Blodgett 1415 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
1415
FOUR COMPACT ÉLECTRIQUE DE PLATE-FORME
MANUEL DINSTALLATION - UTILISATION - ENTRETIEN
BLODGETT OVEN COMPANY
www.blodgett.com
42 Allen Martin Drive, Essex Junction, VT 05452 USA Téléphone : (802) 658-6600 Télécopieur : (802) 864-0183
PN 56335 Rev D (11/17)
© 2017 - G.S. Blodgett Corporation
Adresse de votre agence de service:
Modèl
Numéro de série
Installateur de votre four
Contrôleur de l’installation de votre four
IMPORTANT
AVERTISSEMENT: Une instal-
lation, un ajustement, une
altération, un service ou un
entretien non conforme aux
normes peut causer des dom-
mages à la propriéte, des
blessures ou la mort. Lisez
attentivement les directives
d’installation, d’opération
et d’entretien avant de faire
l’installation ou l’entretien de
cet équipement.
AVERTISSEMENT
Ne pas entreposer ni utiliser de
l’essence ni d’autres vapeurs ou
liquides inammables dans le
voisinage de cet appariel, ni de
tout autre appareil.
Les informations données dans
le présent manuel sont impor-
tantes pour installer, utiliser et
entretenir correctement ce four.
Le respect de ces instructions et
procédures permettra d’obtenir
de bons résultats de cuisson
et une longue durée de service
sans problèmes. Veuillez lire le
présent manuel et le conserver
pour pouvoir vous y reporter à
l’avenir.
ERREURS: Les erreurs de de-
scription, de typographie ou
d’illustration font l’objet de
corrections. Les caractéris-
tiques sont sujettes à modi-
cations sans préavis.
TABLE DES MATIÈRES
INSTALLATION
Livraison et Installation ................................................... 3
Raccordement Électrique ................................................. 4
Montage du Four ......................................................... 5
Emballage ........................................................... 5
Assemblage des Pieds ............................................... 5
Montage du Bâti...................................................... 6
section Double ....................................................... 6
Installation de la Plate-Forme .......................................... 7
Mise à Niveau du Four ................................................ 7
UTILISATION
Commande de four ....................................................... 8
ENTRETIEN
Nettoyage et entretien préventif ........................................... 9
Guide de détection des pannes ........................................... 11
2
Installation
Description et Spécications du Four
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES- 1415
TENSION
KW/SECTION
PHASE
AMPÈRES CONNEXION ÉLECTRIQUE
(CALIBRE MINIMUM)*
L1 L2 L3
60 HZ
208 3.75 1 18 0 18 12
208 3.75 3 11 11 11 14
220-240 3.75 1 17 0 17 12
220-240 3.75 3 10 10 10 14
50 HZ
220-240 3.75 1 17 17 Calibre suivant code local
REMARQUE: Les charges de phase des unités doubles peuvent être partiellement mises en équilibre en alignant les
lignes lors du raccordement. Sinon, les exigences de charge électrique des modèles de fours superposés
sont égales à deux fois les données indiquées ci-dessus.
Les fours Blodgett ont établi des standards d’excellence
de caractéristiques, performances et abilité de cuisson.
La qualité des produits des fours est sans égale.
La simplicité de sa conception ainsi que la qualité de sa
construction assurent des années de service sans pro-
blèmes si l’appareil est monté correctement et reçoit un
entretien périodique minimal.
3
Installation
Livraison et Installation
LIVRAISON ET INSPECTION
Tous les fours sont expédiés en conteneurs. A la récep-
tion de votre four Blodgett vous devez:
Vérier que les emballages ne sont pas abimés.
Toute défection dans l’emballage doit être notée sur
l’accusé de reception de la marchandise; celui-ci doit
être signé par le chaueur.
Sortir le four de son emballage et vérier son bon
état. Les transporteurs n’acceptent les réclamations
et plaintes que si elles sont faites dans les quinze
jours qui suivent la livraison et si l’emballage a été
conservé an d’être inspecté.
La Blodgett Oven Co., n’est pas responsable des dégâts
subis pendant le transport. Le transporteur est seul re-
sponsable de la livraison du matériel en bon état lorsque
l’expédition a été acceptée. Néanmoins, nous sommes à
votre disposition pour vous aider à composer votre dos-
sier de réclamation.
INSTALLATION DU FOUR
L’implantation correcte et bien étudiée du four sera
à l’avantage à long terme de l’opérateur et permettra
d’obtenir un rendement satisfaisant.
S’assurer de placer le four dans un endroit accessible
an de permettre un fonctionnement et un entretien ap-
propriés.
Il est essentiel que l’air de ventilation ne soit pas obstruée
de quelque manière que ce soit an d’assurer un fonc-
tionnement optimal. Maintenir une distance d’au moins 5
cm (2 po) entre les deux côtés et l’arrière du four et le
mur.
4
Installation
Raccordement Électrique
Les fours doivent être raccordés à un circuit de 208 V ou
de 220 à 240 V. Le thermostat, le voyant lumineux et les
interrupteurs connexes sont interconnectés et raccordés
à la seule source électrique qui alimente le four.
Avant de procéder au raccordement des ls, vérier
la plaque signalétique xée sur le panneau arrière du
four an de s’assurer que la tension, la phase et l’unité
d’énergie en kilowatt soient compatibles avec la source
d’alimentation électrique. Voir le diagramme.
La mise en service doit respecter les normes locales ou,
en l’absence de tels normes, les règlements suivants :
National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 - dernière édition
ou le Code canadien de l’électricité CSA C22.1, selon le
cas.
Les schémas de câblage sont situés sur le panneau ar-
rière du four.
Le conduit d’alimentation passe à l’intérieur du four par
l’arrière de celui-ci et la connexion électrique est raccor-
dée au bloc de jonction xé au panneau situé à l’arrière
du compartiment de commande. Les dimensions des con-
nexions électriques pour un four superposé de modèle
1400 sont indiquées dans la colonne « Connexion élec-
trique (AWG) » des spécications électriques précisées
à la page 2 du présent manuel. La dimension des ls est
déterminée pour les ls de cuivre de 75 °C à 125 % de la
puissance d’entrée nominale (d’après la dernière édition
du Code national de l’électricité ANSI/NFPA 70).
Étiquette du câblage
Plaque
signalétique
Schéma de
câblage
Directives d’installation
“Ne pas installer moins de 5 cm (2
po) d’un mur latéral ou arrière “
Figure 1
5
Installation
Montage du Four
EMBALLAGE
Avant d’assembler et d’installer le four, s’assurer d’avoir
reçu tous les éléments fournis. Outre le four, des acces-
soires tels que les pieds ou les plates-formes peuvent
être requis.
Pour les sections simples:
Les pieds de 10 cm (4 po) sont expédiés à l’intérieur
du four et emballés dans un carton distinct.
Les plates-formes sont emballées séparément et
xées à l’arrière du four.
Pour les sections multiples:
Les pieds de 10 cm (4 po) sont emballés dans les
sections inférieures du four.
La cale d’espacement est xée à la section supéri-
eure avant l’expédition.
La plaque de xation servant à xer les fours en-
semble est située dans la section supérieure.
Les plates-formes sont emballées avec chaque sec-
tion.
ASSEMBLAGE DES PIEDS
1. Incliner la section inférieure du four vers l’arrière.
2. Fixer chaque pied dans les écrous xés au bas du
four.
3. Serrer chaque pied et régler les quatre pieds jusqu’à
la même hauteur.
REMARQUE: Les pieds devront être réglés à la même
hauteur une dernière fois lors du nivelle-
ment.
Figure 2
6
Installation
Montage du Four
MONTAGE DU BÂTI
1. Fixer les pieds au cadre du support au moyen des
écrous 5/16-18 et des rondelles de blocage (4 par
pied). NE PAS SERRER.
2. Placer la tablette sur les pieds et aligner les trous
dans ces derniers avec ceux des ferrures d’angle de
la tablette. Laisser susamment de jeu pour facili-
ter l’alignement. Mettre les boulons ¼-20 x 2/14 po
à travers les pieds et dans les ferrures. Les boulons
devraient s’adapter au rayon des pieds. Installer les
écrous ¼-20 une fois les quatre coins en place, puis
serrer les quatre écrous, en évitant de trop serrer an
de ne pas déformer la surface des pieds.
3. Serrer les seize écrous 5/16-18 (voir l’étape 1. NE
PAS trop serrer.
4. Assemblage optionnel des roulettes - Fixer les rou-
lettes en les serrant au moyen d’une clé. Avant de
placer la section du four sur le support, s’assurer que
roulettes bloquantes sont sur le devant du support.
5. Centrer le four sur le support.
Figure 3
SECTION DOUBLE
1. Raccorder l’assemblage de la cale d’espacement à la
partie inférieure du four supérieur au moyen de qua-
tre boulons à tête hexagonale.
2. Aligner et xer la plaque de raccordement de la cale
d’espacement au four inférieur au moyen de quatre
vis à tôle.
REMARQUE: Enlever d’abord les quatre vis à tôle
situées le long du bord supérieur du
panneau du four inférieur.
3. Mettre le four supérieur sur le four inférieur.
4. Aligner et xer la cale d’espacement qui est raccor-
dée à l’assemblage de la cale au moyen de quatre
vis à tôle.
Figure 4
7
Installation
Montage du Four
INSTALLATION DE LA PLATE-FORME
1. Retirer les plates-formes de l’emballage en carton.
REMARQUE: Manipuler soigneusement les
tablettes en cordiérite an d’éviter de
les endommager.
2. Ouvrir la porte du four et retirer l’ensemble de
l’élément central en le tirant vers l’avant et en le dé-
branchant.
3. Installer une des plates-formes sur la partie du bas,
en s’assurant qu’elle repose sur les angles situés au-
dessus de l’élément et qu’elle est en contact avec
l’arrière.
4. Installer l’autre plate-forme dans l’ensemble de
l’élément central, sur une surface plane, puis réinstall-
er la plate-forme centrale et l’ensemble de l’élément
dans le four. L’ensemble est soutenu sur quatre sup-
ports d’angle.
Plate-forme
inférieure
Élément central
Figure 5
MISE À NIVEAU DU FOUR
Les fours de modèle 1415 sont dotés de pieds sanitaires
réglables homologués NSF.
1. Mettre le four de niveau d’un côte puis de l’autre et
de l’avant à l’arrière en mettant un niveau à bulle d’air
sur le cadre de base de la section inférieure.
2. Régler les pieds en les entrant ou en les sortant, sel-
on le cas.
8
Utilisation
Commande de four
DESCRIPTION DES COMMANDES
1. COMMUTATEUR ÉLECTRIQUE - contrôle
l’alimentation électrique du four
2. AFFICHAGE - indique la durée et la température,
ainsi que d’autres informations relatives au fonc-
tionnement du four.
3. CADRAN - permet l’entrée des réglages voulus sur
l’achage.
4. TOUCHE “START/STOP” - appuyez pour démarrer
ou arrêter la minuterie.
5. TOUCHE “TIME” - appuyez pour régler le temps de
cuisson.
6. TOUCHE “TEMP” - appuyez et relâchez pour régler
la température du four
UTILISATION
1. régler le COMMUTATEUR ÉLECTRIQUE (1) sur la
position ON.
2. Appuyez sur la touche TEMP (6) Choisissez la tem-
pérature voulue à l’aide du CADRAN (3).
3. Quand le message LOAD apparaît sur l’achage,
appuyez sur la touche TIME (5). Choisissez la durée
voulue à l’aide du CADRAN (3).
4. Chargez l’aliment dans le four.
5. Appuyez sur START/STOP (4). La minuterie se met
en marche. Le vibreur retentit et le message DONE
s’ache lorsque la minuterie arrive à 00:00.
6. Appuyez sur START/STOP (4) pour arrêter le vibreur.
7. Pour arrêt de four, régler le COMMUTATEUR ÉLEC-
TRIQUE (1) sur la position OFF.
OFF ON
HEAT
START
STOP
TIME TEMP
DISCONNECT THIS UNIT FROM THE SOURCE
OF SUPPLY BEFORE SERVICING
www.blodgett.com
1
2
3
4
5
6
Figure 6
9
Entretien
Nettoyage et entretien préventif
NETTOYAGE DE LA SURFACE EXTÉRIEURE
La surface en acier inoxydable peut être maintenue pro-
pre et en bon état avec de l’huile minérale :
1. Laisser refroidir le four.
2. Saturer un chion avec de l’huile minérale et frotter
le four.
3. Essuyer avec un linge propre.
Les aliments éclaboussés cuits au four qui sont restés
collés sur la surface extérieure en acier inoxydable peu-
vent être enlevés avec un agent nettoyant non toxique
pour acier inoxydable :
1. Suivre le mode d’emploi de votre agent nettoyant.
2. Appliquer le produit avec un chion en frottant dans le
sens du grain du métal.
MISE EN GARDE!!
NE PAS utiliser un chion de nettoyage abra-
sif an de ne pas égratigner le ni en acier
inoxydable.
NETTOYAGE DE LA SURFACE INTÉRIEURE
Surface de la chambre de cuisson
1. Placer le ramasse-miettes sur la porte du four. Voir
la gure 7.
2. Gratter les chambres de cuisson au moyen d’un grat-
toir ou d’une brosse (gure 8) an d’enlever les ali-
ments éclaboussés cuits au four.
3. Nettoyer la chambre de cuisson avec une brosse
jusqu’à ce que la surface soit lisse.
4. Au moyen d’un linge humide, essuyer légèrement la
surface de la chambre de cuisson.
MISE EN GARDE!!
Les pierres doivent être à la température de la
pièce.
MISE EN GARDE!!
La pierre absorbera l’excès d’eau, ce qui en-
traînera un risque de ssuration. Si l’eau est
ainsi absorbée, voir le Mode de séchage des
pierres de chambres de cuisson décrit à la
page suivante an d’éviter la ssuration.
Figure 7
Figure 8
Déversements d’huile
Si l’huile se déverse sur la chambre de cuisson, NE PAS
L’ESSUYER :
1. Verser du sel kosher sur l’huile déversée.
2. Laisser absorber.
Suivre les étapes de 1 à 4 sous Surface de la chambre de
cuisson pour enlever le résidu de sel kosher.
10
Entretien
Nettoyage et entretien préventif
Murs intérieurs
La surface aluminée peut être maintenue propre et en
bon état avec de l’huile minérale :
1. Laisser refroidir le four.
2. De grandes quantités d’aliments éclaboussés collés
cuits au four peuvent être enlevées avec un grattoir
en laiton appliqué doucement.
3. Saturer un chion avec de l’huile minérale et frotter
le four.
4. Un détergent à vaisselle doux et de l’eau peuvent
aussi être utilisés pour nettoyer les murs intérieurs
mais il faut faire attention de ne pas déverser l’eau
sur les chambres de cuisson en pierre.
5. Bien sécher avec un linge propre.
6. Utiliser une petite brosse pour enlever les résidus qui
se trouvent sous la porte du four.
MISE EN GARDE!!!
NE PAS utiliser de solutions caustiques telles
que l’ammoniac, l’hydroxyde de potassium
ou le carbonate de sodium. NE PAS utiliser
des agents nettoyants ménagers car tous ces
produits endommageront le revêtement en
aluminium.
Mode de séchage des pierres de chambres de cuis-
son
Si la pierre absorbe l’excès d’eau et qu’elle est ensuite
chauée rapidement, l’eau bouillante se répand et risque
de ssurer la pierre. An d’éviter une telle ssuration,
suivre l’un des modes de séchage suivants :
1. Laisser sécher les pierres pendant la nuit à la tem-
pérature de la pièce en laissant la porte du four ou-
verte.
2. Régler le four à 66 ºC (150 ºF) pendant deux (2) heu-
res pour laisser sécher lentement la pierre.
PAR SEMAINE:
Brosser également les tableaux de commande au
moins une fois par semaine.
En plus du nettoyage quotidien, il est nécessaire
de nettoyer les prises d’air sur une base hebdoma-
daire. Les prises d’air fournissent l’air de refroidisse-
ment nécessaire aux composants internes. Ils sont
généralement situés à l’arrière et sur les côtés de
l’équipement.
TOUS LES SIX MOIS:
Deux fois par an il faut nettoyer les conduits d’air
secondaire, ainsi que les ouvertures d’arrivée d’air.
ENTRETIEN PRÉVENTIF
Il doit être assuré par une installation initiale correcte et
un programme de nettoyage régulier des fours.
Les fours n’ont pas besoin d’être graissés. Il faut cepen-
dant vérier annuellement le système de ventilation an
d’éviter la déterioration provenant de l’humidité et de la
corrosion des produits évacués.
Si des réparations ou un entretien est nécessaire, com-
muniquer avec une entreprise de service Blodgett locale,
avec le représentant de l’usine ou avec l’usine.
AVERTISSEMENT!!
Toujours débrancher le four avant toute opéra-
tion d’entretien ou de réparation. Il n’est pas
nécessaire de débrancher l’appareil lors du
nettoyage.
11
Entretien
Guide de détection des pannes
CAUSE(S) PROBABLE(S) SUGGESTION
SYMPTOME: Fonds Durs
Trop de chaleur provenant de la sole
Produit laissé trop longtemps dans le four
Réduire la température et augmenter le temps de
cuisson
Écourter le temps de cuisson
SYMPTOME: Cuissons Inégales
Portes de four laissées ouvertes trop longtemps
Mauvais dosage de la pâte
Moules déformés
Chargement inégal du produit
Ne pas ouvrir la porte sans nécessité
Mesurer la pâte de manière constante
Changer les plats de cuisson
S’assurer de charger le produit uniformément dans les
récipients.
SYMPTOME: Produit Brûlé
Thermostat trop haut
Produit laissé dans le four trop longtemps
Thermostat mal calibré
Réduire la température de cuisson
Écourter le temps de cuisson
*
SYMPTOME: Produit Désséche
Température du four trop basse
Pas assez d’eau dans la préparation de la pâte
Thermostat mal calibré
Augmenter la température de cuisson
Augmenter la quantité d’eau dans le mélange de
produit
*
SYMPTOME: Temps de Cuisson Prolongé
Mise en température trop basse
Ouverture des portes trop fréquente
Augmenter le temps de cuisson
Ne pas ouvrir la porte sans nécessité
*Indique un type d’intervention délicate qui devrait être conée uniquement à un personnel qualié. Plutôt que
d’intervenir personnellement, en tant qu’utilisateur ou acheteur de l’appareil, il est conseillé de confer TOUT réglage et/
ou TOUTE réparation à un agent commercial ou représentant local Blodgett. Blodgett ne saura être tenu responsable
d’un dommage résultant d’une réparation ou d’un service d’entretien eectué par un personnel non qualié.
AVERTISSEMENT!!
Toujours débrancher le four avant toute opération d’entretien ou de réparation. Il n’est pas nécessaire de
débrancher l’appareil lors du nettoyage.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Blodgett 1415 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire