Energy Speaker Systems C-3R Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs
Taper
Manuel utilisateur
Nous sommes fiers de vous compter parmi les nombreux propriétaires des nouvelles enceintes Connoisseur
ENERGY.
Les enceintes ENERGY sont le résultat de recherches poussées dans les domaines de la restitution sonore et
représentent la fine pointe en matière de conception et de rendement des haut-parleurs. Les composants et les
matériaux de la meilleure qualité, de pair avec les techniques de fabrication et de contrôle de qualité les plus
évoluées qui soient,sont garants de longues années de performance exceptionnelle et de plaisir musical.
Veuillez prendre le temps de lire attentivement les instructions de ce manuel afin d'assurer une installation
appropriée et une reproduction sonore optimale.
Déballez les enceintes avec le pus grand soin. Conservez le carton et le matériel d'emballage.
POSITIONNEMENTS DES ENCEINTES
ENCEINTES POUR CANAL ARRIÈRE (C-R3)
L'emplacement des enceintes arrière dépend de la configuration de la pièce et de la disposition du mobilier.
Idéalement, ces enceintes devraient être placées contre les murs latéraux ou le mur arrière.
Murs latéraux : Les murs latéraux sont utilisés pour réfléchir les ondes et ainsi créer un effet ambiophonique.
Mur arrière : En règle générale, on place les enceintes contre le mur arrière lorsqu'il est impossible de les
positionner le long d'un mur latéral en raison soit de la disposition de l'ameublement soit des dimensions
de la pièce.
Les deux emplacements présentent chacun des avantages et des désavantages ;par contre, il est recommandé de
privilégier celui offrant la plus grande couverture acoustique de la pièce.
Les enceintes ambiophoniques ont pour but d'envelopper l'auditeur de musique, de créer une ambiance.
Idéalement, les enceintes arrière devraient être placées à la même distance de la position d'écoute que celles des
canaux avant. Mais cela n'est pas toujours possible dans un environnement résidentiel. L'enceinte C-R3 rayonne
le son sur ses deux côtés ; il est donc préférable de la placer là où les murs peuvent réfléchir les ondes sonores.
Aussi, sa position idéale est-elle contre le mur latéral, ce qui permet d'utiliser les murs avant et arrière comme
surfaces de réflexion. Cela contribue à créer un effet ambiophonique réaliste et l'impression que la pièce est
beaucoup plus grande qu'elle ne l'est en réalité. Dans cette position, il est recommandé que l'enceinte soit placée
au côté de la position d'écoute plutôt que derrière. Quant à sa hauteur, l'enceinte devrait se trouver au-dessus de
l'oreille aux deux tiers (2/3) environ de la hauteur du mur.
Les résultats peuvent également être excellents lorsque les enceintes sont placées derrière la position d'écoute.
Éviter de les placer directement dans un coin. Laisser quelques pieds entre l'enceinte et le mur latéral de manière
que le son se propage dans l'ensemble de la pièce. Habituellement, la position arrière est choisie lorsque la pièce
ne permet pas un positionnement le long du mur latéral en raison d'une longueur inégale des murs, de la présence
d'une entrée ou d'une grande ouverture, etc. Se reporter aux figures 1 et 2.
NOTA : Avec chaînes à 6.1 canaux
L'enceinte C-R3 est vendue individuellement ;aussi, si vous désirez ajouter une troisième enceinte pour le canal
centre arrière,il vous suffira de la placer entre les deux autres enceintes ambiophoniques arrière. Il est
recommandé de placer,dans la mesure du possible,l'enceinte du canal centre arrière à la même hauteur que les
deux autres. Reportez-vous aux figures 1 et 2.
RACCORDEMENTS
Vous pouvez utiliser des fils de raccordement de haute qualité – de calibre 12 ou moins – ainsi que divers types de
connecteurs (cosses à fourche, prises banane ou connecteurs à broches). Nous recommandons l'utilisation de
connecteurs avec cosse à fourche car ils assurent une meilleur contact avec la borne et peuvent être serrés à fond
pour une connexion plus sûre.
Autant les audiophiles que les novices ont leurs préférences quant au type de connecteurs. Consultez votre
revendeur ENERGY pour savoir quel connecteur convient le mieux à votre chaîne. Mais rassurez-vous :un câble
de raccordement ordinaire est plus que convenable et vous pourrez toujours au besoin mettre votre câble et vos
connecteurs à niveau.
Raccordement :Assurez-vous que tous les appareils de votre chaîne sont hors marche avant de faire les
raccordements. Les pôles positif et négatif (rouge et noir) des bornes des enceintes DOIVENT est reliés aux pôles
positif et négatif (rouge et noir) des bornes du récepteur ou de l'amplificateur. Sinon, le rendu sonore sera anormal
et la réponse dans le grave défaillante. Reportez-vous au manuel de l'amplificateur afin de vous assurer de
raccorder l'enceinte directement à la prise de sortie de canal arrière de l'amplificateur. Voir Figure 3.
INSTALLATION DES ENCEINTES
NOTA :Le modèle CR-3 se fixe aisément à un mur ; toutefois,le poids de l'enceinte est tel qu'il pourrait être
difficile de l'ancrer solidement. Une chute éventuelle pourrait endommager l'enceinte ou blesser quelqu'un. Il
est donc important de suivre les instructions à la lettre !
1) Sélectionner l'emplacement le plus propice en fonction de la configuration de la pièce d'écoute.
2) Placer le support de montage fourni sur le mur à l'emplacement désiré et marquer le centre des deux trous.
Ce seront là les deux points d'ancrage de la quincaillerie requise pour supporter un poids de 10 livres. La
quincaillerie n'est pas fournie avec l'enceinte – en raison des grandes différences entre les matériaux de
construction d'un pays à l'autre -,mais il est recommandé d'utiliser des vis avec une tête de taille no 8.
Quant à la longueur des vis, elle sera fonction des caractéristiques du mur.
3) Si le montage se fait directement dans une cloison sèche, s'assurer d'utiliser des chevilles d'ancrage de
manière que l'installation soit solide, ce que des vis seules dans une cloison sèche ne sauraient garantir.
Insérer les chevilles d'ancrage, puis les vis. Se reporter aux figures 4 et 5.
NOTA :Tenter de repérer les montants des murs là où c'est possible.
4) Introduire le boulon fourni dans la douille située sur le panneau arrière de l'enceinte dans la partie supérieure
de la plaque du bornier. Serrer le boulon à fond avec la main,puis le desserrer quelques tours.
5) Tenir l'enceinte à la verticale, puis insérer la tête du boulon dans le grand orifice de montage. Laisser
l'enceinte tomber en position. Se reporter à la figure 6.
RÉGLAGE DU CHAMP SONORE
Le système exclusif breveté de régulation du champ sonore facilite le réglage du champ ambiophonique dans
différents décors,et compense les différences qu'il pourrait y avoir entre les rapports sons directs/sons réfléchis.
Les commandes permettent un réglage du type de champ sonore et du niveau relatif des transducteurs pour
fréquences moyennes à rayonnement latéral par rapport aux transducteurs à rayonnement frontal.
Idéalement, les cinq enceintes d'une chaîne cinéma maison seraient toutes situées à la même distance du point
d'écoute. Toutefois, la configuration du lieu où vous tentez d'installer un système ne favorise pas toujours ce genre
de disposition. Le ratio sons directs / sons réfléchis est ce qui permet à l'oreille de juger de la distance et de la
profondeur du son.
On trouve deux commandes sur le panneau du système de régulation du champ sonore situé derrière la grille, sur
le côté gauche ou droit de l'enceinte. Les enceintes sont symétriques.
CHANGEMENT DE MODE
La première commande est constituée d'un commutateur à 2 positions. Ce dernier aide à personnaliser le type
de champ sonore.
Nota :Quelle que soit la position dU commutateur, les deux transducteurs à rayonnement frontal sont toujours
en fonction.
1) Quand le commutateur est en position « Bi-pole », les deux transducteurs pour fréquences moyennes à
rayonnement latéral sont activés et en phase l'un par rapport à l'autre. On obtient ainsi un champ sonore
plus ample. De plus, grâce à un emplacement adéquat, le son sera réfléchi par les parois de la pièce, créant
ainsi un champ ambiophonique convenablement étendu.
2) Quand le commutateur est en position « Di-pole », les transducteurs latéraux sont activés, mais déphasés.
Le champ sonore est encore plus ample, et l'effet créé est plus imposant qu'en mode « Bi-pole ».
3) L'enceinte C-R3 peut être utilisée comme enceinte à rayonnement direct ou monopôle – il suffit de placer la
commande de niveau à la position « off » pour mettre en sourdine les transducteurs à rayonnement latéral.
COMMANDE DE NIVEAU
La commande de niveau règle la sortie relative des transducteurs à rayonnement latéral par rapport aux
transducteurs à rayonnement frontal. Dans la position maximum, le niveau de volume est inférieur d'environ 1 dB à
celui des transducteurs à rayonnement frontal. Dans la position minimum, les transducteurs à rayonnement latéral
sont désactivés.
RÉGLAGE DES COMMANDES
Le diagramme B vous montre comment régler les commandes du système de régulation du champ sonore.
Cependant, suivez d'abord les instructions suivantes :
1) D'abord, mesurez deux distances : celle entre la position d'écoute et l'une des enceintes avant (D1 dans le
diagramme A) ;et celle entre la position d'écoute et les enceintes arrière (D2 dans le diagramme A). Faites
une soustraction à partir des deux mesures pour obtenir une différence. L'échelle au bas du diagramme
montre la différence de distance. Consultez le diagramme A pour vous donner une idée, et le diagramme B
pour calculer les vraies distances.
Nota :La distance entre le point d'écoute et les enceintes arrière ne devrait pas être supérieure à celle qui
sépare le point d'écoute des enceintes avant.
2) Trouvez la différence mesurée dans l'échelle au bas du diagramme B, puis suivez la ligne jusqu'à l'endroit où
elle croise la ligne horizontale. Reportez-vous ensuite à l'échelle de gauche pour obtenir le réglage
recommandé. La partie grise montre à quel moment le commutateur devrait être en mode « Bi-Pole »; le
reste du diagramme recommande le mode « Di-pole ».
3) Faites toujours des essais au moyen des commandes et réglez celles-ci à votre guise. Le diagramme vous
servira d'abord de guide. Cependant,chaque pièce est différente et des ajustements peuvent s'avérer
nécessaires selon l'emplacement de l'enceinte et la disposition des meubles et autres objets.
RECOMMANDATIONS
AMPLIFICATEUR :
Toutes les enceintes Connoisseur ENERGY sont compatibles avec une large gamme de récepteurs et
d'amplificateurs. Tous les modèles ont une impédance nominale de 8 ohms,ce qui assure que presque tout
amplificateur fonctionnera parfaitement bien. Il va de soi que la qualité de la reproduction sonore est aussi fonction
de la qualité de l'amplificateur.
ENTRETIEN :
Nettoyez les enceintes Connoisseur avec un linge chaud,sans charpie. N'utilisez aucun type de produit nettoyant ni
de substance abrasive car cela pourrait endommager le fini.
GARANTIE À L'EXTÉRIEUR DU CANADA
ET DES ÉTATS-UNIS :
À l'extérieur de l'Amérique du Nord, il se peut que la garantie soit modifiée pour se conformer aux législations
locales en vigueur. Consultez votre revendeur ENERGY pour connaître les conditions de la garantie LIMITÉE
applicable dans votre pays.
GARANTIE AU CANADA ET AUX ÉTATS-UNIS :
Reportez-vous au certificat de garantie au plat verso du présent manuel.
« ENERGY » et le « logo ENERGY » sont des marques de commerce de Audio Products International Corp.
Manuel de l’utilisateur
3
DIAGRAM 1
2/3
1/3
DIAGRAM 2
DIAGRAM 3
11
6.1 channel systems only.
Chaînes à 6.1 canaux seulement
Equipos 6.1 solamente
Solo sistemi a canale 6.1.
6.1 Nur für Audio-Systeme mit
Surround-Klang.
Gælder kun for 6.1 kanal
systemer.
Alleen 6.1 kanaal systemen.
Somente para os sistemas de
6.1” canais.
Jnyjcbntkmyj rfyfkmys[
cbcntv ^7!.
WARRANTY
Limited Warranty Policy
in the United States and Canada
ENERGY Speaker Systems warrants this product to the retail
purchaser against any failure resulting from original manufacturing
defects in workmanship or materials. The warranty is in effect for a
period of five (5) years from date of purchase from an authorized
ENERGY dealer and is valid only if the original dated bill of sale is
presented when service is required.
The warranty does not cover damage caused during shipment, by
accident, misuse, abuse, neglect,unauthorized product modification,
failure to follow the instructions outlined in the owner’s manual, failure
to perform routine maintenance, damage resulting from unauthorized
repairs or claims based upon misrepresentations of the warranty by
the seller.
Warranty Service
If you require service for your ENERGY speaker(s) at any time during
the warranty period, please contact:
1) the dealer from whom you purchased the product(s),
2) ENERGY NATIONAL SERVICE, 203 Eggert Road, Buffalo, N.Y.
14215 Tel: 716-896-9801 or
3) ENERGY Speaker Systems, a division of Audio Products
International Corp., 3641 McNicoll Avenue,Toronto, Ontario,Canada,
M1X 1G5,Tel: 416-321-1800.
4) Additional service centers can be found by checking the ENERGY
Speaker Systems website: www.energy-speakers.com or, by calling
either of the above numbers.
You will be responsible for transporting the speakers in adequate
packaging to protect them from damage in transit and for the shipping
costs to an authorized ENERGY service center or to ENERGY
Speaker Systems. If the product is returned for repair to ENERGY
Speaker Systems in Toronto or Buffalo, the costs of the return
shipment to you will be paid by ENERGY, provided the repairs
concerned fall within the Limited Warranty. The ENERGY Warranty is
limited to repair or replacement of ENERGY products.
It does not cover any incidental or consequential damage of any kind.
If the provisions in any advertisement, packing cartons or literature
differ from those specified in this warranty,the terms of the Limited
Warranty prevail.
Garantie aux
États-Unis et au Canada
La société ENERGY garantit cet appareil contre toute défectuosité
attribuable aux pièces d’origine et à la main-d’oeuvre. Cette garantie
est valide pendant une période de cinq (5) ans à partir de la date
d’achat auprès d’un revendeur ENERGY agréé ; la garantie ne sera
honorée que sur présentation d’une pièce justificative de la date d’achat.
La garantie ne couvre aucun dommage subi pendant le transport ou
imputable à un accident,à une utilisation impropre ou abusive, à la
négligence, à une modification non autorisée, à la non-observance des
instructions décrites dans le manuel de l’utilisateur ou des directives
d’entretien, ni aucun dommage subi par suite de réparations non
autorisées ou de réclamations fondées sur une mauvaise interprétation
des conditions de la présente garantie par le revendeur.
Service sous garantie
Dans l’éventualité où une réparation deviendrait nécessaire pendant la
période de couverture de la garantie, communiquez avec :
1) le revendeur auprès de qui l’appareil a été acheté,
2) ENERGY NATIONAL SERVICE, 203, Eggert Road, Buffalo, N.Y.
14215, tél. : 716-896-9801 ou
3) ENERGY Speaker Systems, 3641, avenue McNicoll,Toronto
(Ontario),Canada, M1X 1G5, tél. : 416-321-1800.
4) Pour localiser d'autres centres de service, visiter le site Web de ENERGY
Speaker Systems à www.energy-speakers.com ou composer l'un des numéros
indiqués plus haut
Le propriétaire de l’appareil est responsable de son emballage et de
tous frais d’expédition à un centre de service ENERGY agréé ou à
ENERGY Speaker Systems. Si l’appareil est expédié à ENERGY
Speaker Systems à Toronto ou à Buffalo aux fins de réparation, les
frais de réexpédition seront assumés par ENERGY à la condition que
les réparations effectuées soient couvertes par la garantie. La garantie
est limitée à la réparation ou au remplacement des appareils fabriqués
et distribués par ENERGY. Elle ne couvre aucun dommage indirect
ou consécutif de quelque nature que ce soit. Si les conditions
accompagnant toute publicité,emballage ou documentation divergent
de celles de la présente garantie, les conditions de la présente garantie
prévaudront.
GARANTIE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Energy Speaker Systems C-3R Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs
Taper
Manuel utilisateur