Texmate Gossen Metrawatt Camillebauer GMC Digem f 96x48 CK EK Meter Controller Le manuel du propriétaire

Catégorie
Mesure
Taper
Le manuel du propriétaire
CAMILLE BAUER
METRAWATT
GOSSEN
Bedienungsanleitung
O
perating instructions
Mode d‘emploi
3-348-835-02
3/3.98
Digem f 96x48CK/EK
Programmierbares digitales
Einbaumeßgerät und MESSCONTACTER
ba_d.fm Seite 1 Freitag, 27. März 1998 11:08 11
(G19)
perating instructions
Mode d‘emploi
Imprimé en Allemagne Sous réserve de modifications
GOSSEN-METRAWATT GMBH
D – 90327 Nürnberg
Adresse de compagnie:
Thomas-Mann-Straße 16 – 20
D – 90471 Nürnberg
Téléphone (09 11) 86 02 – 0
Télécopie (09 11) 86 02 – 6 69
CAMILLE BAUER
METRAWATT
GOSSEN
ba_f.fm Seite 28 Montag, 30. März 1998 9:57 09
CAMILLE BAUER
METRAWATT
GOSSEN
Bedienungsanleitung
O
perating instructions
Mode d‘emploi
3-348-835-02
3/3.98
Digem f 96x48CK/EK
Programmierbares digitales
Einbaumeßgerät und MESSCONTACTER
ba_d.fm Seite 1 Freitag, 27. März 1998 11:08 11
(G19)
Imprimé en Allemagne Sous réserve de modifications
GOSSEN-METRAWATT GMBH
D – 90327 Nürnberg
Adresse de compagnie:
Thomas-Mann-Straße 16 – 20
D – 90471 Nürnberg
Téléphone (09 11) 86 02 – 0
Télécopie (09 11) 86 02 – 6 69
CAMILLE BAUER
METRAWATT
GOSSEN
ba_f.fm Seite 28 Montag, 30. März 1998 9:57 09
GOSSEN-METRAWATT 27
Type de protection EN 60529/ VDE 0470-1
Face avant du boîtier IP40
Connexions IP00
CEM
Résistance aux parasites EN 50082-2
Mission de parasites EN 50081-2
Tension maxi admise par
rapport à la terre
Module tension CC 300 V
Module tension 100/700 V CA 1000 V
Module courant CA/CC 300 V
Module temp./pression 50 V
Module fréquence/vit. rotation 90 à 300 V
Température de service 0 à 50 °C
Température de stockage – 20 à 70 °C
Humidité relative 85% maxi
Classe d'application DIN 40040: KWG
Résistance aux vibrations CEI 1010-1/EN 61010-1 : 3.94
Construction semicoques métalliques
Dimensions face avant 96 x 48 mm
Découpe du panneau de commande 45+0,6 x 92+0,8 mm
Hauteur du cadre avant 5 mm
Couleur du cadre avant noir,
option : gris, gris clair, gris silex ou beige foncé
Profondeur d'encastrement 140 mm maxi
Poids environ 500 g
Type de connexions répartiteurs
Fixation Brides de fixation à vis DIN
Conditions d’environnement
Boîtier
ba_f.fm Seite 27 Montag, 30. März 1998 9:57 09
2 GOSSEN-METRAWATT
Inhalt Seite
1 Verwendung ............................................................................................. 3
2 Montage ................................................................................................... 3
3Anschlüsse ............................................................................................... 4
3.1 Versorgungsspannung .................................................................................................. 4
3.2 Meßeingang (je nach Geräteausführung) ....................................................................... 4
3.3 Grenzwertausgänge (Option) ......................................................................................... 6
3.4 Analogausgang (Option) ............................................................................................... 6
3.5 Externe Steuereingänge ................................................................................................ 7
3.6 Serielle Schnittstelle (nur bei DIGEM f 96 x 48 CK) ......................................................... 7
4 Bedienung ................................................................................................ 8
4.1 Grenzwerte (Option) ..................................................................................................... 8
4.2 Min-Wert-Anzeiger ....................................................................................................... 9
4.3 Max-Wert-Anzeiger .................................................................................................... 10
4.4 Rückstellen der MIN- und MAX-Anzeigewerte .............................................................. 10
4.5 Min-Max-Speicherung ................................................................................................ 10
4.6 Anzeiger mit Tarierautomatik ...................................................................................... 10
4.7 Schalthysterese und Verzögerungszeit (Option) ............................................................ 10
4.8 Alarmspeicherung (Option) ......................................................................................... 11
4.9 Automatischer Abgleich bei Druckmessung (Option) ..................................................... 11
5Gerätegrundeinstellungen ...................................................................... 12
5.1 Bedeutung der Parameter und Programmieranleitung .................................................. 12
5.2 Meßbereichsanpassung .............................................................................................. 16
5.3 Linearisierung nichtlinearer Meßwerte ......................................................................... 17
5.4 Aktivieren der Tarierautomatik ..................................................................................... 18
5.5 Programmieren und aktivieren einer Anzeige nach cosϕ .............................................. 18
5.6 Einstellung und Abgleich des Analogausgangs ............................................................. 19
5.7 Schalthysterese, Verzögerungszeit und Alarmspeicherung ............................................ 19
5.8 Helligkeit der Anzeige ................................................................................................. 20
5.9 Anzeige von Temperaturen in °C und °F ...................................................................... 20
6Serielle Schnittstelle für DIGEM f 96 x 48 CK (Option) ............................ 20
6.1 Anschlußbelegung ..................................................................................................... 21
6.2 Übertragungsgeschwindigkeit und Adresse .................................................................. 21
6.3 Übertragungsprotokoll und Telegrammformate ............................................................. 21
7 Technische Daten ................................................................................... 24
ba_d.fm Seite 2 Freitag, 27. März 1998 11:08 11
GOSSEN-METRAWATT 27
Type de protection EN 60529/ VDE 0470-1
Face avant du boîtier IP40
Connexions IP00
CEM
Résistance aux parasites EN 50082-2
Mission de parasites EN 50081-2
Tension maxi admise par
rapport à la terre
Module tension CC 300 V
Module tension 100/700 V CA 1000 V
Module courant CA/CC 300 V
Module temp./pression 50 V
Module fréquence/vit. rotation 90 à 300 V
Température de service 0 à 50 °C
Température de stockage – 20 à 70 °C
Humidité relative 85% maxi
Classe d'application DIN 40040: KWG
Résistance aux vibrations CEI 1010-1/EN 61010-1 : 3.94
Construction semicoques métalliques
Dimensions face avant 96 x 48 mm
Découpe du panneau de commande 45+0,6 x 92+0,8 mm
Hauteur du cadre avant 5 mm
Couleur du cadre avant noir,
option : gris, gris clair, gris silex ou beige foncé
Profondeur d'encastrement 140 mm maxi
Poids environ 500 g
Type de connexions répartiteurs
Fixation Brides de fixation à vis DIN
Conditions d’environnement
Boîtier
ba_f.fm Seite 27 Montag, 30. März 1998 9:57 09
2 GOSSEN-METRAWATT
Inhalt Seite
1 Verwendung ............................................................................................. 3
2 Montage ................................................................................................... 3
3Anschlüsse ............................................................................................... 4
3.1 Versorgungsspannung .................................................................................................. 4
3.2 Meßeingang (je nach Geräteausführung) ....................................................................... 4
3.3 Grenzwertausgänge (Option) ......................................................................................... 6
3.4 Analogausgang (Option) ............................................................................................... 6
3.5 Externe Steuereingänge ................................................................................................ 7
3.6 Serielle Schnittstelle (nur bei DIGEM f 96 x 48 CK) ......................................................... 7
4 Bedienung ................................................................................................ 8
4.1 Grenzwerte (Option) ..................................................................................................... 8
4.2 Min-Wert-Anzeiger ....................................................................................................... 9
4.3 Max-Wert-Anzeiger .................................................................................................... 10
4.4 Rückstellen der MIN- und MAX-Anzeigewerte .............................................................. 10
4.5 Min-Max-Speicherung ................................................................................................ 10
4.6 Anzeiger mit Tarierautomatik ...................................................................................... 10
4.7 Schalthysterese und Verzögerungszeit (Option) ............................................................ 10
4.8 Alarmspeicherung (Option) ......................................................................................... 11
4.9 Automatischer Abgleich bei Druckmessung (Option) ..................................................... 11
5Gerätegrundeinstellungen ...................................................................... 12
5.1 Bedeutung der Parameter und Programmieranleitung .................................................. 12
5.2 Meßbereichsanpassung .............................................................................................. 16
5.3 Linearisierung nichtlinearer Meßwerte ......................................................................... 17
5.4 Aktivieren der Tarierautomatik ..................................................................................... 18
5.5 Programmieren und aktivieren einer Anzeige nach cosϕ .............................................. 18
5.6 Einstellung und Abgleich des Analogausgangs ............................................................. 19
5.7 Schalthysterese, Verzögerungszeit und Alarmspeicherung ............................................ 19
5.8 Helligkeit der Anzeige ................................................................................................. 20
5.9 Anzeige von Temperaturen in °C und °F ...................................................................... 20
6Serielle Schnittstelle für DIGEM f 96 x 48 CK (Option) ............................ 20
6.1 Anschlußbelegung ..................................................................................................... 21
6.2 Übertragungsgeschwindigkeit und Adresse .................................................................. 21
6.3 Übertragungsprotokoll und Telegrammformate ............................................................. 21
7 Technische Daten ................................................................................... 24
ba_d.fm Seite 2 Freitag, 27. März 1998 11:08 11
GOSSEN-METRAWATT 3
Hinweise und Warnvermerke
Dieses Gerät hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand verlassen. Um diesen
Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muß der Anwender die Hinweise
und Warnvermerke beachten, die in der Betriebsanleitung enthalten sind.Ist durch Beschädigung
anzunehmen, daß ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so muß das Gerät außer Betrieb
genommen werden. Diese Annahme kann grundsätzlich getroffen werden, wenn das Gerät sichtbare
Schäden aufweist. Vor Inbetriebnahme ist zu überprüfen, ob das Meßgerät für die vorgesehene
Anwendung ausgerüstet ist (richtige Versorgungsspannung, Ein-und Ausgänge). Die Ausführung des
Gerätes und mögliche Optionen sind auf dem Typenschild gekennzeichnet. Beim Öffnen von Abdek-
kungen oder Entfernen von Teilen können spannungsführende Teile freigelegt werden. Abgleich,
Wartung und Reparatur am geöffneten Gerät unter Spannung darf nur von einer Fachkraft vorge-
nommen werden, die mit den damit verbundenen Gerfahren vertraut ist.
1 Verwendung
Dieses Meßgerät ist für Anwendungen geeignet, wo Meßwerte überwacht, ausgewertet und gege-
benenfalls über Analogausgänge oder einer seriellen Schnittstelle weitergeleitet werden müssen.
2Montage
Das Meßgerät schiebt man zunächst ohne Schraubklammern in die Schalttafel ein. Anschließend
werden die Schraubklammern in die Kegelniete an den Seitenwänden eingesetzt. Mit den Schraub-
spindeln kann nun das Gerät gegen die Schalttafel gespannt werden. Für den Einbau in Raster-
Mosaik-Systeme wird das speziell für das entsprechende Raster vorgesehene Befestigungselement
in die Kegelniete eingesetzt. Das komplette Gerät schiebt man nun in das Raster.
Achtung!
!Bei Einbau mehrerer Geräte mit max. Packungsdichte ist darauf zu achten, daß die
zulässige Arbeitstemperatur von 50 °C trotz Eigenerwärmung nicht überschritten wird.
Maßzeichnung mit Schalttafelausschnitt: 45+0,6 x 92+0,8 mm
48
96
4
45
92
42.5
90.5
135 118
5
ba_d.fm Seite 3 Freitag, 27. März 1998 11:08 11
26 GOSSEN-METRAWATT
Test de l’appareil (test) par contact sans potentiel
Mémorisation de l'écran (Hold) par contact sans potentiel
Protection de la programmation (Lock) par contact sans potentiel
Contacts de relais
pour LOL1 et HIL1 1 contact inverseur chacun
pour LOL2 et HIL2 1 contact de repos chacu
Temps de commutation 400 ms maxi
Hystérésis de commutation réglable de ±1 à ±127 digits
Constante de temps d'intégration réglable de 1s à 127s
Pouvoir de coupure 5 A / 240 V
Interface série DIGEM f 96x48CK uniquement
Type d’interface RS232 ou RS485
Protocole de communication projet DIN 19 244
Isolation galvanique par rapport à tous les autres circuits
Sortie analogique
Définition 12 bits, dans la limite de la définition de l'affichage
numérique
Plages 0 à 20 mA; 4 à 20 mA/500 ou 0 à 10 V
Etalonnage numérique avec les touches du panneau frontal
Isolation galvanique DIGEM f 96x48CK uniquement
selon modèle
DIGEM f 96x48CK 230/115 V CA et
90 à 260 V CC ou
24/12 V CA et
10 V à 50 V CC
DIGEM f 96x48EK 230 V CA ou 115 V CA
Puissance consommée 5 VA maxi
Modèles CEI 1010-1:1.91/
EN 61010-1: 3.94
Classe de protection I
Catégorie de surtension II
Degré d'encrassement 2
Entrées de commande
Sorties
Tensions d'alimentation
Sécurité électrique
ba_f.fm Seite 26 Montag, 30. März 1998 9:57 09
GOSSEN-METRAWATT 3
Hinweise und Warnvermerke
Dieses Gerät hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand verlassen. Um diesen
Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muß der Anwender die Hinweise
und Warnvermerke beachten, die in der Betriebsanleitung enthalten sind.Ist durch Beschädigung
anzunehmen, daß ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so muß das Gerät außer Betrieb
genommen werden. Diese Annahme kann grundsätzlich getroffen werden, wenn das Gerät sichtbare
Schäden aufweist. Vor Inbetriebnahme ist zu überprüfen, ob das Meßgerät für die vorgesehene
Anwendung ausgerüstet ist (richtige Versorgungsspannung, Ein-und Ausgänge). Die Ausführung des
Gerätes und mögliche Optionen sind auf dem Typenschild gekennzeichnet. Beim Öffnen von Abdek-
kungen oder Entfernen von Teilen können spannungsführende Teile freigelegt werden. Abgleich,
Wartung und Reparatur am geöffneten Gerät unter Spannung darf nur von einer Fachkraft vorge-
nommen werden, die mit den damit verbundenen Gerfahren vertraut ist.
1 Verwendung
Dieses Meßgerät ist für Anwendungen geeignet, wo Meßwerte überwacht, ausgewertet und gege-
benenfalls über Analogausgänge oder einer seriellen Schnittstelle weitergeleitet werden müssen.
2Montage
Das Meßgerät schiebt man zunächst ohne Schraubklammern in die Schalttafel ein. Anschließend
werden die Schraubklammern in die Kegelniete an den Seitenwänden eingesetzt. Mit den Schraub-
spindeln kann nun das Gerät gegen die Schalttafel gespannt werden. Für den Einbau in Raster-
Mosaik-Systeme wird das speziell für das entsprechende Raster vorgesehene Befestigungselement
in die Kegelniete eingesetzt. Das komplette Gerät schiebt man nun in das Raster.
Achtung!
!Bei Einbau mehrerer Geräte mit max. Packungsdichte ist darauf zu achten, daß die
zulässige Arbeitstemperatur von 50 °C trotz Eigenerwärmung nicht überschritten wird.
Maßzeichnung mit Schalttafelausschnitt: 45+0,6 x 92+0,8 mm
48
96
4
45
92
42.5
90.5
135 118
5
ba_d.fm Seite 3 Freitag, 27. März 1998 11:08 11
26 GOSSEN-METRAWATT
Test de l’appareil (test) par contact sans potentiel
Mémorisation de l'écran (Hold) par contact sans potentiel
Protection de la programmation (Lock) par contact sans potentiel
Contacts de relais
pour LOL1 et HIL1 1 contact inverseur chacun
pour LOL2 et HIL2 1 contact de repos chacu
Temps de commutation 400 ms maxi
Hystérésis de commutation réglable de ±1 à ±127 digits
Constante de temps d'intégration réglable de 1s à 127s
Pouvoir de coupure 5 A / 240 V
Interface série DIGEM f 96x48CK uniquement
Type d’interface RS232 ou RS485
Protocole de communication projet DIN 19 244
Isolation galvanique par rapport à tous les autres circuits
Sortie analogique
Définition 12 bits, dans la limite de la définition de l'affichage
numérique
Plages 0 à 20 mA; 4 à 20 mA/500 ou 0 à 10 V
Etalonnage numérique avec les touches du panneau frontal
Isolation galvanique DIGEM f 96x48CK uniquement
selon modèle
DIGEM f 96x48CK 230/115 V CA et
90 à 260 V CC ou
24/12 V CA et
10 V à 50 V CC
DIGEM f 96x48EK 230 V CA ou 115 V CA
Puissance consommée 5 VA maxi
Modèles CEI 1010-1:1.91/
EN 61010-1: 3.94
Classe de protection I
Catégorie de surtension II
Degré d'encrassement 2
Entrées de commande
Sorties
Tensions d'alimentation
Sécurité électrique
ba_f.fm Seite 26 Montag, 30. März 1998 9:57 09
GOSSEN-METRAWATT 25
Module TRUE-RMS
Erreur de base de 45 à 65 Hz ± (0,2% + 0,2% PM)
20 à 1 kHz plus ± (0,2% + 0,2% PM)
Facteur de crêter 6 (plus 0,5%)
Coefficient de température ± (0,01% + 0,01 mV) / K
Module de température PT100
Erreur maxi < 0,5 °C
Coefficient de température < 150 ppm/K
Dérive de décalage < 0,1 digit/K
Module de température thermocouple
Erreur de linéarisation < 1°C
Coefficient de température < 150 ppm/K sauf type S
Coefficient de température type S à partir de 20% vom PM < 2 °C
Dérive de décalage < 0,1 digit/K
Erreur de compensation des
zones froides (10 à 50°C) < 1 K
Affichage de rupture de câble „- - - - - „
Module de résistance
Plage de mesure : Erreur :
200,0 0,1%
2,000 k 0,1%
20,000 k 0,3%
Module de fréquence de vitesse de rotation
Plages jusqu'à 500 Hz Mesure de la durée de période
Définition maxi 0,1 Hz
Précision ± 1 chiffre
Base temporelle ± 50 ppm
Coefficient de température ± 1,5 ppm / K
Fréquence jusqu'à : Erreur jusqu'à :
5,0 ... 100,0 Hz ± (0,1 Hz + 1 Digit)
100,0 ... 200,0 Hz ± (0,4 % + 2 Digit)
200,0 ... 300,0 Hz ± (0,6 % + 2 Digit)
300,0 ... 400,0 Hz ± (0,8 % + 2 Digit)
400,0 ... 500,0 Hz ± (1,0 % + 2 Digit)
Plages > 500 Hz Mesure de la fréquence
Fréquence : Temps de mesure :
Plage 200,00 kHz 0,3 s maxi
Plage 20,000 kHz 2,0 s maxi
Plage 2,0000 kHz 20 s maxi
Module de mesure de pression
Erreur de base ± (0,05% + 1 digit)
Coefficient de température < 80 ppm/K
SMRR > 35 dB à 50 Hz
CMRR > 120 dB pour PM 200,00 mV à 50 Hz
ba_f.fm Seite 25 Montag, 30. März 1998 9:57 09
4 GOSSEN-METRAWATT
3Anschlüsse
3.1 Versorgungsspannung
3.2 Meßeingang (je nach Geräteausführung)
Geräteausführung Bereiche Anschluß-Belegung
DC V, mV, mA
AC V, mA
AC True-RMS 200 V, 700 V
Netzfrequenz bei AC-V
(80 V-500 V)
DC mit Speisung für
2-Leiter-Meßumformer mA
AC A
AC True-RMS A
mA
AC True-RMS 200 mV –20 V
Temperaturmessung mit
Thermoelementen alle
Versorgungsspannung
123456 89
10 11 14 15
+
~~
Meßeingang
123456
~~
+
Meßeingang
123456
~~
Meßeingang
123456
~~
123456
+
ba_d.fm Seite 4 Freitag, 27. März 1998 11:08 11
GOSSEN-METRAWATT 25
Module TRUE-RMS
Erreur de base de 45 à 65 Hz ± (0,2% + 0,2% PM)
20 à 1 kHz plus ± (0,2% + 0,2% PM)
Facteur de crêter 6 (plus 0,5%)
Coefficient de température ± (0,01% + 0,01 mV) / K
Module de température PT100
Erreur maxi < 0,5 °C
Coefficient de température < 150 ppm/K
Dérive de décalage < 0,1 digit/K
Module de température thermocouple
Erreur de linéarisation < 1°C
Coefficient de température < 150 ppm/K sauf type S
Coefficient de température type S à partir de 20% vom PM < 2 °C
Dérive de décalage < 0,1 digit/K
Erreur de compensation des
zones froides (10 à 50°C) < 1 K
Affichage de rupture de câble „- - - - - „
Module de résistance
Plage de mesure : Erreur :
200,0 0,1%
2,000 k 0,1%
20,000 k 0,3%
Module de fréquence de vitesse de rotation
Plages jusqu'à 500 Hz Mesure de la durée de période
Définition maxi 0,1 Hz
Précision ± 1 chiffre
Base temporelle ± 50 ppm
Coefficient de température ± 1,5 ppm / K
Fréquence jusqu'à : Erreur jusqu'à :
5,0 ... 100,0 Hz ± (0,1 Hz + 1 Digit)
100,0 ... 200,0 Hz ± (0,4 % + 2 Digit)
200,0 ... 300,0 Hz ± (0,6 % + 2 Digit)
300,0 ... 400,0 Hz ± (0,8 % + 2 Digit)
400,0 ... 500,0 Hz ± (1,0 % + 2 Digit)
Plages > 500 Hz Mesure de la fréquence
Fréquence : Temps de mesure :
Plage 200,00 kHz 0,3 s maxi
Plage 20,000 kHz 2,0 s maxi
Plage 2,0000 kHz 20 s maxi
Module de mesure de pression
Erreur de base ± (0,05% + 1 digit)
Coefficient de température < 80 ppm/K
SMRR > 35 dB à 50 Hz
CMRR > 120 dB pour PM 200,00 mV à 50 Hz
ba_f.fm Seite 25 Montag, 30. März 1998 9:57 09
4 GOSSEN-METRAWATT
3Anschlüsse
3.1 Versorgungsspannung
3.2 Meßeingang (je nach Geräteausführung)
Geräteausführung Bereiche Anschluß-Belegung
DC V, mV, mA
AC V, mA
AC True-RMS 200 V, 700 V
Netzfrequenz bei AC-V
(80 V-500 V)
DC mit Speisung für
2-Leiter-Meßumformer mA
AC A
AC True-RMS A
mA
AC True-RMS 200 mV –20 V
Temperaturmessung mit
Thermoelementen alle
Versorgungsspannung
123456 89
10 11 14 15
+
~~
Meßeingang
123456
~~
+
Meßeingang
123456
~~
Meßeingang
123456
~~
123456
+
ba_d.fm Seite 4 Freitag, 27. März 1998 11:08 11
GOSSEN-METRAWATT 5
Temperaturmessung mit
PT100 alle
Widerstands-
messung alle
Frequenzmessung, Zähler alle
Drehzahlmessung alle
DC mit
2 Meßeingängen
Geräteausführung Bereiche Anschluß-Belegung
123456 123456 123456
J
4-Leiter 3-Leiter 2-Leiter
J
J
123456 123456 123456
4-Leiter 3-Leiter 2-Leiter
123456
+
123456
+24V Speisung für
Drehzahlgeber
Drehzahlgeber
123456
+ –
+gemeinsame Masse
ba_d.fm Seite 5 Freitag, 27. März 1998 11:08 11
24 GOSSEN-METRAWATT
7Caractéristiques techniques
Type LED, 7 segments
Couleur rouge, vert en option
Plage numérique –19 999 à 32 765
Hauteur des chiffres 14 mm
Polarité "–" affiché automatiquement
Point décimal programmable
Dépassement de capacité -----
Module selon modèle voir plaque signalétique
Module de tension
Résistance d'entrée > 1M pour les mesures > 2V
> 70k pour les mesures < 2V
Module de courant
Chute de tension 2 V maxi
Module de résistance
Courant de résistance plage 200,0 : 1,5 mA
plage 2,000 k: 150 µA
plage 20,00 k: 15 µA
Module de température Pt100
Courant de capteur 2 mA pour les Pt100
Module de pression
Signaux de mesure 2, 3,3 et 20 mV/V
Alimentation des ponts 10 V pour les détecteurs de 2 et 3,3 mV/V
5 V pour les détecteurs de 20 mV/V
Résistance minimum des ponts 150 pour les détecteurs de 2 et 3,3 mV/V
100 pour les détecteurs de 20 mV/V
Module CC
Erreur de base ± (0,05% + 1 digit)
Coefficient de température < 80 ppm/K
SMRR > 35 dB à 50 Hz
CMRR > 120 dB pour PM 200,00 mV à 50 Hz
Module CA (arithmétique)
Erreur de base de 45 à 65 Hz ± (0,2% VM1) + 0,2% PM2))
30 à 100 Hz plus ± (0,2% VM + 0,2% PM)
100 à 1 kHz plus ± (0,5% VM + 0,2% PM)
Coefficient de température ± (0,01% + 0,01 mV) / K
Ecran
Ente
Précision
1) VM = valeur de mesure
2) PM = plage de mesure
ba_f.fm Seite 24 Montag, 30. März 1998 9:57 09
GOSSEN-METRAWATT 5
Temperaturmessung mit
PT100 alle
Widerstands-
messung alle
Frequenzmessung, Zähler alle
Drehzahlmessung alle
DC mit
2 Meßeingängen
Geräteausführung Bereiche Anschluß-Belegung
123456 123456 123456
J
4-Leiter 3-Leiter 2-Leiter
J
J
123456 123456 123456
4-Leiter 3-Leiter 2-Leiter
123456
+
123456
+24V Speisung für
Drehzahlgeber
Drehzahlgeber
123456
+ –
+gemeinsame Masse
ba_d.fm Seite 5 Freitag, 27. März 1998 11:08 11
24 GOSSEN-METRAWATT
7Caractéristiques techniques
Type LED, 7 segments
Couleur rouge, vert en option
Plage numérique –19 999 à 32 765
Hauteur des chiffres 14 mm
Polarité "–" affiché automatiquement
Point décimal programmable
Dépassement de capacité -----
Module selon modèle voir plaque signalétique
Module de tension
Résistance d'entrée > 1M pour les mesures > 2V
> 70k pour les mesures < 2V
Module de courant
Chute de tension 2 V maxi
Module de résistance
Courant de résistance plage 200,0 : 1,5 mA
plage 2,000 k: 150 µA
plage 20,00 k: 15 µA
Module de température Pt100
Courant de capteur 2 mA pour les Pt100
Module de pression
Signaux de mesure 2, 3,3 et 20 mV/V
Alimentation des ponts 10 V pour les détecteurs de 2 et 3,3 mV/V
5 V pour les détecteurs de 20 mV/V
Résistance minimum des ponts 150 pour les détecteurs de 2 et 3,3 mV/V
100 pour les détecteurs de 20 mV/V
Module CC
Erreur de base ± (0,05% + 1 digit)
Coefficient de température < 80 ppm/K
SMRR > 35 dB à 50 Hz
CMRR > 120 dB pour PM 200,00 mV à 50 Hz
Module CA (arithmétique)
Erreur de base de 45 à 65 Hz ± (0,2% VM1) + 0,2% PM2))
30 à 100 Hz plus ± (0,2% VM + 0,2% PM)
100 à 1 kHz plus ± (0,5% VM + 0,2% PM)
Coefficient de température ± (0,01% + 0,01 mV) / K
Ecran
Ente
Précision
1) VM = valeur de mesure
2) PM = plage de mesure
ba_f.fm Seite 24 Montag, 30. März 1998 9:57 09
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168

Texmate Gossen Metrawatt Camillebauer GMC Digem f 96x48 CK EK Meter Controller Le manuel du propriétaire

Catégorie
Mesure
Taper
Le manuel du propriétaire