Electrolux EN6084MOX Manuel utilisateur

Catégorie
Glacières
Taper
Manuel utilisateur
44 www.electrolux.com
SOMMAIRE
1. INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ ..............................................................47
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ...........................................................................48
3. PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT..........................................................50
4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL .......................................................................50
5. INSTALLATION DE VOTRE NOUVEL APPAREIL ............................................52
6. COMMANDES AFFICHÉES À L'ÉCRAN ..........................................................54
7. UTILISATION DE L'APPAREIL..........................................................................56
8. CONSEILS UTILES...........................................................................................61
9. NETTOYAGE ET ENTRETIEN ..........................................................................62
10. RÉSOLUTION DES PROBLÈMES EN CAS D'ANOMALIE
DE FONCTIONNEMENT 63
11. MISE AU REBUT DE L'APPAREIL ....................................................................65
12. DONNÉES TECHNIQUES ................................................................................66
13. BRUITS .............................................................................................................66
POUR DES RÉSULTATS PARFAITS
Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des
performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes
qui vous simplient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas for-
cément sur des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques instants pour lire cette
notice an d'utiliser au mieux votre appareil.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.electrolux.com
Enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.electrolux.com/productregistration
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour
votre appareil :
www.electrolux.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
Utilisez exclusivement des pièces de rechange d'origine.
Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des informations suivantes :
modèle, PNC, numéro de série.
Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique.
Avertissement/Attention : informations sur la sécurité.
Informations générales et conseils.
Informations en matière de protection de l'environnement.
Sous réserve de modications.
47 FRANÇAIS
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneuse-
ment les instructions fournies. Le fabricant ne peut être
tenu responsable des dommages et blessures liés à une
mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours
cette notice avec votre appareil pour vous y référer ulté-
rieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de
8 ans ainsi que des personnes dont les capacités phy-
siques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont
les connaissances et l'expérience sont insufsantes, à
condition d'être surveillés ou d'avoir reçu des instructions
concernant l'utilisation sécurisée de l'appareil et de com-
prendre les risques encourus.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ou entreprendre une
opération de maintenance sur l'appareil sans surveil-
lance.
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants.
1.2 Sécurité générale
Cet appareil est conçu uniquement pour un usage do-
mestique et des utilisations telles que :
Dans les bâtiments de ferme, les cuisines réservées
aux employés dans des magasins, les bureaux et
autres lieux de travail
Pour une utilisation privée, par les clients, dans des
hôtels et autres lieux de séjour
Veillez à ce que les orices de ventilation, situés dans
l'enceinte de l'appareil ou dans la structure intégrée, ne
soient pas obstrués.
N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil
pour accélérer le processus de dégivrage que ceux re-
commandés par le fabricant.
N'endommagez pas le circuit frigorique.
N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des
compartiments de conservation des aliments de l'appa-
reil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant.
1. INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ
48 www.electrolux.com
2.1 Installation
ATTENTION !
L'appareil doit être installé unique-
ment par un professionnel qualié.
Retirez l'intégralité de l'emballage.
N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
Suivez scrupuleusement les
instructions d'installation fournies avec
l'appareil.
L'appareil est lourd, soyez toujours
prudent lorsque vous le déplacez.
Portez toujours des gants de sécurité.
Assurez-vous que l'air circule autour
de l'appareil.
Attendez au moins 4 heures avant de
brancher l'appareil sur le secteur. Cela
permet à l'huile de refouler dans le
compresseur.
N'installez pas l'appareil à proximité
d'un radiateur, d'une cuisinière, d'un
four ou d'une table de cuisson.
La surface arrière de l'appareil doit
être positionnée contre un mur.
N'installez pas l'appareil dans un
endroit exposé à la lumière directe du
soleil.
N'installez pas l'appareil dans un
endroit trop humide ou trop froid,
comme une dépendance extérieure,
un garage ou une cave.
Lorsque vous déplacez l'appareil,
veillez à le soulever par l'avant pour
éviter de rayer le sol.
2.2 Branchement électrique
ATTENTION !
Risque d'incendie ou d'électrocu-
tion.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'ap-
pareil.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez
uniquement des produits de nettoyage neutres. N'utilisez
pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de sol-
vants ni d'objets métalliques.
Ne conservez aucune substance explosive dans cet ap-
pareil, comme des aérosols contenant un produit inam-
mable.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après-vente ou
des personnes de qualication similaire an d'éviter tout
risque.
Si l'appareil est équipé d'un appareil à glaçons ou un
d'un distributeur d'eau, remplissez-les uniquement d'eau
potable.
Si l'appareil nécessite un raccordement à une arrivée
d'eau, raccordez-le à une source d'eau potable unique-
ment.
La pression de l'eau à l'arrivée (minimale et maximale)
doit être comprise entre 1 bar (0,1 MPa) et 10 bar
(1 MPa)
49 FRANÇAIS
L'appareil doit être relié à la terre.
Vériez que les données électriques
gurant sur la plaque signalétique cor-
respondent à celles de votre réseau.
Si ce n'est pas le cas, contactez un
électricien.
Utilisez toujours une prise antichoc
correctement installée.
N'utilisez pas d'adaptateurs multi-
prises ni de rallonges.
Veillez à ne pas endommager les
composants électriques tels que la
che secteur, le câble d'alimentation
ou le compresseur. Contactez le ser-
vice après-vente ou un électricien pour
changer les composants électriques.
Le câble d'alimentation doit rester en
dessous du niveau de la che secteur.
Ne branchez la che d'alimentation
à la prise de courant qu'à la n de
l'installation. Assurez-vous que la prise
de courant est accessible une fois
l'appareil installé.
Ne tirez jamais sur le câble d'alimen-
tation pour débrancher l'appareil. Tirez
toujours sur la che.
2.3 Usage
ATTENTION !
Risque de blessures, de brûlures,
d'électrocution ou d'incendie.
Ne modiez pas les caractéristiques
de cet appareil.
Ne placez aucun appareil électrique
(sorbetière, etc.) dans l'appareil, en
l'absence d'indications du fabricant.
Veillez à ne pas endommager le circuit
frigorique. Il contient de l'isobutane
(R600a), un gaz naturel ayant un
niveau élevé de compatibilité environ-
nementale. Ce gaz est inammable.
Si le circuit frigorique est endom-
magé, assurez-vous de l'absence de
ammes et de sources d'ignition dans
la pièce. Aérez la pièce.
Évitez tout contact d'éléments chauds
avec les parties en plastique de
l'appareil.
Ne placez jamais de boissons ga-
zeuses dans le compartiment congé-
lateur. Cela engendrerait une pression
sur le récipient de la boisson.
Ne stockez jamais de gaz ou de
liquide inammable dans l'appareil.
Ne placez pas de produits inam-
mables ou d'éléments imbibés de
produits inammables à l'intérieur ou à
proximité de l'appareil, ni sur celui-ci.
Ne touchez pas le compresseur ni le
condenseur. Ils sont chauds.
Ne retirez pas et ne touchez pas les
éléments du compartiment congé-
lateur avec les mains mouillées ou
humides.
Ne recongelez jamais un aliment qui a
été décongelé.
Respectez les instructions de stoc-
kage gurant sur l'emballage des
aliments surgelés.
2.4 Éclairage interne
Le type d'ampoule utilisé pour cet
appareil n'est pas adapté à l'éclairage
de votre habitation.
2.5 Entretien et nettoyage
ATTENTION !
Risque de blessure corporelle ou
de dommages matériels.
Avant toute opération d'entretien, étei-
gnez l'appareil et débranchez la che
de la prise secteur.
Cet appareil contient des hydrocar-
bures dans son circuit de réfrigération.
L'entretien et la recharge du circuit de
réfrigération doivent être effectués par
un professionnel qualié.
Vériez régulièrement l'orice
d'écoulement d'eau de dégivrage de
l'appareil et si nécessaire, nettoyez-le.
Si l'orice est bouché, l'eau provenant
du dégivrage s'écoulera en bas de
l'appareil.
2.6 Mise au rebut
ATTENTION !
Risque de blessure ou d'asphyxie.
Débranchez l'appareil de l'alimentation
électrique.
Coupez le câble d'alimentation et
mettez-le au rebut.
Retirez la porte pour empêcher les
enfants et les animaux de s'enfermer
dans l'appareil.
50 www.electrolux.com
4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
4.1 Vue 1 de l'appareil
Le circuit frigorique et les matériaux
d'isolation de cet appareil préservent
la couche d'ozone.
La mousse isolante contient un gaz
inammable. Contactez votre service
municipal pour obtenir des informa-
tions sur la marche à suivre pour
mettre l'appareil au rebut.
N'endommagez pas la partie du circuit
de réfrigération située à proximité du
condenseur thermique.
3. PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le sym-
bole
. Déposez les emballages dans
les conteneurs prévus à cet effet. Merci
d'aider à protéger l'environnement et la
santé de tous en recyclant les déchets
issus d'appareils électriques et électro-
niques. Ne jetez pas les appareils portant
le symbole
avec les ordures ména-
gères. Apportez le produit à un recycleur
local ou contactez le service municipal.
51 FRANÇAIS
Armoire
Cache supérieur
Butée de séparation verticale
Clayette en verre
Réservoir d'eau
Support exible pour canettes
Bac à fruits et légumes
Séparation verticale
Zone fraîcheur
Bac à glaçons exible (intérieur)
Plateau
Roulettes
Pieds inférieurs réglables
Tiroir de congélation inférieur
Tiroir de congélation supérieur
Voyant LED du congélateur
(intérieur)
Joint de porte du réfrigérateur
Balconnet inférieur
Couvercle du bac à légumes
Balconnet supérieur
Bac à œufs (intérieur)
Couvercle du balconnet
Voyant LED du réfrigérateur
(intérieur)
4.2 Vue 2 de l'appareil
Panneau d'afchage
Distributeur d'eau froide
Poignées
Porte du congélateur
Porte du réfrigérateur
Remarque : en raison des améliorations apportées régulièrement à nos produits, il
est possible que votre réfrigérateur soit légèrement différent de l'illustration ci-dessus,
mais ses fonctions et son mode d'emploi restent les mêmes.
Remarque : pour permettre au produit d'offrir la meilleure efcacité énergétique, veuil-
lez positionner l'ensemble des étagères, tiroirs et paniers à leur emplacement d'origine
conformément à l'illustration ci-dessus.
24
25
26
27
28
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
52 www.electrolux.com
Cette section présente l'installation du
nouvel appareil avant sa toute première
utilisation. Nous vous recommandons de
lire les conseils suivants.
ATTENTION !
Pour garantir l'installation correcte
de ce réfrigérateur, vous devez le
placer sur une surface plane et
rigide, située à la même hauteur
que le reste du sol. Cette surface
doit être sufsamment solide pour
supporter le poids du réfrigéra-
teur une fois celui-ci entièrement
chargé, soit environ 120 kg. Lors
de son déplacement, veillez à le
tirer vers l'avant et à le repousser
en ligne droite.
Classe Symbole
Plage de
température
ambiante (°C)
Tempéré
de façon
prolongée
SN +10 à +32
Tempéré N +16 à +32
Subtropical ST +16 à +38
Tropical T +16 à +43
5.1 Mise à niveau de l'appareil
Pour une mise à niveau appropriée et
an d'éviter toute vibration, cet appa-
reil est livré avec des pieds réglables
à l'avant. Veuillez ajuster le niveau en
suivant les instructions ci-dessous :
1. Faites rouler l'appareil jusqu'à son
emplacement.
2. Tournez les pieds réglables (avec les
doigts ou une clé adaptée) jusqu'à ce
qu'ils touchent le sol.
3. Inclinez d'environ 10 à 15 mm vers
l'arrière la partie supérieure en
tournant les pieds d'un à deux tours
supplémentaires. Cette opération
permettra aux portes de se refermer
automatiquement et de façon bien
hermétique.
4. Lorsque vous souhaitez déplacer
l'appareil, n'oubliez pas de relever les
pieds pour qu'il puisse rouler libre-
ment. Réglez de nouveau l'appareil
en fonction de son nouvel emplace-
ment.
10-15 mm
Roulette
arrière
Roulette avant
Pied réglable
Cet appareil est vendu en France.
Conformément à la réglementation en
vigueur dans ce pays, l'appareil doit être
équipé d'un dispositif particulier (voir
schéma) placé dans la partie inférieure
du réfrigérateur pour signaler la zone la
plus froide du compartiment.
5. INSTALLATION DE VOTRE NOUVEL APPAREIL
53 FRANÇAIS
ATTENTION !
Nous vous recommandons d'utili-
ser les roulettes uniquement pour
des déplacements vers l'avant
ou l'arrière, étant donné qu'elles
ne pivotent pas. Si vous dépla-
cez l'appareil latéralement, vous
risquez d'endommager le sol et les
roulettes.
5.2 Réglage de la poignée de
porte
Avant d'utiliser l'appareil, vériez les poi-
gnées du réfrigérateur. Si les poignées
sont desserrées, ajustez-les en utilisant
une clé Allen dans le sens des aiguilles
d'une montre jusqu'à ce qu'elles soient
bien en place. Chacune des poignées est
équipée de 2 vis.
5.3 Réglage des portes
Les portes gauche et droite sont équi-
pées d'axes réglables, situés dans les
charnières inférieures.
Avant de régler les portes du réfri-
gérateur, assurez-vous qu'il est de
niveau. Consultez pour cela la section
précédente « Mise à niveau de l'ap-
pareil ». Si vous estimez que la partie
supérieure des portes n'est pas de
niveau, insérez la clé Allen dans l'axe
de la charnière, tournez-la dans le
sens des aiguilles d'une montre pour
relever la porte ou dans le sens in-
verse pour l'abaisser, puis introduisez
un anneau E dans l'interstice.
Vis de serrage à
tête hexagonale
Clé Allen (fournie)
5.4 Ventilation de l'appareil
Pour améliorer l'efcacité du système
de refroidissement et économiser de
l'énergie, il est nécessaire de maintenir
une bonne ventilation autour de l'appareil
et de garantir la dissipation de la chaleur.
Pour cette raison, il est recommandé de
laisser un espace sufsant autour du
réfrigérateur et de retirer tout objet sus-
ceptible de gêner la circulation de l'air.
Suggestion : pour assurer un bon
fonctionnement de l'appareil, respectez
les distances indiquées sur le graphique
ci-dessus.
908 mm
1720mm
1140mm
600mm
765mm
Anneau E
Clé Allen (fournie)
Pièce réglable
54 www.electrolux.com
6. COMMANDES AFFICHÉES À L'ÉCRAN
Toutes les fonctions et commandes de
l'appareil sont accessibles à partir d'un
panneau de commande situé sur la
porte du réfrigérateur. Un pavé composé
de touches et un afchage numérique
permettent de congurer les fonctions
et les paramètres de l'appareil en toute
simplicité et de façon intuitive.
Important ! Pour activer une touche, il
suft d'appuyer brièvement dessus. L'ac-
tion est effectuée lorsque vous relâchez
votre doigt et non lorsque vous appuyez
sur la touche correspondante. Il n'est pas
nécessaire d'appuyer sur le pavé. Pour
activer le verrouillage enfant associé à la
touche « Alarm », il convient d'appuyer
au moins 3 secondes dessus. Veuillez
vous reporter aux sections correspon-
dantes dans ce manuel pour obtenir des
instructions détaillées. Le panneau de
commande se compose de deux zones
réservées à l'indication de la tempéra-
ture, de cinq icônes représentant les dif-
férents modes et de six touches tactiles.
Lorsque l'appareil est mis sous tension
pour la toute première fois, le rétroéclai-
rage des icônes du panneau d'afchage
est activé. Si vous n'avez appuyé sur
aucune touche et que les portes de l'ap-
pareil restent fermées, le rétroéclairage
est désactivé au bout de 60 secondes.
6.1 Réglage de la température
Lorsque vous mettez votre appareil en
marche pour la première fois,
nous vous recommandons de régler la
température du réfrigérateur sur 5°C et
celle du congélateur sur -18°C. Ultérieu-
rement, pour modier la température,
procédez comme suit.
ATTENTION !
Le réglage de la température
permet de dénir une tempéra-
ture moyenne pour l'ensemble du
réfrigérateur. Les températures à
l'intérieur de chaque compartiment
peuvent être différentes des va-
leurs afchées sur le panneau en
fonction de la quantité d'aliments
conservés et de leur emplace-
ment. La température ambiante
risque également d'affecter la tem-
pérature à l'intérieur de l'appareil.
6.2 Réfrigérateur
Appuyez sur la touche « Fridge » à
plusieurs reprises pour choisir la tempé-
rature à l'intérieur du réfrigérateur (entre
8 °C et 2 °C). La température diminuera
de 1 °C à chaque pression et l'indicateur
de température du réfrigérateur afche-
ra la valeur correspondante selon la
séquence suivante.
6.3 Fast Cool
Si vous avez besoin de
stocker une grande quantité
d'aliments dans votre réfrigé-
rateur, par exemple après
avoir fait vos courses, nous vous
suggérons d'activer la fonction
Fast Cool : elle permet de refroidir
rapidement les aliments tout en évitant le
réchauffement des denrées déjà rangées
dans le compartiment.
8°C 7°C 6°C 5°C
2°C 3°C 4°C
55 FRANÇAIS
Appuyez sur la touche Fast Cool
pour activer cette fonction. L'icône
Super Cool s'allume et l'indicateur de
température Fridge afche 2 °C.
La fonction Super Cool se désactive
automatiquement au bout de 6 heures.
Appuyez sur « Fast Cool » ou
« Fridge » pour annuler le mode
Super Cool et revenir aux réglages de
température précédents.
6.4 Congélation
Appuyez sur la touche « Freezer » pour
dénir la température de congélation de
votre choix (entre -14 °C et -24 °C). L'in-
dicateur de température de congélation
afche la valeur correspondante selon la
séquence suivante.
6.5 Congélation rapide
La fonction Super Freeze
permet de baisser rapide-
ment la température de
congélation et de congeler
votre nourriture bien plus
rapidement que d'habitude.
Appuyez sur la touche « Fast Freeze »
pour activer la fonction correspondante.
L'icône Super Freeze reste allumée et le
paramètre de température de congéla-
tion indique -24 °C.
Lors de la première utilisation ou
après une période d'inactivité, faites
fonctionner votre appareil pendant
au moins 6 heures en mode normal
avant d'utiliser le mode Super Freeze.
Cette précaution est particulièrement
importante si le congélateur contient
une grande quantité de nourriture.
La fonction Super Freeze s'éteint au-
tomatiquement au bout de 26 heures
d'utilisation et la température de
congélation devient inférieure à
-20 °C.
Appuyez sur la touche « Fast Freeze »
ou « Freezer » pour annuler le mode
Super Freeze et revenir aux réglages
de température précédents.
-14°C -15°C -16°C -17°C -18°C -19°C
-24°C -23°C -22°C -21°C -20°C
Remarque : lors de la sélection de
la fonction Super Freeze, veillez à ce
que le compartiment de congélation
ne contienne aucune boisson en
bouteille ou en cannette (et notam-
ment des boissons gazeuses). Les
bouteilles et les cannettes risqueraient
d'exploser.
6.6 Mode ECO
Cette fonction est conçue
pour réduire la consomma-
tion d'énergie et le montant
des factures d'électricité
lorsque le réfrigérateur n'est
pas utilisé pendant une période prolon-
gée. Vous pouvez activer cette fonction
en appuyant sur la touche « ECO »
jusqu'à ce que l'icône lumineuse Holiday
s'allume.
Important ! Ne stockez aucun aliment
dans le réfrigérateur pendant ce laps de
temps.
Lorsque la fonction Holiday est acti-
vée, la température du réfrigérateur
passe automatiquement à 15 °C pour
réduire la consommation d'énergie.
Le réglage de la température du
réfrigérateur afche le signe « - » et
le compartiment du congélateur reste
activé.
Appuyez sur la touche « Holiday »
pour annuler le mode correspondant
et revenir aux réglages de tempéra-
ture précédents.
6.7 Alarme
En cas d'alarme, l'icône
« Alarm » s'allume et un
signal sonore retentit.
Appuyez sur la touche
« Alarm » pour interrompre
l'alarme ainsi que le signal sonore.
L'icône « Alarm » s'éteint.
ATTENTION !
Lorsque vous allumez de nouveau
le réfrigérateur après une période
d'inactivité, il se peut que l'alarme
se déclenche. Dans ce cas,
appuyez sur la touche « Alarm »
pour la désactiver.
56 www.electrolux.com
Alarme porte ouverte
L'activation du voyant d'alarme et l'émis-
sion d'un signal sonore indiquent une
situation anormale, comme une porte
laissée ouverte accidentellement ou une
coupure de l'alimentation électrique au
niveau de l'unité.
Si vous laissez l'une des portes
du réfrigérateur ou du congélateur
ouverte pendant plus de 2 minutes,
une alarme ou un signal sonore se
déclenche. Le signal sonore retentit
3 fois par minute pendant 10 minutes.
Lorsque vous refermez la porte,
l'alarme et le signal sonore s'inter-
rompent.
Pour économiser l'énergie, évitez de
laisser les portes ouvertes trop long-
temps lorsque vous utilisez le réfrigé-
rateur. Pour interrompre l'alarme, vous
pouvez également fermer les portes.
Alarme de température
Il s'agit d'une fonctionnalité importante
qui avertit les utilisateurs de problèmes
susceptibles d'endommager les aliments
stockés. En cas de panne d'alimenta-
tion, comme une coupure d'électricité
survenant dans votre quartier lorsque
vous n'êtes pas chez vous, l'alarme mé-
morise la température du congélateur au
moment où le courant est rétabli. Il s'agit
généralement de la température atteinte
par les aliments surgelés.
Lorsque la température devient supé-
rieure à -9 ºC, l'alarme se déclenche :
un voyant lumineux s'allume et un signal
sonore retentit :
a- l'icône Alarm s'allume ;
b- l'indicateur de température du congé-
lateur afche le symbole « H » ;
c- le signal sonore retentit 10 fois dès le
déclenchement de l'alarme et s'arrête
automatiquement.
Sécurité enfants
Pour activer la sécurité
enfants, appuyez sur la
touche « Alarm » et mainte-
nez-la enfoncée pendant
3 secondes.
L'afchage se coupe, an d'empêcher
toute modication accidentelle des
réglages. Entre-temps, l'icône « Child
Lock » s'allume.
Pour désactiver la sécurité enfants,
appuyez sur la touche « Alarm »
et maintenez-la enfoncée pendant
3 secondes. L'icône « Child Lock » est
désactivée.
7. UTILISATION DE L'APPAREIL
7.1 Distributeur d'eau froide
Le distributeur d'eau froide, situé dans la
porte gauche du réfrigérateur, permet de
stocker de l'eau potable. Cette fonc-
tionnalité propose de l'eau réfrigérée
en toute simplicité sans avoir à ouvrir la
porte.
Nettoyage
Nettoyez le distributeur d'eau avant la
toute première utilisation.
Étape 1 : retirez le distributeur d'eau.
Étape 2 : lavez-le à l'eau claire.
Étape 3 : séchez-le.
Assemblage
Référez-vous au manuel d'instructions
suivant pour réassembler les diffé-
rentes pièces du distributeur.
1. Maintenez fermement les deux cô-
tés du réservoir d'eau, puis reti-
rez-le de la porte en le soulevant.
2. Dévissez la tête en la tournant
dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre.
3. Insérez de nouveau le distribu-
teur dans la porte et repoussez
le réservoir jusqu'à entendre un
« clic ».
57 FRANÇAIS
ATTENTION !
Lors de l'insertion du réservoir
d'eau, veillez à bien enclencher
tout d'abord la tête dans l'orice.
Remplissage d'eau
Avant de remplir le réservoir d'eau
potable, veillez à ce qu'il soit
stable et positionné correctement.
Pour empêcher l'eau de déborder
et de se renverser, veillez à ce
qu'elle ne dépasse pas le niveau
maximal indiqué, soit environ
4 litres. Vous pouvez remplir le
réservoir d'eau de deux façons :
1. En retirant le petit couvercle et
en versant l'eau depuis l'orice
ainsi dégagé.
2. En retirant le grand couvercle
du réservoir et en le remplis-
sant directement.
ATTENTION !
Ne versez aucun liquide autre que
de l'eau à l'intérieur du réservoir.
Verrouillage
Avant d'utiliser le distributeur d'eau, veil-
lez à ce qu'il soit en position de « déver-
rouillage ». Le dispositif de verrouillage
se trouve sous le panneau d'afchage,
comme l'indique l'illustration :
Petit couvercle
Tête
Grand couvercle
D
ATTENTION !
La fonction de verrouillage permet
de verrouiller l'appareil. N'appuyez
pas trop fermement sur le levier du
distributeur lorsque celui-ci est en
position de verrouillage au risque
de l'endommager et de le casser.
Utilisation du distributeur d'eau
Vous devez utiliser une tasse de taille
appropriée lorsque vous vous servez
de l'eau au niveau du distributeur.
ATTENTION !
N'appuyez pas sur le levier du
distributeur sans avoir placé
préalablement une tasse en
dessous. L'eau risquerait de fuir
au niveau du distributeur. Laissez
le dispositif d'alimentation d'eau
installé en cas de non-utilisation
du distributeur pour empêcher
toute fuite d'air froid.
D
Remarque : en cas d'utilisation fré-
quente du distributeur, il est possible que
des gouttes d'eau s'accumulent progres-
sivement dans le bac, qui peut nir par
déborder. Séchez le bac à l'aide d'une
serviette, si nécessaire.
Dispositif
de
verrouillage
Dispositif de
verrouillage
Appuyez
sur le
levier
Suggestion
de
placement
Environ 50 mm
58 www.electrolux.com
7.2 Balconnets de porte
L'intérieur du réfrigérateur est équipé de
balconnets au niveau des portes pour
permettre le stockage des cannettes,
des bouteilles et des aliments emballés.
Ne placez jamais de grandes quantités
de nourriture et d'objets lourds à l'inté-
rieur des balconnets de porte.
Le balconnet central peut être xé à
différentes hauteurs en fonction de vos
besoins. Veuillez vider le balconnet
avant de le soulever pour le retirer.
Repositionnez ensuite le balconnet à
la hauteur de votre choix.
Remarque : un bac à œufs est égale-
ment fourni. Nous vous recommandons
de le placer dans le balconnet supérieur.
7.3 Support pour canettes
Ce support permet de stocker jusqu'à
4 canettes de taille standard. Il ne
convient pas aux canettes dont le
diamètre est inférieur à 50 mm. Si
nécessaire, vous avez la possibilité de
faire pivoter le support de 25° le long
de l'étagère an de faciliter l'insertion
ou le retrait de vos boissons.
7.4 Clayettes en verre
L'intérieur du réfrigérateur comporte
deux clayettes en verre. Tandis que
l'étagère supérieure est xe, celle située
tout en bas est réglable. Vous pouvez la
repositionner à trois niveaux différents.
Réglez la hauteur de l'étagère selon vos
besoins :
Lors du retrait des étagères, veillez
à les tirer délicatement vers l'avant
jusqu'à ce qu'elles sortent des glis-
sières.
Lorsque vous replacez les étagères,
vériez qu'il n'y ait aucun obstacle à
l'arrière et repositionnez-les en les
repoussant délicatement.
Clayette
en verre
Positionnement
réglable
59 FRANÇAIS
7.5 Bac à légumes et contrôle
de l'humidité
Le bac à légumes, monté sur des glis-
sières télescopiques, permet de stocker
les fruits et les légumes. Il est possible
de dénir le taux d'humidité à l'intérieur
du bac à partir de la réglette coulissante.
Le contrôle de l'humidité ajuste le
débit d'air dans le bac à légumes. Plus
le débit d'air est élevé, plus le taux
d'humidité est faible. Faites coulisser
la réglette vers la droite pour augmen-
ter le taux d'humidité.
Il est recommandé de conserver les
légumes dans un environnement à
forte humidité, contrairement aux fruits
qu'il est préférable de stocker dans un
espace peu humide.
Suivez ces instructions très simples
pour retirer le bac à légumes ou le
tiroir du congélateur avant de les
nettoyer. Videz le bac à légumes ;
ouvrez-le entièrement en le tirant vers
l'avant. Soulevez le bac de façon à
le retirer des glissières latérales. Re-
poussez complètement les glissières
pour éviter d'endommager l'appareil
lors de la fermeture de la porte.
7.6 ZONE FRAÎCHEUR.
Contrôle de précision de la
température (en option)
Pour conserver plus longtemps la fraî-
cheur des aliments, il est conseillé de les
stocker à la bonne température. Or, cette
température varie en fonction du type
d'aliments. Le réfrigérateur est équipé
d'un tiroir réfrigéré sur le côté droit. La
température du compartiment peut être
réglée sur 0 °C, 3 °C et 5 °C en fonction
du type d'aliment conservé (viande,
fruits, légumes, charcuterie ou fromage)
à l'aide des touches « FRESH ZONE ».
Veuillez vous reporter au tableau ci-des-
sous pour prendre connaissance des
paramètres recommandés en fonction de
vos besoins.
Charcuterie
et fromage
[5 °C]
Légumes
[3 °C]
0 °C [ 0°C]
Fromage Concombre Steaks
Jambon Laitue Poissons
Salami Oranges
Assortiment de
viandes froides
et fromages
Olives Maïs Volaille
7.7 Utilisation du
compartiment réfrigérateur
Le compartiment réfrigérateur convient
parfaitement au stockage des fruits et
des légumes. Il est recommandé de
conserver les différents aliments dans
des emballages distincts pour éviter
toute perte d'humidité ou tout mélange
des saveurs entre les différents types de
nourriture.
Réglette coulissante
Bac à fruits et légumes
60 www.electrolux.com
ATTENTION !
Ne fermez jamais les portes sans
avoir repoussé au préalable les
étagères, le bac à légumes et les
glissières télescopiques. Vous ris-
queriez d'endommager l'appareil.
7.8 Utilisation du tiroir de
congélation
Le tiroir de congélation convient au stoc-
kage des aliments à congeler, tels que la
viande, les glaces, etc.
Pour retirer le tiroir de congélation, ra-
menez-le vers vous, basculez le plateau
vers le haut et soulevez-le pour l'enlever,
puis ouvrez les portes du réfrigérateur
au maximum. Vous pouvez alors sortir le
tiroir inférieur du congélateur, comme le
montrent les illustrations suivantes.
ATTENTION !
Ne laissez jamais les bébés ou les
enfants pénétrer à l'intérieur du
réfrigérateur, car ils risqueraient
de se blesser ou d'endommager
l'appareil. Ne vous asseyez jamais
sur la porte du congélateur. Elle
risquerait de se casser. Veillez à
ce que les enfants ne pénètrent
pas dans le tiroir de congélation.
Si vous retirez le séparateur pour
nettoyer le panier, vous devez le
replacer après le nettoyage an
d'empêcher les enfants de se
retrouver coincés à l'intérieur.
7.9 Bac à glaçons exible
L'appareil est équipé d'un bac à
glaçons exible, placé dans le tiroir
supérieur du congélateur et permet-
tant de fabriquer et de conserver des
glaçons.
1. Remplissez-le d'eau potable en
veillant à ne pas dépasser le
niveau maximal indiqué.
2. Replacez le bac à glaçons rempli
sur son support.
3. Attendez environ 3 heures, tour-
nez les boutons dans le sens des
aiguilles d'une montre pour faire
tomber les glaçons dans le bac
placé au-dessous.
4. Il est possible de conserver des
glaçons dans le bac, que vous
pouvez retirer du réfrigérateur
lorsque que vous en avez besoin.
Remarque : lors de la toute première
utilisation du bac à glaçons ou en cas
de non-utilisation prolongée, pensez à
le nettoyer.
Fermeture de la
porte
Ouverture de la
porte
Plateau
Tiroir de congélation
inférieur
61 FRANÇAIS
8. CONSEILS UTILES
8.1 Conseils pour réduire
votre consommation
d'énergie
Nous vous recommandons de suivre les
conseils ci-dessous pour réduire votre
consommation d'énergie.
Évitez de laisser trop longtemps la
porte de l'appareil ouverte, de façon
à conserver le froid à l'intérieur du
réfrigérateur.
Veillez à éloigner l'appareil de toute
source de chaleur (lumière directe du
soleil, four électrique ou cuisinière,
etc.).
Évitez de sélectionner une tempéra-
ture plus basse que nécessaire.
N'introduisez pas d'aliments encore
chauds ou de liquides en évaporation
dans l'appareil.
Placez l'appareil dans une pièce bien
ventilée, sans humidité. Consultez le
chapitre « Installation de votre nouvel
appareil ».
La vue 1 gurant à la section « Des-
cription de l'appareil » présente la dis-
position appropriée des tiroirs, du bac
à légumes et des clayettes. Conservez
cette même conguration dans la
mesure où elle a été conçue pour opti-
miser la consommation d'énergie.
Conseils pour la réfrigération des
aliments frais
Ne placez pas d'aliments encore
chauds directement dans le réfrigéra-
teur ou le congélateur. La température
interne risque en effet de monter,
ce qui obligera le compresseur à
fonctionner davantage et augmentera
votre consommation d'énergie.
Couvrez ou enveloppez les aliments,
surtout en cas d'odeur prononcée.
Placez les aliments de façon appro-
priée an que l'air puisse circuler
librement autour.
Conseils pour la réfrigération
Viande (tous types) : enveloppez-la
dans du lm plastique et placez-la
sur la clayette en verre au-dessus du
bac à légumes. Respectez toujours la
durée de conservation des aliments
et les dates de péremption proposées
par les fabricants.
Aliments cuits, plats froids, etc. :
vous pouvez les placer sur l'étagère
de votre choix, mais pensez à les
couvrir.
Fruits et légumes :
il est recommandé de les placer dans
le bac prévu à cet effet.
Beurre et fromage :
il est recommandé de les envelopper
dans du papier aluminium ou un lm
plastique hermétique.
Bouteilles de lait :
il est recommandé de les boucher et de
les placer dans les balconnets situés au
niveau des portes.
8.2 Conseils pour la
congélation
Lors de la toute première mise en
service ou après un arrêt prolongé,
laissez l'appareil fonctionner à plein
régime pendant au moins 2 heures en-
viron avant d’y introduire des produits.
Préparez de petites portions de nour-
riture pour garantir une congélation
rapide et uniforme et permettre de
ne décongeler ultérieurement que la
quantité nécessaire.
Enveloppez les aliments dans du
papier aluminium ou du lm plastique
hermétique.
Veillez à ce que les aliments frais non
congelés ne soient pas en contact
avec les aliments déjà congelés pour
éviter que la température de ces der-
niers n'augmente.
Les produits congelés consommés
dès leur sortie du compartiment
congélateur risquent de brûler la peau.
Il est recommandé d'étiqueter et de
dater chaque paquet congelé an de
pouvoir contrôler sa durée de conser-
vation.
Conseils pour le stockage des ali-
ments surgelés
Vériez que les produits congelés
ont été stockés correctement dans le
magasin d'alimentation où vous les
avez achetés.
62 www.electrolux.com
Une fois décongelés, les aliments se
détériorent rapidement et ne devraient
jamais être recongelés. Ne dépassez
pas la durée de conservation indiquée
par le fabricant.
8.3 Mise à l'arrêt de l'appareil
Si vous devez éteindre votre appareil
pendant une période prolongée, suivez
les étapes ci-dessous pour éviter toute
formation de moisissure à l'intérieur.
1. Retirez tous les aliments.
2. Débranchez la che de la prise
électrique.
3. Nettoyez et séchez minutieusement
l'intérieur.
4. Veillez à ce que les portes restent
légèrement entrouvertes pour per-
mettre la circulation de l'air.
9. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Pour des raisons d'hygiène, l'appareil
(ainsi que ses accessoires intérieurs et
extérieurs) doivent être nettoyés réguliè-
rement au moins tous les deux mois.
ATTENTION !
L'appareil ne doit pas être
branché sur le secteur pendant
son nettoyage. Risque d'électro-
cution ! Avant toute opération de
nettoyage, éteignez l'appareil et
débranchez-le.
9.1 Nettoyage extérieur
Pour prendre soin de l'aspect extérieur
de votre appareil, vous devez le nettoyer
régulièrement.
Essuyez le panneau d'afchage
numérique avec un chiffon propre
et doux.
Pulvérisez l'eau sur votre chiffon
plutôt que directement sur la sur-
face de l'appareil. Cela vous per-
met de répartir de façon uniforme
l'humidité sur la surface à nettoyer.
Nettoyez les portes, les poignées et
les surfaces avec un détergent non
agressif, puis séchez-les à l'aide
d'un chiffon doux.
ATTENTION !
N'utilisez pas d'objets pointus
qui risqueraient de rayer la
surface.
N'utilisez pas de diluant, de dé-
tergent automobile, de produit
Clorox, d'huile essentielle, de
nettoyant abrasif ou de solvant
organique, tel que le benzène,
pour le nettoyage. Ils risquent
d'endommager la surface de
l'appareil et de provoquer un
incendie.
9.2 Nettoyage intérieur
Il est recommandé de nettoyer régu-
lièrement l'intérieur de votre appareil.
Il est plus facile de le nettoyer lorsqu'il
n'est pas trop rempli. Essuyez l'inté-
rieur du réfrigérateur-congélateur à
l'aide d'une solution à faible concen-
tration de bicarbonate de soude, puis
rincez avec de l'eau chaude en utili-
sant une éponge essorée ou un chif-
fon. Essuyez l'intérieur de façon à ce
qu'il soit complètement sec avant de
replacer les clayettes et les paniers.
Rincez à l'eau javellisée et séchez
soigneusement toutes les surfaces et
les accessoires.
Bien que cet appareil soit équipé
d'une fonctionnalité de dégivrage
automatique, il est possible qu'une
couche de givre se forme sur les
parois intérieures du compartiment de
congélation si la porte du congélateur
est ouverte fréquemment ou reste ou-
verte trop longtemps. Si la couche de
givre est trop épaisse, choisissez un
moment où le congélateur ne contient
pas trop de produits et procédez de la
façon suivante :
63 FRANÇAIS
1. Retirez les aliments et les acces-
soires, débranchez l'appareil de la
prise secteur et laissez les portes
ouvertes. Aérez convenablement
la pièce pour accélérer le proces-
sus de décongélation.
2. Lorsque le dégivrage est terminé,
nettoyez votre congélateur en sui-
vant les instructions ci-dessus.
ATTENTION !
N'utilisez pas d'objet pointu pour
retirer la couche de givre du
compartiment de congélation. Il
est recommandé de rebrancher
l'appareil et de le remettre en ser-
vice qu'une fois l'intérieur complè-
tement sec.
9.3 Nettoyage des joints
d'étanchéité des portes
Gardez les joints de porte propres.
En cas de stockage de boissons ou
d'aliments collants, les joints risquent
d'adhérer à l'appareil et de se déchirer
lors de l'ouverture de la porte. Nettoyez
les joints à l'aide d'un détergent doux et
d'eau chaude. Rincez abondamment et
séchez entièrement après le nettoyage.
ATTENTION !
Il est recommandé de ne remettre
l'appareil sous tension qu'une fois
les joints de porte entièrement
secs.
ATTENTION !
Le voyant LED ne doit pas être
remplacé par l'utilisateur ! Si le
voyant est endommagé, contactez
le service clientèle pour obtenir de
l'aide.
10. RÉSOLUTION DES PROBLÈMES EN CAS
D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
Si vous rencontrez un problème avec
votre appareil ou que celui-ci ne fonc-
tionne pas correctement, vous pouvez
effectuer quelques vérications très
simples avant de contacter le service
technique. Dans ce cas, consultez les
informations ci-dessous. Vous pou-
vez effectuer certaines vérications
très simples avant d'appeler le service
technique en suivant les informations de
cette section.
ATTENTION !
N'essayez pas de réparer
l'appareil vous-même. Effectuez
tout d'abord les vérications
mentionnées ci-dessous, puis, si
le problème persiste, contactez
un électricien qualié, un techni-
cien de maintenance agréé ou le
magasin dans lequel vous avez
acheté le produit.
Symptôme Cause probable et solution
Fonctionnement
inapproprié de
l'appareil
Vériez que le cordon d'alimentation est correctement
branché sur la prise de courant.
Vériez l'état du fusible ou du circuit de votre alimentation
et remplacez-le si nécessaire.
Il est tout à fait normal que le congélateur ne fonctionne
pas pendant le cycle de dégivrage automatique de l'appa-
reil ou pendant un court instant après la mise en marche
de l'appareil an de ne pas endommager le compresseur.
Odeurs dans les
compartiments
Il est possible que l'intérieur du réfrigérateur ait besoin
d'être nettoyé.
Certains aliments, récipients ou emballages peuvent
dégager des odeurs.
64 www.electrolux.com
Bruit émis par l'appareil
Les bruits suivants sont tout à fait normaux :
Bruits de fonctionnement du compresseur
Bruit de circulation de l'air émis par le petit moteur du
ventilateur, situé dans le compartiment de congélation
ou dans d'autres compartiments
Bruit de frémissement similaire à de l'eau portée à
ébullition
Bruit sec émis lors du dégivrage automatique
Bruit de cliquetis avant le démarrage du compresseur
D'autres bruits inhabituels sont générés par les situations
indiquées ci-dessous. Il peut être nécessaire de les véri-
er et de prendre les mesures appropriées :
L'appareil n'est pas correctement de niveau.
L'arrière de l'appareil est en contact direct avec le mur.
Des bouteilles ou des récipients chutent ou roulent.
Fonctionnement en
permanence du moteur
Il est normal que vous entendiez souvent le bruit du
moteur, qui a besoin de fonctionner davantage dans les
situations suivantes :
La température a été réglée à un niveau plus bas que
nécessaire.
De grandes quantités de nourriture encore chaude ont
été placées récemment dans l'appareil.
La température à l'extérieur de l'appareil est trop
élevée.
Les portes restent longtemps ouvertes.
L'appareil vient d'être installé ou a été éteint pendant
une période prolongée.
Formation d'une
couche de givre dans le
compartiment
Vériez que les sorties d'air ne sont pas obstruées par la
nourriture et veillez à ce que cette dernière soit placée au
centre de l'appareil pour permettre une bonne ventilation.
Vériez que la porte est bien fermée. Avant de retirer le
givre, reportez-vous à la section « Nettoyage et entre-
tien ».
Température intérieure
trop élevée
Il se peut que vous ayez laissé les portes ouvertes trop
longtemps, que vous les ayez ouvertes trop souvent,
que leur fermeture ait été bloquée par un obstacle ou
qu'aucun espace sufsant n'ait été prévu sur les côtés, à
l'arrière et au-dessus de l'appareil.
Température intérieure
trop basse
Augmentez la température en suivant les instructions
fournies au chapitre « Commandes d'afchage ».
Impossible de fermer
les portes facilement
Veillez à ce que la partie supérieure du réfrigérateur soit
inclinée de 10 à 15 mm vers l'arrière pour permettre aux
portes de se fermer automatiquement ou vériez qu'au-
cun élément à l'intérieur ne gêne la fermeture des portes.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360

Electrolux EN6084MOX Manuel utilisateur

Catégorie
Glacières
Taper
Manuel utilisateur