Grundig GDKP5464BBSC Manuel utilisateur

Catégorie
Plaques de cuisson
Taper
Manuel utilisateur
Hood / User Manual
Haube / Bedienungsanleitung
Hotte Murale / Le manuel d’utilisation
GDKP5464BBSC
185732098_1/ EN/ DE/ FR/ R.AA/ 22/03/2022 21:58
7706331101
EN
DE
FR
EN / 2
Table of Contents
1 Safety Instructions........................ 4
1.1 General Safety.............................. 4
1.2 Electrical Safety ............................ 5
1.3 Product Safety.............................. 6
1.4 Intended Use................................ 8
1.5 Child, Vulnerable Persons and Pet
Safety...........................................
8
1.6 Transportation Safety ................... 9
2 Environmental Instructions .......... 9
2.1 Waste Directive............................. 9
2.1.1 Compliance with the WEEE Dir-
ective and Disposing of the
Waste Product..........................
9
2.2 Package Information..................... 9
3 Your product.................................. 10
3.1 Product Introduction..................... 10
3.2 Product Accessories..................... 10
3.3 Technical Specifications ............... 12
4 Using the Hood.............................. 13
5 Maintenance and Cleaning .......... 16
5.1 General Cleaning Information........ 16
5.2 Aluminium Filter ............................ 16
5.3 Hood Lamp .................................. 16
5.4 Carbon Filter (Usage without a
flue) ..............................................
17
6 Troubleshooting ........................... 17
EN / 3
Welcome!
Dear Customer,
Thank you for choosing the Grundig product. We want your product, manufactured with high
quality and technology, to offer you the best efficiency. Therefore, carefully read this manual
and any other documentation provided before using the product.
Keep in mind all the information and warnings stated in the user’s manual. This way, you will
protect yourself and your product against the dangers that may occur.
Keep the user’s manual. If you give the product to someone else, give the manual with it. The
warranty conditions, usage and troubleshooting methods for your product are provided in this
manual.
The symbols and their descriptions in the user’s manual:
Hazard that may result in death or injury.
Important information or useful usage tips.
Read the user’s manual.
Hot surface warning.
NOTICE Hazard that may result in material damage to the product or its environment.
EN
DE
FR
EN / 4
1 Safety Instructions
This section includes the
safety instructions necessary
to prevent the risk of personal
injury or material damage.
If the product is handed over
to someone else for personal
use or second-hand use pur-
poses, the user’s manual,
product labels and other relev-
ant documents and parts
should also be given.
Our company shall not be held
responsible for damages that
may occur if these instructions
are not observed.
Failure to follow these instruc-
tions shall void any warranty.
Always have the installation
and repair works made by the
manufacturer, the authorised
service or a person that the
importer company shall desig-
nate.
Use original spare parts and
accessories only.
Do not repair or replace any
component of the product un-
less it is clearly specified in the
user’s manual.
Do not make technical modi-
fications on the product.
1.1 General Safety
This product can be used by
children 8 years of age and
older, and people who are un-
derdeveloped in physical,
sensory or mental skills, or
who have lack of experience
and knowledge, as long as
they are supervised or trained
about the safe use and haz-
ards of the product. Children
should not play with the appli-
ance. Cleaning and user main-
tenance must not be made by
children without supervision.
Poisoning Danger! While the
appliance is operating, air is
drawn from the whole house.
If adequate ventilation is not
provided, air flow occurs and
the waste and toxic gases re-
leased as a result of combus-
tion in the house are reab-
sorbed. Do not operate the
product together with
products that provide air circu-
lation and may emit toxic gas
(wood, gas, oil and coal
stoves, boilers, water heaters,
etc.).
EN / 5
Have the adequacy of your
building's ventilation and flue
system checked by authorized
persons.
This product is not intended
for use by persons (including
children) with limited physical,
sensory or mental capacity or
without knowledge or experi-
ence, unless supervised or in-
structed by the individual re-
sponsible for their safety. Chil-
dren should be supervised to
ensure that they do not play
with the product. Cleaning and
user maintenance must not be
made by children without su-
pervision.
Installation and repair proced-
ures must always be per-
formed by Authorised Ser-
vice Agents. The manufac-
turer cannot be held respons-
ible for any damages that may
arise due to operations made
by unauthorized persons.
Do not operate the product if it
is defective or has any visible
damage.
Ensure that the product func-
tion knobs are switched off
after every use.
If the product is handed over
to someone else for personal
use or second-hand use pur-
poses, the user’s manual,
product labels and other relev-
ant documents and parts
should also be given.
Call the authorized service for
the installation of the product
to be used. The warranty term
starts after this process.
Product must be installed by a
qualified person in accordance
with the regulations in force for
the warranty to be applicable.
1.2 Electrical Safety
To have your product ready
for use, first provide the place
of installation and have the
electrical installation made.
Then, call the nearest Author-
ised Service.
If the product has a failure, it
should not be operated unless
it is repaired by an Authorised
Service Agent. There is the
risk of electric shock!
Do not plug your hood in until
it is mounted.
If your product has plug, never
touch the plug with wet hands!
Never unplug by pulling on the
cable, always pull out by hold-
ing the plug.
EN
DE
FR
EN / 6
The appliance power should
be cut off during installation,
maintenance, cleaning and re-
pair processes.
In order to prevent any hazard
from occurring, in case of
damage, the electrical cable
must be replaced by the man-
ufacturer, the manufacturer's
service centre or a similar
qualified person.
If the cable is damaged, con-
tact our nearest service centre
and have a new one installed.
If your product has plug, do
not make electrical connec-
tions by disconnecting the
plug during installation. Con-
nections made by cutting off
render the product warranty
void and pose a danger to
user safety.
Do not install the mains cord
near the heaters. The cable
might melt, causing a fire.
If your product does not have
a cable, only use the connect-
ing cable described in the
"Technical specifications" sec-
tion.
Any work on electrical equip-
ment and systems should only
be carried out by authorised
and qualified persons.
In case of any damage, switch
off the product and disconnect
it from the mains. To do this,
turn off the fuse at home.
Make sure that fuse rating is
compatible with the product.
Never wash the appliance by
spraying or pouring water on
it! There is the risk of electric
shock!
1.3 Product Safety
Height between the bottom
surface of your hood and the
top surface of the oven should
be no less than 650 mm.
Do not touch the lamps of
your hood after operating the
hood for a long time. Hot
lamps may burn your hand.
Do not operate the appliance
without an oil entrapment filter.
Do not remove the filters while
the appliance is operating.
Do not create a high flame un-
der the product. Otherwise,
the oil in the oil trap filter may
ignite, causing a fire.
Run the product after placing
the cooking pots, pans, etc.
on the ovens. Otherwise, rising
heat may deform some parts
of your product.
EN / 7
Turn off the oven before taking
the cooking pots, pans, etc.
from the ovens.
Do not keep easily flammable
materials under your hood.
Do not expose the appliance
to open flame. It may cause
the oil accumulating in the filter
to catch fire. Do not operate
the appliance without a filter.
Do not leave your cooker un-
attended while cooking fried
foods, oils may catch fire while
cooking, and hot oil may
cause fire. Therefore pay at-
tention to the clothes and cur-
tains.
If cleaning is not performed in
a timely manner, the hood
may present a risk of fire.
(For Models A and B) Run your
hood for another 15 minutes
after the cooking or frying pro-
cess to clean the kitchen air
thoroughly of the odours and
vapours generated during
cooking.
Adequate ventilation must be
available in the room when
gas or other fuel-burning ap-
pliances are used at the same
time while the oven hood with
a cooker is being used. (Not
applicable for only the appli-
ances that discharge air back
into the room).
Gas or fuel oil burning appli-
ances, such as room heaters,
which share the same environ-
ment with the hood, must be
fully insulated from the exhaust
of this product or they must
be hermetical.
If there is another appliance
operating with fuel oil or
gaseous fuels in the environ-
ment, adequate ventilation of
the environment is required.
If there is another appliance
operating with energy other
than electrical energy in the
same environment with the
hood, the negative pressure in
the room should be at most
0.04 mbar so that the exhaust
of the other appliance is not
drawn back into the room by
the hood.
Do not connect to flues with
heating stove connection,
flues where waste gas is dis-
posed from or flues with rising
flames. Comply with local reg-
ulations on purging the out-
flow.
Use pipes with a diameter of
120 mm when connecting a
flue to your product. The pipe
EN
DE
FR
EN / 8
connection should be as short
as possible and with few
bends.
Easily flammable and com-
bustible materials should not
be hung on the hood handles.
Our company shall not be re-
sponsible for problems that
arise for not observing any of
the warnings above.
There is a risk of fire if cleaning
is not carried out in accord-
ance with the instructions.
There should not be open fire
under the hood. (for example:
flambe)
Caution: Accessible parts can
heat up when used with a
cooker.
It is recommended to clean
the filter once a month under
normal usage.
1.4 Intended Use
This product is designed for
home use. Commercial use
will void the guarantee.
The manufacturer assumes no
responsibility for any damage
due to misuse or mishandling.
The service life of the product
you have purchased is 10
years. Manufacturer shall
provide the required spare
parts for the product to per-
form as defined during this
period.
1.5 Child, Vulnerable
Persons and Pet
Safety
Keep children away from the
product when it is running.
Children should not play with
the product. Cleaning and
user maintenance should not
be performed by children un-
less there is someone over-
seeing them.
This product should not be
used by people with limited
physical, sensory or mental
capacity (including children),
unless they are kept under su-
pervision or receive the neces-
sary instructions.
The packaging materials are
dangerous for children. Keep
the packaging materials out of
the reach of children or sort
them into waste according to
waste instructions.
Electrical products are danger-
ous for children and pets.
Keep children away from the
product while it is operated
and do not let them play with
the product.
EN / 9
1.6 Transportation
Safety
Disconnect the product from
the mains before transporting
the product.
Do not put other items on the
product and carry the product
upright.
When you need to transport
the product, wrap it with
bubble wrap packaging mater-
ial or thick cardboard and tape
it tightly. Secure the product
tightly with tape to prevent the
removable or moving parts of
the product and the product
from getting damaged.
Check the overall appearance
of the product for any damage
that may have occurred during
transportation.
2 Environmental Instructions
2.1 Waste Directive
2.1.1 Compliance with the WEEE
Directive and Disposing of
the Waste Product
This product complies with EU WEEE Direct-
ive (2012/19/EU). This product bears a clas-
sification symbol for waste electrical and
electronic equipment (WEEE).
This product has been manu-
factured with high quality parts
and materials which can be re-
used and are suitable for recyc-
ling. Therefore, do not dispose
of the waste product with nor-
mal domestic and other wastes
at the end of its service life. Take it to a col-
lection point for the recycling of electrical
and electronic equipment. You can ask your
local administration about these collection
points. Disposing of the appliance properly
helps prevent negative consequences for the
environment and human health.
Compliance with RoHS Directive:
The product you have purchased complies
with EU RoHS Directive (2011/65/EU). It
does not contain harmful and prohibited ma-
terials specified in the Directive.
2.2 Package Information
Packaging materials of the product are man-
ufactured from recyclable materials in ac-
cordance with our National Environment
Regulations. Do not dispose of the pack-
aging waste with the household or other
wastes, take it to the packaging material col-
lection points designated by the local author-
ities.
EN
DE
FR
EN / 10
3 Your product
3.1 Product Introduction
1
2
3
4
56
7
8
1 Hood body 2 Control panel
3 Lamp 4 Aluminium filter lock
5 Aluminium filter 6 Aluminium filter
7 Aluminium filter lock 8 Lamp
* Dependent on the model. It may not be available
on your product.
3.2 Product Accessories
Depending on the product model, the sup-
plied accessory varies. All accessories de-
scribed in the user’s manual may not be
available in your product.
Wall mounting part
EN / 11
Air router
Flue connection adapter
Covers to prevent reverse airflow EN
DE
FR
EN / 12
3.3 Technical Specifications
Product external dimensions (height/width/depth) (mm) min. 735 - max. 1025 /898 /505
Voltage/Frequency 220-240 V ~1N; 50 Hz
Total power consumption max. 300 W
Suction power 700-720 m3/h
Diameter of air outlet pipe 120-150 mm
Control
Model A 3 levels
Model B 3 levels + 1 booster
Model C 3 levels + 1 booster
Technical specifications may be changed without prior notice to improve the quality
of the product.
Figures in this manual are schematic and may not exactly match your product.
Values stated on the product labels or in the documentation accompanying it are ob-
tained in laboratory conditions in accordance with relevant standards. Depending on
operational and environmental conditions of the product, these values may vary.
EN / 13
4 Using the Hood
The hood has an engine with various
speeds. For a good performance, we re-
commend using low speeds under normal
conditions and high speeds in case of strong
odour and vapour condensation.
The program is cancelled if power is
cut when any programs in your hood
are active.
MODEL A
1 Lamp key
2 On-Off/Speed 1 key
3 Speed 2 key
4 Speed 3 key
MODEL B
1 Lamp key
2 On-Off/Speed 1 key
3 Speed 2 key
4 Speed 3 key
5 Booster key
MODEL C
1 Automatic mode key
2 On-Off/Speed 1 key
3 Speed 2 key
4 Speed 3 key
5 Booster key
6 Lamp key
Operating the hood
a. Touch the speed level key you have se-
lected to operate the hood.
ðThe set speed level key lights up.
b. You can touch the other speed level keys
to change the speed level.
When in operation, the product will
run for a maximum of 6 hours if no
key is touched.
Turning off the hood
a. To turn the hood off, touch again the key
of the level on which the hood is operat-
ing or key.
If you touch the key with any
function active except the lamp, then
the function is cancelled.
Turning on the intensive ventilation
mode (Booster) (for models B and C)
a. Press key once to start the hood in
the intensive ventilation mode.
ðThe intensive ventilation mode starts up
and runs for a maximum of 10 minutes.
During this time, the key lights up.
After 10 minutes, the product continues
to operate in Speed 3 and the Speed 3
key lights up.
EN
DE
FR
EN / 14
In intensive ventilation mode, when
any speed key is touched, it returns
to that speed level and continues to
operate.
Operating the lamp
a. Touch the key to operate the lamp.
ðHood lamp lights. (For Models B and C)
If you touch the key again within the
first 1 minute, the lamp will continue to
light at the low illumination level. If you
touch it again 1 minute after turning the
lamp on, it turns off.
The illumination lamps operate for a
maximum of 12 hours.
Turning off the lamp
a. One minute after turning the hood lamp
on, you can turn it off by touching the
key again.
(For Models B and C) If you touch
the key again within the first 1
minute after the lamp is switched on,
the lamp switches to the low illumin-
ation level.
Setting the lamp illumination colour (for
models B and C)
You can use the colour of your hood's illu-
mination lamps in 3 different shades.
a. With the hood lamp turned on, touch
key for more than 2 seconds.
ðThe lamp changes to the other col-
our shade.
b. If you continue to touch key, it will
change to the next colour shade after
every 2 seconds. According to the de-
sired colour shade, stop touching key
when the lamp is in that colour shade.
The colour shade will automatically activ-
ate.
You can only change the light colour
shade while the lamp has high light
intensity.
In the event of a power outage, your
hood will remember the colour
shade set and the lamp will work in
the colour that was last set.
Automatic mode (for model C)
Your hood measures the temperature of the
air in the kitchen and the air coming from
your hob by using a sensor. In automatic
mode, it determines the required levels for
the temperature of the air from the hob to
match the temperature of the air in the kit-
chen and operates at levels determined
automatically.
a. To enable automatic mode touch the
key.
ðThe automatic mode is activated
and operates until the temperature
of the air from the hob equals the
ambient temperature. The temper-
ature will switch off automatically
when it equalizes. You must enable
automatic mode again to re-switch
it on.
While automatic mode is active,
automatic mode will be cancelled
when you turn the product on and
off at any speed.
b. To turn automatic mode off early touch
the key once more.
If the ambient temperature difference
occurs even when the hob is not op-
erating while the automatic mode is
active, the temperature sensor in the
product will detect the difference
and the product may start operating
at Speed 2 or 3 depending on the
difference. In this case, automatic
mode will be turned off when the
temperature difference is equalized.
EN / 15
Do not use automatic mode when
your hob is not working.
Air cleaning mode (for models B and C)
You can use air cleaning mode to eliminate
the odour in your house during a long time at
low level.
a. Touch the Speed 1 key for more than 3
seconds.
ðAir cleaning mode is activated. The
light of the Speed 1 key flashes
when the air cleaning mode is act-
ive.
b. The air cleaning mode will operate at
Speed 1 for 10 minutes in 1 hour and will
stop for 50 minutes. If you do not switch
off the air cleaning mode, it will remain in
operation for 10 minutes, then stop for 50
minutes in each hour for 24 hours.
When air cleaning mode is active, it
is automatically cancelled at the
touch of any key except lamp key.
Your hood continues to operate at
the function of the key you touch.
Aluminium filter fill warning
The light of Speed 2 key flashes after every
100 hours of operation. In this case, you
must clean your aluminium filter. After clean-
ing, the lamp warning of Speed 2 button
does not turn off automatically. When you
touch the Speed 2 key for more than 3
seconds, aluminium filter fill warning is reset
and the lamp is turned off.
The warning is not cancelled if the
power is cut when the hood gives
aluminium filter fill warning. When
power is available, it continues to
warn with the light of Speed 2 key
flashing.
If you run your hood at any speed
level with the aluminium filter fill
warning, the warning will not appear
for as long as the hood is running.
When you turn off the hood, the fill
warning starts flashing again.
If you turn off the warning without
cleaning the aluminium filter, the op-
erating time of 100 hours is reset
and it starts over. At the end of the
next 100 hours, your hood warns
again.
Carbon filter fill warning (for products
with carbon filter)
The light of Speed 2 key flashes after every
100 hours of operation. In this case, you
must replace your carbon filter. Consult an
authorized service for this. After replace-
ment, the lamp warning of Speed 2 key does
not turn off automatically. When you touch
the Speed 2 button for more than 3
seconds, carbon filter fill warning is reset and
the lamp is turned off.
The warning is not cancelled if the
power is cut when the hood gives
carbon filter fill warning. When power
is available, it continues to warn with
the light of Speed 2 key flashing.
If you run your hood at any speed
level with the carbon filter fill warn-
ing, the warning will not appear for
as long as the hood is running.
When you turn off the hood, the fill
warning starts flashing again.
If you turn off the warning without re-
placing the carbon filter, the operat-
ing time of 100 hours is reset and it
starts over. At the end of the next
100 hours, warning is given again.
EN
DE
FR
EN / 16
5 Maintenance and Cleaning
5.1 General Cleaning Information
General warnings
Service life of the product extends and fre-
quently faced problems decrease if
cleaned at regular intervals.
Disconnect the product from the electrical
connection before starting maintenance
and cleaning operations. There is an elec-
tric shock hazard!
Some detergents or cleaning agents may
cause damage to the surface. Do not use
abrasive detergents, cleaning powders,
cleaning creams or sharp objects during
cleaning.
Do not use steam cleaning products for
cleaning.
Product cleaning
The product should be thoroughly cleaned
after each use. Thus, food residues are
easily cleaned and these residues are pre-
vented from burning when the product is
used again later.
No special cleaning agent is required for
cleaning the product. Clean the product
using dishwashing detergent, warm water
and a soft cloth or sponge and dry it with
a dry cloth.
Do not use acid or chlorine-containing
cleaning agents to clean stainless or inox
surfaces and handles. Clean with a soft
soapy cloth and liquid (non-scratching) de-
tergent, taking care to wipe in one direc-
tion.
There are sensors in the backside of the
product's glass cover. Do not damage
these sensors during cleaning. (For model
C)
5.2 Aluminium Filter
This filter serves to retain oil particles in the
air. It is recommended to clean the filter
once a month under normal usage. To
achieve this:
a. Remove the aluminium filters.
b. Wash the filters in water using liquid de-
tergent and reinstall after drying.
Aluminium filters may change colour as they
are washed; this is normal and does not re-
quire replacing your filters.
You can also wash the aluminium fil-
ter in the washing machine. (max. 70
°C)
Removing aluminium filters
a. Push the aluminium filter lock forward.
b. Lower the filter slightly and pull it forward.
Otherwise, you can tilt the filter.
c. Reinstall the aluminium filter in its slot
after flushing by following the above
steps in reverse.
5.3 Hood Lamp
In the event of a lamp malfunction in the
hood, contact your local dealer or the Cus-
tomer Service, and ensure that the lamp is
replaced.
EN / 17
5.4 Carbon Filter (Usage without a
flue)
General warnings
If you have installed your product without a
flue, you should replace your carbon filters
every 4 months in normal use. You can
obtain the carbon filter from Authorized
Services.
The carbon filter should never be washed.
If you do not follow the rules for cleaning
and replacing the filters of your hood, you
may cause a fire.
Removing carbon filter
a. Remove the aluminium filters.
b. Release the locks of the carbon filter from
their slots (1).
c. Remove the pins on the other end of the
carbon filter from its socket and pull it out
in the direction of the arrow (2).
d. Reverse this process, first insert the tabs
into the slot of the new carbon filter and
then push the locks upwards.
e. Install the aluminium filters.
6 Troubleshooting
If the problem persists after following the in-
structions in this section, contact your
vendor or an Authorized Service. Never try to
repair your product yourself.
Product is not working.
Fuse may be faulty or blown. >>> Check
the fuses in the fuse box. Change them if
necessary or reactivate them.
The product may not be plugged in. >>>
Check if the product is plugged in to the
outlet or not.
The speed button may not be set. >>>
Press/touch the desired speed button.
No electricity. >>> Ensure the mains is op-
erational and check the fuses in the fuse
box. Change the fuses if necessary or re-
activate them.
Hood light is not on.
Hood lamp may be faulty. >>> Contact
your local dealer where you purchased
your product or the Customer Service,
and ensure that the lamp is replaced.
No electricity. >>> Ensure the mains is op-
erational and check the fuses in the fuse
box. Change the fuses if necessary or re-
activate them.
EN
DE
FR
DE / 18
Inhaltsverzeichnis
1 Sicherheitshinweise...................... 20
1.1 Allgemeine Sicherheit.................... 20
1.2 Sicherheitshinweise zu Elektroge-
räten.............................................
22
1.3 Produktsicherheit.......................... 23
1.4 Verwendungszweck ..................... 25
1.5 Besondere Sicherheitshinweise
rund um Kinder, schutzbedürftige
Menschen und Haustiere..............
25
1.6 Sicherheit beim Transport............. 26
2 Hinweise zum Umweltschutz....... 26
2.1 Abfallrichtlinie................................ 26
2.1.1 Einhaltung der WEEE-Richtlinie
und Entsorgung des Abfallpro-
dukts ........................................
26
2.2 Paketinformationen....................... 26
3 Ihr neues Gerät.............................. 27
3.1 Produkteinführung ........................ 27
3.2 Produktzubehör............................ 27
3.3 Technische Spezifikationen........... 29
4 Nutzung der Dunstabzugshaube. 30
5 Wartung und Reinigung................ 33
5.1 Allgemeine Reinigungshinweise .... 33
5.2 Aluminiumfilter .............................. 34
5.3 Haubenlampe............................... 34
5.4 Kohlefilter (Verwendung ohne
Rauchabzug) ...............................
34
6 Fehlerbehebung ........................... 35
DE / 19
Wilkommen!
Sehr geehrter Kunde,
Vielen Dank, dass Sie sich für das Grundig Produkt entschieden haben. Wir stellen Ihnen die-
ses Produkt vor, das mit hoher Qualität und Technologie hergestellt wurde, um Ihnen die bes-
te Effizienz zu bieten. Lesen Sie deswegen dieses Handbuch und alle anderen mitgelieferten
Dokumentationen sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden.
Beachten Sie alle Informationen und Warnungen im Benutzerhandbuch. Auf diese Weise
schützen Sie sich und Ihr Produkt vor den Gefahren, die auftreten können.
Bewahren Sie das Benutzerhandbuch auf. Wenn Sie das Produkt an eine andere Person wei-
tergeben, geben Sie das Handbuch mit. Die Garantiebedingungen, Verwendungs- und Feh-
lerbehebungsmethoden für Ihr Produkt sind in der Bedienungsanleitung enthalten.
Die Symbole und ihre Beschreibungen in der Bedienungsanleitung:
Gefahr, die zum Tod oder zu Verletzungen führen kann.
Wichtige Informationen oder nützliche Anwendungstipps.
Bitte lesen Sie das Benutzerhandbuch.
Warnung vor heißer Oberfläche.
HINWEIS Gefahr, die zu materiellen Schäden am Produkt oder seiner Umgebung führen kann.
EN
DE
FR
DE / 20
1 Sicherheitshinweise
Dieser Abschnitt enthält die Si-
cherheitshinweise, die erfor-
derlich sind, um die Gefahr
von Personen- oder Sach-
schäden zu vermeiden.
Bei Weitergabe des Produkts
an eine andere Person zum
persönlichen Gebrauch oder
zum Gebrauch aus zweiter
Hand sind auch die Bedie-
nungsanleitung, Produktetiket-
ten und andere relevante Do-
kumente und Teile mitzuge-
ben.
Für Schäden, die bei Nichtbe-
achtung dieser Hinweise ent-
stehen, übernimmt unser Un-
ternehmen keine Haftung.
Bei Nichtbeachtung dieser An-
weisungen erlischt jegliche
Garantie.
Lassen Sie die Installations-
und Reparaturarbeiten immer
vom Hersteller, dem autorisier-
ten Kundendienst oder einer
vom Importeur zu benennen-
den Person durchführen.
Verwenden Sie nur Originaler-
satzteile und Originalzubehör.
Reparieren oder ersetzen Sie
keine Komponenten des Pro-
dukts, es sei denn, dies ist im
Benutzerhandbuch klar ange-
geben.
Nehmen Sie keine technischen
Veränderungen am Produkt
vor.
1.1 Allgemeine Sicher-
heit
Das Gerät darf nur dann von
Kindern ab 8 Jahren und von
Menschen, die unter körperli-
chen oder geistigen Ein-
schränkungen leiden, bedient
werden, wenn diese zuvor
gründlich über die möglichen
Gefahren des Gerätes und
einen sicheren Umgang damit
aufgeklärt wurden. Dies gilt
natürlich auch für sämtliche
sonstigen Leute, die sich mit
solchen Geräten noch nicht
auskennen. Lassen Sie Kinder
nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzerwar-
tung dürfen nicht von Kindern
ohne Aufsicht durchgeführt
werden.
Vergiftungsgefahr! Während
das Gerät in Betrieb ist, wird
Luft aus dem ganzen Haus
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Grundig GDKP5464BBSC Manuel utilisateur

Catégorie
Plaques de cuisson
Taper
Manuel utilisateur