Philips 8000 Mode d'emploi

Catégorie
Aspirateurs portables
Taper
Mode d'emploi
BOOKLET_FoldoutPage_A5_bl.pdf 1 01-05-20 09:39
1
2
3
21
4
2
1
5
6
7
8
9
English 6
Dansk 13
Deutsch 20
Español 28
Français 35
Italiano 42
Nederlands 49
Norsk 56
Português 63
Suomi 70
Svenska 77
Türkçe 84
Ελληνικά 90
English
6English
Important safety information
Read this important information carefully before you use the appliance and its accessories and save it for
future reference. The accessories supplied may vary for different products.
Danger
-Never vacuum up water or any other liquid. Never vacuum up flammable substances and do not vacuum
up ashes until they are cold.
-Never immerse the appliance or the adapter in water or any other liquid, nor rinse it under the tap.
Warning
-Check if the voltage indicated on the adapter corresponds to the local mains voltage before you connect
the appliance.
-Always check the appliance before you use it. Do not use the appliance or the adapter if it is damaged.
Always replace a damaged part with one of the original type.
-The adapter contains a transformer. Do not cut off the adapter to replace it with another plug, as this
causes a hazardous situation.
-This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children
without supervision.
-Always keep the magnetic charging disc away from very small children.
-The plug must be removed from the socket-outlet before cleaning or maintaining the appliance.
-Unplug the adapter if you are not going to use the appliance for some time.
-When storing the appliance for more than a month (without usage or charging), make sure that the
battery is charged to at least 50%. Storing the appliance with an empty battery may lead to irreversible
damage to the battery.
-Do not let the motorized nozzle move over the mains cords of other appliances or other cables as this
may cause a hazard.
-Keep loose clothing, hair and body parts away from the motorized brushes.
-Do not cover or block the ventilation openings when the appliance is operating.
-This vacuum cleaner is designed for household use only. Do not use this vacuum cleaner to vacuum up
building waste, cement dust, ashes, fine sand, lime and similar substances. Never use the vacuum cleaner
without any of the filters. This could damage the motor and shorten the life of the vacuum cleaner.
Always clean all parts of the vacuum cleaner as shown in the user manual. Do not clean any parts with
water and/or cleaning agents if this is not specifically shown in the user manual.
-Only charge the appliance with the adapter supplied. Only use 25V adapter ZD12D250050 or 30V
adapter ZD12D300050.
-Charge, use and store the product at a temperature between 5°C and 40°C.
-Do not open, modify, pierce, damage or dismantle the product or battery to prevent batteries from
heating up or releasing toxic or hazardous substances. Do not short-circuit, overcharge or reverse charge
batteries.
-Keep product and batteries away from fire and do not expose them to direct sunlight or high
temperatures.
-If the product becomes abnormally hot or smelly, changes color or if charging takes longer than usual,
stop using and charging the product and contact Philips.
-Do not place products and their batteries in microwave ovens or on induction cookers.
7
English
-If batteries are damaged or leaking, avoid contact with the skin or eyes. If this occurs, immediately rinse
well with water and seek medical care.
-This product contains a rechargeable battery. The battery may only be replaced by a qualified service
engineer.
-Take the appliance to an authorized Philips service center when you can no longer recharge it or when it
runs out of power quickly.
-To prevent damage, do not use the appliance if the filter is not present in the dust container.
Caution
-Do not plug in, unplug or operate the appliance with wet hands.
-During charging, the adapter becomes warm to the touch. This is normal.
-Do not remove the adapter from the wall socket by pulling at the cord (Fig. 1). When you do not use the
charging station for charging, always unplug the appliance by first detaching the magnetic charging disc
from the underside of the appliance (Fig. 2).
-Always switch off the appliance after use and before you charge it.
-Never block the exhaust air openings during vacuuming.
-Do not clean the dust container and the dust container lid in the dishwasher. They are not dishwasher-
proof.
-Do not clean the white material of the filter with a normal vacuum cleaner or a brush to avoid damage to
the material.
-Always use the vacuum cleaner with the filter assembled.
-When you clean the washable sponge filter with water, make sure it is completely dry before you put it
back into the filter holder and dust container. Do not dry the sponge filter in direct sunlight, on the
radiator or in the tumble dryer. Do not clean the filter holder with water. This part is not washable.
-Replace the filter if it can no longer be cleaned properly or if it is damaged (see 'Ordering accessories').
-Make sure that the appliance is installed with the charging station attached to the wall according to the
instructions in the user manual.
-Be careful when you drill holes in the wall to attach the charging station, to avoid the risk of electric
shock.
Electromagnetic fields (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to
electromagnetic fields.
Ordering accessories
To buy accessories or spare parts, visit www.philips.com/parts-and-accessories or go to your Philips
dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Center in your country (see the international
warranty leaflet for contact details).
Warranty and support
If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the international
warranty leaflet.
8English
Recycling
-This symbol means that electrical products and batteries shall not be disposed of with normal household
waste (Fig. 3).
-Follow your country’s rules for the separate collection of electrical products and batteries.
Removal of built-in rechargeable battery
The built-in rechargeable battery must only be removed by a qualified professional when the appliance is
discarded. Before removing the battery, make sure that the appliance is disconnected from the wall socket
and that the battery is completely empty.
Take any necessary safety precautions when you handle tools to open the appliance and
when you dispose of the rechargeable battery.
When you handle batteries, make sure that your hands, the product and the batteries are
dry.
To avoid accidental short-circuiting of batteries after removal, do not let battery terminals
come into contact with metal objects (e.g. coins, hairpins, rings). Do not wrap batteries in
aluminum foil. Tape battery terminals or put batteries in a plastic bag before you discard
them.
To remove the rechargeable battery, follow the instructions below.
1Disconnect the appliance from the wall socket and let it run until the motor stops.
2Remove the dust container from the appliance (Fig. 4).
3Undo the three screws that fix the battery holder to the housing of the appliance (Fig. 5).
4Pull the battery holder out of the appliance (Fig. 6).
Operating time
XC8049, XC8047, XC8043 XC8045
Using the appliance with Turbo
power mode
Up to 28 minutes Up to 28 minutes
Using the appliance with Normal
power mode (Setting 2)
Up to 35 minutes Up to 35 minutes
Using the appliance with Eco power
mode (Setting 1)
Up to 70 minutes Up to 60 minutes
User interface signals and their meaning
Signal Description of signal Meaning of signal
The signal '00' and the battery icon flash on the
display.
The battery is empty.
9
English
Signal Description of signal Meaning of signal
A number between '00'and '90' flashes on the
display.
The appliance is charging.
The number '100' lights up on the display. After a full charging cycle, this signal
appears to show that the rechargeable
battery is fully charged.
The battery symbol lights up on the display. The appliance is in standby mode with
a fully charged battery.
A number between '00' and '10' together with the
battery icon flash on the display.
The rechargeable battery of the
appliance is low.
The display shows a flashing square and the orange
filter cleaning icon also flashes.
It indicates the recommended time to
check and clean the filter (Fig. 7) to
ensure the best performance of the
appliance.
Error code 'E1' lights up on the display.
Note: When the appliance is charging on the charging
station, the E1 error code may look like the number
13.
This indicates that the appliance has
been stored or charged at a
temperature below 5°C. Move the
appliance to a warmer room. Do not
store or charge the appliance at a
temperature below 5°C or above 40°C.
Error code 'E4' lights up on the display.
Note: When the appliance is charging on the charging
station, the E4 error code may look like the
designation h3
The roller brush in the 360° suction
nozzle or in the mini Turbo brush has
become blocked and cannot turn
freely. Switch off the appliance and
check the roller brush for obstructions
or entangled hairs.
Error code 'E6' lights up on the display.
Note: When the appliance is charging on the charging
station, the E6 error code may look like the number
93.
The adapter or battery may be
defective. Please contact the Consumer
Care Center or take the appliance to an
authorized Philips service center.
Error code 'E7' lights up on the display.
Note: When the appliance is charging on the charging
station, the E7 error code may look like the
designation L3
The adapter may be defective. Please
contact the Consumer Care Center or
take the appliance to an authorized
Philips service center.
Error code 'SE' lights up on the display.
Note: When the appliance is charging on the charging
station, the SE error code may look like the number
35.
SE stands for service.Please take the
appliance to an authorized Philips
service center.
10 English
Troubleshooting
This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are
unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of
frequently asked questions or contact the Consumer Care Center in your country.
Problem Possible cause Solution
The appliance does not
work when I push the slider.
When the battery is empty, the
following icon flashes on the
display:
To charge the battery, connect the
appliance to the charging station or attach
the handheld vacuum cleaner directly to
the magnet on the charging station (Fig.
8).
You have to push the slider
forward to switch on the
appliance.
Push the slider forward to setting 1 to
switch on the appliance. Increase the
suction power further by pushing the slider
to setting 2 or select the Turbo setting to
clean very dirty patches at the highest
suction power.
The appliance suddenly
stops working.
When there is a poblem, the
buttons will not respond and
the screen will remain blank.
Connect the appliance to the charging
station or attach the handheld vacuum
cleaner directly to the magnet on the
charging station (Fig. 8). Check the display.
Once the appliance starts charging, you
may continue to use the appliance as
usual. If an error code appears, you can
find its meaning in this booklet (see 'User
interface signals and their meaning').
The appliance has a lower
suction power than usual.
The filter and the cyclone are
dirty.
Empty the dust bucket. Clean the filter (Fig.
7) and the cyclone (Fig. 9). The filter light
lights up after several hours of use to
indicate that you have to wash the sponge
filter. Make sure that you wash the sponge
filter at least once a month if you use the
appliance regularly. Make sure that you
remove any hair and dirt that is stuck in the
cyclone.
You have not attached the
dust container lid properly to
the dust container or you have
not attached the dust
container properly to the
appliance. In both cases, there
will be a loss of suction power.
Make sure that you attach the dust
container lid to the dust container and the
dust container to the appliance properly.
Dust escapes from the
appliance.
The filter is dirty. Clean the filter (Fig. 7). See also the user
manual.
The filter is not present in the
appliance.
Make sure that the filter is in the appliance
and assembled correctly.
11
English
Problem Possible cause Solution
Something is blocking the
cyclone.
Check the cyclone (Fig. 9) for objects stuck
in it and remove any object that is blocking
the cyclone. Make sure that you remove
any hair and dirt that is stuck in the
cyclone.
If dust falls out of the dust
container, the dust container
lid is probably not attached
properly to the dust container.
Empty the dust container and attach the
dust container lid correctly.
This icon flashes on the
display:
The filter may be dirty. We advise you to clean the filter (Fig. 7). If
you cleaned the filter recently, you can
disregard this icon. To continue
vacuuming, switch the appliance off and
then on again.
The appliance does not
move smoothly across the
floor when I am cleaning a
carpet.
You selected a too high
suction power.
Reduce the suction power by choosing
setting 1.
The brush does not turn
anymore.
The brush is clogged with hair
or dirt.
Clean the brush with a pair of scissors or by
hand.
The brush may stop turning
when it encounters too much
resistance from high-pile
carpet.
Switch off the appliance and then switch it
back on again.
You have not assembled the
roller brush into the nozzle
properly after cleaning.
Follow the instructions in the cleaning
chapter to slide the roller brush into the
nozzle properly. Secure the roller brush
inside the nozzle by snapping the locking
lever in place.
The LEDs in the nozzle do
not come on.
You have not attached the
nozzle to the tube or appliance
properly.
Attach the nozzle to the appliance or
handheld properly.
The appliance is not
charging.
The magnetic connector is not
connected properly to the
charging disk or the adapter is
not inserted into the wall
socket properly.
Make sure that the magnetic connector is
connected properly to the charging disk
and that the adapter is inserted into the
wall socket properly.
You have not connected the
adapter supplied.
Make sure that you use the adapter
supplied.
If you have checked the above and the
appliance still does not charge, take it to a
Philips service center or contact the
Consumer Care Center.
The mini Turbo brush does
not function properly.
The roller brush is blocked. Remove hairs from the brush with a pair of
scissors (see user manual).
12 English
Problem Possible cause Solution
The roller brush is blocked by
fabric or surfaces during
cleaning.
Keep the mini Turbo brush aligned with
the surface and do not push the Turbo
brush into soft surfaces.
The roller brush is not properly
inserted into the mini Turbo
brush.
Make sure that roller brush and the mini
Turbo brush are properly connected and
that there is no gap between the parts (see
user manual).
When I use my vacuum
cleaner I sometimes feel
static electricity shocks.
Your vacuum cleaner builds up
static electricity. The lower the
air humidity, the more static
electricity the appliance builds
up.
Discharge the appliance by frequently
holding the tube against other metal
objects in the room (for example the legs
of a table or chair, etc.). You can also raise
the air humidity level in the room.
You vacuumed up dust and
dirt. This also causes static
electricity.
Empty the dust container and clean the
filter (Fig. 7) according to the instructions
in the user manual.
Dansk
13
Dansk
Vigtige sikkerhedsoplysninger
Læs disse vigtige oplysninger omhyggeligt igennem, inden apparatet og tilbehøret tages i brug, og gem
dem til eventuel senere brug. Det medfølgende tilbehør kan variere for forskellige produkter.
Fare
-Støvsug aldrig vand eller andre væsker op. Sug aldrig brandbare stoffer op, og sug ikke aske op, før
denne er helt kold.
-Apparatet og adapteren må aldrig kommes ned i vand eller andre væsker eller skylles under vandhanen.
Advarsel
-Kontrollér, om den angivne netspænding på adapteren svarer til den lokale netspænding, før du slutter
strøm til opladeren.
-Kontrollér altid apparatet, indendu anvender det. Brug ikke apparatet eller adapteren,hvis en af delene
er beskadiget. Udskift altid en beskadiget del med en tilsvarende original type.
-Adapteren indeholder en transformator. Klip ikke adapteren af for at udskifte den med et andet stik, da
dette vil føre til farlige situationer.
-Dette apparat må bruges af børn fra 8 år og opefter og personer med reducerede fysiske, sensoriske eller
mentale evner eller manglende erfaring og viden, hvis de er blevet instrueret i sikker brug af apparatet
og forstår de medfølgende risici. Lad ikke børn lege med apparatet. Rengøring og vedligeholdelse må
ikke foretages af børn uden opsyn.
-Hold altid den magnetiske opladningsdisk væk fra meget små børn.
-Stikket skal tages ud af stikkontakten før rengøring og vedligeholdelse af apparatet.
-Frakobl adapteren, hvis du ikke skal bruge apparatet i et stykke tid.
-Når apparatet skal opbevares i mere end en måned (uden brug eller opladning), skal det sikres, at
batteriet er ladt mindst 50 % op. Hvis apparatet opbevares med tomt batteri, kan det medføre
uoprettelig skade på batteriet.
-Lad ikke den motordrevne mundstykke bevæge sig hen over netledninger til andre apparater eller andre
kabler, da det kan udgøre en risiko.
-Hold løst tøj, hår og kropsdele væk fra de motordrevne børster.
-Dæk eller bloker ikke ventilationsåbningerne, når apparatet er i brug.
-Denne støvsuger er kun designet til husholdningsbrug. Brug ikke denne støvsuger til at opsuge
byggeaffald, cementstøv, aske, fint sand, kalk og lignende. Brug aldrig støvsugeren uden et af filtrene.
Det kan beskadige motoren og forkorte støvsugerens levetid. Rengør altid alle støvsugerens dele som
vist i brugervejledningen. Rengør ikke hverken dele eller tilbehør med vand og/eller rengøringsmidler,
medmindre dette specifikt er vist i brugervejledningen.
-Brug kun den medfølgende adapter ved opladning af apparatet. Brug kun 25 V-adapter ZD12D250050
eller 30 V-adapter ZD12D300050.
-Brug, oplad og opbevar altid produktet ved en temperatur mellem 5° C og 40° C.
-For at forhindre, at batterierne overophedes eller afgiver giftstoffer eller farlige substanser, må du ikke
åbne, ændre eller slå hul på, beskadige eller skille produktet eller batteriet ad. Batterierne må ikke
kortsluttes, overoplades eller udsættes for omvendt elektrisk ladning.
-Hold produktet og batterierne væk fra ild, og udsæt dem ikke for direkte sollys eller høje temperaturer.
-Hvis produktet bliver unormalt varmt eller lugtende, ændrer farve, eller opladningen tager længere end
normalt, skal du ophøre med at bruge og oplade produktet og kontakte Philips.
-Du må ikke komme produkter og deres batterier i mikroovne eller placere dem på induktionskogeplader.
-Hvis batterierne er ødelagt eller lækker, skal du undgå kontakt med hud og øjne. Hvis dette sker, skal du
straks skylle grundigt med vand og søge lægehjælp.
14 Dansk
-Detteprodukt indeholder et genopladeligt batteri. Batteri må kun udskiftes af en uddannet
servicetekniker.
-Aflever apparatet til et autoriseret Philips-servicecenter, når du ikke længere kan genoplade det, eller når
det hurtigt løber tør for strøm.
-For at undgå skader må du ikke bruge apparatet, hvis filteret ikke er placeret i støvbeholderen.
Forsigtig
-Undlad at slutte apparatet til stikkontakten, frakoble det eller betjene det med våde hænder.
-Adapteren blive varm under opladningen. Dette er normalt.
-Tag adapteren ud af stikkontakten ved at hive i ledningen (fig. 1). Når du ikke bruger opladerstationen til
opladning, skal du altid tage apparatets fjerne strømmen fra apparatet ved først at afmontere den
magnetiske opladningsdisk fra undersiden af apparatet (fig. 2).
-Sluk altid for apparatet efter brug, og inden du oplader det.
-Lufthullerne til udblæsningsluften må aldrig blokeres under støvsugningen.
-Kom ikke støvbeholderen og støvbeholderens låg i opvaskemaskinen. Disse dele tåler ikke
opvaskemaskine.
-Rengør ikke filterets hvide materiale med en almindelig støvsuger eller en børste for at undgå at
beskadige materialet.
-Brug altid støvsugeren med det samlede filer på.
-Når du rengør det vaskbare skumgummifilter med vand, skal du sørge for, at det er helt tørt, før du
sætter det tilbage i filterholderen og støvbeholderen. Tør ikke skumgummifilteret ved at lægge det i
direkte sollys, på en radiator eller i en tørretumbler. Rengør ikke filterholderen med vand. Denne del kan
ikke vaskes.
-Udskift filteret, hvis det ikke længere kan rengøres ordentligt, eller hvis det er beskadiget (se 'Bestilling af
tilbehør').
-Sørg for, at apparatet installeres med opladerstationen monteret på væggen ifølge anvisningerne i
brugervejledningen.
-Pas på, når du borer hullerne til ophængning af opladerstationen, så du ikke risikerer at få elektrisk stød.
Elektromagnetiske felter (EMF)
Dette Philips-apparat overholder alle branchens gældende standarder og regler angående eksponering for
elektromagnetiske felter.
Bestilling af tilbehør
Du kan købe tilbehør og reservedele på www.philips.com/parts-and-accessories eller hos din Philips-
forhandler. Du kan også kontakte det lokale Philips-kundecenter (du kan finde kontaktoplysninger i den
internationale garantifolder).
Reklamationsret og support
Hvis du har brug for hjælp eller support, bedes du besøge www.philips.com/support eller læse i folderen
om international garanti.
Genanvendelse
-Dette symbol betyder, at elektriske produkter og batterier ikke må bortskaffes sammen med almindeligt
husholdningsaffald (fig. 3).
15
Dansk
-Følg den nationale lovgivning om særskilt indsamling af elektriske produkter og batterier.
Fjernelse af indbygget genopladeligt batteri
Det indbyggede genopladelige batteri skal kun fjernes af en kvalificeret fagmand, når apparatet kasseres.
Før batteriet fjernes, skal du sørge for, at apparatet er taget ud af stikkontakten, og at batteriet er
fuldstændigt afladet.
Overhold de nødvendige sikkerhedsforanstaltninger, når du anvender værktøj til at åbne
apparatet, og når du bortskaffer det genopladelige batteri.
Når du håndterer batterier, skal du sørge for, at dine hænder, produktet og batterierne er
tørre.
For at undgå en utilsigtet kortslutning af batterierne efter fjernelse, må du ikke lade
batteripolerne komme i kontakt med metalgenstande (f.eks. mønter, hårnåle, ringe).
Batterierne må ikke pakkes ind i aluminiumsfolie. Sæt tape på batteripolerne, eller læg
batterierne i en plastikpose, før du kasserer dem.
Følg nedenstående vejledning for at fjerne det genopladelige batteri.
1Tag apparatets stik ud af stikkontakten, og lad det køre, indtil motoren stopper af sig selv.
2Tag støvbeholderen ud af apparatet (fig. 4).
3Fjern de tre skruer, der fastgør batteriholderen til apparatets (fig. 5) kabinet.
4Træk batteriholderen ud af apparatet (fig. 6).
Brugstid
XC8049, XC8047, XC8043 XC8045
Brug af apparatet med Turbo-effekt Op til 28minutter Op til 28minutter
Brug af apparatet med normal effekt
(indstilling 2)
Op til 35minutter Op til 35minutter
Brug af apparatet med Eco-effekt
(indstilling 1)
Op til 70minutter Op til 60minutter
Brugergrænsefladesignaler og deres betydning
Signal Beskrivelse af signal Signalets betydning
Når batteriet er afladet, blinker signalet "00" og
batteriikonet på displayet.
Batteriet er tomt.
Et tal mellem "00" og "90" blinker på displayet. Apparatet oplades.
Tallet "100" vises på displayet. Efter en fuld opladningscyklus vises
dette signal for at angive, at det
genopladelige batteri er fuldt opladet.
16 Dansk
Signal Beskrivelse af signal Signalets betydning
Batterisymbolet tændes på displayet. Apparatet er i standbytilstand med et
fuldt opladet batteri.
Et tal mellem "00" og "10" blinker på displayet
sammen med batteriikonet.
Apparatets genopladelige batteri er
ved at være afladet.
Der vises en blinkende firkant på displayet, og det
orange ikon for rengøring af filteret blinker også.
Det angiver det anbefalede tidspunkt
for kontrol og rengøring af filteret (fig.
7) for at få den bedste ydeevne fra
apparatet.
Fejlkoden "E1" vises på displayet.
Bemærk: Når apparatet oplader på opladerstationen,
vises E1-fejlkoden muligvis som tallet 13.
Dette angiver, at apparatet opbevares
eller oplades ved en temperatur under
5°C. Flyt apparatet til et varmere rum.
Opbevar eller oplad ikke apparatet ved
en temperatur under 5°C eller over
40°C.
Fejlkoden "E4" vises på displayet.
Bemærk: Når apparatet oplader på opladerstationen,
vises E4-fejlkoden muligvis som angivelsen h3.
Rullebørsten i 360° sugemundstykket
eller i miniturbobørsten er blevet
blokeret og kan ikke dreje frit. Sluk
apparatet, og kontrollér rullebørsten
for blokeringer eller sammenfiltret hår.
Fejlkoden "E6" vises på displayet.
Bemærk: Når apparatet oplader på opladerstationen,
vises E6-fejlkoden muligvis som tallet 93.
Adapteren eller batteriet kan være
defekt. Kontakt kundecenteret, eller
aflever apparatet til et autoriseret
Philips-servicecenter.
Fejlkoden "E7" vises på displayet.
Bemærk: Når apparatet oplader på opladerstationen,
vises E7-fejlkoden muligvis som angivelsen L3.
Adapteren kan være defekt. Kontakt
kundecenteret, eller aflever apparatet
til et autoriseret Philips-servicecenter.
Fejlkoden "SE" vises på displayet.
Bemærk: Når apparatet oplader på opladerstationen,
vises SE-fejlkoden muligvis som tallet 35.
SE står for service.Aflever apparatet
hos et autoriseret Philips-servicecenter.
Fejlfinding
Dette afsnit opsummerer de mest almindelige problemer, der kan forekomme ved brug af apparatet. Har du
brug for yderligere hjælp og vejledning, så besøg www.philips.com/support for at se en liste med ofte
stillede spørgsmål, eller kontakt dit lokale Philips Kundecenter.
Problem Mulig årsag Løsning
Apparatet virker ikke, når
jeg trykker på skyderen.
Når batteriet er afladet, blinker
det følgende ikon på displayet:
For at oplade batteriet skal du tilslutte
apparatet til opladestationen eller sætte
den håndholdte støvsuger direkte på
opladestationens magnet (fig. 8).
17
Dansk
Problem Mulig årsag Løsning
Du skal skubbe skyderen
fremad for at tænde apparatet.
Skub skyderen fremad til indstillingen 1 for
at tænde apparatet. Øg sugestyrken
yderligere ved at skubbe skyderen til
indstilling 2, eller vælg Turbo-indstillingen
for at rengøre meget snavsede steder ved
højeste sugestyrke.
Apparatet holder pludselig
op med at fungere.
Når der er en problem,
reagerer knapperne ikke, og
skærmen forbliver tom.
Tilslut apparatet til opladestationen, eller
sæt den håndholdte støvsuger direkte på
opladestationens magnet (fig. 8). Tjek
displayet. Når apparatet begynder at
oplade, kan du fortsætte med at bruge
apparatet som normalt. Hvis der vises en
fejlkode, kan du finde ud af, hvad den
betyder, i denne brochure (se
'Brugergrænsefladesignaler og deres
betydning').
Apparatet har en lavere
sugestyrke end normalt.
Filteret og cyklonfilteret er
snavsede.
Tøm støvbeholderen. Rengør filteret (fig.
7) og cyklonen (fig. 9). Filterindikatoren
lyser efter flere timers brug for at angive,
at du skal vaske skumgummifilteret. Sørg
for at vaske skumgummifilteret mindst en
gang om måneden, hvis du bruger
apparatet regelmæssigt. Sørg for at fjerne
hår og snavs, der sidder fast i cyklonen.
Du har ikke fastgjort
støvbeholderens låg korrekt på
støvbeholderen, eller du har
ikke fastgjort støvbeholderen
korrekt til apparatet. I begge
tilfælde formindskes
sugestyrken.
Sørg for at sætte støvbeholderens låg
korrekt på støvbeholderen og
støvbeholderen korrekt på apparatet.
Der slipper støv ud af
apparatet.
Filteret er snavset. Rengør filteret (fig. 7). Se også
brugervejledningen.
Filteret sidder ikke i apparatet. Sørg for, at filteret er placeret i apparatet,
og at apparatet er samlet korrekt.
Noget blokerer cyklonen. Kontrollér, at der ikke sidder genstande
fast i cyklonen (fig. 9), og fjern eventuelle
genstande, der blokerer cyklonen. Sørg for
at fjerne hår og snavs, der sidder fast i
cyklonen.
Hvis der kommer støv ud af
støvbeholderen, er
støvbeholderens låg
sandsynligvis ikke sat korrekt
på.
Tøm støvbeholderen, og sæt
støvbeholderens låg korrekt på.
18 Dansk
Problem Mulig årsag Løsning
Dette ikon blinker på
displayet:
Filteret er muligvis beskidt. Vi anbefaler at rengøre filteret (fig. 7). Hvis
du rengjorde filteret for nylig, kan du se
bort fra dette ikon. Sluk apparatet, og
tænd det igen for at forsætte med
støvsugningen.
Apparatet bevæger sig ikke
jævnt hen over gulvet under
rengøring af tæpper.
Du har valgt en for høj
sugestyrke.
Reducer sugestyrken ved at vælge
indstilling 1.
Børsten drejer ikke længere. Børsten er tilstoppet med hår
eller snavs.
Rengør børsten med en saks eller med
fingrene.
Børsten holder muligvis op
med at dreje, hvis den møder
for meget modstand fra et tykt
tæppe.
Sluk apparatet, og tænd det igen.
Du har ikke monteret
rullebørsten korrekt i
mundstykket efter rengøring.
Følg instruktionerne i kapitlet om
rengøring for at skubbe rullebørsten
korrekt ind i mundstykket. Fastgør
rullebørsten i mundstykket ved at klikke
låseklemmen på plads.
LED'erne i mundstykket lyser
ikke.
Du har ikke fastgjort
mundstykket korrekt til røret
eller apparatet.
Fastgør mundstykket korrekt til apparatet
eller den håndholdte enhed.
Apparatet oplader ikke. Magnetstikket er ikke tilsluttet
korrekt til opladningsdisken,
eller adapteren er ikke sat
ordentligt i stikkontakten.
Sørg for, at magnetstikket er tilsluttet
korrekt til opladningsdisken, og at
adapteren er sat korrekt i stikkontakten.
Du har ikke tilsluttet den
medfølgende adapter.
Sørg for, at du bruger den medfølgende
adapter.
Hvis du har kontrolleret ovenstående, og
apparatet stadig ikke oplader, skal du
aflevere det til et Philips-servicecenter eller
kontakte kundecenteret.
Mini Turbo børsten fungerer
ikke korrekt.
Rullebørsten er blokeret. Fjern hår fra børsten med en saks eller med
fingrene (se brugervejledningen).
Rullebørsten bliver blokeret af
stofrester eller urenheder
under rengøring.
Sørg for, at mini Turbo børsten flugter med
overfladen, og brug ikke Turbo børsten på
bløde overflader.
Rullebørsten er ikke korrekt
isat i mini Turbo børsten.
Sørg for, at rullebørsten og mini Turbo
børsten er samlet korrekt, og at der ikke er
luft mellem de to dele (se
brugervejledningen).
19
Dansk
Problem Mulig årsag Løsning
Når jeg bruger min
støvsuger, får jeg af og til
statisk elektrisk stød.
Din støvsuger genererer statisk
elektricitet. Jo lavere
luftfugtigheden er i rummet, jo
mere statisk elektricitet
genererer apparatet.
Aflad jævnligt apparatet ved at holde røret
mod andre metalobjekter i rummet (f.eks.
bord- og stoleben osv.). Du kan også øge
luftfugtigheden i rummet.
Du har støvsuget støv og snavs.
Dette forårsager også statisk
elektricitet.
Tøm støvbeholderen, og rengør filteret
(fig. 7) ifølge anvisningerne i
brugervejledningen.
Deutsch
20 Deutsch
Wichtige Sicherheitsinformationen
Lesen Sie diese wichtigen Informationen vor dem Gebrauch des Geräts und des Zubehörs aufmerksam
durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf. Das mitgelieferte Zubehör kann für
verschiedene Produkte variieren.
Gefahr
-Saugen Sie nie Wasser oder andere Flüssigkeiten auf. Saugen Sie mit dem Gerät keine entzündbaren
Substanzen auf. Saugen Sie Asche erst auf, wenn sie vollständig ausgekühlt ist.
-Tauchen Sie das Gerät oder den Adapter niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten und spülen Sie es
auch nicht unter fließendem Wasser ab.
Warnhinweis
-Überprüfen Sie vor dem ersten Gebrauch, ob die Spannungsangabe auf dem Adapter mit der örtlichen
Netzspannung übereinstimmt.
-Überprüfen Sie das Gerät vor jedem Gebrauch. Verwenden Sie das Gerät oder den Adapter nicht, wenn
Beschädigungen daran erkennbar sind. Ersetzen Sie ein beschädigtes Teil nur durch Originalteile.
-Der Adapter enthält einen Transformator. Ersetzen Sie den Adapter keinesfalls durch einen anderen
Stecker, da dies den Benutzer gefährden kann.
-Dieses Gerät kann von Kindern ab 8Jahren und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder
psychischen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, wenn sie bei der
Verwendung beaufsichtigt werden oder Anleitung zum sicheren Gebrauch des Geräts erhalten und die
Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Pflege des
Geräts darf von Kindern nicht ohne Aufsicht durchgeführt werden.
-Halten Sie immer die magnetische Ladescheibe von sehr kleinen Kindern fern.
-Der Stecker muss vor der Reinigung oder Wartung des Geräts aus der Steckdose gezogen werden.
-Ziehen Sie den Adapter aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät einige Zeit nicht verwenden.
-Wenn Sie das Gerät länger als einen Monat verwahren, ohne es zu verwenden oder aufzuladen, stellen
Sie sicher, dass der Akku zu mindestens 50% aufgeladen ist. Eine Verwahrung des Geräts mit leerem
Akku kann zu irreversiblen Schäden am Akku führen.
-Fahren Sie mit der motorisierten Düse nicht über die Netzkabel anderer Geräte oder über andere Kabel,
um Gefährdungen zu vermeiden.
-Achten Sie auf einen angemessenen Abstand von losen Kleidungsstücken, Haaren und Körperteilen zu
den motorisierten Bürsten.
-Bedecken und blockieren Sie die Lüftungsöffnungen nicht, während das Gerät in Betrieb ist.
-Dieser Staubsauger ist ausschließlich für die Verwendung im Haushalt bestimmt. Verwenden Sie diesen
Staubsauger nicht zum Saugen von Gebäudeabfällen, Zementstaub, feinem Sand, Kalk und ähnlichen
Substanzen. Verwenden Sie den Staubsauger niemals ohne die Filter. Dies könnte zu Beschädigungen
des Motors führen und die Lebensdauer des Staubsaugers verkürzen. Reinigen Sie immer alle Teile des
Staubsaugers, wie in der Bedienungsanleitung angegeben. Reinigen Sie keine Teile mit Wasser bzw.
Reinigungsmitteln, wenn dies nicht ausdrücklich in der Bedienungsanleitung angegeben ist.
-Laden Sie das Gerät nur mit dem mitgelieferten Adapter auf. Verwenden Sie nur den 25-V-Adapter
ZD12D250050 oder den 30-V-Adapter ZD12D300050.
-Benutzen, laden und verwahren Sie das Produkt bei Temperaturen zwischen 5°C und 40°C.
-Um die Aufheizung oder die Freisetzung giftiger oder gefährlicher Substanzen aus den Akkus zu
verhindern, sollten Sie das Produkt oder die Akkus nicht öffnen, modifizieren, durchbohren, beschädigen
oder zerlegen. Überladen Sie die Akkus nicht, verursachen Sie keinen Kurzschluss und laden Sie sie nicht
umgekehrt auf.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102

Philips 8000 Mode d'emploi

Catégorie
Aspirateurs portables
Taper
Mode d'emploi