Electrolux EWF1680 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Lave-linge
Mode d'emploi
Swissline SL EWF 1680
132 977 110-00-041006-01
f
2
Chère cliente, cher client
Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation dans son intégralité et la
conserver pour pouvoir la consulter ultérieurement.
Veuillez la transmettre à l’éventuel futur propriétaire de l’appareil.
Les symboles suivants sont utilisés dans ce document :
1 Consignes de sécurité
Avertissement ! Conseils pour votre sécurité personnelle.
Avertissement ! Consignes permettant d’éviter d’endommager l’appareil.
3 Conseils généraux et pratiques
2 Informations environnementales
3
Sommaire
Mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Bandeau de commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Affichage sur le bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Tableau récapitulatif des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Avant la première mise en service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
La première mise en marche – Sélection de la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Réglage de l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Nettoyage avant utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Préparation et tri du linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Effectuer un programme de lavage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ouvrir la porte/Charger le tambour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Verser la lessive/ou le produit d’entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Mettre en marche la machine/Sélectionner le programme. . . . . . . . . . . . . . . 15
Modifier la température. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Modifier le nombre de tours/Sélectionner Arrêt cuve pleine. . . . . . . . . . . . . . 16
Réglage des options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Prélavage, Sensible, Taches, Nuit Silence + . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Réglage des temps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Gain de temps : Court ou Extra-court . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Départ différé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Démarrer le programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Déroulement du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Interrompre le programme/Introduire du linge supplémentaire . . . . . . . . . . . 21
Fin du cycle de lavage/Retirez le linge du tambour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Extra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Sélection des Mémoires 1, 2, 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Volume son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Rinçage + . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Contraste et luminosité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
4
Que faire quand... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Résoudre soi-même les petits défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Si la qualité du lavage n’est pas satisfaisante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Effectuer une vidange de secours. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Pompe de vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Protection de l’environnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Valeurs de consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Instructions de montage et de raccordement . . . . . . . . . . . . . . 36
Consignes de sécurité pour l’installateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Mise en place du lave-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Transport du lave-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Enlevez les protections de transport. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Lieu d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Stabiliser l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Raccordement de l’eau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Raccordement de l’eau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Evacuation de l’eau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Points de Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
5
Mode d'emploi
1 Sécurité
Avant la première mise en service
Respecter les “Consignes d’installation et de raccordement”.
Si l’appareil est livré en hiver à une température au-dessous de 0°C : En-
treposer le lave-linge pendant 24 heures à température ambiante avant sa
mise en service.
Utilisation conforme à l’usage prévu
Le lave-linge est uniquement destiné au lavage de linge de maison.
Il est interdit de transformer ou d’apporter des modifications au lave-linge.
N’utiliser que des lessives / additifs adaptés aux lave-linge domestiques.
Le linge ne doit contenir aucune trace de solvant inflammable. Danger
d’explosion !
Ne pas utiliser le lave-linge pour un nettoyage chimique.
Les teintures et produits décolorants ne peuvent être utilisés dans le lave-
linge automatique que si leur fabricant le permet expressément. Nous dé-
clinons toute responsabilité en cas de dommages.
Sécurité des enfants
Tenir les emballages hors de la portée des enfants. Danger d’étouffement!
Les enfants ne sont souvent pas en mesure d’évaluer les dangers que
présentent les appareils électroménagers. Ne pas laisser les enfants sans
surveillance à proximité du lave-linge.
S’assurer que des enfants ou des animaux de compagnie ne pénètrent
pas dans le tambour du lave-linge. Danger de mort !
6
Sécurité générale
Toute réparation du lave-linge automatique doit être uniquement effectuée
par du personnel spécialisé.
Ne jamais mettre en marche le lave-linge si le câble électrique est détério-
ré ou bien si le bandeau de commande, le plan de travail ou la plinthe sont
endommagés et permettent donc d’accéder à l’intérieur de l’appareil.
Eteindre le lave-linge avant le nettoyage, l’entretien et les opérations de
maintenance. Débrancher la fiche d’alimentation de la prise ou , en cas de
raccordement fixe, éteindre le coupe-circuit dans la boîte à fusibles ou dé-
visser entièrement le fusible.
Lorsqu’il n’est pas utilisé, débrancher le lave-linge et fermer le robinet
d’eau.
Ne jamais tirer la fiche d’alimentation branchée dans la prise par le câble,
mais au niveau de la fiche.
Ne pas utiliser de prises multiples, de raccordements ni de prolongations.
Risque d’incendie dû à surchauffe !
Ne pas asperger le lave-linge automatique avec un jet d’eau. Danger
d’électrocution !
La vitre du hublot chauffe lors des programmes de lavage à température
élevée. Ne pas toucher !
Laisser refroidir l’eau de lavage avant la vidange de secours du lave-linge,
le nettoyage de la pompe à lessive ou l’ouverture d’urgence du hublot.
Les animaux de compagnie peuvent ronger les conduites électriques et
les tuyaux d’eau. Danger d’électrocution et de dégâts des eaux ! Tenir les
animaux de compagnie à l’écart du lave-linge.
7
Description de l’appareil
Bandeau de commandes
Affichage sur le bandeau de commande
Trois pieds à vis
réglables en hauteur ;
à l’arrière, du côté gau-
che :
pied automatique
Boîte à produits
lessiviels
Trappe du socle/
Pompe de vidange
Plaque signalétique
(derrière le hublot)
Bandeau de
commande
Sélecteur de programmes et
interrupteur Marche/Arrêt
Écran d’affichage
Touches de fonction Touche DÉPART /PAUSE
Heure actuelle
Fin du programme
Options
La zone d’informations indique les réglages actuels
Température
Vitesse d’essorage/
Arrêt rinçage
Durée
BLANC
Fin de cycle à
95C1000 NýýýýýVýSýFýLýBýaýaýKýT
15.05
12.45
8
Tableau récapitulatif des programmes
Programme
Quantité max.
deremplissage
1)
(linge sec)
1) Un panier de 10 litres contient environ 2,5 kg de linge sec (en coton).
Options Durée Vitesse d’essorage
PRÉLAVAGE
SENSIBLE
TACHES
NUIT SILEN-
CE+
COURT
EXTRA-COURT
DÉPART DIFFÉ-
1600/1400
1200/1000/
800/600/400
0
ARRET CUVE
PLEINE
ECONOMIQUE
2)
2) Les réglages de programme d’essai conforme à la norme EN 60 456 et à l’IEC 60 456 sont décrits dans
le chapitre intitulé “Valeurs de consommation”.
6kg
••
BLANC 6kg
••
3)
3) Le volume de remplissage conseillé en cas de programmes courts est de 3kg; il est possible de remplir
complètement la machine, mais le résultat de lavage n’est pas aussi optimal.
3)
••
COTON/SYNTHETI-
QUES
60°, 50°, 40°, 30°, à
froid
6kg
ou
3kg
••
4)
4) Le mode TACHES est réglable à partir de 40°, car les produits détachants se révèleront plus effica-
ces à des températures élevées.
••
3)
3)
••
40 - 60 MIX 6kg
••
LINGE DELICAT
40°, 30°, à froid
3kg
••
4)
••
LAINE/ (LAV. MAIN)
40°, 30°, à froid
2 kg
••
SOIE/ (LAV. MAIN) 1 kg
••
ESSORAGE 6kg
••
RINÇAGE DELICAT 3kg
••
9
Utilisation/Caractéristiques
Symboles
d’entretien
1)
1) Les chiffres des symboles d’entretien indiquent les températures maximales.
Programme en mode économie d’énergie à 60 °C pour du linge blanc ou de couleur
en coton/lin normalement sale.
M O
Programme à 95 °C pour du linge blanc en coton/lin normalement sale à très sale.
O
Programme universel pour le linge blanc ou de couleur en coton/lin ainsi que pour les
textiles mélangés et les synthétiques faciles d'entretien. Le programme s’adapte auto-
matiquement aux différents types de linge et quantités de remplissage. Pour un char-
gement sans mélange, remplir le tambour avec seulement 3kg de linge synthétique.
J M
I K N
Programme pour le linge blanc ou de couleur indiqué pour différentes températures de
lavage. Ce programme peut être utilisé pour le linge qui, selon son étiquette d’entre-
tien, est généralement lavable à 40 °C ou à 60 °C et doit être lavé séparément. Ainsi,
la capacité du tambour est mieux utilisée et permet ainsi de réaliser une économie
d'énergie. Vous obtenez le résultat de lavage d’un programme normal à 60°.
J M
Programme délicat pour les textiles fragiles tels que les fibres croisées, les microfi-
bres, les synthétiques et les rideaux. (charger le tambour de rideaux d’une superficie
max. de 20 à 25m
2
). La fonction ARRET CUVE PLEINE convient également pour les
textiles à membranes adaptés à toutes conditions climatiques, par ex. les vêtements
d’extérieur.
I K
Programme particulièrement délicat pour laine/textiles en laine mélangée lavables en
machine et/ou à la main.
Q L H
Programme à 30°C particulièrement délicat pour soie lavable en machine et/ou à la
main. Laver séparément les textiles très fragiles.
Q L H
Vidange par pompe et essorage, par ex. après ARRET CUVE PLEINE/NUIT SILENCE+
ou essorage séparé du linge blanc, de couleur ou des synthétiques lavés à la main.
J M O
I K N
Rinçage délicat séparé (3 cycles de rinçage, la diffusion du produit d’entretien liquide
s’effectue par le compartiment réservé aux produits de lavage, essorage délicat).
J M O
10
Programme
Quantité max.
deremplissage
1)
(linge sec)
1) Un panier de 10 litres contient environ 2,5 kg de linge sec (en coton).
Options Durée Vitesse d’essorage
PRÉLAVAGE
SENSIBLE
TACHES
NUIT SILEN-
CE+
COURT
EXTRA-COURT
DÉPART DIFFÉ-
1600/1400
1200/1000/
800/600/400
0
ARRET CUVE
PLEINE
VIDANGE
20 MIN. 3kg
••
FACILE A REPASSER
40
1 kg
••
11
Utilisation/Caractéristiques
Symboles
d’entretien
1)
1) Les chiffres des symboles d’entretien indiquent les températures maximales.
Vidange par pompe après un ARRET CUVE PLEINE.
Programme spécial à 30 °C, d’environ 20 minutes pour le lavage rapide par ex. d’une
veste de sport portée qu’une seule fois ou légèrement sale ou de linge neuf.
J M O
I K N
Programme spécial à 40 °C pour textiles mélangés n’ayant pas besoin d’être repassés
ou nécessitant seulement un léger repassage après le lavage.
K N
12
Avant la première mise en service
La première mise en marche – Sélection de la langue
La langue réglée par défaut en usine et s'affichant sur le bandeau de com-
mande est l’allemand.
3 Attention ! Si après avoir allumé votre appareil, l’écran d’affichage ne visua-
lise pas le menu pour la sélection de la langue, cela signifie que votre appa-
reil a déjà été allumé précédemment. Veuillez consulter à ce propos le
chapitre "Menu/Langue".
Pour mettre votre appareil en marche, tournez le sélecteur de programmes
sur le cycle de lavage souhaité, par ex. BLANC.
L’écran d’affichage clignote et se
présente normalement comme
dans la figure illustrée ci-contre.
L’écran d’affichage indique ensui-
te :
„Bestätigen durch Taste OK“
„Ändern durch Taste OPTION“
Si vous souhaitez conserver la
langue sélectionnée :
Appuyez sur la touche OK.
Si vous souhaitez modifier la
langue :
1. Appuyez plusieurs fois sur la
touche OPTIONS jusqu’à ce
que la langue souhaitée s’affi-
che, par ex. FRANÇAIS
2. Appuyez sur la touche OK.
L’indication FRANÇAIS clignote à
plusieurs reprises et l’écran d’affi-
chage se présente, par exemple,
comme dans la figure illustrée ci-
contre.
3. Pour éteindre votre appareil, po-
sitionnez le sélecteur de pro-
grammes sur ARRET.
Sprache:
DEUTSCH
aýýýýýaýaýaýaýBýaýaýaýa
TEMP. C°
TEMP. C°
U/MIN.
T/MIN.
OPTION
OPTIONS
OK
OK
ZEIT
TEMPS
Langue
FRANÇAIS
aýýýýýaýaýaýaýBýaýaýaýa
TEMP. C°
TEMP. C°
U/MIN.
T/MIN.
OPTION
OPTIONS
OK
OK
ZEIT
TEMPS
BLANC
12.45
Fin de cycle à
15.05
95C1600 aýýýýýaýaýaýaýaýaýaýaýa
TEMP. C°
TEMP. C°
U/MIN.
T/MIN.
OPTION
OPTIONS
OK
OK
ZEIT
TEMPS
13
Réglage de l’heure
Pour que l’heure du jour et l’heure de fin de cycle s’affichent correctement,
vérifiez l’indication présente à l’écran et, au besoin, réglez l’heure du jour.
Veuillez consulter à ce propos le chapitre "Menu/Horologe".
Nettoyage avant utilisation
Pour éliminer les résidus de matériaux utilisés pour la fabrication du tam-
bour et du bac à produits lessiviels éventuellement présents dans l’appareil,
procédez à un premier lavage sans linge. Programme :
sélectionnez COTON/SYNTHETIQUES 60 °C, option GAIN DE TEMPS:
EXTRA-COURT, et versez env. ¼ du doseur rempli de poudre à lessiver.
Préparation et tri du linge
Préparation du linge
Vider les poches. Eliminer les corps étrangers (par exemple, pièces de
monnaie, trombones, aiguilles, etc.).
Fermer les fermetures éclair, boutonner les housses pour éviter d’endom-
mager le linge.
Enlever les crochets des voilages ou bien mettre ces derniers dans un fi-
let/sachet.
Laver les vêtements délicats et de petites dimensions dans un filet/sa-
chet, par exemple, voilages, collants, socquettes, mouchoirs, soutiens-
gorge.
Attention ! Laver les soutiens-gorge et autres articles avec des armatures
uniquement dans un filet. Les armatures peuvent se disperser et endomma-
ger le lave-linge.
Tri du linge
Selon sa couleur : Laver séparément le linge blanc et celui en couleur. Le
linge peut déteindre.
Selon la température, la nature du linge et le symbole d’entretien.
Attention ! Ne pas laver au lave-linge les textiles portant le symbole G (=
ne pas laver !).
14
Effectuer un programme de lavage
Ouvrir la porte/Charger le tambour
1. Pour ouvrir la porte : tirez sur la poignée de la porte.
2. Dépliez le linge et remplissez le tam-
bour sans trop le charger. Mélangez le
linge de petite et de grande taille.
Attention ! Assurez-vous
qu'aucune pièce n'est coincée entre la
porte et le joint en caoutchouc.
3. Refermez bien la porte. Lors de la fer-
meture, vous devez entendre un clic
prouvant que l’enclenchement a bien été effectué.
Verser la lessive/ou le produit d’entretien
Attention ! Utiliser uniquement des produits de lavage ou d’entretien qui
conviennent aux lave-linges domestiques.
Doser le produit de lavage ou le produit d’entretien selon les indications
données par le fabricant de lessive ou de produit d’entretien. Respecter les
instructions figurant sur l’emballage.
Le dosage dépend :
du degré de salissure du linge,
de la quantité de linge à laver,
de la dureté de l’eau du robinet.
Si le fabricant n’indique aucun dosage particulier pour les petites quanti-
tés de linge : Pour un demi-chargement, utiliser un tiers de moins que le
dosage recommandé, pour un chargement réduit, n’utiliser que la moitié
du dosage recommandé pour les lavages à pleine charge.
A partir d’une dureté de l’eau de 2 (= moyenne), il est indispensable d’uti-
liser un anti-calcaire. La lessive peut alors être dosée pour une dureté de
l’eau de 1 (=peu dure). Vous pouvez obtenir des informations sur la dureté
de l’eau de votre ville auprès de l’usine des eaux compétente.
1. Ouvrir le compartiment à lessive jusqu’à la butée.
2. Verser la lessive/ ou le produit d’entretien.
3. Refermer complètement le compartiment à lessive.
15
Poudres ou pastilles de lessive pour les lavages
Si vous utilisez un anti-calcaire et que vous ne savez pas quel est le com-
partiment approprié pour les produits de prélavage, mettez l’anti-calcaire
dans le compartiment de gauche réservé à la lessive.
Adoucissant, produit d’entretien pour protéger la forme des vêtements,
amidon
Remplir le compartiment jusqu’au niveau MAX. Diluer le concentré épais
avant de le verser dans le compartiment approprié selon les instructions du
fabricant. Dissoudre l’amidon en poudre.
Si vous utilisez de la lessive liquide :
Verser la lessive liquide avec le doseur fourni par l’industrie des produits de
lavage.
Mettre en marche la machine/Sélectionner le pro-
gramme
Sélectionnez le cycle de lavage à
l’aide du sélecteur de program-
mes, par ex. COTON/SYNTHETI-
QUES.
3 Dès que vous avez sélectionné un
programme, mettez immédiate-
ment la machine en marche.
L’écran d’affichage clignote et
indique le programme sélection-
né, l’heure du jour et l’heure de fin de cycle probable.
Selon le programme sélectionné, le lave-linge propose une température et
une vitesse d’essorage. Il vous est possible de modifier ces données.
L’éclairage de l’écran d’affichage s’éteint à la fin du cycle de lavage ou si
celui-ci n’a pas démarré après le réglage du programme, après un laps de
temps de 10 minutes environ. Pour réactiver l'éclairage, appuyez sur une
touche quelconque ou tournez le sélecteur de programmes.
Sel détachant ou pastilles de
détachant
Poudre ou pastilles de
lessive pour le lavage
Adoucissant/
Produit d’entretien pour pro-
téger la forme du linge/
Amidon
Poudre ou pastilles de
lessive pour le prélavage
ou anti-calcaire
16
Modifier la température
Appuyez plusieurs fois sur la
touche TEMP. C° jusqu’à ce que
la température souhaitée s’affi-
che.
Modifier le nombre de tours/Sélectionner
Arrêt cuve pleine
Appuyez plusieurs fois sur la
touche T/MIN. jusqu’à ce que la
vitesse d'essorage souhaitée ou
ARRET CUVE PLEINE s’affi-
che.
3 Si le nombre de tours est égal à
“0”, la dernière eau de rinçage
sera vidangée en fin de cycle mais
le linge ne sera pas essoré.
En appuyant sur ARRET CUVE PLEINE, le linge reste dans la dernière
eau de rinçage. Il n’y aura pas d’essorage final, mais un essorage intermé-
diaire. L’essorage intermédiaire dépend du programme sélectionné et ne
peut pas être modifié.
Réglage des options
Il se peut que des options aient été déjà sélectionnées lors d’un cycle de la-
vage précédent.
Appuyez sur la touche OPTIONS. L’écran d’affichage indique les symboles
des options correspondantes.
PRÉLAVAGE
Prélavage à env. 30 °C avant le cycle de lavage principal à déroule-
ment automatique.
COTON/SYNTHETIQUE
12.45
Fin de cycle à
14.37
50C1600 aýýýýýaýaýaýaýaýaýaýaýa
TEMP. C°
TEMP. C°
U/MIN.
T/MIN.
OPTION
OPTIONS
OK
OK
ZEIT
TEMPS
COTON/SYNTHETIQUE
12.45
Fin de cycle à
14.37
50C 800 aýýýýýaýaýaýaýaýaýaýaýa
TEMP. C°
TEMP. C°
U/MIN.
T/MIN.
OPTION
OPTIONS
OK
OK
ZEIT
TEMPS
17
3 Seules les options associées au cycle de lavage programmé précédemment
sont d’office affichées à l’écran.
Prélavage, Sensible, Taches, Nuit Silence +
1. Appuyez plusieurs fois sur la
touche OPTIONS jusqu’à ce
que le symbole clignote, par ex.
PRÉLAVAGE. (Chaque nou-
velle pression de la touche fera
s’afficher le symbole successif,
qui clignotera en se déplaçant
de gauche à droite.)
SENSIBLE
L’action du rinçage est renforcée par un cycle de rinçage supplé-
mentaire et le mouvement du tambour est réduit pour ne pas en-
dommager les textiles. Cette fonction est idéale pour les textiles qui
doivent être lavés souvent, en particulier en cas de problèmes de
sensibilité élevée de la peau aux produits lessiviels. Il vous est éga-
lement possible de programmer un cycle de rinçage supplémentaire
de façon permanente (consultez le chapitre “Menu”).
TACHES
Pour le linge très sale ou taché. Le produit détachant est réparti de
manière optimisée tout au long de l’exécution du programme.
NUIT SILENCE+
Le linge trempe dans la dernière eau de rinçage. Il n’y aura pas d’es-
sorage final ni d’essorage intermédiaire. Le cycle de lavage se dé-
roule par conséquent de manière très silencieuse. Le programme
NUIT SILENCE+ est particulièrement indiqué si vous souhaitez faire
une lessive pendant la nuit.
MENU
Les fonctions spéciales répertoriées sous le vocable Menu, telles
que Heure du jour, Langue, etc. (consultez le chapitre "Menu”), sont
mémorisées en permanence jusqu’à ce que vous les modifiez ou les
effaciez.
COTON/SYNTHETIQUE
12.45
PRELAVAGE
14.37
aýýýýýVýSýFýLýBýaýaýaýa
TEMP. C°
TEMP. C°
U/MIN.
T/MIN.
OPTION
OPTIONS
OK
OK
ZEIT
TEMPS
18
2. Appuyez sur la touche OK. Le
symbole cesse de clignoter. Un
tiret noir s’affiche en dessous du
symbole. La fonction supplé-
mentaire est réglée. L'écran affi-
che l'option successive.
Pour désactiver la fonction sup-
plémentaire, appuyez plusieurs
fois sur la touche OPTIONS jusqu’à ce que le symbole de la fonction sup-
plémentaire clignote, puis appuyez sur la touche OK. Le tiret noir en des-
sous du symbole disparaît.
3 Pour sélectionner d’autres fonctions supplémentaires : Appuyez plusieurs
fois sur la touche OPTIONS jusqu’à ce que le symbole souhaité clignote,
puis validez votre sélection en appuyant sur la touche OK.
3. Appuyez plusieurs fois sur la
touche OPTIONS jusqu’à ce
que l’indication de sortie du
menu s’affiche.
Réglage des temps
Il se peut que des cycles de lavage plus courts et que le démarrage différé
aient déjà été réglés lors de la sélection d’un programme précédent.
Appuyez sur la touche TEMPS. L’écran d’affichage indique les symboles
correspondant aux GAIN DE TEMPS et au DÉPART DIFFÉRÉ.
GAIN DE TEMPS : COURT ou EXTRA-COURT
Programme de lavage court pour le linge légèrement sale.
COURT : disponible uniquement avec les programmes BLANC,
COTON/SYNTHETIQUES et FACILE A REPASSER
EXTRA-COURT : disponible uniquement avec les programmes
BLANC, COTON/SYNTHETIQUES, FACILE A REPASSER et LINGE
DELICAT.
DÉPART DIFFÉRÉ
Pour différer le démarrage du programme de 30 minutes jusqu’à un
maximum de 20 heures.
COTON/SYNTHETIQUE
12.45
Sensible
14.56
aýýýýýV_ýSýFýLýBýaýaýaýa
TEMP. C°
TEMP. C°
U/MIN.
T/MIN.
OPTION
OPTIONS
OK
OK
ZEIT
TEMPS
COTON/SYNTHETIQUE
12.45
Fin de cycle à
14.56
50C 800 aýýýýýVýaýaýaýaýaýaýaýa
TEMP. C°
TEMP. C°
U/MIN.
T/MIN.
OPTION
OPTIONS
OK
OK
ZEIT
TEMPS
19
Gain de temps : Court ou Extra-court
1. Appuyez plusieurs fois sur la
touche TEMPS jusqu’à ce que
le symbole GAIN DE TEMPS
clignote.
2. Appuyez sur la touche OK.
3. Appuyez sur la touche TEMPS.
Un tiret noir s’affiche en des-
sous du symbole et l’indica-
tion COURT ou EXTRA-COURT s’affiche.
4. Si vous souhaitez passer de
l’option COURT à l’option EX-
TRA-COURT, appuyez à nou-
veau sur la touche TEMPS.
3 À l’aide de la touche TEMPS, il
vous est possible de passer de
NORMAL à COURT et EXTRA-
COURT.
5. Appuyez sur la touche OK pour valider votre sélection. L’affichage indique
à présent le symbole du départ différé, ce qui signifie que vous pouvez sé-
lectionner cette option.
6. Si vous ne souhaitez pas sélectionner l’option Départ différé, appuyez sur
la touche TEMPS. L’écran affiche le symbole GAIN DE TEMPS et l’heu-
re de fin de programme.
Départ différé
1. Appuyez plusieurs fois sur la touche TEMPS jusqu’à ce que le symbole
DÉPART DIFFÉRÉ clignote.
2. Appuyez sur la touché OK. L’écran affiche “Départ dans 0 min”.
3. Appuyez plusieurs fois sur la
touche TEMPS jusqu’à ce que
le nombre d’heures du départ
différé, par ex. “Départ dans 4h”
(=4 heures) s’affiche. Un tiret
noir s’affiche en dessous du
symbole .
3 Lorsque le nombre d’heures affi-
ché correspond à 20 h et que vous appuyez une nouvelle fois sur la touche,
le nombre d'heures du départ différé est remis à zéro.
Gain de temps
12.45
NORMAL
14.37
aýýýýýaýaýaýaýaýaýaýKýT
TEMP. C°
TEMP. C°
U/MIN.
T/MIN.
OPTION
OPTIONS
OK
OK
ZEIT
TEMPS
Gain de temps
12.45
EXTRA-COURT
14.12
aýýýýýaýaýaýaýaýaýaýK_ýT
TEMP. C°
TEMP. C°
U/MIN.
T/MIN.
OPTION
OPTIONS
OK
OK
ZEIT
TEMPS
Départ Différé
12.45
Départ dans 4h
18.37
aýýýýýaýaýaýaýaýaýaýKýT_
TEMP. C°
TEMP. C°
U/MIN.
T/MIN.
OPTION
OPTIONS
OK
OK
ZEIT
TEMPS
20
4. Appuyez sur la touche OK. L’écran affiche le symbole DÉPART DIFFÉ-
RÉ de même que l’heure de fin de programme (qui inclut le nombre d’heu-
res sélectionné pour le départ différé).
5. Pour activer la fonction DÉPART
DIFFÉRÉ, appuyez sur la
touche MARCHE/PAUSE.
L’écran affiche alors, par. ex.
“Départ dans 4.00” (=4 heures).
Le temps résiduel qui s’écoule
jusqu’à l’heure de démarrage du
programme s’affiche toutes les
30 minutes (par ex. 4.00, 3.30, 3.00, ... 0.30, 0).
Démarrer le programme
1. Vérifiez si le robinet d’arrivée d’eau est ouvert.
2. Appuyez sur la touche MARCHE/PAUSE.
Le programme est lancé ou démarre après que le délai différé programmé
se soit écoulé.
3 Si après que vous ayez appuyé sur la touche MARCHE/PAUSE, l’écran affi-
che “Porte non fermée”, cela signifie que le hubot n’est pas correctement
fermé. Dans ce cas, refermez bien la porte et appuyez à nouveau sur la
touche MARCHE/PAUSE.
Déroulement du programme
L’afficheur indique la phase du
programme qui a été exécutée
ainsi que l’heure de fin de cycle.
3 L’heure de fin de cycle peut être
modifiée au cours du processus
de lavage, car le programme
s’adapte aux différentes condi-
tions présentes au cours du lava-
ge (par ex. type de lavage et quantité de linge, situation de balourd en cours
d'essorage, rinçage supplémentaire, etc.).
COTON/SYNTHETIQUE
12.45
Départ dans
4.00
50C 800 aýýýýýaýaýaýaýaýaýaýaýT
TEMP. C°
TEMP. C°
U/MIN.
T/MIN.
OPTION
OPTIONS
OK
OK
ZEIT
TEMPS
COTON/SYNTHETIQUE
12.45
Lavage
14.37
50C 800 aýýýýýaýaýaýaýaýaýaýaýa
TEMP. C°
TEMP. C°
U/MIN.
T/MIN.
OPTION
OPTIONS
OK
OK
ZEIT
TEMPS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Electrolux EWF1680 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur