Samsung VP-DC161W Manuel utilisateur

Catégorie
Caméscopes
Taper
Manuel utilisateur
ITALIANOFRANÇAIS ITALIANOFRANÇAIS
AF
Mise au point automatique
CCD
Mémoire à transfert de charge
LCD
Affichage à cristaux liquides
Manuel d’utilisation
Avant de vous servir de l’appareil, lisez ce
manuel d’utilisation avec attention
et conservez-le en vue d’une utilisation
ultérieure.
Cet appareil est conforme aux
directives 89/336 CEE, 73/23 CEE,
93/68 CEE.
N’utilisez qu’un modèle de bloc-batterie agréé.
Dans le cas contraire, il
existe un risque de surchauffe, d’incendie
ou d’explosion. Les problèmes résultant de
l’utilisation d’accessoires non autorisés ne sont
pas couverts par la garantie Samsung.
Caméscope DVD
VP- DC161(i)/DC161W(i)/DC161WB(i)/
DC163(i)/DC165W(i)/DC165WB(i)
AF
Messa a fuoco automatica
CCD
Dispositivo ad
accoppiamento di carica
LCD
Schermo a cristalli liquidi
Istruzioniper l’utente
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere
attentamente questo manuale e conservarlo
per eventuali consultazioni future.
Questo prodotto è conforme alle
Direttive 89/336 CEE, 73/23 CEE,
93/68 CEE.
Utilizzare esclusivamente i gruppi batterie
approvati dal costruttore.
In caso contrario vi è pericolo di surriscaldamento,
incendio o esplosione. Samsung non è
responsabile per problemi causati dall’utilizzo di
batterie non approvate dal costruttore.
Videocamera DVD
VP- DC161(i)/DC161W(i)/DC161WB(i)/
DC163(i)/DC165W(i)/DC165WB(i)
DVD+ReWritable
DVD+R DL
AD68-00993R
FRANÇAIS ITALIANO
2
Sommario
Avvertenze e norme di sicurezza ...................................... 6
Conoscere la videocamera ............................................... 9
Funzioni ..................................................................................................................9
Dischi utilizzabili ...................................................................................................10
Descrizione dei tipi di disco .................................................................................. 11
Istruzioni rapide per l’uso della videocamera DVD ...............................................12
Accessori forniti in dotazione con la videocamera DVD .......................................13
Vista frontale e sinistra .........................................................................................
14
Vista laterale sinistra ............................................................................................
15
Vista destra e superiore ........................................................................................
16
Vista posteriore e inferiore ....................................................................................
17
Telecomando
(solo VP-DC163(i)/DC165W(i)/DC165WB(i)) .................................18
Preparazione .................................................................... 19
Utilizzo della cinghia da polso e del copriobiettivo ...............................................19
Installazione della batteria al litio ..........................................................................20
Uso della batteria agli ioni di litio ..........................................................................21
Collegamento dell’alimentazione ..........................................................................25
Modalità di funzionamento ...................................................................................26
Utilizzo del joystick ...............................................................................................26
Utilizzo del menu rapido .......................................................................................27
OSD (On Screen Display) in Modo Cam/Modo Player .........................................28
OSD (On Screen Display) in Modo M.Cam/Modo M.Player (solo VP-DC163(i)/
DC165W(i)/DC165WB(i) .......................................................................................29
Attivazione e disattivazione dell’OSD (On Screen Display) .................................29
Impostazione iniziale: Impostazioni del menu di sistema
...... 30
Impostazione dell’orologio (Imp. orologio) ............................................................30
Impostazione del telecomando senza fili (Telecomando) (solo VP-DC163(i)/
DC165W(i)/DC165WB(i)) ....................................................................................31
Impostazione del suono bip (Suono Bip) ..............................................................32
Impostazione del suono dello scatto (Suono scatto) (solo VP-DC163(i)/
DC165W(i)/DC165WB(i)) .....................................................................................33
Impostazione della lingua dell’OSD (Language) ..................................................34
Visualizzazione della dimostrazione (Dimostrazione) ..........................................
35
Impostazione iniziale: Impostazione della visualizzazione del menu
.. 36
Regolazione de.l display LCD (Lumin. LCD/Colore LCD) ....................................36
Visualizzazione della data e dell’ora (Data/Ora) ...................................................
37
Sommaire
Avertissements et consignes de sécurité ....................... 6
Familiarisez-vous avec votre caméscope DVD ............... 9
Fonctionnalités .......................................................................................................9
Disques utilisables ................................................................................................10
Description des types de disque .......................................................................... 11
Comment utiliser le caméscope DVD en toute facilité .........................................12
Accessoires fournis avec le caméscope DVD ......................................................13
Vue avant gauche .................................................................................................
14
Vue du côté gauche ..............................................................................................
15
Vue de droite et du dessus ...................................................................................
16
Vue arrière et vue de dessous .............................................................................
17
Télécommande (VP-DC163(i)/DC165W(i)/DC165WB(i) uniquement) .................18
Préparatifs ........................................................................ 19
Utilisation de la dragonne et du cache-objectif .....................................................19
Insertion de la pile au lithium ................................................................................20
Utilisation de la batterie lithium-ion .......................................................................21
Branchement sur une source d’alimentation ........................................................25
A propos des modes de fonctionnement ..............................................................
26
Utilisation du joystick ............................................................................................26
Utilisation du bouton QUICK MENU .....................................................................27
Affichage à l’écran en
modes Cam/Player ...........................................................28
Affichage à l’écran en
modes M.Cam/M.Player (VP-DC163(i)/DC165W(i)/
DC165WB(i) uniquement) ....................................................................................29
Activation/Désactivation de l’affichage à l’écran ..................................................29
Réglage initial: réglage du menu Système .................... 30
Réglage de l’horloge (Régl. Horloge) ...................................................................30
Activation de la reconnaissance de la télécommande par le caméscope
(Télécommande) (VP-DC163(i)/DC165W(i)/DC165WB(i) uniquement) ...............31
Réglage du signal sonore (Signal sonore) ...........................................................32
Réglage du son de l’obturateur (Son obturateur) (VP-DC163(i)/DC165W(i)/
DC165WB(i) uniquement) ....................................................................................33
Choix de la langue d’affichage à l’écran Language
(Language) ..........................34
Visualisation de la démonstration (
Démonstration) ..............................................35
Réglage initial: réglage du menu Affichage .................. 36
Réglage de l’écran LCD (Lumin. LCD/Couleur LCD) ...........................................36
Affichage de la date et de l’heure (
Date/Heure) ..................................................37
ITALIANOFRANÇAIS
3
Sommario
Videocamera DVD: Prima della registrazione ............... 38
Uso del mirino ......................................................................................................38
Varie tecniche di registrazione ..............................................................................
39
Inserimento e rimozione di un disco .....................................................................40
Selezione della modalità di registrazione (Modo Reg.) ........................................42
Videocamera DVD: Registrazione di base ..................... 43
Registrazione del primo filmato ............................................................................43
Registrazione con la modalità Easy per principianti (modalità EASY.Q) ..............44
Utilizzo di un microfono esterno ...........................................................................45
Zoom in avanti e indietro ......................................................................................45
Uso delle funzioni Dissolvenza a comparsa e Dissolvenza a scomparsa
(Dissolvenza) ........................................................................................................46
Uso di Modalità di compensazione controluce (BLC) ...........................................47
Uso della funzione Color Nite ...............................................................................48
Utilizzo di LED LIGHT (Luce LED) (solo VP-DC165W(i)/DC165WB(i)) ...............49
Videocamera DVD: Registrazione avanzata .................. 50
Eliminazione dei disturbi dovuti al vento (Tagl. vento) ..........................................50
Impostazione della velocità di scatto e dell’esposizione (Otturatore/Esposizione) 51
Messa a fuoco automatica/Messa a fuoco manuale ............................................52
Modalità di esposizione automatica programmata (AE Programm.) ....................53
Impostazione del bilanciamento del bianco (Bilan. bianco) ..................................55
Uso degli effetti digitali (Effetti digitali) ..................................................................
57
Impostazione della modalità (16:9 Wide) .............................................................59
Impostazione dello stabilizzatore digitale delle immagini (DIS) ............................60
Zoom in avanti e indietro con lo zoom digitale (Zoom digitale) ............................61
Videocamera DVD: in miniatura e sequenza brani ....... 62
Che cos’è l’indice in miniatura ? ...........................................................................62
Che cos’è una sequenza di brani ?
.....................................................................62
Videocamera DVD ............................................................ 63
Riproduzione delle scene titolo ...........................................................................63
Regolazione del volume
..........................................................................................63
Funzioni varie in Modo Player ..............................................................................64
Uso dello zoom durante la riproduzione (PB ZOOM) ...........................................66
Cancellazione di un titolo (Elimin)
.........................................................................67
Cancellazione di una sezione di un titolo (Elim. parz.) .........................................68
Caméscope DVD : avant l’enregistrement ..................... 38
Utilisation du viseur ..............................................................................................38
Techniques d’enregistrement ...............................................................................
39
Insertion et retrait d’un disque ..............................................................................40
Sélection du mode Enregistrement (Mode Enr.) ..................................................
42
Caméscope DVD : enregistrement de base ................... 43
Réalisation de votre premier enregistrement .......................................................43
Enregistrement facile pou r les débutants (Mode EASY.Q) ..................................
44
Utilisation d’un microphone externe .....................................................................45
Zoom avant et arrière ...........................................................................................45
Ouverture et fermeture en fondu (Fondu) ............................................................46
Utilisation du mode Back Light Compensation (Comensation du contre-jour)
(BLC) ....................................................................................................................47
Fonction Color Nite ..............................................................................................48
Utilisation de la fonction LED LIGHT (LED)(VP-DC165W(i)/DC165WB(i)
uniquement) .........................................................................................................49
Caméscope DVD : enregistrement avancé .................... 50
Suppression du bruit du vent (Supp. Vent) ...........................................................50
Réglage de la vitesse de l’obturateur et de l’exposition(Obturateur/Exposition) ..51
Fonction A.Focus/M.Focus ...................................................................................52
Modes d’exposition automatique programmable (Progr. AE) ...............................
53
Réglage de la fonction (Bal. blancs) .....................................................................55
Utilisation des effets spéciaux numériques (Effet numér.) ....................................
57
Réglage du mode 16:9 Wide (16:9) .....................................................................59
Réglage du stabilisateur d’image numérique (DIS) ..............................................60
Zoom avant et arrière à l’aide du zoom numérique (Zoom numér.) .....................61
Caméscope DVD : Index de vignettes et liste de lecture
........ 62
Qu’est-ce que l’index de vignettes ? ....................................................................62
Qu’est-ce qu’une liste de lecture ?
......................................................................62
Caméscope DVD .......................................................................... 63
Lecture de scènes ................................................................................................63
Réglage du volume ..............................................................................................63
Fonctions disponibles en mode Player .................................................................64
Utilisation du zoom en cours de lecture (PB ZOOM) ...........................................66
Suppression d’un titre (Suppr.
) .............................................................................67
Suppression d’une partie d’un titre (Suppr. part.
) .................................................68
Sommaire
FRANÇAIS ITALIANO
4
Sommario
Videocamera DVD: Playlist ............................................. 69
Creazione di una nuova sequenza di brani (Nuova Playlist) ................................69
Riproduzione della sequenza di brani ..................................................................70
Cancellazione di una sequenza di brani (Elimin) .................................................71
Aggiunta delle scene ad una sequenza di brani (Mod. Playlist-Aggiungi) ............72
Modifica dell’ordine di riproduzione di una scena all’interno di una sequenza di brani
(Mod. Playlist-Sposta)
................................................................................................74
Cancellazione delle scene da una sequenza di brani (Mod. Playlist -Elimin) ......76
Cancellazione di una sezione di una sequenza di brani (Mod. Playlist-Elim. parz.)
....77
Videocamera DVD: Disc Manager (Gestione disco) ..... 79
Informazioni sul disco (Info disco) ........................................................................79
Modifica del nome del disco (Info disco-Rinomina
) ..............................................80
Formattazione di un disco (Form. disco) ..............................................................81
Finalizzazione di un disco (Finalizza disco)
.................................................................82
Riproduzione su un PC con unità DVD ................................................................83
Riproduzione di un disco finalizzato su un lettore/registratore DVD ....................
83
Non finalizzazione di un disco (Non final.disco)
.......................................................84
Videocamera DVD: Collegamento .................................. 85
Impostazione di AV In/Out (solo VP-DC161i/DC161Wi/ DC161WBi/DC163i/
DC165Wi/DC165WBi) ..........................................................................................85
Visualizzazione delle registrazioni sul televisore ..................................................
86
Copia di un disco su una cassetta ........................................................................88
Registrazione (copia) di un programma televisivo o di una cassetta su un disco
(solo VP-DC161i/DC161Wi/DC161WBi/DC163i/ DC165Wi/DC165WBi) .............89
Modalità Fotocamera digitale (solo VP-DC163(i)/DC165W(i)/DC165WB(i))
... 90
Utilizzo della scheda di memoria (schede di memoria utilizzabili)
(non fornita in dotazione) ......................................................................................90
Funzioni della scheda di memoria
..........................................................................90
Inserimento della scheda di memoria ...........................................................90
Estrazione della scheda di memoria .............................................................90
Struttura delle cartelle e dei file sulla scheda di memoria ....................................
91
Selezione della qualità delle fotografie (
Qualità foto) ...........................................92
Impostazione del numero di file (N. file) ...............................................................
93
Salvataggio di un’immagine fissa (JPEG) sulla scheda di memoria ....................
94
Visualizzazione di immagini fisse (JPEG) ............................................................
95
Protezione da cancellazioni accidentali (Protezione) ...........................................97
Cancellazione di immagini fisse e filmati (Elimin) .................................................
98
Caméscope DVD : liste de lecture .................................. 69
Création d’une nouvelle liste de lecture (Nv list lect) ............................................69
Lecture de la liste de lecture ................................................................................70
Suppression d’une liste de lecture (Suppr.
) ...........................................................71
Ajout de scènes à une liste de lecture (Ed. list lect-Ajouter)
....................................72
Modification de l’ordre des scènes d’une liste de lecture (
Ed. list lect-Dépl.) .......74
Suppression de scènes d’une liste de lecture(Ed. list lect-Suppr.) .......................76
Suppression d’une partie d’une liste de lecture (Ed. list lect-Suppr. part.) ...........77
Caméscope DVD : Disc Manager (Gestionnaire de disque)
... 79
Informations sur le disque (Info disque) ...............................................................79
Modifier le nom d’un disque (Info disque - Renommer
) .......................................80
Formatage d’un disque (Form. Disq.) ...................................................................81
Finalisation d’un disque (Final. Disque) ...............................................................82
Lecture sur un ordinateur équipé d’un lecteur DVD .............................................83
Lecture d’un disque finalisé sur un lecteur/enregistreur DVD ..............................
83
Non finalisation d’un disque
(Non fin. disque) ......................................................84
Caméscope DVD : Raccordement .............................................. 85
Réglage de l’Ent/Sor AV (VP-DC161i/DC161Wi/DC161WBi/DC163i/DC165Wi/
DC165WBi uniquement) .......................................................................................85
Visionner des enregistrements sur le téléviseur ...................................................
86
Copie d’un disque sur une cassette .....................................................................88
Enregistrement (Copie) d’un programme télévisé ou d’une cassette vidéo sur
un disque (VP-DC161i/DC161Wi/DC161WBi/DC163i/DC165Wi/DC165WBi
uniquement) .........................................................................................................89
Mode appareil photo numérique (VP-DC163(i)/DC165W(i)/DC165WB(i) uniquement)
.... 90
Utilisation de la carte mémoire (carte mémoire utilisable) (non fournie) ..............90
Fonctions de la carte mémoire ......................................................................90
Insertion d’une carte mémoire ......................................................................90
Ejection d’une carte mémoire .......................................................................90
Organisation des dossiers et fichiers de la carte mémoire ...................................
91
Sélection de la qualité de la photo (Qualité photo) ...............................................92
Choix du numéro de fichier (N° de fichier) ...........................................................
93
Enregistrement d’une image figée (JPEG) sur la carte mémoire .........................
94
Visionner des images figées (JPEG) ....................................................................
95
Protection contre la suppression accidentelle (Protéger) .....................................97
Suppression d’images figées et de films (Suppr.) ................................................
98
Formatage de la carte mémoire (Format) ..........................................................100
Sommaire
ITALIANOFRANÇAIS
5
Sommario
Formattazione della scheda di memoria (Formatta) ...........................................100
Registrazione di filmati (MPEG) sulla scheda di memoria .................................
101
Riproduzione di filmati (MPEG) sulla scheda di memoria ..................................
102
Registrazione di fotografie su una scheda di memoria durante la riproduzione
di un disco
...........................................................................................................103
Selezione delle immagini per la stampa (Stampa simb.) ...................................104
PictBridge™ (solo VP-DC163(i)/DC165W(i)/DC165WB(i))
..... 106
Stampa delle immagini con PictBridge™ ...........................................................106
Collegamento a una stampante (USB connessa)
........................................106
Impostazione del numero di stampe ...........................................................107
Impostazione dell’opzione Date/Time (Data/Ora) del datario .....................
107
Stampa delle immagini ................................................................................107
Annullamento della stampa .........................................................................107
Interfaccia USB (solo VP-DC163(i)/DC165W(i)/DC165WB(i))
.... 108
Utilizzo dell’interfaccia USB ................................................................................108
Selezione del dispositivo USB (USB connessa) ................................................ 110
Installazione del programma DV Media PRO ..................................................... 111
Collegamento a un PC ....................................................................................... 113
Scollegamento del cavo USB ..................................................................... 113
Uso dell’apparecchiatura come videocamera del PC ................................. 114
Uso della funzione USB Streaming ............................................................. 115
Uso della funzione Disco removibile ........................................................... 115
Manutenzione ................................................................. 116
Uso della videocamera DVD all’estero ............................................................... 116
Risoluzione dei problemi .......................................................................117
Risoluzione dei problemi .................................................................................... 117
Impostazione delle voci di menu ........................................................................122
Specifiche ....................................................................... 124
Indice ............................................................................... 125
Enregistrement de films (MPEG) sur la carte mémoire ......................................101
Lecture de films (MPEG) sur la carte mémoire ..................................................
102
Enregistrement d’images figées sur une carte mémoire durant la lecture d’un
DVD. ...................................................................................................................103
Marquage des images pour l’impression (Voyant D’Imp.) ..................................104
PictBridge™ (VP-DC163(i)/DC165W(i)/DC165WB(i) uniquement)
... 106
Impression de vos images avec PictBridge™ ....................................................106
Connexion à une imprimante (Conn. USB)
.................................................106
Paramétrage du nombre d’impressions ......................................................107
Réglage de l’option Date/Time Imprint (Impression Date/Heure) ...............
107
Impression d’images ...................................................................................107
Annulation de l’impression ..........................................................................107
Interface USB (VP-DC163(i)/DC165W(i)/DC165WB(i) uniquement) ....108
Utilisation de l’interface USB ..............................................................................108
Sélection du périphérique USB (Conn. USB) ..................................................... 110
Installation du programme DV Media PRO ........................................................ 111
Raccordement à un ordinateur ........................................................................... 113
Débranchement du câble USB ................................................................... 113
Utilisation de la fonction PC Camera (Web cam) ........................................ 114
Utilisation de la fonction Flux USB .............................................................. 115
Utilisation de la fonction Disque amovible .................................................. 115
Entretien
..............................................................................................116
Utilisation de votre caméscope DVD à l’étranger ............................................... 116
Dépannage
.........................................................................................117
Dépannage ......................................................................................................... 117
Réglage des éléments de menu .........................................................................122
Spécifications techniques ............................................. 124
Index ................................................................................ 125
Pour la France uniquement : ........................................ 126
Sommaire
FRANÇAIS ITALIANO
6
Avvertenze riguardanti la rotazione del display LCD
Ruotare con attenzione il display LCD, come
indicato nelle figure. Una rotazione eccessiva
potrebbe danneggiare la parte interna del cardine
che collega il display LCD alla videocamera DVD.
1. Aprire con le dita il display LCD di 90 gradi
verso la videocamera.
2. Ruotarlo verso la migliore angolazione per
la registrazione o la riproduzione.
Ruotando il display LCD di 180 gradi
verso il lato dell’obiettivo, il display
LCD può essere chiuso rivolto all’
esterno.
Questo è utile nelle operazioni di riproduzione.
Nota
Per la regolazione della luminosità e del colore dello schermo LCD, vedere
pagina 36.
Avvertenze relative allo schermo LCD, al mirino e all’obiettivo
1. La luce del sole diretta può danneggiare lo schermo LCD, l’interno del
mirino o dell’obiettivo. Riprendere il sole solo in condizioni di bassa
luminosità, come ad esempio al
crepuscolo.
2. Il display LCD è stato realizzato
utilizzando tecnologie ad alta
precisione.
Tuttavia, sul display LCD
potrebbero comparire dei puntini
colorati (rossi, verdi o blu). Ciò
è normale e non pregiudica
in
alcun modo la quali delle
immagini registrate.
3. Non sollevare la videocamera
afferrandola per il mirino, per lo
schermo LCD o per il gruppo
batterie.
4. Esercitando una pressione eccessiva sul mirino, lo stesso può
danneggiarsi.
Avvertenze e norme di sicurezza
Avertissements concernant la rotation de l’écran LCD
Manipulez l’écran avec une extme pcaution
lorsque vous le faites tourner (cf. Schéma).
Une rotation intempestive peut endommager
l’intérieur de la charnière qui relie l’écran LCD au
corps de lappareil.
1. ployez manuellement l’écran LCD du
caméscope de 90 degs.
2. Faites-le pivoter de manière à obtenir le meilleur
angle possible pour lenregistrement ou la lecture.
Si vous faites pivoter lécran LCD de 180
degs vers lobjectif, cela permet de le
rabattre complètement. L’écran reste alors
dirigé vers lextérieur.
Cette caracristique se vèle particulièrement utile pour les opérations
de lecture.
Remarque
Reportez-vous en page 36 pour régler la luminosi et la couleur de lécran LCD.
Avertissements concernant l’écran LCD, le viseur et l’objectif
1. La lumre directe du soleil est susceptible d’endommager lécran LCD, l
inrieur du viseur ou l’objectif. Ne
prenez des photos du soleil que
lorsque la luminosi est faible, à la
tombée de la nuit par exemple.
2. L’écran LCD est un composant de
haute précision. Il se peut toutefois
que de minuscules points (rouges,
bleus ou verts) apparaissent
sur celui-ci. Ce phénomène est
parfaitement normal et n’affecte
aucunement l’image enregistrée.
3. Ne saisissez jamais le cascope
DVD par le viseur, l’écran LCD ou la
batterie.
4. En manipulant le viseur trop
brutalement, vous risquez de l’endommager.
Avertissements et consignes de curité
ITALIANOFRANÇAIS
7
Avvertenze riguardanti la pulizia e l’utilizzo del disco
Prestare attenzione a non toccare con le dita il lato
di registrazione del disco (lato arcobaleno). I dischi
sporcati dalle impronte delle dita o da altre sostanze
possono pregiudicarne la corretta riproduzione.
Per pulire i dischi utilizzare un panno morbido.
Pulire delicatamente partendo dal centro del disco
verso il bordo esterno. Un movimento circolare o uno
sfregamento troppo energici rischiano di provocare
graffi sul disco e di pregiudicarne il funzionamento
corretto.
Per pulire il disco, non utilizzare benzene, diluente,
detergenti, alcool o verniciatura a spruzzo antistatica
dato che rischiano di pregiudicare il corretto
funzionamento del disco.
Premere il supporto nel centro della custodia del
disco per estrarre facilmente il disco.
Afferrare i dischi dai bordi e dal foro centrale per
evitare di lasciare impronte delle dite sul lato di
registrazione.
Non incurvare il disco e non avvicinarlo a fonti di
calore.
Se non vengono utilizzati, riporre sempre i dischi
verticalmente nelle loro custodie di plastica.
Non riporre mai i dischi alla luce del sole diretta,
vicino a fonti di calore e in luoghi in cui sono presenti
umidità o polvere.
Corretto smaltimento del prodotto
(smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche)
(Applicabile in i paesi dell’Unione Europea e in quelli con
sistema di raccolta differenziata)
Il marchio riportato sul prodotto o sulla sua documentazione indica
che il prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici al
termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all’ambiente o
alla salute causati dall’inopportuno smaltimento dei rifiuti, si invita l’
utente a separare questo prodotto da altri tipi di rifiuti e di riciclarlo in
maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse
materiali. Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore
presso il quale è stato acquistato il prodotto o l’ufficio locale
preposto per tutte le informazioni relative alla raccolta differenziata
e al riciclaggio per questo tipo di prodotto. Gli utenti aziendali
sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare I termini e
le condizioni del contratto di acquisto. Questo prodotto non deve
essere smaltito unitamente ad altri rifiuti commerciali.
Avvertenze e norme di sicurezza
Avertissements concernant le nettoyage et la manipulation des disques.
Veillez à ne pas toucher la surface d’enregistrement
du disque (face aux reets multicolores). La lecture de
disques sur lesquels apparaissent des traces de doigts ou
des substances étranres risque de ne pas s’effectuer
correctement.
Utilisez un chiffon doux pour en nettoyer la surface.
Pour proder au nettoyage, partez du centre pour
rejoindre les bords extérieurs du disque. Si les opérations
de nettoyage sont effectuées de manre trop brusque
ou si vous le nettoyez en effectuant des cercles, vous
risquez de rayer la surface du disque et de l’endommager
irdiablement.
N’utilisez jamais de benzène, de solvant, de tergent, d’
alcool ou de spray anti-statique pour le nettoyage.
Cela risquerait d’endommager la surface du disque.
Pour retirer en douceur le disque de son boîtier, appuyez
sur le support dexation plastique sit au centre de celui-
ci.
Saisissez les disques par les bords extérieurs et l’orice
central afin d’éviter de laisser des traces de doigts sur la
surface d’enregistrement.
Ne pliez jamais le disque et ne l’exposez jamais à la
chaleur.
Conservez vos disques dans leur btier plastique et
alignez-les à la verticale sur une étagère.
Ne les exposez jamais à la lumière directe du soleil, à des
sources de chaleur, à l’humidi ou à la poussière.
Comment éliminer ce produit
(déchets d’équipements électriques et électroniques)
(Applicable dans les pays de l’Union Euroen et aux autres pays
euroens disposant de systémes de collecte sélective)
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être élimi
enn de vie avec les autres chets nagers. L’élimination incontrôlée des
chets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la santé humaine, veuillez
le séparer des autres types de chets et le recycler de façon responsable.
Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles.
Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit
ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir et comment ils peuvent se
barrasser de ce produit afin qu’il soit recyclé en respectant l’environnement.
Les entreprises sont invies à contacter leurs fournisseurs et à consulter les
conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les
autres déchets commerciaux.
Avertissements et consignes de sécurité
FRANÇAIS ITALIANO
8
Avvertenze e norme di sicurezza
Note sulla videocamera DVD
Non esporre la videocamera DVD a temperature elevate (superiori
a 60 °C), ad esempio, lasciandola in un’auto parcheggiata al sole o
esponendola alla luce solare diretta.
Evitare che la videocamera DVD si bagni. Proteggerla dalla pioggia,
dall’acqua di mare e da qualsiasi altra forma di umidità.
Se la videocamera DVD si bagna, potrebbe subire danni. Talvolta, i
guasti provocati dalle sostanze liquide sono irreparabili.
Talvolta, i guasti dovuti all’esposizione a liquidi sono irreparabili.
Un aumento improvviso della temperatura ambientale potrebbe
provocare la formazione di condensa all’interno della videocamera
DVD.
- Quando la videocamera DVD viene portata da un ambiente
freddo a un ambiente caldo, ad esempio dall’esterno a un locale
chiuso durante l’inverno.
- Quando si sposta la videocamera DVD da un ambiente fresco
a un ambiente più caldo, ad esempio dall’interno all’esterno in
estate.
Per scollegare l’apparecchio dalla corrente, estrarre la spina dalla
presa; la spina sarà utilizzabile immediatamente.
Avvertenze relative al copyright (solo VP-DC161i/
DC161Wi/DC161WBi/DC163i/DC165Wi/DC165WBi)
I programmi televisivi, le videocassette, i DVD, i filmati e altri materiali
possono essere tutelati dai diritti d’autore.
La copia non autorizzata di materiali protetti da copyright è vietata dalla
legge.
Tutti i nomi e i marchi registrati menzionati in questo manuale o in
qualsiasi altra documentazione fornita insieme ai prodotti Samsung sono
marchi registrati dei rispettivi proprietari.
Assistenza e ricambi
Non tentare di riparare la videocamera DVD.
L’apertura o la rimozione dei coperchi può esporre al rischio di gravi
scosse elettriche o altri pericoli.
Per qualsiasi tipo di assistenza rivolgersi a personale qualificato.
Se occorrono parti di ricambio, verificare che il tecnico utilizzi i
ricambi originali del costruttore o ricambi con caratteristiche uguali a
quelle originali.
L’utilizzo di ricambi non autorizzati può provocare il rischio di
incendio, di scosse elettriche o altri pericoli.
Avertissements et consignes de sécurité
Avertissements concernant le caméscope DVD
N’exposez jamais votre cascope DVD à des températures trop élevées
(plus de 60°C).
Par exemple, en plein soleil ou dans une voiture garée
au soleil.
Evitez de mouiller le caméscope DVD. Progez votre cascope DVD
de la pluie, de l’eau de mer ou de toute autre forme d’humidi.
Le contact avec l’eau risque d’endommager votre caméscope DVD.
Un dysfonctionnement causé par un contact avec du liquide n’est pas
toujours parable. Un dysfonctionnement causé par un contact avec du
liquide n’est pas toujours parable.
Une brusque hausse de la température de l’air peut entraîner la
formation de condensation à l’intérieur du cascope DVD.
- Lorsque vous placez le cascope DVD d’un endroit froid vers
un endroit chaud (ex. : de l’exrieur vers l’intérieur en hiver)
- Lorsque vous placez le cascope DVD d’un endroit frais vers
un endroit chaud (ex. : de l’inrieur vers l’extérieur en été).
Pour débrancher l’appareil de la prise murale en toute sécuri, retirez
la prise le de la prise femelle ; c’est pourquoi la prise murale doit être
facilement accessible.
Remarques concernant les droits d’auteur (VP-DC161i/DC161Wi/
DC161WBi/DC163i/DC165Wi/DC165WBi uniquement)
Les programmes de lévision, les cassettes vidéo, les DVD, leslms ainsi que tout
autre support enregistré de ce type peuvent être pros par des droits d’auteurs.
Les copier sans autorisation peut aller à l’encontre des lois en vigueur dans votre
pays. Toutes les appellations commerciales et marques déposées citées dans
ce manuel ou dans toute documentation fournie avec votre appareil Samsung
appartiennent à leurs proprtaires respectifs.
Réparations et pièces de rechange
Ne tentez pas de réparer vous-même le cascope DVD.
En ouvrant ou en retirant les capots, vous risquez entre autre de vous
électrocuter.
Confiez toute paration à un technicien qualifié.
Lorsque des pces doivent être remplaes, assurez-vous que le
parateur utilise des pièces de rechange scifiées par le fabricant et
possédant les mêmes caracristiques que celles d’origine.
L’utilisation de toute pce de rechange non agée pourrait notamment
occasionner un incendie ou une électrocution.
ITALIANOFRANÇAIS
9
Conoscere la videocamera
Funzioni
Videocamera DVD
Produzione di filmati video-DVD con dischi DVD-RW/+RW/DVD-R/+R DL (Dual
Layer) da 8cm.
Obiettivo con zoom dinamico ad alte prestazioni
Offre un obiettivo con uno zoom dinamico ad alte prestazioni (33x).
Interfaccia USB per il trasferimento delle immagini digitali
(solo VP-DC163(i)/DC165W(i)/DC165WB(i) only)
L’interfaccia USB consente di trasferire le immagini a un PC senza l’ausilio di
una scheda aggiuntiva.
Cattura immagine (solo VP-DC163(i)/DC165W(i)/DC165WB(i))
La funzione Photo Capture (Cattura foto) consente di catturare la scena
desiderata quando il disco viene riprodotto e di salvarla come immagine fissa
sulla scheda di memoria.
Zoom Digitale 1200X
Consente di ingrandire un’immagine fino a 1200 volte.
Display LCD TFT a colori
Il display LCD TFT ad alta risoluzione garantisce immagini nitide e consente di
rivedere immediatamente le riprese effettuate. Anche LCD con larghezza da
2,7 pollici.(solo VP-DC161W(i)/DC161WB(i)/DC165W(i)/DC165WB(i)).
Stabilizzatore digitale delle immagini (DIS)
Questa funzione consente di compensare i tremolii delle immagini dovuti al
movimento della mano durante la ripresa, specialmente con ingrandimenti
elevati
Vari effetti digitali
Gli effetti digitali permettono di elaborare i filmati mediante l’aggiunta di effetti
speciali.
Modalità di compensazione controluce (BLC)
Questa funzione consente di compensare la luce intensa alle spalle del
soggetto durante la registrazione.
AE Programm.
La funzione AE Programm. permette di modificare la velocità dello scatto e l’
apertura in base al tipo di scena/azione da riprendere.
Funzione Fotocamera digitale
(solo VP-DC163(i)/DC165W(i)/DC165WB(i))
- Mediante la scheda di memoria, è possibile registrare e riprodurre con
facilità immagini fisse standard.
- Le immagini fisse standard possono essere trasferite dalla scheda di
memoria al PC mediante l’interfaccia USB.
Registrazione di un filmato (solo VP-DC163(i)/DC165W(i)/DC165WB(i))
La registrazione del filmato rende possibile la registrazione di un video su una
scheda di memoria.
Slot multischeda (solo VP-DC163(i)/DC165W(i)/DC165WB(i))
Lo slot multischeda è compatibile con Memory Stick (Duo), Memory Stick
PRO, MMC e SD.
OSD multi lingue
Da Elenco OSD, è possibile selezionare la lingua desiderata per visualizzare
gli OSD.
Familiarisez-vous avec votre caméscope DVD
Fonctionnalités
Caméscope DVD
Enregistrement de DVD-VIDEO sur des supports DVD-RW/+RW/DVD-R/+R DL (double couche)
de 8cm.
Zoom grande puissance
Vous permet d’obtenir un zoom grande puissance à l’aide d’un objectif permettant de
grossir jusqu’à 33 fois.
Interface USB pour le transfert d’images numériques
(VP-DC163(i)/DC165W(i)/DC165WB(i) uniquement)
Vous pouvez transrer des images vers un ordinateur en utilisant l’interface USB sans avoir
besoin de carte suppmentaire.
Capture Photo (VP-DC163(i)/DC165W(i)/DC165WB(i) uniquement)
La fonction Photo Capture (Capture Photo) vous permet de prendre la scène que vous
souhaitez lors de la lecture du disque, et de l’enregistrer comme une image figée sur la
carte moire.
Zoom nurique 1200 fois
Permet de grossir une image jusqu’à 1200 fois sa taille d’origine.
Ecran LCD-TFT couleur
Un écran LCD-TFT couleur de haute solution vous donne des images propres et
nettes et vous permet de visionner vos enregistrements imdiatement. Ecran Wide
LCD 2,7 pouces. (VP-DC161W(i)/DC161WB(i)/DC165W(i)/DC165WB(i) uniquement).
Stabilisateur d’image nurique (DIS)
Le DIS atténue les tremblements, duisant ainsi le nombre d’images instables,
notamment dans le cas des gros plans.
Effets spéciaux nuriques divers
Ingrés à vos images, les effets numériques permettent de leur donner une touche
d’originalité en ajoutant des effets sciaux divers.
Compensation du contre-jour (BLC)
La fonction BLC (Compensation du contre-jour) atténue un arrre-plan trop clair derrre le
sujet que vous enregistrez.
Prog. AE
La fonction Prog. AE vous permet d’adapter la vitesse et l’ouverture de l’obturateur au
type de scène ou d’action à enregistrer.
Fonction Appareil photo numérique
(VP-DC163(i)/DC165W(i)/DC165WB(i) uniquement)
-
Vous pouvez facilement enregistrer et lire des images figées au format standard à l’aide
de la carte moire.
- Vous pouvez transrer des images figées standard de la carte mémoire vers votre
PC à l’aide de l’interface USB.
Enregistrement de film (VP-DC163(i)/DC165W(i)/DC165WB(i) uniquement)
L’enregistrement d’unlm permet de stocker un enregistrement vio sur une carte
moire.
Fente multi-cartes mémoire (VP-DC163(i)/DC165W(i)/DC165WB(i)
uniquement)
Fente multi-cartes mémoire compatible avec les cartes Memory Stick (Duo), Memory Stick
PRO, MMC et SD.
Affichage à l’écran en plusieurs langues
Vous pouvez sélectionner la langue d’affichage de votre choix parmi la liste qui apparaît à
l’écran.
FRANÇAIS ITALIANO
10
Conoscere la videocamera
Dischi utilizzabili
Dischi utilizzabili e logo
DVD-R / DVD-RW (8 cm)
DVD+RW (8 cm)
DVD+ReWritable
DVD+R DL (Dual Layer) (8 cm)
DVD+R DL
Dischi non riproducibili
Non è possibile usare CD/DVD da 12 cm.
Dischi non utilizzabili da 3 pollici 1/2 (8cm)
- CD
- CD-R
- CD-RW
- DVD-ROM
- DVD+R (Single Layer)
- DVD-RAM
- DVD-R (Dual Layer)
Floppy Disk, MO, MD, iD, LD
Notas
Samsung non è responsabile per la perdita di dati su un disco.
Potrebbe non essere possibile riprodurre i dischi registrati da PC
o registratori DVD. In questo caso potrebbe essere visualizzato il
messaggio Disco errato!.
Non si fornisce nessuna garanzia per eventuali danni o perdite dovuti
a errori di registrazione e riproduzione provocati da dischi o schede
guasti.
Si escludono qualsiasi responsabilità o rimborso per errori di
registrazione, perdita di materiale registrato o editato e/o danni alla
videocamera provocati da un uso non corretto dei dischi.
Familiarisez-vous avec votre caméscope DVD
Disques utilisables
Disques et logos utilisables
DVD-R / DVD-RW (8 cm)
DVD+RW (8 cm)
DVD+ReWritable
DVD+R DL (double couche) (8 cm)
DVD+R DL
Disques non compatibles
N’utilisez pas de CD/DVD 12 cm.
Disquettes 3 ½ pouces (8 cm) non utilisables
- CD
- CD-R
- CD-RW
- DVD-ROM
- DVD+R (simple couche)
- DVD-RAM
- DVD-R(double couche)
Disquette, MO, MD, iD, LD
Remarques
Nous ne sommes pas responsables de la perte de données sur un disque.
Il se peut que la lecture des disques enregistrés à partir d’un ordinateur ou
d’un enregistreur DVD soit impossible. Dans ce cas-là, le message Disque
incorrect ! s’affiche.
Nous ne fournissons aucune garantie en cas d’endommagement ou de
perte des données du(e) à un échec de l’enregistrement ou de la lecture
occasionné par un dysfonctionnement du disque ou de la carte.
Nous n’assumons aucune responsabilité et n’offrons aucune compensation
en cas d’échec de l’enregistrement, perte de données enregistrées ou
modifiées et/ou d’endommagement de l’appareil du(e) à une mauvaise
utilisation des disques.
ITALIANOFRANÇAIS
11
Conoscere la videocamera
Descrizione dei tipi di disco
Tipo disco
DVD-R
(8cm)
DVD+R DL
(8cm)
DVD-RW
(8cm) DVD+RW (8cm)
Modo
VR
(registrazione video)
Video
Capacità 1.4G 2.6G 1.4G 1.4G 1.4G
Formattazione di un nuovo
disco
pagina 41
Auto Auto O
O
Registrazione
pagina 43
O O O O O
Riscrittura
X X O O O
Riproduzione su altri lettori
DVD
(finalizzazione
)
pagina 82
O O X O O
Riproduzione su altri
registratori DVD
pagina 83
O O O O O
Proseguimento della
registrazione dopo la
finalizzazione (annullamento
finalizzazione)
pagina 84
X X O O
Editing
pagina 72
X X O X X
Riutilizzo di un disco
mediante formattazione
(formattazione)
pagina 81
X X O O O
Prima di registrare su un nuovo disco è necessario formattarlo.
Per caricare un disco DVD-RW è necessario formattarlo in modo Video o VR.
Per caricare un disco DVD+RW è necessario formattarlo.
Non si garantisce che sarà possibile riprodurre i dischi in tutti gli
apparecchi di altri produttori, quali videocamere DVD, lettori/registratori
DVD o PC. Per informazioni sulla compatibilità consultare il manuale
dell’apparecchio su cui si intende riprodurre il disco.
Per poter essere riprodotti su lettori/registratori DVD standard, i dischi devono
essere finalizzati. Per la compatibilità dei dischi finalizzati vedere a pagina 12.
Per riprodurre i dischi DVD+RW su lettori/registratori DVD non è necessario
finalizzarli. Per i dischi DVD+RW non è necessaria la funzione Finalizza/Non
finalizzare.
Quando si formatta un disco registrato, i dati registrati sul disco vengono
eliminati, liberando spazio sul disco e consentendo di riutilizzare il disco.
O: possibile / X: non possibile / -: non necessario
Familiarisez-vous avec votre caméscope DVD
Description des types de disque
Type de disque
DVD-R
(8cm)
DVD+R DL
(8cm)
DVD-RW
(8cm) DVD+RW (8cm)
Mode
VR
(
Enregistrement vidéo)
Vidéo
Capacité 1,4 Go 2,6 Go 1.4Go 1.4Go 1.4Go
Formatage d’un disque
neuf
page 41
Auto Auto O
O
Enregistrement
page 43
O O O O O
Réécriture X X O O O
Lecture sur d’autres lecteurs DVD
(Finaliser
)
page 82
O O X O O
Lecture sur d’autres
enregistreurs DVD
page 83
O O O O O
Enregistrement
supplémentaire après la
finalisation (Non final.)
page 84
X X O O
Edition
page 72 X X O X X
Formatage pour
réutiliser un disque
(Format)
page 81
X X O O O
Avant d’enregistrer des données sur un disque neuf, vous devez le formater.
Lorsque vous chargez un DVD-RW, vous devez le formater en mode Vidéo
ou VR.
Lorsque vous chargez un DVD+RW, vous devez le formater.
Nous ne pouvons garantir que le disque pourra être lu sur tous les
caméscopes DVD, lecteurs/enregistreurs DVD ou ordinateurs d’autres
marques. Pour obtenir des informations concernant la compatibilité de l’
appareil que vous souhaitez utiliser, veuillez vous reporter au manuel d’
utilisation de celui-ci.
Les disques doivent être finalisés pour être lus sur des lecteurs/enregistreurs
DVD standard. Reportez-vous à la page 12 pour obtenir des informations
concernant la compatibilité des disques finalisés.
Vous pouvez lire des DVD+RW sur des lecteurs/enregistreurs DVD sans
les finaliser. Pour les DVD+RW, la fonction Finaliser/Non final. n’est pas
nécessaire.
Lorsque vous formatez un disque enregistré, les données enregistrées sur
le disque sont supprimées et la capacité du disque est rétablie. Vous pouvez
ainsi réutiliser le disque.
O: possible / X: impossible / -: pas nécessaire
FRANÇAIS ITALIANO
12
Conoscere la videocamera
Fase 1 Inserimento e formattazione di un disco
Selezione e formattazione del disco desiderato.
pagina 41
Fase 2 Registrazione dell’immagine desiderata
Fase 3 Modifica delle immagini registrate
È possibile modificare solo in DVD-RW (modo VR).
pagina 72
Fase 4 Finalizzazione di un disco
- Per poter essere riprodotti su lettori/registratori DVD
standard, i dischi devono essere finalizzati.
- Per riprodurre i dischi DVD+RW su altri apparecchi
non è necessario finalizzarli.
Fase 5
Riproduzione su una videocamera DVD, su un lettore/
registratore DVD o su un PC
DVD-RW (modo VR) : I dischi possono essere riprodotti
solo su registratori DVD compatibili con la modalità VR
DVD-RW.
pagina 83
Istruzioni rapide per l’uso della videocamera DVD
Dopo aver finalizzato il disco è possibile registrare qualsiasi immagine
desiderata e modificare e riprodurre il disco su una videocamera DVD,
sulla maggior parte dei lettori DVD, su un PC.
Riproduzione di un disco finalizzato
Tipo disco Modo Lettore/registratore
DVD-R/+R DL
- Lettore DVD, registratore DVD
DVD-RW
Video
Lettore DVD, registratore DVD
VR Registratore DVD compatibile con il modo VR DVD-RW.
I dischi potrebbero non essere riproducibili su tutti i lettori/registratori
DVD. Per maggiori informazioni sulla compatibilità consultare il
manuale del lettore/registratore DVD.
Per riprodurre i dischi DVD+RW su altri lettori/registratori DVD non è
necessario finalizzarli.
Familiarisez-vous avec votre caméscope DVD
Etape 1 Insertion et formatage d’un disque
Sélection et formatage du disque de votre choix
page 41
Etape 2 Enregistrement de l’image de votre choix
Etape 3 Edition des images enregistrées
Vous pouvez effectuer des modifications uniquement sur
des DVD-RW (mode VR)
page 72
Etape 4 Finalisation d’un disque
- Les disques doivent être finalisés afin de pouvoir être
lus sur des lecteurs/enregistreurs DVD standard.
- Vous pouvez lire des DVD+RW sur d’autres
appareils sans les finaliser.
Etape 5
Lecture sur un caméscope DVD, un lecteur/enregistreur DVD ou
un ordinateur
DVD-RW (mode VR) : La lecture ne peut se faire que
sur des enregistreurs DVD prenant en charge le mode
DVD-RW VR.
page 83
Comment utiliser le caméscope DVD en toute facilité
Vous pouvez enregistrer toutes les images que vous souhaitez,
modifier ou lire le contenu du disque sur un caméscope DVD, sur la
plupart des lecteurs DVD et des ordinateurs une fois le disque finalisé.
Lecture du disque finalisé
Type de disque Mode Lecteur/enregistreur
DVD-R/+R DL - Lecteur DVD, enregistreur DVD
DVD-RW
Vidéo
Lecteur DVD, enregistreur DVD
VR Enregistreur DVD prenant en charge le mode DVD-RW VR.
La lecture peut ne pas être prise en charge par tous les lecteurs/
enregistreurs DVD. Pour plus d’informations concernant la
compatibilité, reportez-vous au manuel d’utilisation de votre lecteur/
enregistreur DVD.
Vous pouvez lire des DVD+RW sur d’autres lecteurs/enregistreurs
DVD sans les finaliser.
ITALIANOFRANÇAIS
13
1. Lithium Ion Battery Pack
(SB-LSM80)
2. AC Power Adapter
(AA-E9 TYPE)
3. Multi-AV Cable
4. Instruction Book
5.Lithium Batteries (CR2025) 6. Remote Contro
7. USB Cable 8. Software CD 9. Lens Cover
10. Lens Cover Strap 11. 8cm DVD-RW Disc 12. Carrying Case
Conoscere la videocamera
Accessori forniti in dotazione con la videocamera DVD
Assicurarsi che nella confezione della videocamera DVD siano presenti i
seguenti accessori base.
Accessori di base
1. Gruppo batterie agli ioni di
litio (SB-LSM80)
2. Alimentatore CA
(TIPO AA-E9)
3. Cavo Multi-AV
4. Manuale di istruzioni
5. Batterie al litio per il
telecomando
(solo VP-DC163(i)DC165W(i)/
DC165WB(i)) e l’orologio
(TIPO: CR2025).
6. Telecomando
(solo VP-DC163(i)/
DC165W(i)/DC165WB(i))
7. Cavo USB
(solo VP-DC163(i)/DC165W(i)
/DC165WB(i))
8. CD software
(solo VP-DC163(i)/DC165W(i)/
DC165WB(i)
) (DV Media PRO)
9. Copriobiettivo
10. Cinghietta per copriobiettivo
11. Dischi DVD-RW da 8 cm
(solo VP-DC165W(i)/
DC165WB(i))
Accessorio opzionale
12. Borsa da trasporto
Nota
Componenti e accessori sono disponibili presso i rivenditori Samsung.
Accessoires fournis avec le caméscope DVD
Vérifiez que les accessoires suivants ont bien été fournis avec votre
caméscope DVD.
Accessoires principaux
1. Batterie lithium-ion (SB-LSM80)
2. Adaptateur CA
(TYPE AA-E89)
3. ble Multi-AV
4. Manuel d’utilisation
5. Piles au lithium pour la
commande
(VP-DC163(i)/DC165W(i)/
DC165WB(i) uniquement) et
l’horloge. (type : CR2025)
6. commande (VP-DC163(i)/
DC165W(i)/DC165WB(i)
uniquement)
7. ble USB
(VP-DC163(i)/DC165W(i)/
DC165WB(i) uniquement)
8. CD d’installation des logiciels
(VP-DC163(i)/DC165W(i)/
DC165WB(i) uniquement)
(DV Media PRO)
9. Cache-objectif
10. Cordon du cache-objectif
11. DVD-RW de 8cm
(VP-DC165W(i)/DC165WB(i)
uniquement)
Accessoires en option
12. Etui
Remarque
Les pièces et les accessoires sont disponibles chez votre revendeur
Samsung le plus proche.
Familiarisez-vous avec votre caméscope DVD
FRANÇAIS ITALIANO
14
7. QUICK MENU Button
8. Joystick (up/down/left/right/OK)
9. EASY.Q Button
10. TFT LCD Screen
2. OPEN Switch
3. Lens
4. LED LIGHT
(VP-DC165W(i)/DC165WB(i) only)
7. QUICK MENU Button
1. ACCESS Indicator
5. Remote Sensor
(VP-DC163(i)/
DC165W(i)/DC165WB(i) only)
8. Joystick (Up/Down/Left/Right/OK)
9. EASY.Q Button
10. TFT LCD Screen
6. Internal MIC
Conoscere la videocamera
1. Indicatore ACCESS
pagina 40
2. Interruttore OPEN
pagina 40
3. Obiettivo
4. Luce LED (solo VP-DC165W(i)/DC165WB(i))
pagina 49
5. Sensore telecomando
(solo VP-DC163(i)/DC165W(i)/DC165WB(i))
6. Microfono interno
7. Tasto QUICK MENU
pagina 27
8. Joystick (Su/Giù/Sx/Dx/OK)
pagina 26
9. Tasto EASY.Q
pagina 44
10. Schermo LCD TFT
Vista frontale e sinistra
Familiarisez-vous avec votre caméscope DVD
Vue avant gauche
1. Témoin ACCESS page 40
2. Interrupteur OPEN
page 40
3. Objectif
4.
LED LIGHT (VP-DC165W(i)/DC165WB(i) uniquement)
page 49
5. Capteur de la télécommande
(VP-DC163(i)/DC165W(i)/DC165WB(i) uniquement)
6. Microphone interne
7. Bouton QUICK MENU
page 27
8. Joystick (haut/ bas/gauche/droite/OK)
page 26
9. Bouton EASY.Q
page 44
10. Écran LCD-TF
T
ITALIANOFRANÇAIS
15
1. MENU Button
2. DISPLAY Button
3. Mode Switch (DISC/CARD)
(VP-DC163(i)/DC165W(i)/DC165WB(i) only)
4. Built-In Speaker
5. MF/AF/MULTI DISP. button
6. C.NITE/LED LIGHT
(VP-DC165W(i)/DC165WB(i)
only
)
6. COLOR NITE
(VP-DC161(i)/DC161W(i)/DC161WB(i)/DC163(i)
only
)
7. Charging Indicator
8. Jack Cover
9. USB Jack
(VP-DC163(i)/DC165W(i)/DC165WB(i)
only
)
10. Prise câble multiple
11. DC IN Jack
12. VOL (-/+) Button
13. Function Buttons (below)
Conoscere la videocamera
Vista laterale sinistra
1. Tasto MENU
2. DISPLAY Tasto
pagina 29
3. Selettore di Mode (DISC/
CARD) (solo VP-DC163(i)/
DC165W(i)/DC165WB(i))
4. Altoparlante incorporato
5. Pulsante MF/AF/MULTI DISP.
pagina 52/95
6. C.NITE/LED LIGHT (solo
VP-DC165W(i)/DC165WB(i)
)
pagina 49
6. Ripresa notturna
(solo VP-DC161(i)/DC161W(i)/
DC161WB(i)/DC163(i))
pagina 48
7. Indicatore di carica
8. Copri jack
9. Jack USB
(solo VP-DC163(i)/DC165W(i)/
DC165WB(i))
10. Jack Cavo multi
11. Jack DC IN
12. Tasto VOL (-/+)
13. Tasti funzione
Familiarisez-vous avec votre caméscope DVD
1. Bouton MENU
2. DISPLAY Bouton
page 29
3. Interrupteur de mode (DISC/
CARD) (VP-DC163(i)/DC165W(i)/
DC165WB(i) uniquement)
4. Haut-parleur ingré
5. Bouton MF/AF/MULTI DISP.
page 52/95
6. C.NITE/LED LIGHT
(VP-DC165W(i)/DC165WB(i)
uniquement)
page 49
6. COLOR NITE (VP-DC161(i)/
DC161W(i)/DC161WB(i)/
DC163(i) uniquement) page 48
7. moin de charge de la batterie
8. Cache-prises
9. Port USB
(VP-DC163(i)/DC165W(i)/
DC165WB(i) uniquement)
10. Prise ble multiple
11. Prise d’entrée CC
12. Bouton VOL (-/+)
13. Boutons de fonction
Vue du côté gauche
Mode
Button
<Player Mode> <Camera Mode>
<M.Player Mode>
(VP-DC163(i)/DC165W(i)/DC165WB(i) only)
Photo image Moving image
Backward Search/Skip - Backward Skip
Backward
Search
Forward Search/Skip - Forward Skip Forward Search

Play/Still FADE Slide Show Play/Still
Stop BLC - Stop
M.Player Mode : Memory Player Mode
FRANÇAIS ITALIANO
16
2. Focus Adjustment Knob
3. Viewfinder
6. Start/Stop Button
5. Power Switch
7. Zoom Lever1. PHOTO Button
(VP-DC163(i)/DC165W(i)/DC165WB(i)
only
)
4. External MIC Jack
8. Disc Cover
9. Hand Strap
Conoscere la videocamera
Vista destra e superiore
1. Tasto PHOTO
(solo VP-DC163(i)/DC165W(i)/DC165WB(i))
pagina 103
2. Manopola di regolazione della messa a fuoco
pagina 38
3. Mirino
4. Jack microfono esterno
5. Interruttore Power (ON/OFF/
(Camera)/ (Player))
6. Tasto Start/Stop
7. Leva dello zoom
8. Coperchio del disco
9. Cinghia da polso
Familiarisez-vous avec votre caméscope DVD
Vue de droite et du dessus
1. Bouton PHOTO
(VP-DC163(i)/DC165W(i)/DC165WB(i) uniquement)
page 103
2. Bouton de réglage de la mise au point
page 38
3. Viseur
4. Prise microphone externe
5. Interrupteur Power (ON/OFF/
(Camera)/ (Player))
6. Bouton Start/Stop
7. Bouton de zoom
8. Compartiment à disque
9. Dragonne
ITALIANOFRANÇAIS
17
2. Tripod Receptacle
3. MULTI CARD SLOT (VP-DC163(i)/DC165W(i)/DC165WB(i)
only
)
4. Battery Release switch
1. Lithium Battery Cover
5. Hand Strap Hook
Usable Memory Cards (VP-DC163(i)/DC165W(i)/DC165WB(i) only)
SD MMC
Memory Stick
Memory Stick PRO
Conoscere la videocamera
Vista posteriore e inferiore
1. Coperchio vano batteria
al litio
2. Predisposizione
cavalletto
3. SLOT DELLA MULTI
CARD (solo VP-
DC163(i)/DC165W(i)/
DC165WB(i))
4. Tasto Battery Release
5. Aggancio cinghia da
polso
Familiarisez-vous avec votre caméscope
Vue arrière et vue de dessous
1. Couvercle de la batterie au
lithium
2. Emplacement pour trépied
3. FENTE MULTI-CARTES
(VP-DC163(i)/DC165W(i)/
DC165WB(i) uniquement)
4. Interrupteur de
verrouillage de la batterie
5. Boucle pour dragonne
FRANÇAIS ITALIANO
18
1. START/STOP
2. DISPLAY
3.
/
(Skip)
4.
(Stop)
5.
(Play/Still)
6. MENU
7. Up( )/Down( )/Left( )/Right( )/OK
8. PHOTO
9. W/T (Zoom)
10.
/
(Search)
11. |
(Slow)
12. Q-MENU
Conoscere la videocamera
Telecomando (solo VP-DC163(i)/DC165W(i)/DC165WB(i))
1. START/STOP
2. DISPLAY
pagina 29
3.
/
(Salta)
4.
(Stop)
5.

(Riproduzione/Fermo)
6. MENU
7. Su(
)/Giù( )/Sx( )/Dx( )/OK
8. PHOTO
pagina 94
9. W/T (Zoom)
pagina 45
10.
/
(Ricerca)
11. |
(Lento)
12. Q-MENU
Familiarisez-vous avec votre caméscope DVD
Télécommande (VP-DC163(i)/DC165W(i)/DC165WB(i) uniquement)
1. START/STOP
2. DISPLAY
page 29
3.
/
(Saut)
4.
(Arrêt)
5.

(Lecture/Pause)
6. MENU
7. Haut(
)/Bas( )/Gauche( )/Droite( )/OK
8. PHOTO
page 94
9. W/T (Zoom)
page 45
10.
/
(Recherche)
11. |
(Ralenti)
12. Q-MENU
ITALIANOFRANÇAIS
19
1
2
3
1 2 4
Preparazione
Utilizzo della cinghia da polso e del copriobiettivo
E’ molto importante assicurarsi che la cinghia da polso sia ben
regolata prima di iniziare la registrazione.
La cinghia da polso permette di:
- Tenere la videocamera DVD in una posizione stabile e
confortevole.
- Premere la levetta dello
[Zoom] e il tasto [Start/Stop] senza
dover modificare la posizione della mano.
Cinghia da polso
1. Tirare, aprire e rilasciare la cinghia da
polso.
Inserire la cinghia da polso nell’
apposito anello.
2. Inserire la mano nella cinghia e
regolare la lunghezza.
3. Chiudere la cinghia.
Copriobiettivo
1. Agganciare il copri obiettivo con
l’apposita cinghietta, come mostra
l’immagine.
2. Tirare, aprire e rilasciare la cinghia da
polso.
3. Agganciare la cinghietta del
copriobiettivo alla cinghia da polso e
regolarne la lunghezza come illustrato
in precedenza.
4. Chiudere la cinghia da polso.
Applicazione del
copriobiettivo dopo l’utilizzo
Premere i due tasti ai due lati del copri
obiettivo, quindi inserire il copri obiettivo
per coprire l’obiettivo della videocamera
DVD.
Préparatifs
Utilisation de la dragonne et du cache-objectif
Il est primordial que la dragonne soit correctement réglée avant
de commencer tout enregistrement.
Grâce à cette dragonne, vous pouvez:
- Tenez le caméscope DVD en adoptant une position stable et
confortable.
- Appuyer sur les boutons
[Zoom] et [Start/Stop] sans qu’il soit
nécessaire de déplacer votre main.
Dragonne
1. Tirez sur la dragonne pour la déplier.
Insérez la dragonne dans sa boucle.
2. Passez votre main dans la dragonne
puis ajustez la longueur de cette
dernière.
3. Fermez la dragonne.
Cache-objectif
1. Accrochez le cache-objectif au cordon
correspondant comme indiqué sur l’
illustration.
2. Tirez sur la dragonne pour la déplier.
3. Attachez le cordon du cache-objectif à
la dragonne puis ajustez-le en suivant
les mêmes recommandations que pour la dragonne.
4. Fermez la dragonne.
Installation du cache-objectif
après utilisation
Appuyez sur les deux boutons situés de
part et d’autre du cache-objectif, puis
insérez-le de façon à couvrir l’objectif du
caméscope DVD.
FRANÇAIS ITALIANO
20
1 2 3
Battery
Holder
Preparazione
Installazione della batteria al litio
Installazione della batteria al litio per l’orologio interno
1. Rimuovere la batteria dal retro della
videocamera DVD.
2. Aprire il coperchio del vano batteria sul retro
della videocamera DVD.
3. Inserire la batteria al litio nell’alloggiamento,
con il polo positivo (+) rivolto verso l’alto.
Assicurarsi di non invertire la polarità della
batteria.
4. Chiudere il coperchio dell’alloggiamento.
Inserimento della batteria al litio nel
telecomando (solo VP-DC163(i)/
DC165W(i)/DC165WB(i))
1.
Ruotare l’alloggiamento in senso antiorario
(come indicato dal segno [ ]), utilizzando un’
unghia o una moneta per aprirlo. Il supporto
della batteria si apre.
2. Inserire la batteria con il polo (+) rivolto
verso il basso e premerla con forza finchè si
aggancia (si sente lo scatto).
3. Disporre il supporto della batteria in modo
che il simbolo [
] combaci con il simbolo
[ ] del telecomando e ruotarlo in senso
orario per fissarlo.
Precauzioni riguardanti la batteria al litio
1. Le batterie al litio garantiscono il funzionamento dell’orologio e il mantenimento
del contenuto della memoria; anche quando il gruppo batterie viene rimosso o
l’alimentatore CA viene scollegato.
2. La batteria al litio ha una durata media di sei mesi, in normali condizioni d’uso,
dal momento dell’installazione.
3. Quando le batterie al litio sono quasi o completamente scariche, l’indicatore di
data/ora visualizzerà 12:00 01.JAN.2006 se la funzione the Data/Ora è stata
impostata su On. In questo caso, è necessario sostituire la batteria al litio (tipo
CR2025).
4. Se la batteria è installata erroneamente, esiste il rischio di esplosione
Installare solo batterie nuove dello stesso tipo o di tipo equivalente.
Avvertenza: Tenere la batteria al litio fuori dalla portati dei bambini.
SIn caso di
ingestione accidentale della batteria, consultare immediatamente un medico.
Préparatifs
Insertion de la pile au lithium
Insertion de la pile au lithium de l’horloge interne
1. Retirez la batterie du compartiment sit à l
arrière du caméscope DVD.
2. Otez le cache de la pile au lithium sit à l
arrière du caméscope DVD.
3. Placez la pile au lithium dans son compartiment,
le positif
(+) orienté vers le haut. Faites
attention à ne pas inverser les polarités.
4.
Refermez le compartiment de la pile au lithium
.
IInstallation de la pile au lithium
dans la télécommande (VP-DC163(i)/DC165W(i)/
DC165WB(i) uniquement)
1. Faites pivoter le cache de la pile dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre (comme l
indique le symbole [
]), à l’aide d’une pièce
de monnaie ou de votre ongle pour l’ouvrir. Le
compartiment de la batterie est ouvert.
2. Inrez la batterie, le le positif (+) orienté vers
le bas, puis appuyez dessus jusqu’à entendre
un clic.
3.
Placez le couvercle de la batterie de sorte que le symbole
[ ] corresponde
au symbole
[
] de la télécommande, puis pivotez le couvercle dans le sens des
aiguilles d’une montre pour le fixer.
Précautions d’utilisation concernant la pile au lithium
1. La pile au lithium assure le fonctionnement de l’horloge et permet la conservation
en mémoire des réglages même lorsque la batterie ou l’adaptateur CA est reti.
2. Dans des conditions d’utilisation normales, la due de vie de la pile au lithium est
d’environ six mois à compter de son insertion.
3. Lorsque la pile au lithium devient faible ou est comptement déchargée, le témoin
d’horodatage affiche
12:00 01.JAN.2006
quand vous réglez la fonction
Date/Heure sur Acti. Dans ce cas, remplacez la pile au lithium par une pile
neuve (type CR2025).
4. Il existe un risque d’explosion si la pile au lithium est replacée de façon incorrecte.
Assurez-vous de remplacer la pile usae par une pile neuve identique ou du me type.
Avertissement : conservez la pile au lithium hors de pore des enfants. En cas
d’ingestion de la pile, consultez immédiatement un decin.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132

Samsung VP-DC161W Manuel utilisateur

Catégorie
Caméscopes
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues