton/lin normalement sale à très sale.
O
Programme universel pour le linge blanc ou de couleur en coton/lin ainsi que pour
les textiles mélangés et les synthétiques faciles d'entretien. Le programme s’adapte
automatiquement aux différents types de linge et quantités de remplissage. Pour un
chargement sans mélange, remplir le tambour avec seulement 3kg de linge synthéti-
que.
J M
I K N
Programme pour le linge blanc ou de couleur indiqué pour différentes températures
de lavage. Ce programme peut être utilisé pour le linge qui, selon son étiquette d’en-
tretien, est généralement lavable à 40 °C ou à 60 °C et doit être lavé séparément.
Ainsi, la capacité du tambour est mieux utilisée et permet ainsi de réaliser une éco-
nomie d'énergie. Vous obtenez le résultat de lavage d’un programme normal à 60°.
J M
Programme délicat pour les textiles fragiles tels que les fibres croisées, les microfi-
bres, les synthétiques et les rideaux. (charger le tambour de rideaux d’une superficie
max. de 20 à 25m
2
). La fonction ARRET CUVE PLEINE convient également pour les
textiles à membranes adaptés à toutes conditions climatiques, par ex. les vêtements
d’extérieur.
I K
Programme particulièrement délicat pour laine/textiles en laine mélangée lavables
en machine et/ou à la main.
Q L H
Programme à 30°C particulièrement délicat pour soie lavable en machine et/ou à la
main. Laver séparément les textiles très fragiles.
Q L H
Vidange par pompe et essorage, par ex. après ARRET CUVE PLEINE/NUIT SILENCE+ ou
essorage séparé du linge blanc, de couleur ou des synthétiques lavés à la main.
J M O
I K N
Rinçage délicat séparé (3 cycles de rinçage, la diffusion du produit d’entretien liquide
s’effectue par le compartiment réservé aux produits de lavage, essorage délicat).
J M O
10
Programme
Quantité max.
deremplissage
1)
1) Un panier de 10 litres contient environ 2,5 kg de linge sec (en coton).
Options Durée Vitesse d’essorage
PRÉLAVAGE
SENSIBLE
TACHES
NUIT SILENCE+
COURT
EXTRA-COURT
DÉPART DIFFÉ-
1800/1600/1400
1200/1000/
800/600/400
0
ARRET CUVE
PLEINE
VIDANGE
20 MIN. 3kg
FACILE A REPASSER 40 1 kg
11
Utilisation/Caractéristiques
Symboles
d’entretien
1)
1) Les chiffres des symboles d’entretien indiquent les températures maximales.
Vidange par pompe après un ARRET CUVE PLEINE.
Programme spécial à 30 °C, d’environ 20 minutes pour le lavage rapide par ex. d’une
veste de sport portée qu’une seule fois ou légèrement sale ou de linge neuf.
J M O
I K N
Programme spécial à 40 °C pour textiles mélangés qui ne nécessitent pas de repassa-
ge ou seulement un repassage rapide après ce programme.
K N
12
Avant la première mise en service
La première mise en marche – Réglage de la langue
La langue réglée par défaut en usine et s'affichant sur le bandeau de
commande est le français.
3 Important ! Si le bandeau de commande n’affiche par le menu de ré-
glage de la langue une fois que vous avez mis la machine en service,
cela indique que cette dernière a déjà été mise en marche auparavant.
Dans ce cas, veuillez vous reporter au chapitre intitulé “Extras/Langue”.
Pour mettre la machine en marche, placer le sélecteur de programme
sur le programme souhaité, par exemple BLANC.
Le bandeau de commande
s’allume et doit ressembler à
la figure ci-contre.
Il affiche ensuite :
„Valider: appuyez Touche
OK“
„Modifier: appuyez Tou-
che OPTIONS“
Si vous souhaitez conserver la langue paramétrée :
appuyer sur la touche OK.
Si vous souhaitez modifier
la langue paramétrée :
1.appuyer plusieurs fois sur la
touche OPTIONS jusqu’à ce
que la langue souhaitée ap-
paraisse sur le bandeau de
commande, par exemple
ENGLISH.
2.appuyer sur la touche OK.
Le voyant ENGLISH clignote
plusieurs fois et le bandeau
de commande ressemble
alors à la figure ci-contre.
3.Pour éteindre la machine,
placer le sélecteur de pro-
gramme sur ARRET.
Langue:
FRANÇAIS
aýýýýýaýaýaýaýBýaýaýaýa
TEMP. C° T/MIN. OPTIONS OK TEMPS
Language
ENGLISH
aýýýýýaýaýaýaýBýaýaýaýa
TEMP. C° T/MIN. OPTIONS OK TEMPS
BLANC
12.45
Fin de cycle à
15.05
95C1800 aýýýýýaýaýaýaýaýaýaýaýa
TEMP. C° T/MIN. OPTIONS OK TEMPS
13
Réglage de l’heure
Afin que l’heure et la programmation puissent être correctement affi-
chées, vérifier l’afficheur du bandeau de commande et régler l'heure
actuelle, si nécessaire. Pour ce faire, se reporter au chapitre intitulé “Ex-
tras/Heure”.
Effectuer un nettoyage préliminaire
Pour retirer d’éventuels objets utilisés pour la fabrication du tambour et
le compartiment à lessive, procéder à un premier lavage sans linge. Pro-
gramme : COTON/SYNTHETIQUES 60 °C, Option GAIN DE TEMPS : EXTRA
COURT, et verser environ 1/4 de doseur de poudre de lessive.
Préparation et triage du linge
Préparation du linge
Videz les poches. Enlevez les corps étrangers (par ex. les pièces de
monnaie, clous, etc.).
Pour éviter d’endommager le linge, fermez les fermetures-éclairs et
boutonnez les housses de couette et les taies d’oreillers.
Enlevez les crochets des rideaux ou enveloppez-les dans un filet à lin-
ge ou dans un sachet.
Lavez les pièces fragiles ou de petite taille dans un filet/une taie
d’oreiller, par ex. les rideaux, les collants, les chaussettes, les mou-
choirs, les soutien-gorge.
Attention ! Lavez les soutien-gorge et autres vêtements dotés d’une
armature dans un filet. Les armatures peuvent se détacher et endom-
mager l’appareil.
Triage du linge
Selon la couleur : lavez séparément le linge blanc et le linge de cou-
leurs. Le linge pourraît déteindre.
Selon la température, le type de linge et l’étiquette d’entretien.
Attention ! Ne lavez pas les textiles dotés de l’étiquette d’entretien G
(= non lavable en machine !) à la machine.
14
Effectuer un cycle de lavage
Ouvrir la porte/Charger le tambour
1.Ouvrir la porte : tirer sur la poignée.
2.Déplier le linge et remplissez le tam-
bour sans trop le charger. Mélanger
le linge de petite et de grande taille.
Attention ! Veiller à ne pas coincer
de linge entre la porte et le joint en
caoutchouc.
3.Bien refermer la porte. Lors de la
fermeture, vous devez entendre un
clic prouvant que l’enclenchement a bien été effectué.
Produit de lavage/additif
Attention ! Utilisez uniquement des produits de lavage ou des additifs
compatibles avec les lave-linge domestiques.
Conformez-vous aux dosages de produits de lavage/d’additifs préconi-
sés par les fabricants. Suivez les recommandations indiquées sur les pa-
quets de lessive.
Le dosage dépend :
du degré de salissure du linge,
de la quantité de linge,
du degré de dureté de l’eau.
Si le fabricant de lessive ne donne aucune indication d’utilisation en
cas de petite quantité de linge : divisez le dosage de produit de lavage
par trois pour une demi-charge et de moitié pour une charge mini-
male par rapport au dosage recommandé pour une pleine charge.
Il est recommandé d’utiliser un anticalcaire à partir du degré 2 de du-
reté de l’eau (moyen). Le produit de lavage pourra toujours être dosé
par la suite en fonction de la plage de dureté 1 (= douce). Pour obte-
nir le degré de dureté de l’eau de votre région, contactez l’organisme
de distribution de l’eau compétent.
1.Tirez le boîte à produits jusqu’à la butée.
2.Versez le produit de lavage/l’additif
3.Repoussez complètement la boîte à produits.
15
Produit de lavage en poudre/pastilles pour le cycle de lavage
principal
Si vous utilisez un anticalcaire et que vous devez simultanément verser
le produit de lavage de prélavage dans le compartiment droit, versez le
produit de lavage pour cycle de lavage principal dans le compartiment
gauche.
Assouplissant, défroissant, amidon
Remplissez le compartiment seulement jusqu’au repère MAX. Diluez les
produits de lavage concentrés liquides avant de les insérer dans la boîte
en vous conformant aux consignes du fabricant. Diluez les amidons en
poudre.
Si vous utilisez un produit de lavage liquide :
Utilisez un doseur généralement fourni par les fabricants de produits de
lavage liquides pour doser le produit.
Mettre en marche la machine/Sélectionner le programme
Sélectionner le programme à
l’aide du sélecteur de pro-
gramme, par ex. COTON/SYN-
THETIQUES.
3 Dès qu’un programme a été
sélectionné, mettre immédia-
tement la machine en mar-
che.
Le bandeau de commande
s’allume et affiche le programme réglé, l’heure actuelle ainsi que
l'heure prévue de la fin du programme.
En fonction du programme, le lave-linge propose une température et
une vitesse d'essorage. Il vous est possible de modifier ces proposi-
tions.
Sel détachant/tablettes
Produit de lavage en pou-
dre/tablettes pour le cyle
de lavage principal
Assouplissant/
défroissant/
amidon
Produit de lavage
en poudre/pastilles
pour le prélavage
ou anticalcaire
16
L’éclairage du bandeau de commande s’éteint dès la fin du program-
me ou si ce dernier n’a pas démarré après son réglage au bout de 10
minutes. Pour rallumer l'éclairage, appuyer sur n'importe quelle tou-
che ou tourner le sélecteur de programme.
Changer la température
Appuyer plusieurs fois sur la
touche TEMP. C° jusqu’à ce
que la température souhai-
tée s’affiche.
Changer le nombre de tours/
Sélectionner l’Arrêt cuve pleine
Appuyer plusieurs fois sur la
touche T/MIN. jusqu’à ce que
la vitesse d’essorage souhai-
tée ou ARRÊT CUVE
PLEINE s’affiche.
3 Si la vitesse d'essorage est
positionnée sur “0”, la fin
du programme vidangera
la dernière eau de rinçage, mais le linge ne sera pas essoré.
Lorsque la fonction ARRÊT CUVE PLEINE est activée, le linge reste
dans sa dernière eau de rinçage. Il n’y aura pas d’essorage final, mais
un essorage intermédiaire. L’essorage intermédiaire dépend du pro-
gramme sélectionné et ne peut pas être modifié.
COTON/SYNTHETIQUE
12.45
Fin de cycle à
14.37
50C1800 aýýýýýaýaýaýaýaýaýaýaýa
TEMP. C° T/MIN. OPTIONS OK TEMPS
COTON/SYNTHETIQUE
12.45
Fin de cycle à
14.37
50C 800 aýýýýýaýaýaýaýaýaýaýaýa
TEMP. C° T/MIN. OPTIONS OK TEMPS
17
Réglage des options
Des options peuvent être ajoutées à un programme de lavage précé-
demment sélectionné.
Appuyer sur la touche OPTIONS. Le bandeau de commande affiche les
symboles des options.
3 Seules les options qui peuvent être combinées avec le programme pré-
cédemment sélectionné s’affichent sur le bandeau de commande.
Prélavage
Prélavage à environ 30°C avant le cycle de lavage principal auto-
matique qui suit.
Sensible
Action renforcée du rinçage grâce à un cycle de rinçage supplé-
mentaire avec mouvement simultané du tambour moins rapide
(préservation des tissus). Idéal pour les lavages fréquents, par ex.
en cas de sensibilité de la peau.
Un cycle de rinçage supplémentaire peut être réglé de manière
permanente (reportez-vous au chapitre intitulé “Extras”).
Taches
Pour le linge très sale ou taché. Le produit détachant est réparti de
manière optimisée tout au long de l’exécution du programme.
L
Nuit silence+
Le linge reste immergé dans la dernière eau de rinçage. Il n’y aura
aucun essorage final ni essorage intermédiaire. Le programme
fonctionne très doucement. Le NUIT SILENCE+ est particulière-
ment adapté aux lavages que vous souhaitez effectuer pendant la
nuit.
Extras
Les fonctions spéciales réglables figurant dans la section Extras
demeurent mémorisées dans la machine de manière permanente,
par ex. l’heure, la langue, etc. (se reporter au chapitre intitulé “Ex-
tras”), jusqu’à ce que vous les modifiez ou les désactiviez.
18
Prélavage, Sensible, Taches, Nuit silence+
1.Appuyer plusieurs fois sur la
touche OPTIONS jusqu’à ce
que le symbole souhaité cli-
gnote, par ex. PRELAVA-
GE (à chaque fois que vous
appuyez sur la touche, le
symbole suivant clignote –
de gauche à droite).
2.Appuyer sur la touche OK. Le
symbole arrête de clignoter.
Une barre noire apparaît
sous le symbole. La fonction
supplémentaire est alors ré-
glée. L’écran passe ensuite à
l’option suivante.
Pour désactiver la fonction
supplémentaire, appuyer plusieurs fois sur la touche OPTION, jusqu’à ce
que le symbole de la fonction supplémentaire clignote, puis appuyer sur
la touche OK. La barre noire située sous le symbole disparaît.
3 Si vous souhaitez sélectionner d’autres fonctions supplémentaires : ap-
puyer plusieurs fois que la touche OPTIONS jusqu’à ce que le symbole
souhaité clignote et confirmer votre choix à l’aide de la touche OK.
3.Appuyer plusieurs fois sur la
touche OPTIONS jusqu’à ce
que l’écran de sortie s’affi-
che. Le bandeau de com-
mande affiche le symbole de
la fonction supplémentaire
sélectionnée.
Réglage de la durée
Il est possible de régler des programmes courts et le délai de l’heure de
début d’un programme de lavage précédemment sélectionné.
Appuyer sur la touche TEMPS. Le bandeau de commande affiche les
symboles d’économie de temps et de présélection de l’heure de début.
COTON/SYNTHETIQUE
12.45
PRELAVAGE
14.37
aýýýýýVýSýFýLýBýaýaýaýa
TEMP. C° T/MIN. OPTIONS OK TEMPS
COTON/SYNTHETIQUE
12.45
Sensible
14.56
aýýýýýV_ýSýFýLýBýaýaýaýa
TEMP. C° T/MIN. OPTIONS OK TEMPS
COTON/SYNTHETIQUE
12.45
Fin de cycle à
14.56
50C 800 aýýýýýVýaýaýaýaýaýaýaýa
TEMP. C° T/MIN. OPTIONS OK TEMPS
19
Gain de temps : COURT ou EXTRA COURT
1.Appuyer plusieurs fois sur la
touche TEMPS jusqu’à ce que
le symbole GAIN DE
TEMPS clignote.
2.Appuyer sur la touche OK.
3.Appuyer sur la touche
TEMPS. Sous le symbole
une barre noire apparaît et
COURT ou EXTRA COURT s’affiche sur le bandeau de commande.
4.Pour passer de COURT à EX-
TRA COURT, appuyer de nou-
veau du la touche TEMPS.
3
A l’aide de la touche TEMPS,
il est possible de régler les
fonctions NORMAL, COURT
et EXTRA COURT.
5.Appuyer sur la touche OK pour confirmer la sélection. Le bandeau de
commande change pour afficher le symbole de présélection de l’heure
de début, c'est-à-dire que la présélection de l'heure de début peut dé-
sormais être réglée.
6.Appuyer sur la touche TEMPS lorsque vous souhaitez ne régler aucune
présélection d'heure de début. Le bandeau de commande affiche le
symbole GAIN DE TEMPS ainsi que l’heure de fin du programme.
Gain de temps : COURT ou EXTRA COURT
Programme court pour le linge légèrement sale.
COURT : uniquement possible pour les programmes BLANC, CO-
TON/SYNTHETIQUES et FACILE A REPASSER
EXTRA COURT : uniquement possible pour les programmes
BLANC, COTON/SYNTHETIQUES, FACILE A REPASSER et LINGE
DELICAT.
Départ Différé
Pour régler le démarrage d’un programme de 30 minutes à 20
heures max.
Gain de temps
12.45
NORMAL
14.37
aýýýýýaýaýaýaýaýaýaýKýT
TEMP. C° T/MIN. OPTIONS OK TEMPS
Gain de temps
12.45
EXTRA-COURT
14.12
aýýýýýaýaýaýaýaýaýaýK_ýT
TEMP. C° T/MIN. OPTIONS OK TEMPS
20
Départ Différé
1.Appuyer plusieurs fois sur la touche TEMPS jusqu’à ce que le symbole
DÉPART DIFFÉRÉ clignote.
2.Appuyer sur la touche OK. “Start in 0 min” (Démarrage dans 0 mn) s’af-
fiche sur le bandeau de commande.
3.Appuyer plusieurs fois sur la
touche TEMPS jusqu’à ce que
le bandeau de commande
affiche le décalage souhaité,
par ex. “Start in 4 h” (Dé-
marrage dans 4 h) (=4 heu-
res). Sous le symbole
s’affiche une barre noire.
3 Si 20 h s’affiche et que vous appuyez une nouvelle fois sur la touche, la
présélection de l'heure de début sera décalée de nouveau.
4.Appuyer sur la touche OK. Le bandeau de commande affiche le symbole
DÉPART DIFFÉRÉ ainsi que le temps qui s’écoulera jusqu’à la fin du
programme (y compris le décalage).
5.Pour activer la présélection
de l’heure de début, appuyer
sur la touche MARCHE/PAU-
SE. Le bandeau de comman-
de affiche à présent, par ex.
“Start in 4.00” (Démarrage
dans 4.00) (=4 heures). L’af-
fichage du temps restant
jusqu’au démarrage du programme se réduit par intervalles de 30 mi-
nutes (par ex. 4.00, 3.30, 3.00, … 0.30, 0).
Démarrer le programme
1.Vérifier si le robinet d’arrivée d’eau est ouvert.
2.Appuyer sur la touche MARCHE/PAUSE.
le programme est lancé ou démarre après que le délai différé program-
mé se soit écoulé.
3 Si le bandeau de commande affiche “Porte non fermée“ après avoir ap-
puyé sur la touche MARCHE/PAUSE, cela indique que la porte n'est pas
correctement fermée. Dans ce cas, bien refermer la porte et appuyer à
nouveau sur le bouton MARCHE/PAUSE.
Départ Différé
12.45
Départ dans 4h
18.37
aýýýýýaýaýaýaýaýaýaýKýT_
TEMP. C° T/MIN. OPTIONS OK TEMPS
COTON/SYNTHETIQUE
12.45
Départ dans
4.00
50C 800 aýýýýýaýaýaýaýaýaýaýaýT
TEMP. C° T/MIN. OPTIONS OK TEMPS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Aeg-Electrolux L88810 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur