Vicks V3700 Manuel utilisateur

Catégorie
Humidificateurs
Taper
Manuel utilisateur
Nuitétoilée
IMPORTANT!
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Série
V3700
MANUEL DUTILISATION
ET DENTRETIEN
Humidificateur à vapeur froide
Pour toute question concernant le fonctionnement de l’humidificateur à vapeur froide Nuit étoilée
Vicks, appeler sans frais notre Service à la clientèle au 1-800-VAPOR-1-2 (1 800 827-6712) ou
bien envoyer un courriel à Consumerrelations@kaz.com.
Système d’évaporation autorégulateur
Filtrage des impuretés de l’eau
Débit de vapeur réglable
11
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE CES MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVANT
D’EMPLOYER L’APPAREIL ET LES GARDER
L’UTILISATION DES APPAREILS ÉLECTRIQUES NÉCESSITE L’OBSERVATION DE
PRÉCAUTIONS ÉLÉMENTAIRES POUR MINIMISER LES RISQUES D’INCENDIES, DE
CHOCS ÉLECTRIQUES ET DE BLESSURES CORPORELLES, DONT LES SUIVANTES:
1. Toujours placer l’appareil sur une surface rigide, plane, d’aplomb et insensible à
l’humidité, à au moins 1,2 m (4 pi) d’un chevet, 15 cm (6 po) des murs et hors de
portée des malades, enfants et animaux de compagnie. Veiller à ce qu’il soit par-
faitement stable, que son cordon d’alimentation soit éloigné des surfaces chaudes
et n’entrave pas le passage, afin d’empêcher tout risque de basculement.
2. Surveiller assidûment tout appareil qui fonctionne dans une pièce fermée l’air
pourrait devenir saturé et la condensation, perler sur meubles et murs. Entr’ouvrir
la porte de la pièce. Ne pas orienter la vapeur vers les enfants, murs ou meubles.
3. Avant l’emploi, dérouler le cordon et l’examiner soigneusement pour déceler tout
signe de dégradation. Ne pas se servir de l’appareil si son cordon est abîmé.
4. Cet appareil est équipé d’une fiche polarisée (une branche est plus large que
l’autre). La fiche n’enfonce dans les prises polarisées que dans un sens. Si la
fiche ne pénètre pas totalement dans la prise, retourner la fiche. Si elle ne rentre
toujours pas complètement dans la prise, avoir recours aux services d’un
électricien agréé. Ne pas essayer de contourner cette mesure de sécurité.
5. Pour éviter incendie ou choc électrique, brancher l’appareil directement sur la
prise de courant alternatif de 120 volts.
6. Toujours débrancher l’appareil et vider son réservoir entre utilisations et pour le
nettoyer. L’éteindre et le débrancher avant de le déplacer. Ne pas le bouger ou
l’incliner pendant son fonctionnement. Le brancher et le débrancher avec les
mains sèches. Ne jamais tirer sur le cordon même.
7. Ne pas faire fonctionner cet appareil sans eau. L’éteindre et le débrancher lorsque
son réservoir est vide.
8. Attention: Pour éviter tout risque d’incendie, de choc électrique ou de blessures
corporelles, ne pas employer de cordon prolongateur.
9. L’appareil doit être nettoyé régulièrement. Voir et observer les instructions fournies.
10. Ne pas l’employer au grand air, il est destiné à servir à l’intérieur.
11. Ne couvrir aucun orifice de l’appareil et ne rien y insérer dans les orifices.
12. Ne pas essayer de réparer ou d’ajuster toute fonction électrique ou mécanique de
l’appareil, sous peine d’annulation de la garantie.
13. Cet appareil est réservé à l’utilisation résidentielle.
12
HUMIDIFICATEUR À VAPEUR FROIDE NUIT ÉTOILÉE VICkS
MD
(série V3700)
Réservoir
Poignée
Filtre
Boîtier
principal
Joint du bouchon
du réservoir
Bouchon
du réservoir
Tampon aromatique
Lentille du
projecteur
Couvre-lentille
Fente à tampon
aromatique
Bouton de
l’humidificateur
Bouton du
projecteur
Plateau
du filtre
13
MISE EN PLACE DE L’HUMIDIFICATEUR
Étape 1
Positionnement
Trempage du
filtre
Tampon
aromatique
Retirer le réservoir et trouver
la fente à tampon aromatique.
Étape 1
S’il y a un tampon usé dans
la fente, le retirer avec soin.
Le remplacer par un tampon
aromatique neuf. Ouvrir
soigneusement le sachet
du tampon neuf en veillant
à tenir le tampon avec le
sachet. Éviter tout contact
direct avec le tampon neuf.
Introduire le tampon
aromatique dans la fente à
cet effet, le côté en
diagonale orienté vers le
bas. Tenir le tampon avec le
sachet pour l’insertion.
Étape 2 Étape 3
Choisir un endroit plan et d’aplomb, à au
moins 15 cm (6 po) des murs afin de ne
pas entraver la circulation de l’air. Poser
l’appareil sur une surface imperméable
car l’eau peut abîmer certains meubles
et planchers.
Kaz n’accepte aucune responsabilité pour les dommages matériels que cause l’eau.
Retirer le réservoir et le
mettre de côté. Sortir le
filtre de l’appareil et le faire
tremper dans l’eau tiède.
NE PAS essorer le filtre.
Sortir le plateau de
l’appareil avant de placer
le filtre mouillé.
Plier le filtre à plat. Insérer
le filtre mouillé dans le
plateau. Remettre le plateau
dans l’appareil.
Étape 1 Étape 2
Étape 3
La chaleur fait graduellement dégager les vapeurs calmantes des tampons aromatiques.
L’appareil vient avec un tampon aromatique mentholé, gratuit.
Emploi des tampons aromatiques mentholés Vicks (VSP-19/VSP-19-CAN):
· Déconseillé pour les bébés de moins de 4,5 kg / 10 lb.
· Pour les enfants de 4,5 à 10 kg / 10 à 22 lb, ne pas dépasser 2 tampons toutes les 24 heures.
14
MISE EN PLACE DE L’HUMIDIFICATEUR (SUITE)
Remplir le réservoir d’eau
froide du robinet.
Le reboucher. Serrer en
sens horaire .
Replacer le réservoir sur
le plateau.
Remplissage
du réservoir
Tampon
aromatique
Mettre le réservoir sens
dessus dessous.
Dévisser le bouchon
en le tournant en sens
antihoraire
.
Ne pas déplacer
l’humidificateur quand
le réservoir plein a été
remis en place, sous
peine de causer fuites
et renversements.
Débit
Projecteur
« Nuit étoilée »
Réglage de la vitesse du ventilateur:
Haut ( ) pour débit maximal
Bas ( ) pour atténuer le bruit durant le sommeil
Régler le bouton du projecteur en position de marche (on)
pour la mise en fonction.
Remarque: Le projecteur peut fonctionner indépendamment
de l’humidificateur.
Étape 1 Étape 2 Étape 3
Alimentation
L’interrupteur étant en position d’ARRÊT, brancher l’appareil
plein sur une prise de courant polarisée de 120 volts. NE PAS
FORCER LA FICHE POLARISÉE DANS LA PRISE; elle n’enfonce
que dans un sens.
Ne PAS brancher l’humidificateur avec les mains mouillées,
pour éviter tout choc électrique.
Étape 1
MODE D’EMPLOI DE L’HUMIDIFICATEUR
Ne pas remplir le réservoir de l’humidificateur d’eau chaude
Étape 1
Étape 1
AVERTISSEMENT: Ne pas se frotter le visage ou les yeux et ne pas se mettre les doigts dans
la bouche après avoir touché un tampon aromatique, ses huiles peuvent irriter les yeux.
AVERTISSEMENT: Le chauffe-tampon est activé tant que l’humidificateur fonctionne. Sa
proximité risque donc d’être chaude au toucher.
COMPOSANTS: Huile essentielle d’eucalyptus, menthol, glycol, huile essentielle de cèdre, et autres
REMARQUE: Remplacer le tampon par un tampon aromatique Vicks, modèle VSP-19/VSP-19-CAN,
ou par un tampon Vapopad prosommeil Vicks, modèle VBR-5 – ils sont vendus chez la plupart des
détaillants, par le Service à la clientèle de Kaz ou au www.kaz.com.
15
Étape 1 Étape 2 Étape 3
Étape 5
REMPLACEMENT DU FILTRE
Étape 4
Pour changer le filtre :
Étape 7 Étape 8
Utiliser un filtre de
rechange WF2.
Éteindre et débrancher
l’humidificateur.
Retirer le réservoir ainsi
que le plateau.
Retirer le plateau de
l’appareil. Jeter le
filtre usé et mettre
le plateau de côté.
Faire tremper un
filtre neuf dans de
l’eau tiède.
NE PAS essorer le filtre. Placer un filtre neuf dans
le plateau. Remettre le
plateau dans l’appareil.
REMARQUE : Pour obtenir
les meilleures adaptation
et performances, sortir
le plateau de l’appareil
et y insérer le filtre
neuf prétrempé.
Replacer le réservoir
d’eau.
Étape 6
REMARQUE : Tout entretien devrait, de préférence, être effectué dans la cuisine ou la salle de bains, sur une
surface imperméable. Retirer le réservoir avant le déplacement.
Le filtre devrait être remplacé tous les 1 à 3 mois, selon la qualité de l’eau. En effet, il ne faut pas oublier que le
tartre risque de le colmater ou de le décolorer, et ainsi de réduire sa durée de service et celle de l’humidificateur.
ENTRETIEN DU FILTRE-MÈCHE
L’efficacité du filtre-mèche diminuera en fonction de la teneur en minéraux de l’eau et de la quantité de poussières en
suspension dans l’air.
IMPORTANT : RÉGULIÈREMENT EXAMINER LE FILTRE-MÈCHE. Tout indice ci-après signifie qu’il est temps de
remplacer le filtre-mèche.
• Une accumulation d’impuretés et de minéraux sur le filtre (révélée par la décoloration du filtre)
• Une réduction notable du débit de vapeur
• Une partie supérieure du filtre-mèche qui n’est pas humide au toucher
• Des gros trous ou des grandes déchirures dans le filtre-mèche
Le filtre-mèche devrait être remplacé au moins une ou deux fois durant la saison, selon la régularité d’emploi, la teneur
en matières minérales de l’eau et le milieu ambiant. Nous conseillons d’utiliser un filtre-mèche de rechange WF2 de
Kaz, d’autres filtres risqueraient de fournir des résultats moins satisfaisants.
16
ENTRETIEN
Étape 3 Étape 1 Étape 2
Éteindre et débrancher
l’humidificateur.
Retirer et vider
le réservoir.
Enlever le filtre et le mettre
de côté.
Retirer le plateau ; remplir
le plateau ainsi que le
réservoir de vinaigre
non dilué et laisser agir
pendant 10 à 15 minutes.
Essuyer tout le socle
avec un linge imbibé
de vinaigre non dilué.
À l’eau claire, rincer le
réservoir, le plateau et le
socle à fond pour éliminer
le tartre.
L’entretien comporte deux étapes, le DÉTARTRAGE et la DÉSINFECTION. Toujours exécuter ces
tâches dans l’ordre voulu pour éviter toute interaction chimique délétère.
REMARQUE : ENLEVER LE FILTRE AVANT D’ENTREPRENDRE L’ENTRETIEN.
Le filtre sera détruit s’il est laissé en place durant l’entretien.
DÉTARTRAGE (l’effectuer de préférence une fois par semaine)
Étape 4 Étape 1 Étape 2
Éteindre et débrancher
l’humidificateur.
Retirer et vider
le réservoir.
Enlever le filtre et le
mettre de côté.
Diluer 15 mL (1 cuill. à
table) d’eau de Javel dans
3,75 litres (1 gallon US)
d’eau tiède.
Remplir le réservoir
d’eau javellisée.
Sortir le plateau de
l’appareil et y verser l’eau
javellisée restante.
Essuyer le socle avec la
même solution.
DÉSINFECTION (l’effectuer de préférence une fois par semaine)
1
g
a
l
Étape 3
Étape 6 Étape 5
Étape 4
17
CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES
Les modèles de la série Vicks
MD
ont ces caractéristiques nominales : 120 V, 60 Hz.
NE PAS TENTER D’OUVRIR LE BLOC-MOTEUR SOI-MÊME, CE QUI POURRAIT ANNULER LA GARANTIE
ET CAUSER DES DOMMAGES OU DES BLESSURES CORPORELLES.
ENTRETIEN (SUITE)
Étape 5 Étape 6
Laisser agir pendant
20 minutes.
À l’eau claire, rincer le
plateau et le réservoir à
eau à fond jusqu’à ce que
toute trace d’odeur d’eau
de Javel ait disparu.
ENTRETIEN DE FIN DE SAISON ET RANGEMENT
• Observer les instructions d’ENTRETIEN si l’humidificateur ne doit pas servir pendant au moins une
semaine, ainsi qu’à la fin de la saison d’utilisation.
• Retirer et mettre le filtre au rebut en fin de saison ; ne pas laisser un filtre qui a servi dans l’appareil.
• Totalement assécher l’humidificateur avant de le ranger. Veiller à ce qu’il n’y ait PAS d’eau dans le
plateau ou le réservoir.
• Placer l’appareil dans son emballage d’origine pour le ranger dans un endroit frais et sec.
• Se rappeler de le nettoyer et de mettre un filtre neuf avant de recommencer à l’utiliser.
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Adresser questions ou observations à : Kaz USA, Inc.
Consumer Relations Dept.
250 Turnpike Road, Southborough, MA 01772 ÉTATS-UNIS
Prière de préciser le numéro de modèle.
Composer sans frais le 1 800 477-0457, courrieller : [email protected]
ou visiter notre site Web au www.kaz.com
Commande des pièces de rechange
Couvercle du projecteur V3700-Star Projector Cover
Lentille du projecteur V3700-Star Projector Lens
Lentille du projecteur V3700G-Star Projector Lens (vert)
Lentille du projecteur V3700P-Star Projector Lens (pourpre)
Plateau – V3700-Filter Tray
Tampons aromatiques mentholés de rechange VSP-19/VSP-19-CAN
Tampons calmants prosommeil de rechange VBR-5
Filtre de rechange WF2
Réservoir V3700-Tank
Réservoir V3700G-Tank (vert)
Réservoir V3700P-Tank (pourpre)
Bouchon du réservoir – V3700-Tank
Cap
REMARQUE : EN CAS DE PROBLÈME, COMMUNIQUER AVEC KAZ OU VOIR LES DIRECTIVES
PERTINENTES DE LA GARANTIE.
REMARQUE : Employer tous autres produits
chimiques ou autres – de traitement de l’eau peut
dégrader le filtre ou abîmer l’humidificateur et, de
ce fait, nuire à l’efficacité de l’appareil.
18
DÉPANNAGE
Q: J’entends le ventilateur, mais je ne vois pas de vapeur. Mon humidificateur
fonctionne-t-il bien ?
R: L’air sec passe dans le système et un ventilateur propage un air invisible, ayant un taux d’humidité
équilibré. Il ne se produit pas de « brouillard ». Au cours du fonctionnement normal, vous ne sentirez
que l’air frais qui provient de l’appareil. Surveillez le niveau de l’eau dans le réservoir ou plateau
– s’il baisse au cours de 24 heures, c’est que l’appareil fonctionne normalement.
Q: Mon appareil fonctionne depuis plusieurs heures. J’entends tourner le ventilateur, mais le
niveau de l’eau dans le réservoir ne semble pas baisser.
R: Commencez par vous assurer que le filtre est mouillé. S’il vous semble sec, retirez-le du plateau
et passez-le délicatement sous l’eau froide du robinet. Replacez le filtre mouillé dans le plateau.
Vérifiez aussi le taux d’humidité relative : si celui-ci dépasse 60 %, l’appareil ne dispersera pas
beaucoup d’humidité car l’air ambiant est déjà saturé.
Q: Mon filtre est brun clair et rouille. Devrais-je le changer ?
R: Probablement pas. Le filtre ayant subi le traitement antimicrobien Protec
MC
, le changement de
couleur ne dénote qu’une incrustation minérale. Faites tremper le filtre dans un évier d’eau
froide pour désagréger l’incrustation. La décoloration persistera mais n’altérera pas l’efficacité
de l’humidificateur.
Q: Mon humidificateur ne semble pas aussi propre qu’après l’achat ou dégage une odeur
déplaisante. Que devrais-je faire ?
R: Si vous l’avez utilisé régulièrement pendant plus de 30 jours, suivez les instructions d’entretien.
Q: Comment puis-je déterminer quand il est temps de remplacer le filtre ?
R: Le filtre présente une accumulation d’impuretés et de minéraux (révélée par la décoloration du filtre),
le débit de vapeur est sensiblement réduit, la partie supérieure du filtre n’est pas humide au toucher,
le filtre-mèche a de gros trous et de grandes déchirures.
Q: J’ai récemment acheté mon humidificateur et il marche bien. Le ventilateur fonctionne et le
niveau de l’eau baisse dans le réservoir, mais l’air de la pièce semble toujours aussi sec.
R: Si vous commencez juste à vous servir de l’humidificateur, il faut compter plusieurs jours avant que
l’humidité de la pièce soit équilibrée. Les meubles en bois, les planchers, les moquettes et autres
objets de la pièce absorbent de l’humidité avant que celle-ci puisse saturer l’air. Si vous faites
marcher cet humidificateur dans une pièce dont la porte est ouverte, vous réhydratez peut-être un
volume supérieur à celui qui est préconisé pour l’appareil. Essayez de le faire fonctionner toutes
portes fermées. Si l’isolation de la maison est insuffisante, ceci pourrait aussi affecter la quantité
d’humidité que retient la pièce.
Q: J’aimerais connaître le taux d’humidité de mon domicile, comment puis-je obtenir
ce renseignement ?
R: Vous pouvez vous procurer un hygromètre, le Vicks V70/V70-CAN par exemple, un appareil qui
affiche le degré d’humidité relative d’une pièce.
19
Prière de lire toutes les instructions avant de tenter
d’utiliser ce produit.
A. Cette garantie limitée de 3 ans s’applique à la
réparation ou au remplacement d’un produit
comportant un vice de matière ou de
main-d’œuvre. Cette garantie ne s’applique pas
aux dégâts découlant d’un usage commercial,
abusif ou déraisonnable, ni aux dégâts
supplémentaires. Elle ne s’applique pas non plus
au filtre. Les défaillances résultant de l’usure
normale ne sont pas considérées comme des vices
de fabrication en vertu de la présente garantie.
KAZ N’EST NULLEMENT RESPONSABLE POUR
LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS,
QUELS QU’ILS SOIENT. TOUTE GARANTIE
IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET
DE CONVENANCE RELATIVE À CE PRODUIT
A LA MÊME DURÉE LIMITÉE QUE LA
PRÉSENTE GARANTIE.
Dans certaines régions, on ne permet pas
l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits
ou indirects, ni les limites de durée applicables
à une garantie implicite; par conséquent, il est
possible que ces limitations ou exclusions ne
s’appliquent pas dans votre cas. Cette garantie
vous confère des droits précis, reconnus par la loi.
Ces droits diffèrent d’une région à l’autre, et il est
possible que vous en ayez d’autres. Cette garantie
s’applique uniquement à l’acheteur initial de ce
produit, à compter de la date de l’achat.
B. À sa discrétion, Kaz réparera ou remplacera ce
produit si l’on constate qu’il comporte un vice
de matière ou de main-d’œuvre. Tout produit
défectueux devrait être retourné à l’endroit où
il a été acheté, conformément à la politique du
magasin. Par la suite, tout produit défectueux
dont la garantie est toujours valide peut être
retourné à Kaz.
C. Cette garantie ne couvre pas les dommages
découlant des tentatives de réparation non
autorisées ou de toute utilisation non conforme
au présent manuel.
D. Retourner tout produit défectueux à Kaz,
Incorporated, accompagné d’une brève
description du problème. Inclure une preuve
d’achat et un chèque ou un mandat de
10,00 $ US / 15,50 $ CA pour les frais
de manutention, d’emballage de retour et
d’expédition. Prière d’indiquer nom, adresse
et numéro de téléphone durant la journée. Les
frais d’expédition doivent être payés à l’avance.
Adresser à :
Aux États-Unis:
Kaz USA, Inc.
Attn: Returns Department
4755 Southpoint Drive
Memphis, TN 38118
USA
Au Canada:
Kaz Canada, Inc.
Attn: Returns Department
510 Bronte Street South
Milton (ON) L9T 2X6
Canada
GARANTIE LIMITÉE DE 3 ANS
20
k
Manufacturing Quality Healthcare Products for Over 75 Years
Fabricant de produits de soins de santé de qualité depuis plus de 75 ans
Fabricante de productos médicos de calidad durante más de 75 años
Kaz USA, Inc. • 250 Turnpike Road• Southborough, MA 01772 • USA • www.kaz.com/vicks
©2012, Kaz USA, Inc.
Made and printed in China • Fabriqué et imprimé en Chine • Fabricado e impreso en China
The Vicks
®
Cool Moisture Humidifier is manufactured by Kaz USA, Inc. under license from The Procter & Gamble Company. Vicks
and other associated trademarks are owned by The Procter & Gamble Company.
L’humidificateur Cool Moisture Vicks
MD
est fabriqué par Kaz USA, Inc. sous licence de la société Procter & Gamble. Vicks et les
marques de commerce connexes appartiennent à la société Procter & Gamble.
Kaz USA, Inc fabricado el humidificador Cool Moisture Vicks
MR
bajo licencia de The Procter & Gamble Company. Vicks y otras
marcas registradas asociadas son propiedad de The Procter & Gamble Company.
P/N: 31IM3700195
DATE: 07/03/12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Vicks V3700 Manuel utilisateur

Catégorie
Humidificateurs
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues