Elta Water Kettle Manuel utilisateur

Catégorie
Bouilloires électriques
Taper
Manuel utilisateur
MODE D’EMPLOI WK400ALU BOUILLOIRE DESIGN EN ALUMINIUM
Chère Cliente, cher Client,
Avant de brancher votre appareil, il est indispensable, pour la sécurité d’emploi du matériel, de lire
attentivement le présent manuel d’utilisation et de respecter, en particulier, les consignes de sécurité. Si cet
appareil est cédé à des tiers, ne pas oublier de joindre le présent mode d’emploi.
PIECES
1. Filtre
2. Jauge MIN/MAX
3. Socle
4. Couvercle
5. Témoin Lumineux
6. Poignée
7. Bouton Marche/Arrêt
8. Fil et fiche électrique
CONSIGNES DE SECURITE
Conserver le mode d’emploi au cas vous auriez besoin de le consulter plus tard ou dans le cas où vous
céderiez l'appareil à quelqu’un car vous devez aussi transmettre le manuel.
Utiliser l’appareil de manière incorrecte peu l’endommager ou blesser quelqu'un.
Cet appareil doit être utilisé uniquement à l’aide de ce mode d'emploi. Le fabricant n'est pas responsable
des incidents à l'utilisation incorrecte ou improvisée de l’appareil.
Avant la première utilisation, vérifier que le type de voltage que consomme l’appareil correspond à celui de
la prise murale.
Ne pas plonger l’appareil ou sa prise dans l’eau.
Si l’appareil tombe dans l'eau, débranchez-le et attendez de le faire réviser par du personnel qualifié avant
toute nouvelle utilisation.
Danger d’électrocution !
N’ouvrir en aucun cas le boîtier vous-même.
Ne pas introduire d’objets dans l'appareil.
Ne pas manipuler l’appareil avec les mains mouillées ou lorsque l’appareil est mouillé.
Ne jamais toucher la fiche lorsque vous avez les mains mouillées.
Vérifier régulièrement que le fil électrique et la prise ne soit pas abîmés.
Si le fil électrique ou la prise sont endommagés, un remplacement est nécessaire, en contactant soit le
fabricant, soit une personne qualifiée, afin d’éviter tout risques.
Ne pas utiliser l’appareil après une chute ou tout autre incident ou si le câble ou la fiche électrique sont
endommagés.
En cas d’incident, apporter l’appareil à un atelier de réparation électrique pour un contrôle et une
réparation éventuelle.
N'essayez dans aucun cas de réparer l'appareil seul.
Attention: Danger d’électrocution !
Ne pas laisser le fil en contacte avec une surface coupante, des objets dégageant de la chaleur ou un
feu.
Débrancher seulement à l’aide de la prise.
Un disjoncteur à courant de défaut dans l'installation électrique domestique offre une protection
supplémentaire avec un courant différentiel de déclenchement ne dépassant pas 30 mA.
Demander l’avis d’un électricien.
Etendre le fil et la rallonge s'il y en a une, pour ne pas s’y prendre les pieds ou faire tomber l’appareil.
Si vous utiliser une rallonge, veuillez vous assurer que le courant est compatible pour éviter que le fil ou/et
la prise électrique surchauffent.
Cet appareil n’est pas fait pour une utilisation commerciale.
Ne jamais laisser l’appareil en marche sans surveillance.
Les enfants et les handicapés mentaux peuvent ignorer les risques encourus lorsqu’ils utilisent
incorrectement un appareil électrique.
En conséquence, les enfants et les handicapés mentaux ne doivent pas utiliser d’appareils électriques.
Toujours éteindre l'appareil avant de débrancher la fiche de sa prise.
Attention !
L’appareil est conducteur d’électricité lorsqu’il est branché sur le courant.
Ne jamais transporter l’appareil a l’aide du fil électrique.
Débrancher l’appareil avant de le nettoyer ou lorsqu’il ne va pas être utilisé pendant longtemps.
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
La bouilloire doit être uniquement utilisé avec le socle fourni.
Ne pas utiliser le socle d'une autre manière.
Ne jamais remplir la bouilloire d'eau lorsqu'elle est posée sur son socle.
Systématiquement soulever la bouilloire de sa Socle pour la remplir.
Ne jamais remplir moins ou plus que l’indique la jauge MIN/MAX.
Remplir la bouilloire uniquement d’eau froide.
Ne jamais faire bouillir d'autres liquides que de l'eau dans cette bouilloire.
Attention risques de brûlures !
Durant l'utilisation la bouilloire chauffe énormément et de la vapeur s’échappe du bec verseur.
Conséquemment manipuler la bouilloire que par sa poignée.
Utiliser la bouilloire uniquement lorsque son couvercle est bien en place.
Toujours éteindre la bouilloire avant de l’ôter de son socle.
Seulement utiliser l’appareil sur une surface plate.
AVANT LA PREMIERE UTILISATION
Enlever tout emballage, mais conserver-le.
Pour retirer toute saleté ou reste du à la fabrication, veuillez mettre de l’eau à bouillir à deux reprises avant
de l’utiliser (Voir utilisation).
Nettoyer l’appareil comme l’indique la section
Nettoyage et entretien
.
UTILISATION
Oter la bouilloire de son socle (3).
Déplacer le cran qui maintient le couvercle en place et soulever le.
Remplir de la quantité désirée d’eau.
Observer la jauge et l’indication MIN/MAX (2).
Ne jamais remplir moins ou plus que l’indique la jauge MIN/MAX.
Refermer le couvercle jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
Placer la bouilloire sur son socle.
Brancher la fiche (8) sur une prise adéquate.
Allumer l'aide de l'interrupteur Marche/Arrêt (7).
Le témoin lumineux (5) s’allumera aussitôt que la bouilloire se met en marche.
Dès que l'eau bout, l’appareil et le témoin s’éteindront automatiquement.
Retirer la bouilloire de son socle et verser l’eau à l'aide du bec verseur.
Ne pas soulever le couvercle et tenir l'appareil par sa poignée (6).
Le filtre (1) que le calcaire reste dans l’eau que vous buvez.
7 8
F
F
F
F
M
A
X
M
IN
4
5
6
8
3
2
1
7
Pour éteindre la bouilloire avant la fin ou pour interrompre son opération temporairement, remonter
l'interrupteur Marche/Arrêt.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Lire attentivement les
Consignes de Sécurité
.
Toujours débrancher l’appareil avant de nettoyer son socle.
Laisser la bouilloire refroidir avant de la nettoyer.
Nettoyer la surface de la bouilloire avec un chiffon humide et un peu de savon.
N’utiliser en au aucun cas d’ustensiles rêches ou pointus pour la nettoyer.
Vous pouvez sortir le filtre de l’appareil pour le nettoyer, soulevez-le.
Passer le filtre sous l’eau et remettre dans la bouilloire en s’assurant qu’il soit bien enclenché.
Détartrer régulièrement l’appareil.
Utiliser un produit détartrant que vous trouverez dans un magasin spécialisé.
Au lieu du détartrant, vous pouvez aussi utiliser du vinaigre. Verser un tiers de vinaigre pour deux tiers
d'eau.
Laisser le liquide dans la bouilloire toute la nuit pour le laisser agir puis le déverser le lendemain matin.
Ne pas verser de produit détartrant dans un évier en émail.
Faire bouillir de l’eau propre et fraîche.
Déverser l’eau pour rincer la bouilloire des restes de tartre et de produit détartrant ou de vinaigre.
Rincer une dernière fois avec de l’eau du robinet
Ranger la bouilloire dans son emballage d’origine.
DONNEES TECHNIQUES
Voltage : 230 V
~
50 Hz
Puissance : 2000 W
Capacité minimum d’eau : 0,5 l
Capacité maximum d’eau : 1,5 l
IINNDDIICCAATTIIOONNSS RREELLAATTIIVVEESS ÀÀ LLAA PPRROOTTEECCTTIIOONN DDEE LLEENNVVIIRROONNNNEEMMEENNTT
Au terme de sa durée de vie, ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères
mais doit être remis à un point de collecte destiné au recyclage des appareils électriques et
électroniques. Le symbole figurant sur le produit, la notice d’utilisation ou l’emballage vous
indique cela.
Les matériaux sont recyclables conformément à leur marquage. Vous apportez une large contribution à la
protection de l’environnement par le biais du recyclage, de la réutilisation matérielle ou par les autres formes
de réutilisation des appareils usagés.
Veuillez vous adresser à la municipalité pour connaître la déchetterie compétente
..
GGAARRAANNTTIIEE EETT SSEERRVVIICCEE AAPPRREESS--VVEENNTTEE
Nos appareils ont fait l’objet d’un contrôle qualité scrupuleux, avant de quitter l’usine. S’il arrivait, malgré tout
le soin apporté à la production et au transport, que l’appareil soit endommagé, nous vous prions de bien
vouloir le retourner à votre revendeur habituel. Outre les garanties légales, nous accordons les garanties
suivantes :
Nous garantissons l’appareil contre tout défaut de fabrication ou vice de matière pendant une période de 2
ans, à compter de la date d’achat. Pendant cette période nous nous engageons à le réparer ou à le
remplacer.
La garantie ne s’appliquera pas en cas d’utilisation incorrecte de l’appareil ou de défauts résultant d’une
intervention ou réparation par une tierce personne ou de remplacement par des pièces autres que les
pièces originales.
0602/WK400ALU
elta GmbH
Carl-Zeiss-Str. 8
63322 Rödermark
HASZNÁLATI UTASÍTÁS WK400ALU ALUMÍNIUM TÍPUSÚ VÍZFORRALÓ
Tisztelt vásárlónk!
Mielőtt a hálózathoz kötné a készüléket, a nem rendeltetésszerű használatból származó károk elkerülése
érdekében kérjük figyelmesen olvassa végig a Használati Útmutatót. Kérjük fordítson különösen nagy
figyelemet a biztonsági tájékoztatóra.Ha harmadik félnek adja át a készüléket, a Használati Útmutatót is adja
át.
RÉSZEK
1. Szűrő
2. Vízszintjelző MIN/MAX
3. Tartóállomás
4. Fedél
5. Működésjelző
6. Fogantyú
7. Be-/kikapcsoló gomb
8. Hálózati kábel dugasszal
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
Tegye el a kezelési útmutatót későbbi felhasználás céljából és ha harmadik személynek adná át a
készüléket, a kezelési útmutatót is adja át azzal.
A nem megfelelő használat készülékhibához, vagy akár még személyi sérülésekhez is vezethet.
A készüléket csak a kezelési útmutatónak megfelelően használja. A gyártó nem vállal felelősséget a nem
megfelelő kezelésből eredő meghibásodásokért.
Első használat előtt ellenőrizze, hogy a elektromosság és a főfeszültség megfelel a készülék tábláján
található értékeknek.
Soha ne merítse a készüléket és a hálózati dugaszt a vízbe.
Abban az esetben, ha a készülék vízbe esne, nyomban húzza ki a hálózati dugaszt az aljzatból és
vizsgáltassa meg azt egy képzett szakemberrel.
Elektromos áramütés veszély!
Soha ne nyissa fel a készüléket!
Soha ne dugjon semmilyen tárgyat a készülékbe.
Soha ne érjen a készülékhez vizes kézzel, ha nedves talajon áll, vagy ha a készülék maga is nedves.
Soha ne érjen a hálózati dugaszhoz vizes kézzel.
A lehetséges sérülések elkerülése végett, ellenőrizze gyakran a hálózati kábelt és a dugaszt.
A különböző kockázatok elkerülése érdekében, a hálózati kábel, vagy dugasz hibája esetén – azok
azonnali cseréjéhez –, lépjen kapcsolatba a gyártóval, vagy képzett szakemberrel,.
Soha ne üzemeltesse a készüléket, ha a hálózati kábel, vagy dugasz sérült, illetve ha az leesett, vagy
bármilyen más károsodás érte.
Ebben az esetben, ellenőrzésre és esetleges javíttatásra, vigye a készüléket a gyártóhoz, vagy képezett
szakemberhez.
Soha ne próbálja meg Önmaga megjavítani a készüléket.
Figyelmeztetés: elektromos áramütés veszély!
Ügyeljen rá, hogy a hálózati kábel ne dörzsölődjön éles sarkokhoz, illetve ne legyen forró tárgyak és nyílt
tűz mellett.
9 10
Agréé
H
H
F
F
M
A
X
M
IN
4
5
6
8
3
2
1
7
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Elta Water Kettle Manuel utilisateur

Catégorie
Bouilloires électriques
Taper
Manuel utilisateur