Warn 103251 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

VR EVO INSTALL GUIDE
Disposal /
Mise au rebut
/
Cómo desechar las baterías
Batteries should not be disposed of in general household waste. Observe the local waste disposal
regulations, details of which can be obtained from your local authority.
Il ne faut pas jeter les batteries avec les déchets ménagers. Respectez les lois en vigueur relatives à la mise au
rebut, dont vous pouvez obtenir des détails auprès de vos autorités locales.
Las baterías no se pueden desechar con la basura habitual. Consulte la normativa local de residuos,
información que podrá obtener de la autoridad local.
Li-ion
(Deutsch) Bitte besuchen www.warn.com für Installationsanleitung.
(Svenska) Besök www.warn.com för Installera instruktioner.
(Italiano) Visitare www.warn.com per installare istruzioni.
(Suomi) Vieraile www.warn.com asennusohje.
(Nederlands) Bezoek www.warn.com voor installatiehandleiding.
(Português) Visite www.warn.com para guia de instalação.
WARN INDUSTRIES, INC. 12900 S.E. Capps Road,
Clackamas, OR USA 97015-8903, 1-503-722-1200, FAX: 1-503-722-3000
Customer Service: 1-800-543-9276
Dealer Locator Service: 1-800-910-1122
International Fax: 1-503-722-3005
103484A2
FCC Regulation
This device complies with Part 15 of the FCC Rule. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device
may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of
the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy, and if not installed and used
in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit di erent from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Made in: China
Contains FCC ID: 2ASYP-LDREMOTE1
Industry Canada
This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of the device.
Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of a type and maximum (or
lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada. To reduce potential radio interference to other users, the
antenna type and its gain should be so chosen that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that
necessary for successful communication.
This radio transmitter (25030-LDREMOTE1) has been approved by Industry Canada to operate with the antenna types listed
below with the maximum permissible gain and required antenna impedance for each antenna type indicated. Antenna types
not included in this list, having a gain greater than the maximum gain indicated for that type, are strictly prohibited for use
with this device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
Lexploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur
de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le
fonctionnement.
Conformément à la réglementation d’Industrie Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner avec une antenne d’un
type et d’un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour l’émetteur (25030-LDREMOTE1) par Industrie Canada. Dans le but
de réduire les risques de brouillage radioélectrique à l’intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type d’antenne et son
gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l’intensité nécessaire à l’établissement
d’une communication satisfaisante.
Lémetteur radio (identi er l’appareil par son numéro de certi cation ou par son numéro de modèle si la catégorie est II) a é
approuvé par Industrie Canada pour fonctionner avec les types d’antennes  gurant dans la liste ci-dessous et l’impédance
d’antenne maximum requise est indiquée pour chaque type d’antenne. Il est strictement défendu d’utiliser avec cet appareil
des types d’antennes qui ne sont pas incluses dans cette liste et qui ont un gain supérieur au gain maximum indiqué pour ce
type d’antenne.
103484A2
41 to 47 Nm (30-35 ft. lbs.)
MOUNTING
• Always position fairlead with warning readily visible on top.
• Always use class 8.8 metric (grade 5) or better hardware.
• Never weld mounting bolts.
• Never use bolts that are too long.
• Always con rm required bolt length to ensure proper thread engagement.
• Always complete the winch installation and hook attachment before installing the wiring.
WARNING
Item Qty Description
A, B, C 4 M10
D 2 M10 x 30
E 2 M10 x 45
VR EVO
Always Read All Product Literature BEFORE installing product.
https://www.warn.com/manuals/index.jsp
Plate Thickness Bolt Length
7 mm (1/4”) 32 mm (1 1/4”)
10 mm (3/8”) 40 mm (1 5/8”)
13 mm (1/2”) 40 mm (1 5/8”)
E
B
A
C
D
Item Qty Description
A, B, C 4 M10
D 2 M10 x 30
E 2 M12 x 35
F, G, H 2 M12
A
C
D
B
H
E
G
F
G
F
Standard Hole Pattern
103484A2
41 to 47 Nm (30-35 ft. lbs.)
Item Qty Description
A, B, C 4 M10
D 2 M10 x 30
E 2 M10 x 40
A
D
C
H
E
G
F
E
B
A
C
D
G
F
Item Qty Description
A, B, C 4 M10
D 2 M10 x 30
E 2 M12 x 35
F, G, H 2 M12
B
x2 x4
103484A2
WIRING
• Always remove jewelry and wear eye protection when making battery connections.
• Never route electrical cables across sharp edges.
• Never route electrical cables near parts that get hot.
• Never route electrical cables over battery terminals.
• Never route electrical cables through or near moving parts.
• Always insulate and protect all exposed wiring and electrical terminals.
• Always place the supplied terminal boots on wires and terminals.
WARNING
Power
(72” long red)
Cable
Ground (Black)
Wire
Negative (72” long black) Cable
F2
A
F1
103484A2
REMOTE CONTROL
• Never engage or disengage clutch if winch is under load, winch rope is in tension or drum is moving.
• Never leave winch remote control where it can be activated during free spooling, rigging, or when the winch is not being used.
• Never leave the wireless winch remote control turned on when installing, freespooling, rigging or servicing winch, or when the winch
is not being used.
WARNING
Winch Power-Out Button:
Press to control the power-out operation
of the winch.
Winch Power-in Button:
Press to control the power-in operation
of the winch.
Wireless Activation Light:
Blue light on when wireless mode is
activated.
Wired Activation Light:
Red light on when wired mode is
activated.
Wired Function
1.
=
Wireless Activation Button:
Press and hold to activate wireless mode.
103484A2
Wireless Function
1.
Winching Function
2.
1.
3.
=
ALK
ER14505 3.6V
2
103484A2
VR EVO
MONTAGE
Toujours placer le guide avec avertissement facilement visible sur le dessus.
Utilisez toujours un matériel de classe 8.8 métrique (grade 5) ou supérieur.
Ne jamais souder les boulons de  xation.
N’utilisez jamais de boulons trop longs.
Toujours véri er la longueur de boulon requise pour garantir un engagement approprié du  letage.
• Remplissez toujours l’installation du treuil et l’attache du crochet avant d’installer le câblage.
AVERTISSEMENT
Lire toute la documentation produit AVANT dinstaller le produit.
https://www.warn.com/manuals/index.jsp
41 to 47 Nm (30-35 ft. lbs.)
Épaisseur de plaque Longueur de boulon
7 mm (1/4”) 32 mm (1 1/4”)
10 mm (3/8”) 40 mm (1 5/8”)
13 mm (1/2”) 40 mm (1 5/8”)
Trou standard
Article Q Description
A, B, C 4 M10
D 2 M10 x 30
E 2 M12 x 35
F, G, H 2 M12
A
C
D
B
H
E
G
F
Article Q Description
A, B, C 4 M10
D 2 M10 x 30
E 2 M10 x 45
E
B
A
C
D
G
F
103484A2
41 to 47 Nm (30-35 ft. lbs.)
Article Q Description
A, B, C 4 M10
D 2 M10 x 30
E 2 M10 x 40
A
D
C
H
E
G
F
E
B
A
C
D
G
F
Article Q Description
A, B, C 4 M10
D 2 M10 x 30
E 2 M12 x 35
F, G, H 2 M12
B
x2 x4
103484A2
CÂBLAGE
• Toujours retirer les bijoux et porter des lunettes desécurité.
• Ne jamais faire passer les câbles électriques par-dessus des bords tranchants.
• Ne jamais faire passer les câbles électriques àproximité de pièces qui s’échau ent.
• Ne jamais faire passer les câbles électriques àtravers des pièces mobiles ou à proximité.
• Ne jamais faire passer les câbles électriques par-dessus les bornes de la batterie.
• Toujours isoler et protéger tous les  ls et bornes électriques exposés.
• Toujours placer les capuchons fournis sur les  ls et les bornes.
AVERTISSEMENT
Câble
d’alimentation
(rouge)
Fil métallique
noir
Câble de mise à la terre (noir)
F2
A
F1
103484A2
TÉLÉCOMMANDE
AVERTISSEMENT
Bouton de mise hors tension du treuil:
Appuyez sur pour contrôler l’opération
d’alimentation du treuil.
Bouton d’alimentation du treuil:
Appuyez sur pour contrôler le
fonctionnement du treuil.
Lumière d’activation sans  l:
La lumière bleue est allumée lorsque le
mode sans  l est activé.
Lumière d’activation  laire:
Le voyant rouge est allumé lorsque le
mode câblé est activé.
Fonction  laire
1.
=
• Ne jamais engager ou désengager l’embrayage si le treuil est sous charge, si le câble du treuil est tendu ou si le tambour est en
mouvement..
• Ne laissez jamais la télécommande du treuil où elle peut être activée pendant le bobinage libre, le gréement ou lorsque le treuil n’est
pas utilisé.
• Ne laissez jamais la télécommande du treuil sans  l allumée lors de l’installation, du freespooling, du gréage ou de l’entretien du treuil,
ou lorsque le treuil nest pas utilisé.
Bouton d’activation sans  l:
Appuyez longuement pour activer le mode
sans  l.
103484A2
Fonction sans  l
1.
1.
Fonction de treuillage
2.
ALK
ER14505 3.6V
3.
=
2
103484A2
VR EVO
MONTAJE
Siempre coloque el manguito con una advertencia visible en la parte superior.
Utilice siempre un hardware de clase 8.8 métrica (grado 5) o superior.
Nunca suelde los pernos de montaje.
Nunca utilice pernos demasiado largos.
Siempre con rme la longitud requerida del perno para asegurar un acoplamiento correcto del hilo.
Siempre complete la instalación del cabrestante y el accesorio de gancho antes de instalar el cableado.
ADVERTENCIA
Leer toda la documentación del producto ANTES de instalar el producto.
https://www.warn.com/manuals/index.jsp
41 to 47 Nm (30-35 ft. lbs.)
Grosor de la placa Longitud del perno
7 mm (1/4”) 32 mm (1 1/4”)
10 mm (3/8”) 40 mm (1 5/8”)
13 mm (1/2”) 40 mm (1 5/8”)
Patrón de agujero estándar
Ít. Cantidad Descripción
A, B, C 4 M10
D 2 M10 x 30
E 2 M12 x 35
F, G, H 2 M12
A
C
D
B
H
E
G
F
Ít. Cantidad Descripción
A, B, C 4 M10
D 2 M10 x 30
E 2 M10 x 45
E
B
A
C
D
G
F
103484A2
41 to 47 Nm (30-35 ft. lbs.)
Ít. Cantidad Descripción
A, B, C 4 M10
D 2 M10 x 30
E 2 M10 x 40
A
D
C
H
E
G
F
E
B
A
C
D
G
F
Ít. Cantidad Descripción
A, B, C 4 M10
D 2 M10 x 30
E 2 M12 x 35
F, G, H 2 M12
B
x2 x4
103484A2
• Siempre quite las joyas y use protección para los ojos cuando realice las conexiones de la batería.
• Nunca enrute cables eléctricos a través de bordes a lados.
• Nunca enrute los cables eléctricos cerca de las piezas que se calientan.
• Nunca ponga los cables eléctricos sobre los terminales de la batería.
• Nunca enrute cables eléctricos a través o cerca de partes móviles.
Aislar y proteger siempre todo el cableado expuesto y los terminales eléctricos.
• Coloque siempre las boquillas de terminal suministradas en los cables y terminales.
ADVERTENCIA
ALAMBRADO
Cable de
alimentación
(rojo)
Cable de masa
(negro)
Cable de masa (negro)
F2
A
F1
103484A2
CONTROL REMOTO
• Nunca active o desactive el embrague si el cabrestante está bajo carga, la cuerda del cabrestante está en tensión o el tambor se está
moviendo.
• Nunca deje el control remoto del cabrestante donde pueda activarse durante la puesta en cola libre, el montaje o cuando no se esté
utilizando el cabrestante.
• Nunca deje el control remoto inalámbrico del cabrestante encendido cuando instale, libere el equipo, manipule o repare el cabrestante,
o cuando no esté utilizando el cabrestante.
ADVERTENCIA
Botón de encendido del cabrestante:
Presione para controlar la operación de
apagado del cabrestante.
Botón de encendido del cabrestante:
Presione para controlar la operación de
encendido del cabrestante.
Luz de activación por cable:
Luz roja encendida cuando el modo
cableado está activado.
Luz de activación inalámbrica:
Luz azul encendida cuando el modo
inalámbrico está activado.
Función cableada
1.
=
Botón de activación inalámbrica:
Mantenga presionado para activar el modo inalámbrico.
103484A2
Funcion inalambrica
1.
Cabrestante Funciona
1. 2.
ALK
ER14505 3.6V
3.
=
2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Warn 103251 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues