VonHaus 3007796 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
A5P | 01
3007796
Disconnect appliance from mains before cleaning,
maintenance or after a thermal cut out event.
Débranchez l’appareil avant de le nettoyer, de réaliser
l’entretien ou après un événement d’arrêt thermique.
Nehmen Sie das Gerät vor der Reinigung, Wartung
oder wenn der Überhitzungschutz aktiviert wurde vom
Stromnetz.
Desconectad el electrodoméstico de la red eléctrica
antes de limpiarlo, realizar mantenimientos o después
de un evento de corte térmico.
Prima di procedere alla pulizia e alla manutenzione o
dopo un arresto termico, scollegare l’apparecchio dalla
rete elettrica principale.
Please read all instructions carefully before use and
retain for future reference.
Veuillez lire attentivement ces instructions avant
utilisation et conservez-les pour pouvoir les consulter
à l’avenir.
Bitte lesen Sie die Anleitung sorgfältig und bewahren Sie
sie als Referenz auf.
Leed todas las instrucciones detenidamente antes de
usar y retened para futuras consultas.
Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni prima
dell’uso e conservarle per una futura consultazione.
Do not use outdoors.
Ne pas utiliser en extérieur.
Nicht im Freien verwenden.
No usar al aire libre.
Non usare all’esterno.
ATTENTION This appliance has a thermal cut out
switch. The thermal cut out will activate and shut down
the appliance should the appliance overheat.
Unplug from the mains and or battery and allow to cool
for 60 minutes before re-use.
ATTENTION Cet appareil dispose d’un interrupteur
d’arrêt thermique. L’arrêt thermique s’activera
et éteindra l’appareil si l’appareil commençait à
surchauer.
Débranchez la prise, ou la batterie, et laissez refroidir
pendant 60 minutes avant de réutiliser.
VORSICHT Dieses Gerät hat einen thermischen
Ausschalter. Der thermische Ausschalter wird aktiviert
und schaltet das Gerät aus, wenn das Gerät überhitzt.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder
entfernen Sie den Akku und lassen Sie das Gerät 60
Minuten abkühlen, bevor Sie es erneut benutzen.
ATENCIÓN Este aparato tiene un interruptor de corte
térmico. El corte térmico se activará y apagará el
dispositivo si el aparato se sobrecalienta.
Desenchufe de la red y / o la batería y déjelo enfriar
durante 60 minutos antes de volver a usarlo.
ATTENZIONE Questo apparecchio ha un
interruttore termico. L’interruttore termico attiva e
spegne l’apparecchio in caso di surriscaldamento
dell’apparecchio.
Scollegare dalla presa di corrente e dalla batteria e
lasciare rareddare per 60 minuti prima di riutilizzarlo.
CAUTION Do not immerse in water.
ATTENTION Ne pas immerger dans l’eau.
VORSICHT Nicht in Wasser tauchen.
PRECAUCIÓN No sumergid en agua.
AVVERTENZA Non immergere nell’acqua.
Poor Performance: Empty Dust Tank, clean or
replace Filters.
Performance médiocre: Vider le réservoir à
poussière, nettoyer ou remplacer les ltres.
Schlechte Leistung: Leeren Sie den Staubbehälter,
reinigen oder ersetzen Sie die Filter.
Bajo rendimiento: Vacíe el tanque de polvo, limpie
o reemplace los ltros.
Scarse prestazioni: svuotare il serbatoio della
polvere, pulire o sostituire i ltri.
A5P | 01
EN
INTENDED USE This appliance is intended for domestic
use only. It is not intended for use in commercial or
industrial environments and is not suitable for use
outdoors or on wet surfaces.
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety.
Do not allow to be used as a toy. Close attention is
necessary when used near children.
GENERAL PRECAUTIONS
When using any electrical appliance, basic safety
precautions should always be followed to reduce the
risk of re, electrical shock, and injury to persons,
including the following:
If the appliance is not functioning properly,
has been dropped, damaged, left outdoors or immersed
in liquid, do not use, contact DOMU Brands Customer
Services.
Do not use the appliance if any parts appear to be faulty,
missing or damaged.
Ensure all parts are securely attached before using the
appliance.
CABLES AND PLUGS
Check to ensure your electricity supply matches that
shown on the rating plate. The appliance must only be
used as rated. Preferably, the socket outlet should be
protected by a Residual Current Device (RCD).
The use of an extension cable is not recommended.
Do not handle the plug or the appliance with wet hands.
Do not pull the cable around sharp edges or corners.
Keep the cable away from heated surfaces.
Do not run the Vacuum over the cable.
Do not leave the appliance unattended when
plugged in. Unplug from outlet when not in use, and
before performing user maintenance, connecting or
disconnecting attachments or changing accessories.
Do not unplug by pulling on the cable. To unplug, grasp
the plug, not the cable.
Hold the plug when rewinding the cable on to the reel.
Do not allow the plug to whip whilst retracting.
Do not use with a damaged cable or plug. If the supply
cable is damaged, it must be replaced by a qualied
engineer or authorised service agent in order to avoid
a hazard.
RISK OF PERSONAL INJURY Never use the appliance
without ALL lters properly in place.
When using this appliance for the rst time, a smell or
vapour may be given o. This will dissipate after a few
uses.
Do not use the appliance to pick up liquid spills, or
ammable or combustible liquids such as gasoline.
Do not use the appliance to pick up anything that is
burning or smoking such as cigarettes, matches or hot
ashes.
Do not use the appliance in areas where ammable or
combustible liquids may be present.
Do not insert any objects into openings or cover the
appliance.
Keep hair, loose clothing, ngers and all parts of the
body away from openings and moving parts.
Ensure the appliance is switched o before
disconnecting from the mains.
Take extra care when using the appliance on stairs.
ALWAYS work with the Vacuum below you, ensuring it is
positioned up against the bottom step.
Do not carry out any maintenance or repair work other
than that shown in this manual, or as advised by the
DOMU Brands Customer Care Helpline.
Use only as described in this manual and with DOMU
Brands recommended attachments only.
TECHNICAL SPECIFICATION
Rated Voltage 220-240V~
Rated Power 800W Nominal 1000W Max
Rated Frequency 50/60Hz
FR
UTILISATION PRÉVUE L’aspirateur est à usage
domestique uniquement. Il n’est pas conçu pour une
utilisation dans les environnements commerciaux ou
industriels et ne convient pas pour une utilisation en
extérieur ou sur des surfaces mouillées.
Cet appareil n’est pas fait pour être utilisé par des
personnes (dont les enfants) sourant de capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites, non plus
que par celles qui manquent de connaissances
et d’expérience, à moins qu’une personne responsable
de leur sécurité ne les supervise et ne leur ait donné
les instructions appropriées à propos de l’utilisation de
l’outil.
N’autorisez jamais qu’il soit utilisé comme un jouet. Une
attention soutenue est nécessaire lorsque vous l’utilisez
près d’enfants.
PRÉCAUTIONS D’ORDRE GÉNÉRAL Lorsque vous
utilisez un appareil électrique, des mesures de sécurité
basiques devraient toujours être suivies an de réduire
le risque d’incendie, de choc électrique, de blessures
personnelles, notamment :si l’appareil ne fonctionne pas
correctement, qu’il est tombé, qu’il a été endommagé,
laissé en extérieur ou immergé dans du liquide, ne
l’utilisez pas et contactez les Services à la clientèle de
DOMU Brands.
N’utilisez pas l’appareil si des pièces ont l’air
défectueuses, manquantes ou endommagées.
Avant utilisation, assurez-vous que toutes les pièces
sont bien attachées.
CÂBLES ET FICHES Assurez-vous que votre
alimentation électrique correspond aux valeurs achées
sur la plaque signalétique. Ce produit doit uniquement
être utilisé en conformité avec la puissance nominale
indiquée. La prise de courant devrait, de préférence,
être protégée par un dispositif diérentiel à courant
résiduel (DDR).
L’utilisation d’une rallonge n’est pas recommandée.
A5P | 01
Ne maniez ni la che ni l’appareil avec des mains
mouillées.
Ne tirez pas le câble sur des bords ou des coins
coupants.
Conservez les câbles loin des surfaces chauées.
Ne faites pas passer l’Aspirateur sur le l.
Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il
est branché. Débranchez de la che lorsque vous
ne l’utilisez pas, lorsque vous réalisez son entretien,
lorsque vous connectez ou déconnectez des pièces ou
lorsque vous changez les accessoires.
Ne débranchez jamais en tirant sur le câble. Pour
débrancher, attrapez la che et non le l.
Tenez la prise lorsque vous rembobinez le l sur le
dévidoir. Ne laissez pas la prise fouetter lorsqu’elle se
rétracte.
En cas de dégât sur un câble ou une che, ne l’utilisez
pas. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit,
pour éviter tout danger, être remplacé par un ingénieur
qualié ou un prestataire de service autorisé.
RISQUE DE BLESSURES N’utilisez jamais l’appareil
sans TOUS les ltres correctement en place.
Lorsque vous utilisez l’appareil pour la première fois,
une odeur ou une vapeur pourraient apparaître. Ceci
disparaîtra après quelques utilisations.
N’utilisez pas l’appareil pour ramasser des aques de
liquide ni des liquides inammables ou combustibles,
par exemple de l’essence.
N’utilisez pas l’appareil pour aspirer quelque chose
qui brûle ou qui fume, par exemple des cigarettes, des
allumettes ou des cendres chaudes.
N’utilisez pas l’appareil dans des endroits où pourrait se
trouver des liquides inammables ou combustibles.
N’insérez pas d’objet dans les ouvertures et ne couvrez
pas l’appareil.
Conservez les cheveux, les vêtements amples, les
doigts et les autres parties du corps loin des ouvertures
et des parties mobiles.
Vériez que l’appareil est éteint avant de le déconnecter
de la prise.
Faites extrêmement attention lorsque vous utilisez
l’appareil dans des escaliers. Travaillez TOUJOURS
avec l’Aspirateur placé sous vous, en vous assurant
qu’il est placé contre la marche du bas.
Ne réalisez aucun entretien ni aucune réparation autre
que ce qui est indiqué dans ce manuel ou conseillé
par l’assistance téléphonique à la clientèle de DOMU
Brands.
N’utilisez que comme décrit dans ce manuel et
uniquement avec les pièces recommandées par DOMU
Brands.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Tension nominale 220-240V~
Puissance nominale 800W Nominal 1000W Max
Fréquence nominale 50/60Hz
DE
NUTZUNGSZWECK Der beutellose Staubsauger von
VonHaus ist nur für den Hausgebrauch. Er ist nicht
für kommerzielle oder industrielle Bereiche geeignet
und darf nicht im Freien oder auf nassen Oberächen
verwendet werden.
Dieses Gerät darf nicht von Personen (und Kindern)
mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
Wissen benutzt werden, es sei denn, diese Personen
werden von einer für Ihre Sicherheit verantwortlichen
Person beaufsichtigt oder zur richtigen Nutzung
angeleitet.
Das Gerät darf nicht als Spielzeug verwendet werden.
Bitte seien Sie sehr vorsichtig bei der Nutzung in der
Nähe von Kindern.
ALLGEMEINE VORSICHTSMASSNAHMEN Wenn Sie
ein elektrisch betriebenes Gerät verwenden, sollten
Sie diese Vorsichtsmaßnahmen immer befolgen, um
Risiken von Feuer, Stromschlag oder Verletzungen von
Personen oder Eigentum zu reduzieren.
Wenn das Gerät nicht richtig funktioniert,
heruntergefallen oder beschädigt ist, im Freien liegen
geblieben ist oder in Flüssigkeit getaucht wurde nutzen
Sie es nicht. Kontaktieren Sie in diesem Fall den DOMU
Brands Kundendienst.
Nutzen Sie den Staubsauger nicht, wenn Teile fehlerhaft
scheinen, wenn Teile fehlen oder beschädigt sind.
Achten Sie vor der Nutzung darauf, dass alle Teile richtig
befestigt sind.
KABEL UND STECKER Prüfen Sie, ob Ihr Stromnetz
zu den auf dem Typenschild genannten Spannungen
passt. Dieses Produkt sollte nur mit den dort genannten
Netzspannungen verwendet werden. Die Steckdose
sollte vorzugsweise von einem Fehlerstromschalter (FI)
geschützt werden.
Die Verwendung eines Verlängerungskabels wird nicht
empfohlen.
Bedienen Sie das Gerät oder den Stecker nicht mit
nassen Händen.
Führen Sie das Kabel nicht um scharfe Ecken oder
Kanten herum.
Halten Sie das Kabel fern von erhitzten Oberächen.
Fahren Sie mit dem Staubsauger nicht über das Kabel.
Lassen Sie das eingesteckte Gerät niemals
unbeaufsichtigt. Ziehen Sie den Stecker, wenn es
nicht verwendet wird, wenn Sie es reinigen, wenn Sie
Aufsätze anbringen oder abnehmen oder wenn Sie
Zubehör wechseln.
Stecken Sie das Gerät nicht aus, indem Sie am Kabel
ziehen. Um das Gerät auszustecken ziehen Sie bitte am
Stecker, nicht am Kabel.
Halten Sie den Stecker fest, wenn Sie das Kabel auf das
Rad aufrollen. Achten Sie darauf, dass sich der Stecker
beim Zurückziehen nicht verdreht.
Verwenden Sie das Gerät nicht mit beschädigtem
Kabel oder Stecker. Wenn das Stromkabel beschädigt
ist, muss es von einem qualizierten Techniker oder
Kundendienstmitarbeiter ausgetauscht werden, um
Gefahren zu vermeiden.
A5P | 01
VERLETZUNGSGEFAHR Verwenden Sie das Gerät
niemals, wenn nicht ALLE Filter richtig eingesetzt sind.
Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, kann
es zu Geruch- oder Dampfbildung kommen. Dies
verschwindet nach wenigen Anwendungen.
Verwenden Sie das Gerät nicht zum Aufsaugen von
ausgeschütteten Flüssigkeiten oder von brennbaren
oder entzündbaren Flüssigkeiten wie Benzin.
Verwenden Sie das Gerät nicht, um etwas aufzusaugen,
das brennt oder raucht, zum Beispiel Zigaretten,
Streichhölzer oder heiße Asche.
Nutzen Sie das Gerät nicht in Bereichen, in denen
brennbare oder entammbare Flüssigkeiten vorhanden
sein könnten.
Legen Sie nichts in die Önungen, Decken Sie das
Gerät nicht ab.
Halten Sie Haare, lockere Kleidung, Finger und alle
Körperteile fern von Önungen und sich bewegenden
Teilen.
Achten Sie darauf, dass das Gerät ausgeschaltet ist,
bevor Sie den Stecker ziehen.
Seien Sie extra vorsichtig, wenn Sie das Gerät auf
Treppen benutzen. Arbeiten Sie IMMER mit dem Gerät
unter Ihnen, stellen Sie sicher, dass sich das Gerät auf
der untersten Stufe bendet.
Führen Sie keine Wartung oder Reparatur durch, die
nicht in dieser Anleitung gezeigt wird, oder die Ihnen der
DOMU Brands Kundendienst nennt.
Verwenden Sie es nur so, wie in dieser Anleitung
beschrieben und nur zusammen mit den von DOMU
Brands empfohlenen Zubehörteilen.
TECHNISCHE SPEZIFIKATION
Nennspannung 220-240V~
Nennleistung 800 W Nennleistung 1000 W max
Nennfrequenz 50/60HZ
ES
USO PREVISTO La Aspiradora de Cilindro sin Bolsa
5L de VonHaus está destinada para uso doméstico
y no debe ser utilizada en ambientes comerciales o
industriales y no es apta para el uso al aire libre o en
supercies mojadas.
Esta máquina no debe ser utilizada por personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas,
o con falta de experiencia y conocimiento (incluidos
niños), a menos que se le supervise o se le den
instrucciones apropiadas sobre el uso del producto por
una persona responsable de su seguridad.
No permita que el aparato se use como un juguete. Se
necesita mucha atención cuando se use cerca de niños.
PRECAUCIONES GENERALES Al usar cualquier
artefacto eléctrico, siempre se deben seguir
precauciones de seguridad básicas para reducir riesgos
de incendios, descargas eléctricas y lesiones a las
personas, incluyendo las siguientes:
Si el aparato no funciona correctamente, se ha caído,
dañado, dejado al aire libre o inmerso en líquido, no lo
use, comuníquese con el Servicio de atención al cliente
de DOMU Brands.
No use el aparato si alguna parte parece estar
defectuosa, falta o está dañada.
Asegúrese de que todas las piezas estén rmemente
unidas antes de su uso.
CABLES Y ENCHUFES Verique que el suministro
de electricidad coincida con el que se muestra en la
placa de características. El aparato solo debe usarse
según se especica. Preferiblemente, la toma de
corriente debe estar protegida por un dispositivo de
corriente residual (RCD).
No se recomienda el uso de un cable de extensión.
No manipule el enchufe o el aparato con manos
mojadas.
No tire del cable alrededor de bordes alados o
esquinas.
Mantenga el cable alejado de supercies calientes.
No opere la aspiradora sobre el cable.
No deje la aspiradora desatendida cuando este
enchufada. Desenchufe cuando no esté en uso, y
antes de realizar cualquier mantenimiento, al conectar,
desconectar o cambiar accesorios.
No desenchufe halando del cable. Para desenchufar,
tire desde el enchufe, no desde el cable.
Sostenga el enchufe cuando rebobine el cable en el
carrete. No permita que el enchufe azote mientras se
retrae.
No la use con un cable o enchufe dañado. Si el cable
de alimentación está dañado, debe ser reemplazado
por un ingeniero calicado o un agente autorizado
para evitar peligros.
RIESGO DE LESIONES PERSONALES Nunca use el
aparato sin TODOS los ltros en su lugar.
Al usar la aspiradora por primera vez, puede emitir
un olor o vapor. Esto se disipará después de algunos
usos..
No use el aparato para recoger derrames de líquidos
o líquidos inamables o combustibles, como gasolina.
No use el aparato para recoger nada que esté
ardiendo o humeando, como cigarrillos, fósforos o
cenizas calientes.
No use el aparato en áreas donde puedan estar
presentes líquidos inamables o combustibles.
No inserte ningún objeto en las aberturas ni cubra el
dispositivo
Mantenga cabello, ropa, dedos y cualquier parte
del cuerpo alejados de partes en movimientos y
aberturas.
Asegúrese de que el aparato esté apagado antes de
desconectarlo del enchufe.
Tenga especial atención cuando opere sobre
escaleras. SIEMPRE trabaje con la aspiradora debajo
de usted, asegurándose de que esté posicionado
contra el escalón inferior.
No opere ningún trabajo de mantenimiento o
reparación que no sean los mostrados en este
manual, o como le aconseje la Línea de Atención al
Cliente de DOMU Brands.
Use solo como se describe en este manual y solo con
los accesorios recomendados de DOMU Brands.
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA
Tensión nominal 220-240V~
Potencia nominal 800 W nominal 1000 W máx.
Frecuencia nominal 50/60Hz
A5P | 01
IT
USO PREVISTO L’Aspirapolvere senza sacchetto
da di VonHaus è destinato esclusivamente a un uso
domestico. Non è destinato all’utilizzo industriale o
commerciale e non è adatto per l’esterno o per superci
bagnate.
Questo apparecchio non è destinato all’utilizzo da parte
di soggetti (bambini inclusi) con ridotte capacità siche,
sensoriali o mentali, oppure senza esperienza, tranne nel
caso in cui abbiano avuto la supervisione o istruzioni,
relative all’utilizzo dell’apparecchio, da parte di un
soggetto responsabile della loro sicurezza.
Non consentirne l’utilizzo come giocattolo. In presenza
di bambini, manovrare con cura.
PRECAUZIONI GENERALI Quando si utilizza un
qualsiasi apparecchio elettrico, devono sempre essere
seguite queste precauzioni di base per la sicurezza per
ridurre il rischio di incendio, scossa elettrica o lesioni
alle persone o alle cose:
Qualora l’apparecchio non dovesse funzionare in
maniera adeguata, sia caduto, danneggiato, lasciato
all’esterno oppure immerso in sostanze liquide, non
utilizzare, contattare il Servizio clienti di DOMU Brands.
Non utilizzare l’apparecchio nel caso in cui una
qualsiasi parte dovesse sembrare difettosa, mancante o
danneggiata.
Prima dell’utilizzo dell’apparecchio, assicurarsi che tutte
le parti siano ssate in maniera sicura.
CAVI E PRESE Assicurarsi che il voltaggio indicato sulla
targhetta dell’apparecchio corrisponda a quella della
propria rete elettrica. L’apparecchio può essere utilizzato
solo come indicato. Preferibilmente, la presa di corrente
deve essere protetta da un Dispositivo di corrente
residua (RCD).
Non si consiglia l’uso di una prolunga.
Non manovrare la presa o l’apparecchio con le mani
bagnate.
Non arrotolare il cavo intorno a bordi o angoli taglienti.
Tenere il cavo lontano da superci riscaldate.
Non passare l’Aspirapolvere sul cavo.
Non lasciare l’apparecchio incustodito con la spina
inserita. Se non in uso, scollegare.
Prima di eseguire una qualsiasi manutenzione, collegare
o scollegare raccordi o cambiare accessori, staccare la
spina dalla presa.
Non staccare la spina tirando il cavo. Per staccare la
spina, aerrare la spina e non il cavo.
Mentre si riavvolge il cavo, mantenere la presa. Non
lasciar sbattere la presa mentre si ritrae.
Non utilizzare in caso di li o prese danneggiate. Qualora
il cavo di alimentazione dovesse essere danneggiato,
deve essere sostituito da un ingegnere qualicato o da
un centro abilitato, al ne di evitare pericoli.
RISCHIO DI LESIONI PERSONALI Non utilizzare
l’apparecchio, se TUTTI i ltri non sono posizionati
adeguatamente.
Durante il primo utilizzo dell’apparecchio potrebbe
fuoriuscire un odore particolare oppure del vapore. Ciò
scomparirà dopo qualche utilizzo.
Non utilizzare l’apparecchio per aspirare liquidi, soluzioni
inam mabili o combustibili come il carburante.
Non utilizzare l’apparecchio per aspirare degli oggetti
che bruciano o fumanti come sigarette, cerini o cenere
ardente.
Non utilizzare l’apparecchio in zone in cui potrebbero
essere presenti liquidi inammabili o combustibili.
Non posizionare nessun oggetto sulle aperture o sulla
copertura dell’apparecchio.
Tenere capelli, vestiti larghi, dita e tutte le parti del corpo
lontane dalle aperture e dalle parti moventi.
Prima di scollegarlo dalla rete elettrica, accertarsi di
spegnere l’attrezzo.
Prestare particolare attenzione quando si utilizza sulle
scale. Tenere SEMPRE l’Aspirapolvere sotto di te.
Accertarsi che sia posizionato contro l’ultimo scalino.
Non eseguire nessun tipo di manutenzione o lavoro
di riparazione diverso da quanto indicato nel presente
manuale, o come suggerito dall’assistenza clienti
telefonica di DOMU Brands.
Utilizzare solo come descritto nel presente manuale e
solo con gli accessori consigliati da DOMU Brands.
SPECIFICHE TECNICHE
Tensione nominale 220-240V~
Potenza nominale 800 W nominale 1000 W max
Frequenza nominale 50/60Hz
A5P | 01
CONTENT LIST / LISTE DE CONTENU/ INHALTSANGABE / LISTA DE CONTENIDO /
ELENCO DEI CONTENUTI
EN
1. Handle.
2. Telescopic Tube.
3. Shoulder Strap Connector.
4. Carry Handle.
5. On/O Switch.
6. Dust Tank.
7. Dust Tank Release.
8. HEPA Filter & Mesh Filter.
9. Ventilation.
10. Floor Attachment.
11. Flexible Hose.
12. Shoulder Strap.
13. Dual Brush/ Crevice Nozzle.
14. Upholstery Brush.
15. Height Adjustment Button.
FR
1. Poignée
2. Tube télescopique.
3. Connecteur de bandoulière.
4. Poignée de transport.
5. Interrupteur marche / arrêt.
6. Réservoir à poussière.
7. Libération du réservoir de poussière.
8. Filtre HEPA et ltre à mailles
9. Ventilation.
10. Fixation au sol.
11. Tuyau Flexible.
12. Bandoulière.
13. Double brosse / suceur plat.
14. Brosse de rembourrage.
15. Bouton de réglage de la hauteur.
DE
1. Gri.
2. Teleskoprohr.
3. Schultergurtanschluss.
4. Tragegri.
5. Ein / Aus-Schalter.
6. Staubbehälter.
7. Entriegelung des Staubbehälters.
8. HEPA Filter & Mesh Filter.
9. Belüftung.
10. Bodenbefestigung.
11. Flexibler Schlauch.
12. Schultergurt.
13. Doppelbürste / Fugendüse.
14. Polsterbürste.
15. Höheneinstelltaste.
ES
1. Manija.
2. Tubo telescópico.
3. Conector de correa para el hombro.
4. Llevar la manija.
5. Interruptor de encendido / apagado.
6. Depósito de polvo.
7. Liberación del tanque de polvo.
8. Filtro HEPA y ltro de malla.
9. Ventilación.
10. Accesorio de piso.
11. Manguera exible.
12. correa para el hombro.
13. Cepillo doble / boquilla para grietas.
14. Pincel de tapicería.
15. Botón de ajuste de altura.
IT
1. Maniglia.
2. Tubo telescopico.
3. Connettore tracolla.
4. Maniglia per il trasporto.
5. Interruttore acceso / spento.
6. Serbatoio della polvere.
7. Rilascio del serbatoio della polvere.
8. Filtro HEPA e ltro a rete.
9. Ventilazione.
10. Attacco a pavimento.
11. Tubo essibile.
12. Tracolla.
13. Ugello a doppia spazzola / a fessura.
14. Spazzola per tappezzeria.
15. Pulsante di regolazione dell’altezza.
A5P | 01
COMPONENTS / COMPOSANTS / KOMPONENTEN / COMPONENTES / COMPONENTI
4 35
7
6
11
12
13
14
9
3
1
8
2
10
A5P | 01
ASSEMBLY / ASSEMBLÉE / VERSAMMLUNG / MONTAJE / MONTAGGIO
Firmly push down
on the handle to
connect to the
Telescopic Tube.
For Handheld
use. detach the
Telescopic Tube
and assemble
as shown.
A5P | 01
ASSEMBLY / ASSEMBLÉE / VERSAMMLUNG / MONTAJE / MONTAGGIO
OPERATION / OPÉRATION / DIE ANWENDUNG / OPERACIÓN / FUNZIONAMENTO
For those hard to
reach areas, use the
Flexlible Hose.
NOTE: This can
also be used with
Dual Brush/ Crevice
Nozzle or
Upholstery Brush.
Attach the Shoulder
Strap to ease your
cleaning routine.
Assemble the Stick Vac to your
required variation and connect to
a suitable mains outlet. Press the
ON/OFF Switch to the ON postion
to start the Vac
If you are using with the Telescopic Tube, to adjust
the height, simply press and hold the Height
Adjustment button and adjust the tube length.
A5P | 01
MAINTENANCE / ENTRETIEN / INSTANDHALTUNG / MANTENIMIENTO / MANUTENZIONE
Detach the protective lter from the HEPA Filter
ready to be cleaned. Wash these at least once
every month.
IMPORTANT: To ensure optimum
performance, clean the lters at
least ONCE a month.
A5P | 01
TROUBLESHOOTING / DÉPANNAGE / FEHLERBEHEBUNG / SOLUCIÓN DE PROBLEMAS /
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
NO POWER TO UNIT -
LOSS OF SUCTION -
Ensure the appliance is correctly connected to the mains outlet.
Ensure the rating of the appliance mataches the outlet.
Check and replace the fuse if necessary.
The Thermal Cut-out may have been activated. Unplug the Stick Vac and leave to
cool for up to 30-60 minutes.
Empty the Dust Tank and clean the lters thoroughly.
Check the Vents and Tubes for any blockages. Disconnect from the mains outlet
and remove any blockages.
Ensure the HEPA lter is correctly in place.
The Dust Tank may be full and HEPA Filter needs cleaning. Empty the tank and
thoroughly clean the Filter. Ensure the Filter is completely dry before replacing.
If the problem continues, please contact DOMU Brands Customer Services.
CUSTOMER SERVICE If you are having diculty using this product and require support, please contact
A5P | 01
EN
DISPOSAL INFORMATION Please recycle where
facilities exist. Check with your local authority for
recycling advice.
CUSTOMER SERVICE If you are having diculty using
this product and require support, please contact
WARRANTY To register your product and nd out if
you qualify for a free extended warranty please go to
www.vonhaus.com/warranty. Please retain a proof of
purchase receipt or statement as proof of the purchase
date. The warranty only applies if the product is used
solely in the manner indicated in the warnings page
of this manual, and all other instructions have been
followed accurately. Any abuse of the product or the
manner in which it is used will invalidate the warranty.
Returned goods will not be accepted unless re-pack-
aged in its original packaging and accompanied by
a relevant and completed returns form. This does
not aect your statutory rights. No rights are given
under this warranty to a person acquiring the appliance
second-hand or for commercial or communal use.
COPYRIGHT All material in this instruction manual are
copyrighted by DOMU Brands.Any unauthorised use
may violate worldwide copyright, trademark, and other
laws.
FR
INFORMATIONS RELATIVES AU RECYCLAGE Veu-
illez recycler là où il existe des installations adéquates.
Vériez auprès de vos autorités locales pour obtenir des
conseils sur le recyclage.
SERVICE CLIENT Si vous rencontrez des dicultés
pour utiliser ce produit et avez besoin d’assistance,
veuillez contacter [email protected] (UK/EU)
GARANTIE Pour enregistrer votre produit et découvrir
si vous vous qualiez pour une extension gratuite de
garantie, rendez-vous sur
www.vonhaus.com/warranty. Conservez une preuve
d’achat, reçu ou attestation, pour prouver la date de
l’achat. La garantie ne s’applique que si le produit a
été utilisé de la manière indiquée dans la section de la
page des avertissements de ce manuel et que toutes
les instructions ont été suivies de manière précise.
Tous les abus réalisés sur le produit, dans la manière
dont il a été utilisé, rendront la garantie caduque. Les
marchandises renvoyées ne seront acceptées que si
elles sont remballées dans leur emballage d’origine et
accompagnées d’un formulaire de retour adéquat et
rempli. Ceci n’aecte pas vos droits statutaires. Cette
garantie n’accorde aucun droit à une personne obtenant
le produit de seconde main ou à des ns d’utilisation
commerciale ou communale.
DROITS D’AUTEUR Toutes les informations de ce
manuel d’utilisation sont protégées par droit d’auteur
par DOMU Brands. Toute utilisation non autorisée
pourrait enfreindre les lois mondiales de droit d’auteur,
de marque déposée ainsi que d’autres lois.
DE
ENTSORGUNG Bitte entsorgen Sie das Produkt an
geeigneten Entsorgungsstellen. Fragen Sie bei Ihrer
Gemeinde nach.
KUNDENSERVICE Wenn Sie Schwierigkeiten mit
diesem Produkt haben und Unterstützung benötigen,
wenden Sie sich bitte an [email protected] (UK/EU)
GARANTIE Um Ihr Produkt zu registrieren und zu er-
fahren, ob eine kostenlose verlängerte Garantie möglich
ist, gehen Sie bitte auf www.vonhaus.com/warranty.
Bitte behalten Sie eine Rechnung oder den Kassenzet-
tel als Nachweis des Einkaufdatums auf. Die Garantie
gilt nur, wenn das Produkt nur wie in dieser Anleitung
beschrieben verwendet wurde und wenn alle Anweisun-
gen befolgt wurden. Jeglicher Missbrauch des Produkts
oder der Art und Weise, in der es verwendet wird, macht
die Garantie ungültig. Zurückgegebene Artikel werden
nur akzeptiert, wenn sie sich in der Originalverpackung
benden und wenn ein relevantes und vollständig aus-
gefülltes Rücksendeformular enthalten ist. Dies betrit
nicht Ihre gesetzlichen Ansprüche. Für Artikel, die ge-
braucht erworben wurden, oder die kommerzielle oder
gemeinschaftlich genutzt werden, entstehen keinerlei
Ansprüche auf Garantie.
COPYRIGHT Alle Materialien in dieser Anleitung stehen
unter Copyright von DOMU Brands Ltd.Jede unautor-
isierte Verwendung kann das weltweite Copyright, die
Handelsmarke und andere Gesetze verletzen.
ES
INFORMACION DE DESECHO Por favor, reciclad
en las instalaciones correspondientes. Consultad
con vuestra autoridad local para obtener consejos de
reciclaje.
SERVICIO AL CLIENTE Si tiene dicultades para uti-
lizar este producto y necesita asistencia, contacte con
GARANTÍA Para registrar vuestro producto y averiguar
si calica para una garantía extendida gratuita, vaya a
www.vonhaus.com/warranty. Conservad un compro-
bante de recibo de compra o extracto como prueba
de la fecha de compra. La garantía solo se aplica si el
producto se utiliza únicamente de la manera indicada
en la página de advertencias de este manual, y todas
las demás instrucciones se han seguido con precisión.
Cualquier abuso del producto o la manera en que se
use invalidará la garantía. Los productos devueltos no
se aceptarán a menos que se vuelvan a empaquetar en
su embalaje original y acompañados por un formulario
de devolución completo y pertinente. Esto no afecta
sus derechos legales. No se otorgan derechos bajo
esta garantía a una persona que adquiere el aparato de
segunda mano o para uso comercial o comunitario
C
A5P | 01
DERECHOS DE AUTOR Todo el material en este man-
ual de instrucciones está protegido por DOMU Brands.
Cualquier uso no autorizado puede violar los derechos
de autor, marcas comerciales y otras leyes en todo el
mundo.
IT
INFORMAZIONI SULLO SMALTIMENTO Si prega di
riciclare nelle apposite strutture. Chiedere una consulen-
za alle autorità competenti per il riciclo.
SERVIZIO CLIENTI Se si riscontrano dicoltà nell’utiliz-
zo di questo prodotto e si richiede supporto,
contattare [email protected] (UK/EU)
GARANZIA Per registrare il prodotto e capire se hai
diritto all’estensione di garanzia, vai su
www.vonhaus.com/warranty. Si prega di conservare la
ricevuta del pagamento quale prova della data d’ac-
quisto. La garanzia si applica solo se il prodotto viene
utilizzato esclusivamente come indicato nella pagina
delle Avvertenze del presente manuale e se tutte le altre
informazioni vengano accuratamente seguite. Qualsia-
si abuso nell’utilizzo di questo prodotto invaliderà la
garanzia. I resi non saranno accettati se non riposti nella
confezione originale ed accompagnati da un modulo di
reso completo. Ciò non pregiudica i propri diritti obblig-
atori. La presente garanzia non attribuisce alcun diritto
a coloro che acquistano prodotti di seconda mano o per
ni commerciali o condivisi.
COPYRIGHT Tutto il materiale contenuto nel presente
manuale delle istruzioni è protetto da copyright di DOMU
Brands. Qualsiasi uso non autorizzato potrebbe violare il
copyright a livello mondiale, marchio ed altre leggi.
A5P | 01
THANK YOU
Thank you for purchasing your product/appliance.
Should you require further assistance with your
purchase, you can contact us at
VonHaus is a registered trademark of DOMU Brands
Ltd. Made in China for DOMU Brands. M24 2RW.
MERCI
Merci d’avoir acheté notre produit/appareil.
Si vous aviez besoin d’aide suite à votre achat, vous
pouvez nous contacter a
VonHaus est une marque déposée de DOMU Brands
Ltd. Fabriqué en Chine pour DOMU Brands. M24 2RW.
VIELEN DANK
Vielen Dank, dass Sie das Produkt/Gerät gekauft haben.
Sollten Sie weitere Unterstützung benötigen,
können Sie uns gerne unter (email) kontaktieren.
VonHaus ist eine registrierte Handelsmarke von DOMU
Brands Ltd. Hergestellt in China für DOMU Brands. M24
2RW.
GRACIAS
Gracias por comprar vuestro producto/aparato
Si requiere asistencia con vuestra compra, podeis
contactarnos a
VonHaus es una marca registrada de DOMU Brands Ltd.
Hecha en China para DOMU Brands. M24 2RW.
GRAZIE
Grazie per aver acquistato il prodotto.
Per ulteriore assistenza sul tuo acquisto, puoi
contattarci all’indirizzo email
VonHaus è un marchio registrato di DOMU Brands Ltd.
Made in Cina per DOMU Brands. M24 2RW.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

VonHaus 3007796 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur