Samsung VP-DC161(I) Le manuel du propriétaire

Catégorie
Caméscopes
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

ITALIANOFRANÇAIS
NEDERLANDS
FRANÇAIS
AF
Mise au point automatique
CCD
Mémoire à transfert de charges
LCD
Affichage à cristaux liquides
Manuel d’instructions
Avant de faire fonctionner l’appareil, lisez
ce manuel d’instructions avec attention
et conservez-le en vue d’une utilisation
ultérieure.
Ce produit est conforme aux
directives européennes 89/336 CEE,
73/23 CEE, 93/68 CEE.
N’utilisez qu’un modèle de bloc-batterie agréé.
Dans le cas contraire, il existe un risque de
surchauffe, d’incendie ou d’explosion. Les
problèmes résultant de l’utilisation d’accessoires
non autorisés ne sont pas couverts par la
garantie Samsung.
Caméscope DVD
VP-DC161(i)/DC161W(i)/DC161WB(i)/
DC163(i)/DC165W(i)/DC165WB(i)
DVD+ReWritable
DVD+R DL
AD68-00993M
DVD Camcorder
VP- DC161(i)/DC161W(i)/DC161WB(i)/
DC163(i)/DC165W(i)/DC165WB(i)
AF
autofocus
CCD
beeldsensor
LCD
beeldscherm
Gebruiksaanwijzing
Lees deze gebruiksaanwijzing voordat u de
camcorder in gebruik neemt zorgvuldig door
en bewaar hem goed.
Dit product voldoet aan de volgende
richtlijnen: 89/336 CEE, 73/23 CEE,
93/68 CEE
Gebruik uitsluitend goedgekeurde batterijen.
Bij andere batterijen bestaat gevaar voor
oververhitting, brand en explosies. Samsung
kan niet aansprakelijk worden gesteld voor
problemen die het gevolg zijn van het gebruik
van niet goedgekeurde batterijen.
RainBow_Fre_Dut-1.indd 1 2006-04-11 ソタネト 5:14:02
FRANÇAIS
NEDERLANDS
2
Inhoud
Opmerkingen en veiligheidsinstructies ........................... 6
Kennismaking met uw DVD-camcorder ........................... 9
Eigenschappen .......................................................................................................9
Over schijven ........................................................................................................10
Schijftypen ............................................................................................................ 11
Moeiteloos werken met de DVD-camcorder .........................................................12
Meegeleverde accessoires bij de DVD-camcorder ..............................................13
Voorkant en linker zijkant .....................................................................................14
Linker zijkant ........................................................................................................15
Rechter zijkant, achterkant en bovenkant ............................................................16
Achterkant en onderkant ......................................................................................17
Afstandsbediening (alleen VP-DC163(i)/DC165W(i)/DC165WB(i)) .....................18
Voorbereiding ................................................................... 19
De handriem en de lensdop .................................................................................19
Lithiumbatterijen plaatsen ....................................................................................20
Gebruik van de lithium-ion batterij ........................................................................21
Camcorder op een stroombron aansluiten ...........................................................25
Gebruiksstanden ..................................................................................................26
Joystick .................................................................................................................26
QUICK MENU (snelmenu) ....................................................................................27
Informatie op scherm tijdens video-opname/weergave (OSD On Screen Display) ..
28
Weergavescherm in de standen M.Cam/M.Player
(alleen VP-DC163(i)/DC165W(i)/DC165WB(i)) ....................................................29
Informatie op het scherm aan/uitzetten (OSD, On Screen Display) .....................29
Eerste instellingen: Systeeminstellingen ...................... 30
Klok instellen (Klokinstelling) ................................................................................30
Afstandsbedieningfunctie aanzetten (Afstandsbed.)
(alleen VP-DC163(i)/DC165W(i)/DC165WB(i)) ....................................................31
Pieptoon instellen (Pieptoon) ...............................................................................32
Sluitergeluid instellen (Sluitertoon)
(alleen VP-DC163(i)/DC165W(i)/DC165WB(i)) ....................................................33
Taalkeuze menu en informatie op scherm (Language) ........................................
34
Demonstratie aan/uitzetten (Demonstratie) ..........................................................35
Eerste instellingen: Beeldscherminstellingen .............. 36
Helderheid en kleurverzadiging LCD-scherm aanpassen (Helderh. LCD/ Kleur LCD) .
36
Datum/tijd tonen (Datum/tijd) ................................................................................37
Avertissements et consignes de sécurité ....................... 6
Familiarisez-vous avec votre caméscope DVD ............... 9
Fonctionnalités .......................................................................................................9
A propos du disque ...............................................................................................
10
Description des types de disque .......................................................................... 11
Comment utiliser le caméscope DVD en toute facilité .........................................12
Accessoires fournis avec le caméscope DVD ......................................................13
Vue avant gauche .................................................................................................14
Vue du côté gauche ..............................................................................................
15
Vue de droite et du dessus ...................................................................................
16
Vue arrière et vue de dessous .............................................................................
17
Télécommande (VP-DC163(i)/DC165W(i)/DC165WB(i) uniquement) .................18
Préparatifs ........................................................................ 19
Utilisation de la dragonne et du cache-objectif .....................................................19
Insertion de la pile au lithium ................................................................................20
Utilisation de la batterie lithium-ion .......................................................................21
Branchement sur une source d’alimentation ........................................................25
A propos des modes de fonctionnement ..............................................................
26
Utilisation du joystick ............................................................................................26
Utilisation du bouton QUICK MENU .....................................................................27
Affichage à l’écran en modes Appareil photo/Player ............................................
28
Affichage à l’écran en modes M.Cam/M.Player (VP-DC163(i)/DC165W(i)/
DC165WB(i) uniquement) ....................................................................................29
Activation/Désactivation de l’affichage à l’écran ..................................................29
Réglage initial: réglage du menu Système .................... 30
Réglage de l’horloge (Régl. Horloge) ...................................................................30
Activation de la reconnaissance de la télécommande
par le caméscope (VP-DC163(i)/DC165W(i)/DC165WB(i) uniquement) .............31
Réglage du signal sonore (Signal sonore) ...........................................................32
Réglage du son de l’obturateur (Son obturateur)
(VP-DC163(i)/DC165W(i)/DC165WB(i) uniquement) ...........................................33
Choix de la langue d’affichage à l’écran Language (Langue) ..............................
34
Visualisation de la démonstration (
Démonstration) ..............................................35
Réglage initial: réglage du menu Affichage .................. 36
Réglage de l’écran LCD (Lumin. LCD / Couleur LCD ) ........................................36
Affichage de la date et de l’heure (Date/Heure) ..................................................
37
Sommaire
RainBow_Fre_Dut-1.indd 2 2006-04-11 ソタネト 5:14:02
NEDERLANDS
FRANÇAIS
3
Inhoud
DVD-camcorder: Voor opname ....................................... 38
Opnemen met de zoeker ......................................................................................38
Verschillende opnametechnieken .........................................................................
39
Schijf plaatsen en verwijderen ..............................................................................40
Opnamekwaliteit instellen (Opn stand) .................................................................42
DVD-camcorder: Eenvoudige opnamen maken ............ 43
Uw eerste opname ...............................................................................................43
Makkelijk opnemen voor beginners (EASY.Q) ......................................................44
Externe microfoon gebruiken ...............................................................................45
In- en uitzoomen ...................................................................................................45
In/uitfaden .............................................................................................................46
Tegenlichtcompensatie (BLC) ..............................................................................
47
Nachtopnamen in kleur (Color Nite) .....................................................................48
LED lamp gebruiken (alleen VP-DC165W(i)/DC165WB(i)) ..................................49
DVD-camcorder: Geavanceerde opnamefuncties ........ 50
Windruis tegengaan (Windfilter) ...........................................................................50
Sluitertijd en belichting instellen (Sluiter & Belichting) ..........................................51
Autofocus/handmatig scherpstellen .....................................................................52
Automatische belichtingsprogramma’s (Aut. belichting) .......................................53
Witbalans instellen (Witbalans) ............................................................................55
Digitale effecten (Dig. effect) ................................................................................
57
Breedbeeld instellen (16:9 breed) ........................................................................59
Beeldstabilisator instellen (DIS: Digital Image Stabiliser) .....................................60
Digitaal in- en uitzoomen (Digitale zoom) .............................................................61
DVD-camcorder: Wat zijn titellijsten en afspeellijsten?
.. 62
Wat is een titellijst? ...............................................................................................62
Wat is een playlist (afspeellijst)? ..........................................................................
62
DVD-camcorder: Titellijst ................................................ 63
Titellijsten afspelen ...............................................................................................63
Volume instelle
n ...................................................................................................63
Diverse functies in de Player weergavestand ......................................................64
Zoomen tijdens afspelen (PB ZOOM) ..................................................................66
Titel hernoemen (Titelnaam
) .................................................................................67
Titelinformatie (Titel-info
) ......................................................................................68
Titel beveiligen (Beveiliging
) .................................................................................69
Titel wissen (Wissen
) ............................................................................................70
Gedeelte van een titel wissen (Deel wissen) ........................................................71
Caméscope DVD : avant l’enregistrement ..................... 38
Utilisation du viseur ..............................................................................................38
Techniques d’enregistrement ...............................................................................
39
Insertion et retrait d’un disque ..............................................................................40
Sélection du mode Enregistrement (Mode Enr) ...................................................42
Caméscope DVD : avant l’enregistrement ..................... 43
Réalisation de votre premier enregistrement .......................................................43
Enregistrement facile pou r les débutants (Mode EASY.Q) ..................................44
Utilisation d’un microphone externe .....................................................................45
Zoom avant et arrière ...........................................................................................45
Ouverture et fermeture en fondu (Fondu) ............................................................46
Utilisation du mode Comensation du contre-jour (BLC)
............................................47
Fonction Color Nite ..............................................................................................48
Utilisation de la fonction LED LIGHT (LED) (VP-DC165W(i)/DC165WB(i) uniquement)
....49
Caméscope DVD : enregistrement avancé .................... 50
Suppression du bruit du vent (Supp. Vent) ...........................................................50
Réglage de la vitesse de l’obturateur et de l’exposition (Obturateur/Exposition) .51
Fonction A.Focus/M.Focus ...................................................................................
52
Modes d’exposition automatique programmable (programme AE) ......................53
Réglage de la fonction (Bal. blancs) .....................................................................55
Utilisation des effets spéciaux numériques (Effet numér.) ....................................
57
Réglage du mode 16:9 Wide (16:9) .....................................................................59
Réglage du stabilisateur d’image numérique (DIS) ..............................................60
Zoom avant et arrière à l’aide du zoom numérique (Zoom numér.) .....................61
Caméscope DVD : liste des titres et liste de lecture .... 62
Qu’est-ce qu’une liste des titres ? ........................................................................62
Qu’est-ce qu’une liste de lecture ? ......................................................................62
Caméscope DVD : liste des titres ................................... 63
Lecture des listes de titres ....................................................................................63
Réglage du volume ..............................................................................................63
Fonctions disponibles en mode Player .................................................................64
Utilisation du zoom en cours de lecture (PB ZOOM) ...........................................66
Renommer un titre (Nom du Titre) ........................................................................
67
Informations sur le titre (Info titre) ........................................................................68
Protection d’un titre (Protéger) .............................................................................69
Suppression d’un titre (Suppr.) ............................................................................
70
Suppression d’une partie d’un titre (Suppr. part.) .................................................
71
Sommaire
RainBow_Fre_Dut-1.indd 3 2006-04-11 ソタネト 5:14:02
FRANÇAIS
NEDERLANDS
4
DVD-camcorder: Playlist ................................................. 72
Nieuwe playlist maken (Nwe playlist) ...................................................................72
Playlist hernoemen (Playlistnaam) .......................................................................73
Playlist afspelen ...................................................................................................74
Afspeellijstinformatie (Playlist-info) .......................................................................75
Playlist wissen (Wissen) .......................................................................................76
Scènes aan playlist toevoegen (Playlist bew.-Toevoegen) ...................................77
Afspeelvolgorde van de scènes van de playlist veranderen (Playlist bew.-Verpl.)
..78
Scènes uit playlist wissen (Playlist bew.-Wissen
) ................................................79
Gedeelte playlist wissen (Playlist bew. - Deel wissen
) .........................................80
DVD-camcorder: Schijfbeheer ........................................ 82
Schijfinformatie (Schijf-info) ..................................................................................82
Schijfnaam wijzigen (Schijf-info-Hern.) .................................................................83
Schijf formatteren (Schijfform.
) .............................................................................84
Schijf afsluiten (Schijf afsluiten) ............................................................................85
Weergeven op een PC met DVD-station ..............................................................
86
Een afgesloten schijf afspelen op een DVD-speler/-recorder ..............................86
Afsluiten ongedaan maken (Afsl. opheffen
) ..........................................................87
DVD-camcorder: aansluiting ........................................... 88
AV in/uit ingang/uitgang instellen
(alleen VP-DC161i/DC161Wi/DC161WBi/DC163i/DC165Wi/DC165WBi) ...........88
Opnamen op tv weergeven ..................................................................................89
Schijf naar videoband kopiëren ............................................................................91
TV-programma of videoband opnemen met de camcorder
(alleen VP-DC161i/DC161Wi/DC161WBi/DC163i/DC165Wi/DC165WBi) ...........92
Camcorder als fototoestel gebruiken (alleen VP-DC163(i)/DC165W(i)/DC165WB(i)) ..
93
Geheugenkaart (niet meegeleverd) ......................................................................93
Geheugenkaartfuncties .................................................................................93
Geheugenkaart plaatsen ...............................................................................93
Geheugenkaart verwijderen ..........................................................................93
Geheugenkaart ingedeeld in mappen en bestanden ...........................................94
Kwaliteit/compressie foto’s instellen
(Fotokwaliteit) ..............................................95
Bestandsnummering (Best.nr.) .............................................................................96
Een foto (jpeg) vastleggen op de geheugenkaart ................................................97
Digitale foto’s bekijken (jpeg) ................................................................................
98
Beveiligen tegen onbedoeld wissen (Beveiliging) ..............................................100
Digitale foto’s en videoclips wissen
(Wissen) .....................................................101
Alle foto’s tegelijk verwijderen .....................................................................
102
Inhoud
Caméscope DVD : liste de lecture .................................. 72
Création d’une nouvelle liste de lecture (Nv list lect) ...........................................72
Renommer une liste de lecture (Nom list lect) .....................................................73
Lecture de la liste de lecture ................................................................................74
Informations sur la liste de lecture (Info list lect) ..................................................75
Suppression d’une liste de lecture (Suppr.) ..........................................................
76
Ajout de scènes à une liste de lecture (Ed. list lect-Ajouter) ................................77
Modification de l’ordre des scènes d’une liste de lecture (Ed. list lect-Dépl.) .......
78
Suppression de scènes d’une liste de lecture (Ed. list lect-Suppr.) .....................
79
Suppression d’une partie d’une liste de lecture (Ed. list lect-Suppr. part.) ...........
80
Caméscope DVD : Disc Manager (Gestionnaire de disque) ....
82
Informations sur le disque (Info disque) ...............................................................82
Modifier le nom d’un disque (Info disque - Renommer) .......................................83
Formatage d’un disque (Form. Disq.) ...................................................................84
Finalisation d’un disque (Final. Disque) ...............................................................85
Lecture sur un ordinateur équipé d’un lecteur DVD .............................................86
Lecture d’un disque finalisé sur un lecteur/enregistreur DVD ..............................
86
Non finalisation d’un disque (Non fin. disque) ......................................................87
Caméscope DVD : raccordement ................................... 88
Réglage de l’Ent/Sor AV
(VP-DC161i/DC161Wi/DC161WBi/DC163i/DC165Wi/DC165WBi uniquement) ..88
Visionner des enregistrements sur le téléviseur ...................................................
89
Copie d’un disque sur une cassette .....................................................................91
Enregistrement (Copie) d’un programme télévisé ou d’une cassette vidéo sur un
disque (VP-DC161i/DC161Wi/DC161WBi/DC163i/DC165Wi/DC165WBi uniquement)
.92
Mode appareil photo numérique (VP-DC163(i)/DC165W(i)/DC165WB(i) uniquement) ..
93
Utilisation de la carte mémoire (carte mémoire utilisable) (non fournie) ..............93
Fonctions de la carte mémoire ......................................................................93
Insertion d’une carte mémoire ......................................................................93
Ejection d’une carte mémoire .......................................................................93
Organisation des dossiers et fichiers de la carte mémoire ...................................
94
Sélection de la qualité de la photo (Qualité photo) ...............................................95
Choix du numéro de fichier (N° de fichier) ...........................................................
96
Enregistrement d’une image figée (JPEG) sur la carte mémoire .........................
97
Visionner des images figées (JPEG) ....................................................................
98
Protection contre la suppression accidentelle (Protéger) ...................................100
Suppression d’images figées et de films (Suppr.) ..............................................
101
Suppression de toutes les images en une seule fois ..................................102
Sommaire
RainBow_Fre_Dut-1.indd 4 2006-04-11 ソタネト 5:14:02
NEDERLANDS
FRANÇAIS
5
Inhoud
Geheugenkaart formatteren (Formatteren) ........................................................103
Mpeg videoclip opnemen op geheugenkaart .....................................................104
Mpeg videoclip afspelen van geheugenkaart .....................................................105
Stilstaande beelden op een geheugenkaart opnemen tijdens DVD-weergave ..106
Foto’s markeren om af te drukken (Afdrukteken) ...............................................
107
PictBridge™ (alleen VP-DC163(i)/DC165W(i)/DC165WB(i))
... 109
Foto’s afdrukken met PictBridge™ .....................................................................109
Camcorder aansluiten op een printer (USB-aansluiting) ............................109
Aantal afdrukken instellen ........................................................................... 110
Datum/tijd mee afdrukken ........................................................................... 110
Foto’s afdrukken ......................................................................................... 11
0
Het afdrukken annuleren ............................................................................. 110
USB Interface (alleen VP-DC163(i)/DC165W(i)/DC165WB(i)) ...
111
USB .................................................................................................................... 111
Camcorder aansluiten op een printer (Usb-verbind.) ......................................... 113
DV Media PRO installeren ................................................................................. 114
Ulead Video Studio ............................................................................................. 11
5
Camcorder aansluiten op PC ............................................................................. 116
USB-kabel verwijderen ............................................................................... 116
Gebruik als PC-camera ............................................................................... 117
Gebruik van de USB streaming functie ....................................................... 118
Geheugen van camcorder als verwisselbaar schijfstation .......................... 118
Onderhoud ...................................................................... 119
Met de DVD-camcorder naar het buitenland ...................................................... 119
Problemen oplossen ...................................................... 120
Problemen oplossen ...........................................................................................120
Instellen via menu ..............................................................................................125
Specificaties
.................................................................. 127
Index
............................................................................... 128
Formatage de la carte mémoire (Format) ..........................................................103
Enregistrement de films (MPEG) sur la carte mémoire ......................................
104
Lecture de films (MPEG) sur la carte mémoire ..................................................105
Enregistrement d’images figées sur une carte mémoire durant la lecture d’un DVD
. ..106
Marquage des images pour l’impression (Voyant D’Imp.) ..................................
107
PictBridge™ (VP-DC163(i)/DC165W(i)/DC165WB(i) uniquement) ...
109
Impression de vos images avec PictBridge™ ....................................................109
Connexion à une imprimante (Conn. USB) .................................................109
Paramétrage du nombre d’impressions ...................................................... 110
Réglage de l’option Date/Time Imprint (Impression Date/Heure) ............... 110
Impression d’images ................................................................................... 110
Annulation de l’impression .......................................................................... 110
Interface USB (VP-DC163(i)/DC165W(i)/DC165WB(i) uniquement) ...
111
Utilisation de l’interface USB .............................................................................. 111
Sélection du périphérique USB (Conn. USB) ..................................................... 113
Installation du programme DV Media PRO ........................................................ 114
Ulead Video Studio ............................................................................................. 115
Raccordement à un ordinateur ........................................................................... 116
Débranchement du câble USB ................................................................... 116
Utilisation de la fonction Web cam .............................................................. 117
Utilisation de la fonction Flux USB .............................................................. 118
Utilisation de la fonction Disque amovible .................................................. 118
Entretien ......................................................................... 119
Utilisation de votre caméscope DVD à l’étranger ............................................... 119
Dépannage ...................................................................... 120
Dépannage .........................................................................................................120
Réglage des éléments de menu .........................................................................125
Spécifications techniques ............................................. 127
Index ................................................................................ 128
Pour la France uniquement : ........................................ 129
Sommaire
RainBow_Fre_Dut-1.indd 5 2006-04-11 ソタネト 5:14:03
Opmerkingen en veiligheidsinstructies
Opmerkingen over roteren van het LCD-scherm
Wees voorzichtig wanneer u
aan het LCD-scherm draait (zie
afbeelding). Als u het scherm
in een verkeerde richting duwt,
kunt u het scharnier waarmee het
scherm aan de DVD-camcorder is
bevestigd, inwendig beschadigen.
1. Open het LCD-scherm 90
graden met uw vinger.
2. Draai het scherm naar de
beste weergavehoek.
Als u het LCD-scherm 180
graden naar de lenskant
draait (achterstevoren), kunt u het scherm sluiten met de
weergavekant buiten.
Dit is bijvoorbeeld handig bij het afspelen.
NB
Zie blz. 36 voor instellen van helderheid en kleur van het LCD-scherm.
LCD-scherm, zoeker en lens
1. Direct zonlicht kan het LCD-
scherm, de binnenkant
van de zoeker en de
lens beschadigen. Maak
alleen foto’s waar de zon
op staat als deze minder
fel is, bijvoorbeeld bij
zonsondergang.
2 Het LCD-scherm is met de
grootste precisie vervaardigd.
Bij de huidige stand van de
techniek is het desondanks mogelijk dat op het
scherm kleine stipjes verschijnen (rood, blauw of
groen). Dit is normaal en heeft geen enkele invloed
op de opnamen die u maakt.
3. Houd de DVD-camcorder nooit vast bij de zoeker, het LCD-
scherm of de batterijhouder.
4. Als u veel kracht op de zoeker uitoefent, kan hij beschadigd
raken.
Avertissements concernant la rotation de l’écran LCD
Manipulez l’écran avec une extrême
précaution lorsque vous le faites tourner
(cf. Schéma).
Une rotation intempestive peut
endommager lintérieur de la charnre
qui relie l’écran LCD au corps de
l’appareil.
1. ployez manuellement l’écran
LCD du caméscope de 90 degs.
2. Faites-le pivoter de manière à
obtenir le meilleur angle possible
pour l’enregistrement ou la lecture.
Si vous faites pivoter lécran LCD
de 180 degs vers lobjectif, cela permet de le rabattre comptement.
L’écran reste alors dirigé vers l’exrieur.
Cette caractéristique se révèle particulièrement utile pour les orations
de lecture.
Remarque
Reportez-vous en page 36 pour régler la luminosité et la couleur de lécran LCD.
Avertissements concernant l’écran LCD, le viseur et l’objectif
1. La lumre directe du soleil est
susceptible d’endommager lécran
LCD, l’intérieur du viseur ou l
objectif. Ne prenez des photos du
soleil que lorsque la luminosité est
faible, à la tome de la nuit par
exemple.
2. L’écran LCD est un composant de
haute précision. Il se peut toutefois
que de minuscules points (rouges,
bleus ou verts) apparaissent
sur celui-ci. Ce pnone est
parfaitement normal et n’affecte aucunement l’image enregiste.
3. Ne saisissez jamais le caméscope DVD par le viseur, l’écran LCD ou la
batterie.
4. En manipulant le viseur trop brutalement, vous risquez de l’endommager.
Avertissements et consignes de sécurité
FRANÇAIS
NEDERLANDS
6
RainBow_Fre_Dut-2.indd 6 2006-04-11 ソタネト 5:14:24
Schijven reinigen en gebruiken
Zorg dat u de opnamekant van de schijf (de kant
met de regenboogkleuren) niet aanraakt. Als er
vingerafdrukken of verontreinigingen op de schijf
zitten, is het mogelijk dat hij niet kan worden
afgespeeld.
Gebruik een zachte doek om de schijf te reinigen.
Voorzichtig van het midden naar de rand
schoonvegen. Geen ronddraaiende beweging
maken of te hard duwen; dan maakt u krassen op
de schijf en kunnen er problemen ontstaan met
opnemen of afspelen.
Gebruik geen thinner, alcohol, benzine, benzeen of
antistatische spuitbus om de schijf te reinigen.
Dit kan storingen tot gevolg hebben.
Druk de houder in het midden van de schijf in als u
de schijf wilt verwijderen.
Pak de schijf vast bij de randen en het gat zodat
u geen vingerafdrukken maakt op de opneemkant
van de schijf.
Schijven nooit buigen of verhitten.
Bewaar de schijven altijd verticaal in de
bijbehorende plastic doosjes.
Bewaar schijven nooit op een plaats waar zonlicht
kan komen en uit de buurt van radiators, kachels,
vocht en stof.
Correcte verwijdering van dit product
(elektrische & elektronische afvalapparatuur)
Dit merkteken op het product of het bijbehorende
informatiemateriaal duidt erop dat het niet met ander
huishoudelijk afval verwijderd moet worden aan het einde van zijn
gebruiksduur. Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke
gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen,
moet u dit product van andere soorten afval scheiden en op een
verantwoorde manier recyclen, zodat het duurzame hergebruik van
materiaalbronnen wordt bevorderd.
Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met de winkel
waar ze dit product hebben gekocht of met de gemeente waar ze
wonen om te vernemen waar en hoe ze dit product milieuvriendelijk
kunnen laten recyclen. Zakelijke gebruikers moeten contact
opnemen met hun leverancier en de algemene voorwaarden van
de koopovereenkomsten nalezen. Dit product moet niet worden
gemengd met ander bedrijfsafval voor verwijdering.
Opmerkingen en veiligheidsinstructies
Avertissements concernant le nettoyage et la manipulation des disques.
Veillez à ne pas toucher la surface d’enregistrement
du disque (face aux reflets multicolores). La lecture de
disques sur lesquels apparaissent des traces de doigts ou
des substances étranres risque de ne pas s’effectuer
correctement.
Utilisez un chiffon doux pour en nettoyer la surface.
Pour proder au nettoyage, partez du centre pour
rejoindre les bords exrieurs du disque. Si les opérations
de nettoyage sont effectes de manière trop brusque
ou si vous le nettoyez en effectuant des cercles, vous
risquez de rayer la surface du disque et de l’endommager
irdiablement.
N’utilisez jamais de benne, de solvant, detergent,
d’alcool ou de spray anti-statique pour le nettoyage.
Cela risquerait d’endommager la surface du disque.
Pour retirer en douceur le disque de son btier, appuyez
sur le support de fixation plastique sit au centre de celui-
ci.
Saisissez les disques par les bords exrieurs et l’orifice
central afin d’éviter de laisser des traces de doigts sur la
surface d’enregistrement.
Ne pliez jamais le disque et ne l’exposez jamais à la
chaleur.
Conservez vos disques dans leur boîtier plastique et
alignez-les à la verticale sur une étare.
Ne les exposez jamais à la lumre directe du soleil, à des
sources de chaleur, à l’humidité ou à la poussière.
Comment éliminer ce produit
(déchets d’équipements électriques et électroniques)
(Applicable dans les pays de l’Union Européen et aux autres
pays euroens disposant de systémes de collecte lective)
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être éliminé
enn de vie avec les autres déchets ménagers. L’élimination incontrôlée des
chets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la san humaine, veuillez
le séparer des autres types de déchets et le recycler de façon responsable.
Vous favoriserez ainsi la utilisation durable des ressources matérielles.
Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit
ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir et comment ils peuvent se
barrasser de ce produit afin qu’il soit recyclé en respectant l’environnement.
Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les
conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être élimi avec les
autreschets commerciaux.
Avertissements et consignes de sécurité
NEDERLANDS
FRANÇAIS
7
RainBow_Fre_Dut-2.indd 7 2006-04-11 ソタネト 5:14:26
Opmerkingen en veiligheidsinstructies
Opmerkingen over de DVD-camcorder
Stel de DVD-camcorder niet bloot aan hoge temperaturen (hoger
dan 60 °C).
Leg hem bijvoorbeeld niet in direct zonlicht of in een in de zon
geparkeerde auto.
Laat de DVD-camcorder niet nat worden. Stel de DVD-camcorder
niet bloot aan regen, zeewater en iedere andere vorm van vocht.
Als de DVD-camcorder nat wordt, kan deze beschadigd raken.
Soms zijn storingen die optreden na blootstelling aan vloeistoffen
onherstelbaar.
Als het plotseling warmer wordt, is het mogelijk dat er in de DVD-
camcorder condensatie optreedt.
- Als u de DVD-camcorder van een koude naar een warme ruimte
verplaatst (bijvoorbeeld van buiten naar binnen tijdens de winter).
- Als u de DVD-camcorder van een koele naar een warme
omgeving brengt (bijvoorbeeld van binnen naar buiten tijdens de
zomer).
Het apparaat moet van het lichtnet worden afgesloten door de
stekker uit het stopcontact te halen. Het stopcontact moet nu goed
bereikbaar zijn.
Copyright (auteursrechten, alleen VP-DC161i/
DC161Wi/DC161WBi/DC163i/DC165Wi/DC165WBi)
Televisieprogramma’s, videocassettes, dvd-films, bioscoopfilms en
soortgelijk materiaal kan auteursrechtelijk beschermd zijn. Het kan
wettelijk verboden zijn, dit zonder toestemming te kopiëren.
Alle handelsmerken en geregistreerde handelsmerken die worden
genoemd in deze gebruiksaanwijzing of in andere bij dit Samsung
product geleverde documentatie zijn eigendom van de betreffende
eigenaars.
Reparatie en vervangende onderdelen
Probeer de DVD-camcorder nooit zelf te repareren.
Open nooit de behuizing of afdekklepjes om uzelf niet bloot te stellen
aan gevaarlijk hoge spanningen en andere gevaren.
Laat reparatie altijd over aan deskundig onderhoudspersoneel.
Wanneer er onderdelen moeten worden vervangen, moet u erop
letten dat de onderhoudstechnicus onderdelen plaatst die voldoen
aan de specificaties van de fabrikant en dezelfde eigenschappen
hebben als de oorspronkelijke onderdelen.
Gebruik van niet goedgekeurde onderdelen kan leiden tot brand,
elektrische schokken en andere gevaren.
Avertissements et consignes de sécurité
Avertissements concernant le caméscope DVD
N’exposez jamais votre caméscope DVD à des températures trop élees
(plus de 60°C).
Par exemple, en plein soleil ou dans une voiture garée
au soleil.
Evitez de mouiller le cascope DVD. Protégez votre cascope DVD
de la pluie, de l’eau de mer ou de toute autre forme d’humidité.
Le contact avec l’eau risque d’endommager votre caméscope DVD.
Un dysfonctionnement cau par un contact avec du liquide n’est pas
toujours parable. Un dysfonctionnement causé par un contact avec du
liquide n’est pas toujours réparable.
Une brusque hausse de la temrature de l’air peut entraîner la
formation de condensation à l’inrieur du cascope DVD.
- Lorsque vous déplacez le cascope DVD d’un endroit froid vers
un endroit chaud (ex. : de l’extérieur vers l’intérieur en hiver)
- Lorsque vous déplacez le cascope DVD d’un endroit frais vers
un endroit chaud (ex. : de l’intérieur vers l’extérieur en é).
Pour débrancher l’appareil de la prise murale en toute sécurité, retirez
la prise le de la prise femelle ; c’est pourquoi la prise murale doit être
facilement accessible.
Remarques concernant les droits d’auteur (VP-DC161i/DC161Wi/
DC161WBi/DC163i/DC165Wi/DC165WBi uniquement)
Les programmes de télévision, les cassettes vidéo, les DVD, les films ainsi
que tout autre support enregistré de ce type peuvent être protégés par des
droits dauteurs.
Les copier sans autorisation peut aller à l’encontre des lois en vigueur dans
votre pays. Toutes les appellations commerciales et marques déposées
cies dans ce manuel ou dans toute documentation fournie avec votre
appareil Samsung appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Réparations et pièces de rechange
Ne tentez pas de parer vous-me le caméscope DVD.
En ouvrant ou en retirant les capots, vous risquez entre autre de vous
électrocuter.
Confiez toute paration à un technicien qualifié.
Lorsque des pces doivent être remplacées, assurez-vous que le
parateur utilise des pces de rechange scifiées par le fabricant et
possédant les mêmes caractéristiques que celles d’origine.
L’utilisation de toute pièce de rechange non agée pourrait notamment
occasionner un incendie ou une électrocution.
FRANÇAIS
NEDERLANDS
8
RainBow_Fre_Dut-2.indd 8 2006-04-11 ソタネト 5:14:26
Kennismaking met uw DVD-camcorder
Eigenschappen
DVD camcorder
DVD-VIDEO opname op 8cm DVD-RW/+RW/DVD-R/+R DL (Dual
Layer) schijven.
Krachtige zoomlens
De krachtige zoomlens vergroot tot 33x.
USB interface voor digitale beeldoverdracht
(alleen VP-DC163(i)/DC165W(i)/DC165WB(i))
U kunt via de USB-aansluiting foto’s naar een PC overbrengen zonder
dat een uitbreidingskaart nodig is.
Foto’s vanaf DVD (alleen VP-DC163(i)/DC165W(i)/DC165WB(i))
Met de fotofunctie kunt u beelden op de geheugenkaart vastleggen van
een DVD die u afspeelt.
1200x digitale zoom
Met de digitale zoomfunctie kunt u uw onderwerp tot 1200x vergroten.
TFT kleuren-LCD
Hoge resolutie TFT kleurenscherm voor heldere, scherpe beelden en
direct afspelen van het opgenomen beeldmateriaal. Ook verkrijgbaar
met 6,8 cm breedbeeldscherm (alleen VP-DC161W(i)/DC161WB(i)/
DC165W(i)/DC165WB(i)).
Digitale beeldstabilisator (DIS)
DIS compenseert beeldtrillingen die bijvoorbeeld het gevolg zijn van de
natuurlijke trilling van de hand, met name bij ver inzoomen.
Diverse digitale effecten
Hiermee voegt u speciale effecten toe aan uw opnamen.
Tegenlichtcompensatie (BLC)
Met de BLC functie maakt u uw onderwerp lichter wanneer dit te donker
is doordat de belichting op een heldere achtergrond reageert.
Automatische belichtingsprogramma’s (Program AE)
De belichtingsprogramma’s passen de sluitertijd en de lensopening
(diafragma) aan de op te nemen scène aan.
Digitale fotocamerafunctie
(alleen VP-DC163(i)/DC165W(i)/DC165WB(i))
- U kunt een geheugenkaart plaatsen om digitale foto’s op te nemen
en weer te geven.
- U kunt deze foto’s via de USB-aansluiting van de geheugenkaart
naar een PC overbrengen.
Videoclip opnemen (alleen VP-DC163(i)/DC165W(i)/DC165WB(i))
Videoclips opnemen op een geheugenkaart.
Multi-aansluiting geheugenkaarten
(alleen VP-DC163(i)/DC165W(i)/DC165WB(i))
Deze aansluiting is geschikt voor geheugenkaarten van de types
Memory Stick (Duo), Memory Stick PRO, MMC en SD.
Meertalige beeldschermteksten
U kunt een beeldschermtaal kiezen.
Familiarisez-vous avec votre caméscope DVD
Fonctionnalités
Cascope DVD
Enregistrement de DVD-VIDEO sur des supports DVD-RW/+RW/DVD-R/+R DL (double couche)
de 8cm.
Zoom grande puissance
Vous permet d’obtenir un zoom grande puissance à l’aide d’un objectif permettant de
grossir jusqu’à 33 fois.
Interface USB pour le transfert d’images numériques
(VP-DC163(i)/DC165W(i)/DC165WB(i) uniquement)
Vous pouvez transférer des images vers un ordinateur en utilisant l’interface USB sans avoir
besoin de carte suppmentaire.
Capture Photo (VP-DC163(i)/DC165W(i)/DC165WB(i) uniquement)
La fonction Capture Photo vous permet de prendre la sne que vous souhaitez lors de
la lecture du disque, et de l’enregistrer comme une imagegée sur la carte mémoire.
Zoom numérique 1200 fois
Permet de grossir une image jusqu’à 1200 fois sa taille d’origine.
Ecran LCD-TFT couleur
Un écran LCD-TFT couleur de haute résolution vous donne des images propres et
nettes et vous permet de visionner vos enregistrements imdiatement. Ecran Wide
LCD 2,7 pouces. (VP-DC161W(i)/DC161WB(i)/DC165W(i)/DC165WB(i) uniquement).
Stabilisateur d’image numérique (DIS)
Le DIS atnue les tremblements, réduisant ainsi le nombre d’images instables,
notamment dans le cas des gros plans.
Effets spéciaux numériques divers
Ingrés à vos images, les effets numériques permettent de leur donner une touche
d’originali en ajoutant des effets spéciaux divers.
Compensation du contre-jour (BLC)
La fonction BLC (Compensation du contre-jour) atténue un arrière-plan trop clair derrière le
sujet que vous enregistrez.
Prog. AE
La fonction Prog. AE vous permet d’adapter la vitesse et l’ouverture de l’obturateur au
type de sne ou d’action à enregistrer.
Fonction Appareil photo numérique
(VP-DC163(i)/DC165W(i)/DC165WB(i) uniquement)
-
Vous pouvez facilement enregistrer et lire des images figées au format standard à l’aide
de la carte mémoire.
- Vous pouvez transférer des images figées standard de la carte mémoire vers votre
PC à l’aide de l’interface USB.
Enregistrement delm (VP-DC163(i)/DC165W(i)/DC165WB(i) uniquement)
L’enregistrement d’un film permet de stocker un enregistrement vio sur une carte
moire.
Fente multi-cartes moire (VP-DC163(i)/DC165W(i)/DC165WB(i)
uniquement)
La fente multi-cartes mémoire peut accepter des cartes Memory Stick (Duo), Memory
Stick PRO, MMC et SD.
Affichage à l’écran en plusieurs langues
Vous pouvez sélectionner la langue d’affichage de votre choix parmi la liste qui appart à
l’écran.
NEDERLANDS
FRANÇAIS
9
RainBow_Fre_Dut-2.indd 9 2006-04-11 ソタネト 5:14:26
Kennismaking met uw DVD-camcorder
Over schijven
Afspeelbare schijven
DVD-R / DVD-RW (8 cm)
DVD+RW (8 cm)
DVD+ReWritable
DVD+R DL (Dual Layer) (8 cm)
DVD+R DL
Niet afspeelbare schijven
U kunt geen CD/DVD-schijven van 12 cm gebruiken.
Niet geschikte schijven van 8 cm
- CD
- CD-R
- CD-RW
- DVD-ROM
- DVD+R (Single Layer)
- DVD-RAM
- DVD-R (Dual Layer)
Diskette, MO, MD, iD, LD
NB
Samsung is niet verantwoordelijk voor de houdbaarheid van de
opname, welke afhankelijk is de kwaliteit van de schijf in de DVD-
camcorder en de houdbaarheid van de gegevens.
Schijven die zijn opgenomen op een computer of DVD-recorder
kunt u mogelijk niet afspelen. In dergelijke omstandigheden kan de
boodschap Slechte schijf! verschijnen.
Samsung aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade of verlies
als gevolg van storingen bij opname of weergave als gevolg van het
niet naar behoren functioneren van schijven of geheugenkaarten.
Samsung aanvaardt geen aansprakelijkheid en geeft geen
schadevergoeding voor opnamestoringen, verlies van opgenomen of
bewerkt materiaal en/of schade aan de recorder als gevolg van het
verkeerd gebruik van schijven.
Familiarisez-vous avec votre caméscope DVD
A propos du disque
Disques compatibles
DVD-R / DVD-RW (8 cm)
DVD+RW (8 cm)
DVD+ReWritable
DVD+R DL (double couche) (8 cm)
DVD+R DL
Disques non compatibles
N’utilisez pas de CD/DVD 12 cm.
Disques 8 cm non compatibles
- CD
- CD-R
- CD-RW
- DVD-ROM
- DVD+R (simple couche)
- DVD-RAM
- DVD-R(double couche)
Disquette, MO, MD, iD, LD
Remarques
Nous ne saurons être tenus responsables de la durée de vie de l’
enregistrement, qui dépend de la qualité du disque inséré dans le caméscope
DVD, ni de la durée de sauvegarde des données.
Il se peut que la lecture des disques enregistrés à partir d’un ordinateur ou
d’un enregistreur DVD soit impossible. Dans ce cas-là, le message Disque
incorrect ! s’affiche.
Nous ne fournissons aucune garantie en cas d’endommagement ou de
perte des données du(e) à un échec de l’enregistrement ou de la lecture
occasionné par un dysfonctionnement du disque ou de la carte.
Nous n’assumons aucune responsabilité et n’offrons aucune compensation
en cas d’échec de l’enregistrement, perte de données enregistrées ou
modifiées et/ou d’endommagement de l’appareil du(e) à une mauvaise
utilisation des disques.
FRANÇAIS
NEDERLANDS
10
RainBow_Fre_Dut-2.indd 10 2006-04-11 ソタネト 5:14:27
Kennismaking met uw DVD-camcorder
Schijftypen
Schijftype
DVD-R
(8cm)
DVD+R DL
(8cm)
DVD-RW (8cm) DVD+RW (8cm)
Modus
VR
(video-opname)
Video
Capaciteit 1.4GB 2.6GB 1.4GB 1.4GB 1.4GB
Een nieuwe schijf
formatteren
blz. 41
Auto Auto O
O
Opnemen
blz. 43 O O O O O
Opnieuw beschrijven X X O O O
Weergave op andere
DVD-spelers
(Afsluiten
)
blz. 86
O O X O O
Weergave op andere
DVD-recorders
blz. 86
O O O O O
Aanvullende opname
na afsluiting (Afsluiten
opheffen)
blz. 87
X X O O
Bewerken
blz. 71 X X O X X
Een schijf formatteren
en opnieuw gebruiken
(Formatteren)
blz. 84
X X O O O
O: mogelijk / X: niet mogelijk / -: niet nodig
Een nieuwe schijf moet worden geformatteerd voordat u erop kunt
opnemen.
DVD-RW-schijven moeten worden geformatteerd in de indeling Video of VR.
DVD+RW-schijven moeten worden geformatteerd.
We kunnen niet garanderen dat de schijven kunnen worden afgespeeld
op DVD-camcorders, -spelers/-recorders en computers van alle andere
fabrikanten. Zie de handleiding van het apparaat waarop u de schijven
wilt afspelen voor meer informatie over compatibiliteit.
Schijven moeten worden afgesloten voordat ze kunnen worden afgespeeld
op een standaard DVD-speler/-recorder.
Zie pagina 12 voor meer informatie over de compatibiliteit van afgesloten
schijven.
U kunt DVD+RW-schijven afspelen op DVD-spelers en -recorders zonder
dat deze hoeven worden afgesloten.
Bij DVD+RW-schijven hebt u de functie Afsluiten en Afsluiten opheffen niet
nodig.
Wanneer u een schijf waarop gegevens zijn opgenomen formatteert, worden
de gegevens van de schijf verwijderd en komt de ruimte op de schijf
weer beschikbaar, zodat u de schijf opnieuw kunt gebruiken.
Familiarisez-vous avec votre caméscope DVD
Description des types de disque
Type de disque
DVD-R
(8cm)
DVD+R DL
(8cm)
DVD-RW (8cm) DVD+RW (8cm)
Mode
VR
(
Enregistrement vidéo)
Vidéo
Capacité 1,4 Go 2,6 Go 1.4Go 1.4Go 1.4Go
Formatage d’un disque
neuf
page 41
Auto Auto O
O
Enregistrement
page 43
O O O O O
Réécriture X X O O O
Lecture sur d’autres lecteurs DVD
(Finaliser
)
page 86
O O X O O
Lecture sur d’autres
enregistreurs DVD
page 86
O O O O O
Enregistrement
supplémentaire après la
finalisation (Non final.)
page 87
X X O O
Edition
page 71 X X O X X
Formatage pour
réutiliser un disque
(Format)
page 84
X X O O O
Avant d’enregistrer des données sur un disque neuf, vous devez le formater.
Lorsque vous chargez un DVD-RW, vous devez le formater en mode Vidéo ou VR.
Lorsque vous chargez un DVD+RW, vous devez le formater.
Nous ne pouvons garantir que le disque pourra être lu sur tous les caméscopes
DVD, lecteurs/enregistreurs DVD ou ordinateurs d’autres marques. Pour obtenir
des informations concernant la compatibilité de l’appareil que vous souhaitez
utiliser, veuillez vous reporter au manuel d’utilisation de celui-ci.
Les disques doivent être finalisés pour être lus sur des lecteurs/enregistreurs DVD
standard. Reportez-vous à la page 12 pour obtenir des informations concernant la
compatibilité des disques finalisés.
Vous pouvez lire des DVD+RW sur des lecteurs/enregistreurs DVD sans les finaliser.
Pour les DVD+RW, la fonction Finaliser/Non final. n’est pas nécessaire.
Lorsque vous formatez un disque enregistré, les données enregistrées sur le disque sont
supprimées et la capacité du disque est rétablie. Vous pouvez ainsi réutiliser le disque.
O: possible / X: impossible / -: pas nécessaire
NEDERLANDS
FRANÇAIS
11
RainBow_Fre_Dut-2.indd 11 2006-04-11 ソタネト 5:14:28
Kennismaking met uw DVD-camcorder
Moeiteloos werken met de DVD-camcorder
U kunt elk gewenst beeld opnemen en de schijf vervolgens na
afsluiting bewerken en afspelen op een DVD-camcorder, op de meeste
DVD-spelers en op een computer.
Stap 1 Een schijf plaatsen en formatteren
De gewenste schijf en indeling selecteren
blz. 41
Stap 2 Het gewenste beeld opnemen
Stap 3 Opgenomen beelden bewerken
U kunt alleen beelden bewerken op een DVD-RW (VR-
modus).
blz. 71
Stap 4 Een schijf afsluiten
- Schijven moeten worden afgesloten voordat ze
kunnen worden afgespeeld op een standaard DVD-
speler/-recorder.
- DVD+RW-schijven kunnen op andere apparaten
mogelijk ook worden afgespeeld zonder dat ze zijn
afgesloten.
Stap 5
Afspelen op een DVD-camcorder, DVD-speler/-
recorder of computer
DVD-RW (VR-modus) : Deze schijven kunnen alleen
worden afgespeeld op DVD-recorders die DVD-RW VR-
modus ondersteunen.
blz. 86
De afgesloten schijf afspelen
Schijftype Modus Speler/recorder
DVD-R/+R DL - DVD-speler, DVD-recorder
DVD-RW
Video DVD-speler, DVD-recorder
VR DVD-recorder met ondersteuning van DVD-RW VR-modus.
We kunnen niet garanderen dat de schijven kunnen worden afgespeeld
op alle DVD-spelers/-recorders. Raadpleeg de handleiding van uw DVD-
speler/-recorder voor meer informatie over compatibiliteit.
U kunt DVD+RW-schijven afspelen op andere DVD-spelers en
-recorders zonder dat deze hoeven worden afgesloten.
Familiarisez-vous avec votre caméscope DVD
Etape 1 Insertion et formatage d’un disque
Sélection et formatage du disque de votre choix
page 41
Etape 2 Enregistrement de l’image de votre choix
Etape 3 Edition des images enregistrées
Vous pouvez effectuer des modifications uniquement sur
des DVD-RW (mode VR)
page 71
Etape 4 Finalisation d’un disque
- Les disques doivent être finalisés afin de pouvoir être
lus sur des lecteurs/enregistreurs DVD standard.
- Vous pouvez lire des DVD+RW sur d’autres
appareils sans les finaliser.
Etape 5
Lecture sur un caméscope DVD, un lecteur/enregistreur DVD ou
un ordinateur
DVD-RW (mode VR) : La lecture ne peut se faire que
sur des enregistreurs DVD prenant en charge le mode
DVD-RW VR.
page 86
Comment utiliser le caméscope DVD en toute facilité
Vous pouvez enregistrer toutes les images que vous souhaitez,
modifier ou lire le contenu du disque sur un caméscope DVD, sur la
plupart des lecteurs DVD et des ordinateurs une fois le disque finalisé.
Lecture du disque finalisé
Type de disque Mode Lecteur/enregistreur
DVD-R/+R DL
- Lecteur DVD, enregistreur DVD
DVD-RW
Vidéo
Lecteur DVD, enregistreur DVD
VR Enregistreur DVD prenant en charge le mode DVD-RW VR.
La lecture peut ne pas être prise en charge par tous les lecteurs/
enregistreurs DVD. Pour plus d’informations concernant la
compatibilité, reportez-vous au manuel d’utilisation de votre lecteur/
enregistreur DVD.
Vous pouvez lire des DVD+RW sur d’autres lecteurs/enregistreurs
DVD sans les finaliser.
FRANÇAIS
NEDERLANDS
12
RainBow_Fre_Dut-2.indd 12 2006-04-11 ソタネト 5:14:28
Kennismaking met uw DVD-camcorder
Standaardaccessoires
1. Lithium-ion batterij
(SB-LSM80)
2. Netvoeding (type AA-E8)
3. Netsnoer
4. Multi-AV kabel
5. Instructieboek
6. Lithiumbatterijen voor
afstandsbediening (alleen
VP-DC163(i)/DC165W(i)/
DC165WB(i)) en klokfunctie.
(Type: CR2025)
7. Afstandsbediening
(alleen VP-DC163(i)/
DC165W(i)/DC165WB(i))
8. USB-kabel
(alleen VP-DC163(i)/
DC165W(i)/DC165WB(i))
9. Software-cd (alleen VP-
DC163(i)/DC165W(i)/
DC165WB(i)) (DV Media
PRO, Ulead Video Studio)
10. Lensdop
11. Lensdopkoord
12. 8cm DVD-RW schijf (alleen
VP-DC165W(i)/DC165WB(i))
Afzonderlijk verkrijgbaar
13. Draagtas
NB
Extra accessoires zijn
verkrijgbaar bij uw plaatselijke
Samsung dealer of service
center.
Meegeleverde accessoires bij de DVD-camcorder
Controleer of de volgende standaardaccessoires bij de DVD-camcorder
zijn meegeleverd:
Accessoires fournis avec le caméscope DVD
Vérifiez que les accessoires suivants ont bien été fournis avec votre
caméscope DVD.
Accessoires principaux
1. Batterie lithium-ion
(SB-LSM80)
2. Adaptateur CA
(TYPE AA-E8)
3. Cordon secteur
4. ble Multi-AV
5. Manuel d’utilisation
6. Piles au lithium pour la
commande
(VP-DC163(i)/DC165W(i)/
DC165WB(i) uniquement) et
l’horloge. (type : CR2025)
7. commande
(VP-DC163(i)/DC165W(i)/
DC165WB(i) uniquement)
8. ble USB
(VP-DC163(i)/DC165W(i)/
DC165WB(i) uniquement)
9. CD d’installation des logiciels
(VP-DC163(i)/DC165W(i)/
DC165WB(i) uniquement)
(DV Media PRO, Ulead
Video Studio)
10. Cache-objectif
11. Cordon du cache-objectif
12. DVD-RW de 8cm
(VP-DC165W(i)/DC165WB(i)
uniquement)
Accessoires en option
13. Etui
Remarque
Les pièces et les accessoires sont
disponibles chez votre revendeur
Samsung le plus proche et au centre
de service technique.
Familiarisez-vous avec votre caméscope DVD
NEDERLANDS
FRANÇAIS
13
1. Lithium Ion Battery Pack
(SB-LSM80)
2. AC Power Adapter
(AA-E8 TYPE)
3. AC Cord
4. Multi-AV Cable 5. Instruction Book
6. Lithium Batteries (CR2025)
7. Remote Control 8. USB Cable 9. Software CD
10. Lens Cover 11. Lens Cover Strap 12. 8cm DVD-RW Disc
13. Carrying Case
RainBow_Fre_Dut-2.indd 13 2006-04-11 ソタネト 5:14:30
Kennismaking met uw DVD-camcorder
Voorkant en linker zijkant
1. ACCESS indicator DVD-toegang
blz. 40
2. OPEN knop
blz. 40
3. Lens
4. LED lamp (alleen VP-DC165W(i)/DC165WB(i))
blz. 49
5. Sensor afstandsbediening
(alleen VP-DC163(i)/DC165W(i)/DC165WB(i))
6. Interne microfoon
7. QUICK MENU toets
blz. 27
8. Joystick (Op/Neer/Links/Rechts/OK)
blz. 26
9. EASY.Q toets
blz. 44
10. TFT LCD beeldscherm
Familiarisez-vous avec votre caméscope DVD
Vue avant gauche
1. Témoin ACCESS page 40
2. Interrupteur OPEN
page 40
3. Objectif
4.
LED LIGHT (VP-DC165W(i)/DC165WB(i) uniquement)
page 49
5. Capteur de la télécommande
(VP-DC163(i)/DC165W(i)/DC165WB(i) uniquement)
6. Microphone interne
7. Bouton QUICK MENU
page 27
8. Joystick (
Haut/ Bas/Gauche/Droite/OK) page 26
9. Bouton EASY.Q
page 44
10. Écran LCD-TF
T
FRANÇAIS
NEDERLANDS
14
2. OPEN Switch
3. Lens
4. LED LIGHT
(VP-DC165W(i)/DC165WB(i) only)
7. QUICK MENU Button
1. ACCESS Indicator
5. Remote Sensor
(VP-DC163(i)/DC165W(i)/DC165WB(i) only)
8. Joystick (Up/Down/Left/Right/OK)
9. EASY.Q Button
10. TFT LCD Screen
6. Internal MIC
RainBow_Fre_Dut-2.indd 14 2006-04-11 ソタネト 5:14:30
Kennismaking met uw DVD-camcorder
1. MENU toets
2. DISPLAY toets
blz. 29
3. Mode schakelaar (DISC/
CARD) (alleen VP-DC163(i)/
DC165W(i)/DC165WB(i))
4. Interne luidspreker
5. Toets MF/AF/MULTI DISP.
blz. 52/98
6. C.NITE/LED lamp
(alleen VP-DC165W(i)/
DC165WB(i))
blz. 50
6. COLOR NITE (alleen
VP-DC161(i)/DC161W(i)/
DC161WB(i)/DC163(i))
blz. 49
7. Oplaadindicator
8. Afdekklep aansluitingen
9. USB aansluiting
(alleen VP-DC163(i)/
DC165W(i)/DC165WB(i))
10. Multi-kabelaansluiting
11. DC gelijkstroomaansluiting
12. VOL (-/+) toets
13. Functieknoppen
Linker zijkant
Familiarisez-vous avec votre caméscope DVD
1. Bouton MENU
2. Bouton DISPLAY
page 29
3. Interrupteur de Mode
(DISC/CARD) (VP-DC163(i)/
DC165W(i)/DC165WB(i)
uniquement)
4. Haut-parleur intégré
5. Bouton MF/AF/MULTI DISP.
page 52/98
6. C.NITE/LED LIGHT
(VP-DC165W(i)/DC165WB(i)
uniquement)
page 49
6. COLOR NITE (VP-DC161(i)/
DC161W(i)/DC161WB(i)/
DC163(i) uniquement)
page 48
7. Témoin de charge de la batterie
8. Cache-prises
9. Port USB
(VP-DC163(i)/DC165W(i)/
DC165WB(i) uniquement)
10. Prise câble multiple
11. Prise d’entrée CC
12. Bouton VOL (-/+)
13. Boutons de fonction
Vue du côté gauche
NEDERLANDS
FRANÇAIS
15
13. Function Button
1. MENU Button
2. DISPLAY Button
3. Mode Switch (DISC/CARD)
(VP-DC163(i)/DC165W(i)/DC165WB(i) only)
4. Built-In Speaker
5. MF/AF/MULTI DISP. Button
6. C.NITE/LED LIGHT
(VP-DC165W(i)/DC165WB(i) only)
6. COLOR NITE
(VP-DC161(i)/DC161W(i)/DC161WB(i)/DC163(i) only)
7. Charging Indicator
8. Jack Cover
9. USB Jack
(VP-DC163(i)/DC165W(i)/DC165WB(i) only)
10. Multi cable Jack
11. DC IN Jack
12. VOL (-/+) Button
13. Function Buttons (below)
M.Player Mode : Memory Player Mode
Mode
Button
<Player Mode> <Camera Mode>
<M.Player Mode>
(VP-DC163(i)/DC165W(i)/DC165WB(i) only)
Photo image Moving image
Backward Search/Skip - Backward Skip
Backward
Search
Forward Search/Skip - Forward Skip Forward Search

Play/Still FADE Slide Show Play/Still
Stop BLC - Stop
RainBow_Fre_Dut-2.indd 15 2006-04-11 ソタネト 5:14:31
Kennismaking met uw DVD-camcorder
Rechter zijkant, achterkant en bovenkant
1. PHOTO toets
(alleen VP-DC163(i)/DC165W(i)/DC165WB(i))
blz. 97
2. Scherpstelknop
blz. 38
3. Zoeker
4. Aansluiting voor externe microfoon (MIC)
5. Aan/uit schakelaar (ON/OFF/
(Camera)/ (Player))
6. Start/Stop toets
7. Zoom hendel
8. Klep schijf
9. Handriem
Familiarisez-vous avec votre caméscope DVD
Vue de droite et du dessus
1. Bouton PHOTO
(VP-DC163(i)/DC165W(i)/DC165WB(i) uniquement)
page 97
2. Bouton de réglage de la mise au point
page 38
3. Viseur
4. Prise microphone externe
5. Interrupteur Power
(ON/OFF/ (Camera)/ (Player))
6. Bouton Start/Stop
7. Bouton de zoom
8. Compartiment à disque
9. Dragonne
FRANÇAIS
NEDERLANDS
16
2. Focus Adjustment Knob
3. Viewfinder
6. Start/Stop Button
5. Power Switch
7. Zoom Lever1. PHOTO Button
(VP-DC163(i)/DC165W(i)/DC165WB(i) only)
4. External MIC Jack
8. Disc Cover
9. Hand Strap
RainBow_Fre_Dut-2.indd 16 2006-04-11 ソタネト 5:14:32
Kennismaking met uw DVD-camcorder
Achterkant en onderkant
1. Klepje lithiumbatterij
2. Bevestiging statief
3. Aansluiting geheugenkaart
(alleen VP-DC163(i)/
DC165W(i)/DC165WB(i))
4. Batterij ontgrendelen
5. Oog voor handriem
Familiarisez-vous avec votre caméscope DVD
Vue arrière et vue de dessous
1. Couvercle de la batterie au lithium
2. Emplacement pour tpied
3. Fente multi-cartes mémoire
(VP-DC163(i)/DC165W(i)/
DC165WB(i) uniquement)
4. Interrupteur de
verrouillage de la batterie
5. Boucle pour dragonne
NEDERLANDS
FRANÇAIS
17
2. Tripod Receptacle
3. Memory Card Slot (VP-DC163(i)/DC165W(i)/DC165WB(i) only)
4. Battery Release switch
1. Lithium Battery Cover
5. Hand Strap Hook
Usable Memory Cards (VP-DC163(i) DC165W(i)/DC165WB(i) only)
SD MMC
Memory Stick
Memory Stick PRO
RainBow_Fre_Dut-2.indd 17 2006-04-11 ソタネト 5:14:32
Kennismaking met uw DVD-camcorder
Afstandsbediening (alleen VP-DC163(i)/DC165W(i)/DC165WB(i))
1. START/STOP
2. DISPLAY
blz. 29
3.
/
(Vorige/volgende)
4.
(Stop)
5.

(Afspelen/pauze)
6. MENU
7. Op(
)/Neer( )/Links( )/Rechts( )/OK
8. PHOTO
blz. 97
9. W/T (Zoom)
blz. 45
10.
/
(Zoeken)
11. |
(Vertraagd)
12. Q-MENU
Familiarisez-vous avec votre caméscope DVD
Télécommande (VP-DC163(i)/DC165W(i)/DC165WB(i) uniquement)
1. START/STOP
2. DISPLAY
page 29
3.
/
(Saut)
4.
(Arrêt)
5.

(Lecture/Pause)
6. MENU
7. Haut(
)/Bas( )/Gauche( )/Droite( )/OK
8. PHOTO
page 97
9. W/T (Zoom)
page 45
10.
/
(Recherche)
11. |
(Ralenti)
12. Q-MENU
FRANÇAIS
NEDERLANDS
18
1. START/STOP
2. DISPLAY
3.
/
(Skip)
4.
(Stop)
5.
(Play/Still)
6. MENU
7. Up( )/Down( )/Left( )/Right( )/OK
8. PHOTO
9. W/T (Zoom)
10.
/
(Search)
11. |
(Slow)
12. Q-MENU
RainBow_Fre_Dut-2.indd 18 2006-04-11 ソタネト 5:14:34
Voorbereiding
De handriem en de lensdop
Een goede afstelling van de handriem is erg belangrijk om de beste
opnamen te kunnen maken.
De handriem zorgt ervoor dat u:
- Houd de DVD-camcorder op een stabiele, comfortabele manier
vast.
- Op de
[Zoom]-knop en de [Start/Stop]-knop drukken zonder dat
u de positie van uw hand hoeft te veranderen.
Handriem
1. Open de bescherming van de
handriem en maak de riem los.
Haal de riem door het oog aan de
voorkant van de camcorder.
2. Doe uw hand onder de handriem en
stel de riem af.
3. Sluit de handriem.
Lensdop
1. Bevestig de lensdop aan het koord,
zoals afgebeeld.
2. Open de bescherming van de
handriem en maak de riem los.
3. Bevestig de andere kant van het
koord aan de riem en stel de riem af,
zoals aangegeven in de afbeelding.
4. Sluit de handriem.
Lensdop plaatsen na gebruik
Druk de knoppen aan beide zijden van
het lenskapje in en plaats het kapje op de
lens van de DVD-camcorder.
Préparatifs
Utilisation de la dragonne et du cache-objectif
Il est primordial que la dragonne soit correctement réglée avant
de commencer tout enregistrement.
Grâce à cette dragonne, vous pouvez:
- Tenez le caméscope DVD en adoptant une position stable et
confortable.
- Appuyer sur les boutons
[Zoom] et [Start/Stop] sans qu’il soit
nécessaire de déplacer votre main.
Dragonne
1. Tirez sur la dragonne pour la déplier.
Insérez la dragonne dans sa boucle.
2. Passez votre main dans la dragonne
puis ajustez la longueur de cette
dernière.
3. Fermez la dragonne.
Cache-objectif
1. Accrochez le cache-objectif au cordon
correspondant comme indiqué sur l’
illustration.
2. Tirez sur la dragonne pour la déplier.
3. Attachez le cordon du cache-objectif à
la dragonne puis ajustez-le en suivant
les mêmes recommandations que
pour la dragonne.
4. Fermez la dragonne.
Installation du cache-objectif
après utilisation
Appuyez sur les deux boutons situés de
part et d’autre du cache-objectif, puis
insérez-le de façon à couvrir l’objectif du
caméscope DVD.
NEDERLANDS
FRANÇAIS
19
1
2
3
1 2 4
RainBow_Fre_Dut-2.indd 19 2006-04-11 ソタネト 5:14:34
Voorbereiding
Lithiumbatterijen plaatsen
Lithiumbatterij voor interne klok plaatsen
1. Haal de batterijen uit de houder op de
achterzijde van de DVD-camcorder.
2. Open de houder voor de lithiumbatterijen
aan de achterzijde van de DVD-camcorder.
3. Zet de lithiumbatterij in de houder, met
de positieve (+) pool boven. Let op dat u
de batterij niet verkeerdom plaatst.
4. Sluit het klepje van de lithiumbatterij.
Lithiumbatterijen in de afstandsbediening plaatsen
(alleen VP-DC163(i)/DC165W(i)/DC165WB(i)
)
1. Draai de batterijhouder linksom (zoals
aangegeven met de markering [ ]), de
batterijhouder gaat open.
2. Zet de batterij in de houder, met de
positieve (+) pool omlaag, en druk de
batterij stevig aan tot u een klik hoort.
3. Zet de batterijhouder terug met de [
]
markering tegenover de [
O
] markering op
de afstandsbediening en draai de
batterijhouder naar rechts om hem vast te zetten.
Voorzorgsmaatregelen voor de lithiumbatterij
1. De lithiumbatterij zorgt ervoor dat de klok blijft doorlopen en eventuele
voorkeurinstellingen bewaard blijven wanneer er geen batterij of adapter
op de camcorder is aangesloten.
2. De lithiumbatterij van de DVD-camcorder gaat bij normaal gebruik
ongeveer een half jaar mee, gerekend vanaf het moment dat de batterij
wordt geplaatst.
3. Als de lithiumbatterij (bijna) leeg is, geeft de datum/tijd indicator
12:00
01.JAN.2006 aan wanneer u de Datum/tijd Aan zet. Vervang in dat
geval de lithiumbatterij door een nieuwe (type CR2025).
4. Als de lithiumbatterij niet op de juist manier wordt vervangen, kan de
nieuwe batterij ontploffen. Vervang de batterij uitsluitend door hetzelfde
type (of gelijkwaardig)!
Waarschuwing: bewaar de lithiumbatterijen buiten het bereik van
kinderen. Als de batterij wordt doorgeslikt, moet u onmiddellijk een
arts raadplegen.
Préparatifs
Insertion de la pile au lithium
Insertion de la pile au lithium de l’horloge interne
1. Retirez la batterie du compartiment situé à l’
arrière du caméscope DVD.
2. Otez le cache de la pile au lithium situé à l’
arrière du caméscope DVD.
3. Placez la pile au lithium dans son
compartiment, pôle positif (+) orienté vers le
haut. Faites attention à ne pas inverser les
polarités.
4. Refermez le compartiment de la pile au
lithium.
IInstallation de la pile au lithium dans la télécommande
(VP-DC163(i)/DC165W(i)/DC165WB(i) uniquement)
1. Faites pivoter le cache de la pile dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre
(comme l’indique le symbole [ ]), à l’aide
d’une pièce de monnaie ou de votre ongle
pour l’ouvrir. Le compartiment de la batterie
est ouvert.
2. Insérez la batterie, le pôle positif (+) orienté
vers le bas, puis appuyez dessus jusqu’à
entendre un clic.
3. Placez le couvercle de la batterie de sorte
que le symbole [ ] corresponde au symbole [
] de la télécommande, puis
pivotez le couvercle dans le sens des aiguilles d’une montre pour le fixer.
Précautions d’utilisation concernant la pile au lithium
1. La pile au lithium assure le fonctionnement de l’horloge et permet la
conservation en mémoire des réglages même lorsque la batterie ou l’
adaptateur CA est retiré.
2. Dans des conditions d’utilisation normales, la durée de vie de la pile au
lithium est d’environ six mois à compter de son insertion.
3. Lorsque la pile au lithium devient faible ou est complètement déchargée,
le témoin d’horodatage affiche 12:00 01.JAN.2006 quand vous réglez la
fonction Date/Heure sur Activé. Dans ce cas, remplacez la pile au lithium par
une pile neuve (type CR2025).
4. Il existe un risque d’explosion si la pile au lithium est replacée de façon
incorrecte. Assurez-vous de remplacer la pile usagée par une pile neuve
identique ou du même type.
Avertissement : conservez la pile au lithium hors de pore des enfants. En cas
d’ingestion de la pile, consultez imdiatement un decin.
FRANÇAIS
NEDERLANDS
20
1 2 3
Battery Holder
RainBow_Fre_Dut-2.indd 20 2006-04-11 ソタネト 5:14:36
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

Samsung VP-DC161(I) Le manuel du propriétaire

Catégorie
Caméscopes
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues