LOEWE Assist Manuel utilisateur

Catégorie
Décodeurs TV
Taper
Manuel utilisateur
Loewe assist
Betriebsanleitung
Instruction manual
Mode d’emploi
Manuale d’uso
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Driftsvejledning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Bruksanvisning
2
Fernbedienung vorbereiten
Entfernen der Batterie-Sicherung
Die Fernbedienung wird mit eingelegten Batterien ausgeliefert. Um sie
einsatzbereit zu machen, ziehen Sie das Plastik-Fähnchen wie unten
abgebildet heraus.
Removing the battery protection
The remote control is supplied with batteries. To make them ready for use,
remove the plastic flag out as shown below.
Retrait du fusible de la batterie
La télécommande est fournie avec des piles. Pour les rendre prêts à
l‘emploi, enlever les drapeaux en plastique comme indiqué ci-dessous.
Rimuovere il backup della batteria
Il telecomando è dotato di batterie. Per renderli pronti per l’uso, rimuovere
le bandiere di plastica come illustrato di seguito .
Extracción de la protección de la batería
El mando a distancia se suministra con baterías. Para que estén listas para
su uso, retire las banderas de plástico como se muestra a continuación.
Het verwijderen van de batterij zekering
De afstandsbediening is voorzien van batterijen. Om ze klaar voor gebruik
te maken, verwijder de plastic vlaggen uit zoals hieronder aangegeven.
Fjernelse af batteriet sikringen
Fjernbetjeningen leveres med batterier. For at gøre dem klar til brug, fjernes
plastik flag ud som vist nedenfor.
Ta bort batterisäkringen
Fjärrkontrollen levereras med batterier. För att göra dem redo för använd-
ning, ta bort plast flaggor ut enligt nedan.
Akun poistaminen sulake
Kaukosäädin mukana toimitetaan paristoja. Jotta ne käyttövalmis, poista
muovinen liput ulos alla olevan kuvan mukaisesti.
Fjerne batterisikring
Fjernkontrollen leveres med batterier. For å gjøre dem klar til bruk, fjern
plast flagg ut som vist nedenfor.
3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
31
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
32
17
4
Lieferumfang
Fernbedienung Loewe assist mit zwei Alkali-Batterien Typ AAA
Diese Betriebsanleitung
Scope of delivery
Remote control Loewe assist with two alkaline batteries type AAA
These instruction manual
Contenu de la livraison
Télécommande Loewe assist avec deux piles Alcaline type AAA
Ce mode d‘emploi
Dotazione
Telecomando Loewe assist con due batterie alcaline tipo AAA
Il presente manuale d‘uso
Contenido de la entrega
Mando a distancia Loewe assist con dos pilas alcalinas AAA
Este manual de instrucciones
Leveringspakket
Afstandsbediening Loewe assist met twee alkalinebatterijen type AAA
Deze gebruiksaanwijzing
Leveringsomfang
Fjernbetjening Loewe assist med to alkalibatterier type AAA
Denne driftsvejledning
Leveransens omfång
Fjärrkontrollen Loewe assist med två alkaliska batterier typ AAA
Denna bruksanvisning
Toimituspakkauksen sisältö
Kaukosäädin Loewe assist kahdella alkaliparistolla, tyyppiä AAA
Tämä käyttöohjeet
Leveringsomfang
Fjernkontroll Loewe assist med to alkaliske AAA-batterier
Dette Bruksanvisning
5 -
deutsch
Sehr geehrter Kunde,
mit der Loewe assist haben Sie eine vielseitig einsetzbare Fernbedienung
erworben. Sie können mit dieser Fernbedienung verschiedene Loewe
Produkte steuern.
Um die Fernbedienung Loewe assist in Ihrer Umgebung optimal einsetzen
zu können, sind ggf. einige Einstellungen erforderlich.
Zu Ihrer Sicherheit
Die Bedienungs- und Sicherheitshinweise dieser Anleitung beschränken
sich auf den Funktionsumfang der Loewe assist Art.Nr. 89900xxx. Das
bedeutet: Hier wird nur beschrieben, wie Sie mit der Loewe assist eine
bestimmte Funktion aufrufen, nicht aber, was diese Funktion bei dem
jeweiligen Gerät exakt bewirkt und welche Folgen dies haben könnte.
Beachten Sie auf jeden Fall auch die Bedien- und Sicherheitshinweise
des jeweiligen Gerätes.
Zu Ihrer eigenen Sicherheit und um Schaden abzuwenden, schützen Sie
die Fernbedienung vor:
Tropf- oder Spritzwasser und Feuchtigkeit
Kälte, Hitze und starken Temperaturschwankungen
Stößen und mechanischen Belastungen
übermäßiger Erhitzung durch direktes Sonnenlicht, offene Flammen
und Kerzen
Eingriffen ins Geräteinnere
Diese Fernbedienung wurde ausschließlich für die Nutzung in häuslicher
Umgebung gebaut. Garantieleistungen umfassen nur diese normale
Nutzung.
Reinigen Sie die Fernbedienung nur mit einem leicht feuchten, weichen
Tuch. Verwenden Sie keinesfalls scharfe oder scheuernde Reinigungsmittel.
In das Batteriefach der Fernbedienung dürfen keine Akkus eingelegt
werden!
Die verwendeten Batterien dürfen nicht übermäßiger Wärme wie Son-
nenschein, Feuer
oder dergleichen ausgesetzt werden!
Impressum
Loewe Technologies GmbH
Industriestraße 11
D-96317 Kronach
www.loewe.tv
Redaktionsdatum 06/17-2.0 PS/TB
© Loewe Technologies GmbH, Kronach
Alle Rechte, auch die der Übersetzung, technische Änderungen sowie
Irrtümer vorbehalten. In dieser Anleitung sind die Grundfunktionen des
jeweiligen Gerätes beschrieben - nicht die optionalen Erweiterungen. Wir
geben keine Gewähr dafür, dass alle in dieser Anleitung beschriebenen
Funktionen mit dem in Ihrem Gerät verwendeten Softwarestand kompatibel
sind. Wenden Sie sich im Bedarfsfall an Ihren Fachhändler.
Einleitung
- 6
deutsch
1
Ton aus/ein.
2
LED-Anzeige für aktuell bedientes Gerät.
3
TV-Modus aufrufen.
4
Fernbedienung auf SetTop-Box umstellen
(Voreinstellung: Apple TV).
5
Kurz: DR+ Archiv aufrufen.
Lang: Timer aufrufen.
6
Kurz: Aktives Objekt zu den Home-Favoriten hinzufügen.
Lang: App Galerie aufrufen.
7
EPG (Elektronische Programmzeitung) ein- / ausschalten.
8
Teletext/MediaText ein- / ausschalten.
9
Kurz: Funktionsliste zur aktiven Betriebsart aufrufen.
Lang: System-Einstellungen aufrufen.
10
V+/V– Lautstärke erhöhen/verringern.
11
Kurz: Senderliste aufrufen.
Lang: Erweiterte Senderliste aufrufen.
Im Menü: Bestätigen/aufrufen.
12
Farbtaste grün: Bildschirm ein/aus im Audio/Radiomodus.
13
Farbtaste rot: Bevorzugten Mehrwertdienst, falls verfügbar, starten.
14
Kurz: Rückwärts springen.
Lang: Rückwärts spulen.
15
Kurz: Direktaufnahme (mit Festlegung der Aufnahmedauer).
Lang: Sofortaufnahme (One Touch Recording).
16
Pause / Zeitversetztes Fernsehen starten/pausieren.
17
Stop / Zeitversatz beenden (zurück zum Live-Bild).
18
Kurz: Vorwärts springen.
Lang: Vorwärts spulen.
19
Wiedergabe / Zeitversetztes Fernsehen starten/fortsetzen.
20
Farbtaste blau: Sender-
Funktionsliste aufrufen
(Auswahl von Sprache/Ton, Untertiteln oder Kanal/Videospur).
21
Kurz: Farbtaste gelb: Verlauf aufrufen.
Lang: Farbtaste gelb: letzten Sender aufrufen.
22
5634
Navigation auf der Bedienoberfläche, Objekte auswählen.
Im Menü / in Listen: Auswählen/einstellen.
23
P+/P– nächster/vorheriger Sender.
24
Kurz: Schritt / Ebene zurück.
Lang: Alle Einblendungen schließen.
25
Kurz, während einer Bildschirmeinblendung: Info-Anzeige.
Inhaltsbezogener Info-Text, der Ihnen bei Fragen zu Ihrem TV-Gerät weiterhilft.
Kurz, ohne Bildschirmeinblendung: Statusanzeige aufrufen.
Bei geöffneter Statusanzeige und wiederholtem Drücken
erscheinen Detailinformationen zur Sendung.
26
PIP (Bild im Bild) ein- / ausschalten.
27
Ansicht Home aufrufen.
28
Sender mit Zifferntasten direkt wählen.
Im Menü: Ziffern oder Buchstaben eingeben.
29
Quellen aufrufen.
30
Fernbedienung für Video-Device umstellen (Voreinstellung: BluTech Vision 3D).
31
Radiomodus aufrufen (Standardbelegung)
.
32
Gerät einschalten (Netzschalter muss eingeschaltet sein) bzw. in Standby schalten.
Kurzer Druck bei eingeschaltetem TV-Gerät: TV-Gerät und alle an den HDMI-
Schnittstellen angeschlossenen CEC-fähigen Geräte in Standby schalten (System-
Standby).
Belegung der Fernbedienungstasten
7 -
deutsch
Fehlerbehebung
Fehler: Die Lautstärke des TV-Gerätes lässt sich nicht mehr verstellen
Lösung: Drücken Sie die Taste TV und gleichzeitig die Zifferntaste 5 für
mindestens 5 Sekunden. Die LED über der Taste TV blinkt zweimal.
Jetzt sollte die Lautstärke wieder einstellbar sein.
Fehler: Ihr TV-Gerät lässt sich trotz aufgeladener Batterien nicht mehr
bedienen.
Lösung: Drücken Sie die Taste MUTE und gleichzeitig die Zifferntaste 0 für
mindestens 5 Sekunden. Die LED über der Taste TV blinkt zweimal.
Jetzt sollte Ihr TV-Gerät wieder normal bedienbar sein.
Entsorgung
Verpackung und Karton
Für die Entsorgung der Verpackung haben wir entsprechend den natio-
nalen Verordnungen ein Entgelt an beauftragte Verwerter entrichtet, die
die Verpackung vom Fachhändler abholen. Dennoch empfehlen wir, den
Originalkarton und das Verpackungsmaterial gut aufzubewahren, damit
das Gerät im Bedarfsfall optimal geschützt transportiert werden kann.
Das Gerät
Die EU-Richtlinie 2012/19/EU regelt die ordnungsgemäße
Rücknahme, Behandlung und Verwertung von gebrauchten
Elektronikgeräten. Elektronische Altgeräte müssen deshalb
getrennt entsorgt werden. Werfen Sie dieses Gerät zur Ent-
sorgung bitte nicht in den normalen Hausmüll!
Sie können Ihr Altgerät kostenlos an ausgewiesene Rück-
nahmestellen oder ggf. bei Ihrem Fachhändler abgeben, wenn Sie ein
vergleichbares neues Gerät kaufen.
Weitere Einzelheiten über die Rücknahme (auch für Nicht-EU Länder)
erhalten Sie von Ihrer örtlichen Verwaltung.
Batterien der Fernbedienung
Die Batterien der Erstausrüstung enthalten keine Schadstof-
fe wie Cadmium, Blei und Quecksilber.
Verbrauchte Batterien dürfen nach der Batterieverordnung
nicht mehr in den Hausmüll entsorgt werden. Werfen Sie
verbrauchte Batterien unentgeltlich in die beim Handel
aufgestellten Sammelbehälter. Auch bei Ihrem Fachhändler
finden Sie einen Sammelbehälter für verbrauchte Batterien.
Fehlerbehebung / Entsorgung
- 8
english
Dear customer,
by purchasing the Loewe assist, you have acquired a highly versatile remote
control. You can operate various Loewe devices with this remote control.
So that you can use the Loewe assist remote control to the best advantage
in your surroundings, some settings might have to be made.
For your safety
The operating and safety instructions in this manual are limited to the range
of functions of the Loewe assist remote control Art.Nr. 89900xxx. That
means: these instructions only describe how you call up a certain function
with the Loewe assist, but not what exact effect this function has on the
particular unit and what consequences this could have.
It is imperative that you also comply with the operating and safety
instructions of the particular unit.
For your own safety, and to prevent damage, protect the remote control
from:
Dripping or splashed water and dampness
Cold, heat and large temperature variations
Impacts and mechanical stresses
Excessive heating by direct sunlight. naked flames and candles
Ingress into the inside of the device
This remote control has been designed exclusively for use in domestic
environments. The terms of the warranty only cover this normal use.
Only clean the remote control with a slightly moist, soft cloth. Do not use
sharp or abrasive cleaners under any circumstances.
Do not insert rechargeable batteries in the battery compartment of the
remote control.
The batteries used must not be exposed to excessive heat such as
sunlight, fire
or any other such heat sources!
Imprint
Loewe Technologies GmbH
Industriestraße 11
D-96317 Kronach
www.loewe.tv
Editorial date 06/17-2.0 PS/TB
© Loewe Technologies GmbH, Kronach
All rights reserved including translation.
Subject to changes. The basic functions of the particular appliance are
described in these instructions - not the optional upgrading. We do not
give any guarantee that all the functions described in these instructions are
compatible with the software type used in your appliance. Please contact
your specialist retailer for all such matters.
Introduction
9 -
english
1
Sound mute/on.
2
LED display for currently operated device.
3
Call the TV mode.
4
Reassign remote control to SetTop-Box (presetting: Apple TV).
5
Pressing briefly
: Open the DR+ archive.
P
ressing longer
: Call timer.
6
Pressing briefly
: Add current object to Home favourites.
P
ressing longer
: Call App Gallery.
7
EPG (Electronic Programme Guide) on/off.
8
Teletext/MediaText
on/off.
9
Pressing briefly
: Call function list for the active operating mode.
P
ressing longer
: Call System settings.
10
V+/V- increase/reduce volume.
11
Pressing briefly
:
Call station list.
Pressing longer
: Call
expanded station list.
In the menu: confirm/call up.
12
Green coloured key: screen on/off in Audio/Radio mode.
13
Red coloured key: call preferred value-added network service, if available.
14
Pressing briefly: skip backwards.
Pressing longer: winding backwards.
15
Pressing briefly: direct recording (with determination of recording duration).
Pressing longer: One Touch Recording.
16
Pause / Start/pause the timeshift television.
17
Stop / End timeshift (return to live image).
18
Pressing briefly: skip forwards.
Pressing longer: winding forwards.
19
Play / Start/continue timeshift television.
20
Blue coloured key: call station function list
(selection of language/sound, subtitles or channel/video track).
21
Pressing briefly: Yellow coloured key: call history.
Pressing longer: Yellow coloured key: call last station.
22
5634
Navigation on the user interface, select objects.
In the menu / lists: select/set.
23
P+/P– next/previous station.
24
Pressing briefly: step / level back.
Pressing long: close all displays.
25
Press briefly during an on-screen display: info display.
Info text appropriate to the content that can assist you further, should you have any
questions about your TV set.
Press briefly, without on-screen display: access status display.
With status display open and repeatedly pressing the key call the detailed information
on the broadcast.
26
PIP (picture in picture) on/off.
27
Call up the Home view.
28
. Select stations with numeric buttons directly.
In the menu: enter numbers or letters
29
Call Sources.
30
Reassign remote control to video device
(presetting: BluTech Vision 3D).
31
Call radio mode (standard assignment)
.
32
Switches the TV set on (mains switch must be turned on) or switches to standby mode.
Press briefly while TV set is switched on: TV set and all CEC-enabled devices con-
nected to the HDMI ports will be switched off to standby (System Standby).
Remote control button mapping
- 10
english
Fault fixing
Fault: The volume of the TV set can no longer be adjusted.
Solution: Press the TV button and at the same time the numeric key 5 for
at least 5 seconds. The LED over the TV button blinks twice. Now
the volume should be adjustable again.
Fault: Your TV set no longer function in spite of the batteries being
charged.
Solution: Press the MUTE key and at the same time the numeric key 0 for
at least 5 seconds. The LED over the TV button blinks twice. Now
you should be able to operate your TV set.
Disposal
Cardboard box and packaging
In line with national regulations regarding the disposal of packaging materi-
als, we pay a fee to authorised recyclers who collect packaging from dealers.
Nevertheless, we recommend that you keep the original cardboard box and
the rest of the packaging materials so that the device can, if necessary, be
transported in the safest possible conditions.
The device
The EU Directive 2012/19/EU governs the proper return,
handling and recycling of used electronic appliances.
Old electronic appliances must therefore be disposed of
separately. Never dispose of this device in normal domestic
waste! You can hand in your old device free of charge at
designated collection points or to your dealer if you buy a
similar new device.
Additional details about return (also for non EU countries) are available
from your local municipal authority.
Batteries for the remote control
The batteries provided contain no harmful materials such as
cadmium, lead or mercury.
In accordance with the Battery Directive, used batteries
should no longer be disposed of in the domestic waste. You
can dispose of used batteries free of charge at the collection
points in retail outlets. Your dealer will also have a collection
point for used batteries.
Fault fixing / Disposal
11 -
français
Cher client,
La Loewe assist est une télécommande polyvalente. Elle vous permet de
commander plusieurs appareils Loewe.
Pour pouvoir utiliser votre télécommande Loewe assist de manière optimale
dans votre environnement, certains réglages peuvent être nécessaires.
Pour votre sécurité
Les consignes d‘utilisation et de sécurité du présent mode d‘emploi sont
limitées aux fonctionnalités de la télécommande Loewe assist réf. 89900xx.
Cela signifie qu‘il vous est ici expliqué comment appeler une certaine fonc-
tion au moyen de la télécommande Loewe assist, non pas l‘effet exact ou
les conséquences de ladite fonction sur l‘appareil correspondant.
Respectez en outre systématiquement les consignes d‘utilisation et de
sécurité de votre appareil.
Pour votre sécurité et pour éviter tout dommage, protégez votre
télécommande contre:
les projections d’eau et l’humidité
le froid, la chaleur et les variations importantes de températures
les coups et les contraintes mécaniques
la surchauffe en cas d‘exposition directe au soleil, les bougies et les
flammes nues
toute intervention à l‘intérieur de l‘appareil
La télécommande a été conçue exclusivement pour une utilisation privée
dans le cadre domestique. Les prestations de garantie ne s‘appliquent
qu‘à cette utilisation.
Nettoyez la télécommande avec un chiffon doux légèrement humide uni-
quement. N‘utilisez en aucun cas de produit nettoyant acide ou décapant.
Il est interdit d‘insérer des batteries dans le compartiment à piles de la
télécommande!
Les piles utilisées ne doivent pas être soumises à des températures
excessives, telles qu‘une exposition direct au soleil, au feu,
etc.!
Impressum
Loewe Technologies GmbH
Industriestraße 11
D-96317 Kronach
www.loewe.tv
Date de rédaction 06/17-2.0 PS/TB
© Loewe Technologies GmbH, Kronach
Tous droits réservés, y compris ceux de la traduction. Sous réserve de
modifications. Le présent mode d‘emploi décrit les fonctions de base de
l‘appareil correspondant - non pas les extensions en option. Nous n‘offrons
aucune garantie quand à la compatibilité de toutes les fonctions décrites
dans le présent mode d‘emploi avec la version de logiciel utilisée par votre
appareil. Contactez votre revendeur si nécessaire.
Préambule
- 12
français
1
Activation / coupure du son.
2
Voyant lumineux indiquant quel périphérique en cours d‘utilisation.
3
Piloter la TV.
4
Piloter le décodeur (par défaut: Apple TV).
5
Pression brève: afficher la liste de vos enregistrements.
Pression longue: afficher la minuterie pour vos enregistrements.
6
Pression brève: ajouter le media en cours d’utilisation sur votre écran d’accueil
personnalisé.
Pression longue: afficher galérie des applications.
7
Activer / Désactiver le guide électronique des programmes (EPG).
8
Activer / Désactiver le HbbTV/Télétexte/MediaText.
9
Pression brève: afficher les fonctions disponibles.
Pression longue: afficher Paramètres du système.
10
V+/V– Augmenter / Réduire le volume.
11
Pression brève: afficher la liste des chaînes sur une colonne
Pression longue: afficher la liste des chaînes en plein écran
Dans le menu: confirmer / ouvrir.
12
Touche verte: Ecran actif / Ecran inactif (lors de l’écoute de la radio par exemple).
13
Touche rouge: démarrer le service à valeur ajouté préféré, si disponible.
14
Pression brève: saut en arrière.
Pression longue: rembobiner.
15
Pression brève: enregistrer le programme en cours en spécifiant la durée.
Pression longue: enregistrer le programme en cours sans spécifier la durée (reprend les
informations éventuellement fournies par la chaîne).
16
Pause / Mettre en pause le programme regarder/Reprendre le visionnage.
17
Arrêt / Arrêter la fonction différée (retour vers l‘image live).
18
Pression brève: saut avant.
Pression longue: avancer.
19
Lecture / Démarrer/Poursuivre la télévision en différé.
20
Touche bleue: afficher la liste de fonctions des chaînes
(Sélection de la langue/du son, des sous-titres ou du canal/piste vidéo).
21
Pression brève: touche jaune: visualiser l‘historique.
Pression longue: touche jaune: afficher le dernier émetteur.
22
5634
Navigation générale : droite / gauche / haut / bas.
Dans le menu / dans les listes : sélectionner/régler.
23
P+/P– Chaîne précédente / suivante.
24
Pression brève: une étape / un niveau en arrière.
Pression longue: fermer tous les affichages.
25
Pression brève durant l‘affichage à l‘écran: affichage d‘infos.
Texte d’information sur le contenu qui vous aide en cas de questions à propos de votre
téléviseur.
Pression brève sans affichage à l‘écran: ouvrir l‘affichage de l‘état du téléviseur.
En cas d’affichage de l’état ouvert et pression répétée afficher/fermer des infos
détaillées sur l‘émission.
26
Activer / Désactiver PIP (image dans l‘image).
27
Ouvrir/fermer l’écran d’accueil personnalisable Home.
28
Sélectionner directement les chaînes avec les touches numériques.
Dans le menu: saisir des chiffres ou des lettres.
29
Ouvrir Sources.
30
Piloter le périphérique vidéo (1 (par défaut: BluTech Vision 3D).
31
Ecouter la radio.
32
Allumer le téléviseur (l’interrupteur réseau doit être allumé) ou le mettre en mode veille.
Pression brève lorsque le téléviseur est allumé : mettre en veille le téléviseur et tous
les périphériques CEC raccordés aux interfaces HDMI (Mode veille).
Touches de la télécommande
13 -
français
Dépannage
Erreur : Il n‘est plus possible de régler volume du téléviseur.
Solution: Appuyez simultanément sur la touche télé et sur la touche nu-
mérotée 5 pendant au moins 5 secondes. La LED sur la touche
télé clignote deux fois. Le volume peut alors être à nouveau réglé.
Erreur : Votre téléviseur n‘est plus fonctionnel malgré les piles
rechargées.
Solution: Appuyez simultanément sur la touche MUTE et sur la touche
numérotée 0 pendant au moins 5 secondes. La LED sur la
touche télé clignote deux fois. Votre téléviseur devrait alors être
à nouveau fonctionnel.
Élimination
Emballage et carton
Pour la mise au rebut de l‘emballage, nous avons, selon les décrets na-
tionaux, versé une rémunération à des entreprises de récupération pour
collecter les emballages chez nos revendeurs. Nous vous conseillons
cependant de conserver le carton original et les matériaux d‘emballage
afin de garantir une protection optimale de l‘appareil lorsque celui-ci doit
être transporté.
L‘appareil
La directive européenne 2012/19/EU réglemente la reprise,
le traitement et le recyclage en bonne et due forme des
appareils électroniques usagés. C‘est pourquoi les appareils
électroniques usagés doivent être éliminés séparément des
autres. Veuillez ne pas jeter cet appareil dans la poubelle
domestique normale!
Vous pouvez déposer votre ancien appareil gratuitement dans l‘un des
point de reprise indiqués, voire chez votre revendeur spécialisé, si vous
achetez un appareil neuf similaire.
Vous pourrez obtenir d’autres détails sur la reprise (valables également pour
les pays non-européens) auprès de votre administration locale.
Piles de la télécommande
Les piles de l‘équipement initial ne contiennent pas de
métaux lourds polluants, tels que le cadmium, le plomb ou
le mercure.
Conformément aux réglementations concernant les piles,
vous ne devez pas jeter les piles usagées dans la poubelle
domestique normale! Veuillez jeter vos piles usagées dans
les conteneurs mis à disposition chez les commerçants. Votre revendeur
dispose également d‘un conteneur de collecte des piles usagées.
Dépannage / Élimination
- 14
italiano
Egregio Cliente,
Con il Suo Loewe assist ha acquistato un versatile telecomando. Con questo
telecomando è possibile comandare diversi apparecchi Loewe.
Per poter utilizzare in maniera eccellente l’Loewe assist nel Suo ambiente,
potrebbe essere necessario eseguire alcune impostazioni.
Per la vostra sicurezza
Le indicazioni d’uso e di sicurezza del presente manuale si limitano all’esten-
sione delle funzioni del telecomando Loewe assist cod. art. 89900xxx. In
pratica, quella che segue è la descrizione di come richiamare una determi-
nata funzione con l’Loewe assist, ma non di cosa faccia esattamente questa
funzione per ciascun apparecchio e di quali conseguenze possa avere.
Attenersi comunque anche alle indicazioni d’uso e di sicurezza del
rispettivo apparecchio.
Per la propria sicurezza e per evitare danni, proteggere il telecomando da:
pioggia, schizzi d’acqua o umidità
freddo, caldo eccessivo e sbalzi di temperatura
colpi e sollecitazioni meccaniche
eccessivo riscaldamento dovuto a irraggiamento diretto della luce
solare, fiamme aperte e candele
Interventi all’interno dell’apparecchio
Questo telecomando è stato costruito esclusivamente per un uso dome-
stico. Le condizioni di garanzia presuppongono solo questo uso normale.
Pulire il telecomando soltanto con un panno morbido e leggermente umido.
Non utilizzare in nessun caso detergenti aggressivi o abrasivi.
Nel vano batterie del telecomando non è consentito inserire batterie
ricaricabili!
Le batterie utilizzate non devono essere esposte a un calore eccessivo,
tra cui luce solare, fuoco
o simili!
Informazioni legali
Loewe Technologies GmbH
Industriestraße 11
D-96317 Kronach
www.loewe.tv
Data redazione 06/17-2.0 PS/TB
© Loewe Technologies GmbH, Kronach
Tutti i diritti, anche di traduzione, riservati. Con riserva di modifiche. Nel presen-
te manuale vengono descritte le funzioni base del rispettivo apparecchio, non
le estensioni opzionali. Non garantiamo che tutte le funzioni descritte nel pre
-
sente manuale siano compatibili con la versione software presente nel vostro
apparecchio TV. In caso di necessità rivolgersi al proprio rivenditore di fiducia.
Dichiarazione del costruttore
Questo apparecchio è fabbricato nella UE nel rispetto delle disposizioni del
D.M. 26 marzo 1992 ed è in particolare conforme alle prescrizioni dell‘art.1
dello stesso D.M.
Questo apparecchio è conforme all‘art. 2 comma 1 D.M. 28.08.95 N. 548.
Fabbricatore: Distributore:
Made in Germany
Loewe Technologies GmbH
Industriestr. 11
D-96317 Kronach
Loewe Italiana SRL
Via Monte Baldo, 14/P
37069 Dossobuono di Villafranca
di Verona
Introduzione
15 -
italiano
1
Audio OFF / ON.
2
Visualizzazione LED per l‘apparecchio selezionato.
3
Richiama modalità TV.
4
Commutazione del telecomando per dispositivo decoder (preimpostazione: Apple TV).
5
Premuto brevemente: accedere all’archivio DR.
Premuto a lungo: selezione dell’elenco timer.
6
Premuto brevemente: Aggiungere il contenuto selezionato alla schermata Home come
preferito (versione standard).
Premuto a lungo: accedere Galleria delle App.
7
Attivazione / disattivazione EPG (guida elettronica ai programmi TV).
8
Attivazione / disattivazione Televideo / MediaText.
9
Premuto brevemente: accesso al menu della modalità selezionata.
Premuto a lungo: accesso alle impostazioni di sistema.
10
V+/V– aumento / riduzione del volume.
11
Premuto brevemente: accedere all‘elenco canali.
Premuto a lungo: accedere all’elenco canali esteso.
Nel menu: conferma / accesso.
12
Tasto verde: schermo on/off in modalità audio/radio.
13
Tasto rosso: avvio dei servizi interattivi, se disponibili.
14
Premuto brevemente: torna indietro.
Premuto a lungo: riavvolgere.
15
Premuto brevemente: registrazione diretta (con definizione della durata di registrazione).
Premuto a lungo: registrazione istantanea (One Touch Recording).
16
Pausa / Avvio/pausa visione differita.
17
Stop / Terminare spostamento temp. (tornare all‘immagine live).
18
Premuto brevemente: salta avanti.
Premuto a lungo: far avanzare.
19
Riproduzione / Avvio/avanzamento della visione in differita.
20
Tasto blu: accesso all‘elenco funzioni delle emittenti
(Selezione di lingua / audio, sottotitoli o canale / traccia video).
21
Pressione breve del tasto giallo: richiamo della cronologia.
Pressione lunga del tasto giallo: accesso all‘ultima emittente.
22
5634
Navigazione sull’interfaccia di comando, selezione degli oggetti.
Nel menu / negli elenchi: selezione/impostazione.
23
P+/P– emittente successiva/precedente.
24
Premuto brevemente: passaggio / livello precedente.
Premuto a lungo: chiusura di tutte le visualizzazioni.
25
Premuto brevemente, con visualizzazione su schermo: visualizzazione delle informazioni
dettagliate del programma in corso.
Premuto brevemente, senza visualizzazione su schermo: richiamare le informazioni
relative al programma in corso.
26
Attivazione / disattivazione PIP (immagine nell‘immagine).
27
Accesso alla schermata Home.
28
Selezione diretta dell‘emittente con il tastierino numerico.
Nel menu: digitare le cifre o le lettere.
29
Richiamare Sorgenti (versione standard) (1
30
Commutazione del telecomando per dispositivo video (1 (preimpostazione: BluTech Vision 3D).
Accesso alla modalità radio (versione standard) (1.
32
Accensione dell’apparecchio (l’interruttore di rete deve essere acceso) o spegnimento
in standby.
Premuto a brevemente con l‘apparecchio TV acceso: l‘apparecchio TV e tutti gli appa
-
recchi in standby con funzioni CEC collegati alle interfacce HDMI entrano in standby
(standby di sistema).
31
Descrizione tasti del telecomando
- 16
italiano
Risoluzione dei guasti
Errore: Il volume dell‘apparecchio TV non può essere più regolato.
Soluzione: Premere il tasto TV e contemporaneamente il tasto numerico 5
per almeno 5 secondi. Il LED del tasto TV lampeggia due volte.
Ora il volume dovrebbe essere di nuovo regolabile.
Errore: Lapparecchio TV non può essere più utilizzato nonostante le
batterie siano cariche.
Soluzione: Premere il tasto MUTE e contemporaneamente il tasto numerico
0 per almeno 5 secondi. Il LED del tasto TV lampeggia due volte.
Quindi l‘apparecchio dovrebbe essere nuovamente utilizzabile
come di consueto.
Smaltimento
Imballo e scatola
Per lo smaltimento dell’imballaggio abbiamo devoluto un sussidio all’a-
zienda che ritira l’imballaggio dal rivenditore, in conformità alle disposizioni
nazionali. Tuttavia, consigliamo di conservare la scatola originale e il ma-
teriale d’imballaggio in modo che l’apparecchio possa essere trasportato
con una protezione ottimale in caso di necessità.
L’apparecchio
INFORMAZIONE AGLI UTENTI: ai sensi dell’art. 13 del
Decreto Legislativo 25 luglio 2005, n. 151 Attuazione delle
Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative
alla riduzione dell‘uso di sostanze pericolose nelle apparec-
chiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento
dei rifiuti” il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’ap-
parecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto
alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli
altri rifiuti.
L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli
idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici,
oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova
apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno. Ladeguata
raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa
al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compa-
tibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla
salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta
l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’u-
tente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative previste dalla
normativa vigente.
Batterie del telecomando
Le batterie di prima dotazione non contengono inquinanti
come cadmio, piombo o mercurio.
Secondo la normativa in materia, le batterie usate non
devono essere più gettate nei rifiuti domestici. Gettare
gratuitamente le batterie esauste nei contenitori di raccolta
installati presso i rivenditori. I contenitori di raccolta per
batterie esauste si possono trovare anche presso i rivenditori
specializzati.
Risoluzione dei guasti / Smaltimento
17 -
español
Estimado cliente,
Con el Loewe assist ha adquirido un mando a distancia de múltiples
aplicaciones. Mediante este mando a distancia puede controlar diversos
productos de Loewe.
Para poder utilizar el mando a distancia Loewe assist en su entorno de
forma óptima puede que sea necesario realizar algunos ajustes.
Indicaciones de seguridad
Las indicaciones de manejo y seguridad de este manual se limitan al vo-
lumen de funciones del mando a distancia Loewe assist n.º ref. 89900xxx
de Loewe. Esto significa que aquí solo se describe cómo activar una
determinada función con el Loewe assist, pero no qué efectos produce
exactamente dicha función en el equipo en cuestión y qué consecuencias
podría tener esto.
Tenga en cuenta también en todo caso las indicaciones de manejo y
seguridad de cada aparato.
Por su propia seguridad y para evitar daños, proteja el mando a distancia de:
gotas o salpicaduras de agua y humedad
frío, calor y fuertes cambios de temperatura
golpes y cargas mecánicas
sobrecalentamiento por irradiación solar directa, llama abierta o velas
apertura y manipulación del interior del aparato
Este dispositivo ha sido construido únicamente para ser utilizado en un
entorno doméstico. Las prestaciones de garantía solamente cubren este
uso previsto.
Limpie el mando a distancia exclusivamente con un paño suave y ligera-
mente humedecido. No utilice nunca productos de limpieza abrasivos.
En el compartimento de pilas del mando a distancia no pueden intro-
ducirse baterías!
Las pilas utilizadas no deben ser expuestas a un calor excesivo produ-
cido por irradiación solar, fuego
o similar!
Impressum
Loewe Technologies GmbH
Industriestraße 11
D-96317 Kronach
www.loewe.tv
Fecha de redacción 06/17-2.0 PS/TB
© Loewe Technologies GmbH, Kronach
Reservados todos los derechos, incluidos los referentes a la traducción.
Reservado el derecho a realizar modificaciones. En el presente manual se
describen las funciones básicas de cada dispositivo, no las ampliaciones
opcionales. No garantizamos que las funciones descritas en el presente
manual sean compatibles con la versión de software utilizada en su dispo-
sitivo. Si fuera necesario, contacte con su comercio especializado.
Introducción
- 18
español
1
Sonido encendido/apagado.
2
Indicación LED para el aparato manejado actualmente.
3
Acceder al modo TV.
4
Adaptar mando a distancia a SetTop-Box (preajuste: Apple TV).
5
Pulsación breve: Acceder al archivo GD+.
Pulsación larga: Acceder al temporizador.
6
Pulsación breve: Añadir objeto actual a los favoritos Home (asignación estándar).
Pulsación larga: Acceder Galería de Apps.
7
Mostrar/ocultar la EPG (Guía electrónica de programación).
8
Teletexto/MediaText activado/desactivado.
9
Pulsación breve: Acceder a la lista de funciones sobre el modo de función activo.
Pulsación larga: Acceder a ajustes del sistema.
10
V+/V–Subir/bajar volumen.
11
Pulsación breve: Acceder a la lista de canales/emisoras.
Pulsación larga: Acceder a la lista ampliada de canales/emisoras.
En el menú: Confirmar/abrir.
12
Tecla de color verde: pantalla on/off en el modo audio/radio.
13
Tecla de color rojo: iniciar servicio de valor añadido preferido, en caso de estar disponible.
14
Pulsación breve: saltar hacia atrás.
Pulsación larga: rebobinar hacia atrás.
15
Pulsación breve: grabación directa (con determinación de la duración de grabación).
Pulsación larga: grabación inmediata (One Touch Recording).
16
Pausa / Iniciar televisión en diferido/pausar.
17
Stop / Detener visualización en diferido (volver a emisión en directo).
18
Pulsación breve: saltar hacia delante.
Pulsación larga: rebobinar hacia delante.
19
Reproducción / Iniciar / continuar la función de televisión en diferido.
20
Tecla de color azul: acceder a la lista de funciones de canales
(Selección de idioma/sonido, subtítulos o canal/pista de vídeo).
21
Pulsación breve: Tecla de color amarillo: acceder a canales visualizados.
Pulsación larga: Tecla de color amarillo: acceder al último canal.
22
5634
Navegación en la superficie de manejo, seleccionar objetos.
En el menú / en listas: seleccionar/ajustar.
23
P+/P– Seleccionar canal siguiente/anterior.
24
Pulsación breve: paso / nivel atrás.
Pulsación prolongado: Cerrar todas las sobreimpresiones.
25
Pulsación breve, durante un aviso en pantalla: visualización de información.
Información de texto relativa al contenido que le ayudará en caso de preguntas sobre
su televisor.
Pulsación breve, sin un aviso en pantalla: acceder a la visualización de estado.
On la visualización de estado abierta y pulsando repetidas veces, acceder a informa
-
ción detallada sobre el programa.
26
Encender/apagar PIP (imagen en imagen).
27
Abrir/cerrar vista Home.
28
Seleccionar canal directamente con las teclas numéricas.
En el menú: introducir cifras o letras.
29
Abrir Fuentes.
30
Cambiar mando a distancia para dispositivo de vídeo (preajuste: BluTech Vision 3D) .
31
Acceder al modo de radio (asignación estándar).
32
Encender el aparato (el interruptor de red tendrá que estar encendido) o ponerlo en stand-by.
Pulsación breve con el televisor encendido: poner en stand-by el televisor y todos los
equipos con capacidad CEC conectados a la interfaz HDMI (stand-by del sistema).
Ocupación de las teclas del mando a distancia
19 -
español
Resolución de errores
Error: No es posible ajustar el volumen del televisor.
Solución: Pulse la tecla TV y la tecla del número 5 al mismo tiempo durante
al menos 5 segundos. El LED que hay sobre la tecla TV parpa-
deará dos veces. Entonces podrá volver a ajustar el volumen.
Error: Aunque la batería está cargada, no es posible controlar el
televisor.
Solución: Pulse la tecla MUTE y la tecla del número 0 al mismo tiempo
durante al menos 5 segundos. El LED que hay sobre la tecla
TV parpadeará dos veces. Entonces podrá volver a controlar el
televisor normalmente.
Afvoer
Embalaje y caja
Para la eliminación del embalaje hemos abonado un importe, de acuerdo
con las legislaciones nacionales, a la gestora de residuos encargada de
recoger estos embalajes en los comercios especializados. No obstante,
recomendamos conservar el cartón original y el material de embalaje para
transportar el dispositivo protegido, cuando fuera necesario.
El aparato
La Directiva europea 2012/19/EU regula la retirada, el trata-
miento y el aprovechamiento de los aparatos electrónicos
usados. Por ello, los aparatos electrónicos usados deben
desecharse por separado. No deseche este dispositivo junto
con la basura doméstica.
Puede depositar su dispositivo usado de forma gratuita
en los puntos de recogida autorizados o bien entregarlo en su comercio
especializado al comprar un nuevo dispositivo similar. Para más detalles
sobre la recogida (también para países no pertenecientes a la UE), consulte
a las autoridades locales.
Pilas del mando a distancia
Las pilas originales suministradas no contienen sustancias
nocivas como cadmio, plomo y mercurio.
Conforme a las disposiciones sobre pilas usadas, éstas no
se deberán desechar junto con la basura doméstica. Elimine
las pilas usadas en los contenedores de recogida gratuitos
dispuestos en los comercios. En los comercios especializa-
dos encontrará también un contenedor de recogida para
pilas usadas.
Resolución de errores / Afvoer
- 20
nederlands
Geachte klant,
Met uw Loewe assist hebt u een veelzijdige afstandsbediening gekocht.
Met deze afstandsbediening kunt u diverse Loewe-producten bedienen.
Om de afstandsbediening Loewe assist optimaal te kunnen gebruiken in
uw omgeving, zijn mogelijk enkele instellingen vereist.
Voor uw veiligheid
De bedienings- en veiligheidsvoorschriften in deze handleiding beperken
zich tot de functie-omvang van de afstandsbediening Loewe assist artikelnr.
89900xxx. Met andere woorden, hier wordt enkel beschreven hoe u met
de Loewe assist een bepaalde functie kunt oproepen, en niet wat deze
functie bij het betreffende apparaat teweegbrengt en welke gevolgen dat
kan hebben.
Lees in ieder geval ook de bedienings- en veiligheidsaanwijzingen van
het betreffende toestel.
Voor uw eigen veiligheid en om schade te voorkomen, dient u de
afstandsbediening te beschermen tegen:
druip- of spatwater en vocht
koude, hitte en sterke temperatuurschommelingen
schokken en mechanische belastingen
overmatige verhitting door rechtstreeks zonlicht, open vlammen en
kaarsen
ingrepen in het binnenste van het apparaat
Deze afstandsbediening is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik.
De garantie is beperkt tot dit reglementaire gebruik.
Reinig de afstandsbediening met een lichtjes bevochtigde, zachte doek.
Gebruik in geen geval bijtende of schurende reinigingsmiddelen.
In het batterijvak van de afstandsbediening mogen geen oplaadbare
batterijen worden geïnstalleerd!
De gebruikte batterijen mogen niet worden blootgesteld aan te grote
hitte, zoals rechtstreeks zonlicht, vuur
en dergelijke!
Impressum
Loewe Technologies GmbH
Industriestraße 11
D-96317 Kronach
www.loewe.tv
Redactiedatum 06/17-2.0 PS/TB
© Loewe Technologies GmbH, Kronach
Alle rechten voorbehouden, ook die van de vertaling. Änderungen vor-
behalten. In deze handleiding zijn de basisfuncties van het betreffende
apparaat beschreven en niet de optionele uitbreidingen. We garanderen
niet dat al de in deze handleiding beschreven functies compatibel zijn met
de in het apparaat gebruikte softwareversie. Neem indien nodig contact
op met uw dealer.
Inleiding
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

LOEWE Assist Manuel utilisateur

Catégorie
Décodeurs TV
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues