JVC GZ MS130BE Manuel utilisateur

Catégorie
Caméscopes
Taper
Manuel utilisateur
FRANÇAIS
FRANÇAIS
ITALIANO
IT
CAMÉSCOPE
CAMCORDER
Cher client
Nous vous remercions d’avoir
acheté ce caméscope à
mémoire. Avant de commencer,
veuillez lire informations et
les précautions de sécurité
présentées dans les pages 2 et 3
pour utiliser cet appareil en toute
sécurite.
Gentili clienti
Grazie per aver acquistato
questa camcoder.
Prima dell’uso, leggere le
istruzioni di sicurezza e le
precauzioni a pagine 2 e 3 per
assicurare un utilizzo sicuro del
prodotto.
MANUEL D’UTILISATION
ISTRUZIONI
LYT2027-003A-M
FR
Leggere queste INSTRUZIONI per
sfruttare al meglio la CAMCORDER.
Per ulteriori dettagli sulle operazioni,
consultare il MANUALE nel
CD-ROM in dotazione.
Veuillez lire ces INSTRUCTIONS pour
utiliser votre CAMESCOPE. Pour plus
de details sur son fonctionnement,
consultez le GUIDE D’UTILISATION
dans le CD-ROM fourni.
GZ-MS130BE
GZ-MS130BEU_EU_IB_FR.indb 1GZ-MS130BEU_EU_IB_FR.indb 1 1/13/2009 4:53:27 PM1/13/2009 4:53:27 PM
FR2
Précautions de sécurité
AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER
LES RISQUES D’INCENDIE OU
D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER
L’APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.
PRÉCAUTIONS :
Pour éviter tout risque d’électrocution, ne pas
ouvrir le boîtier. Aucune pièce intérieure n’est
à régler par l’utilisateur. Se référer à un agent
qualifié en cas de problème.
Si l’on ne se sert pas de l’adaptateur secteur
pendant une longue période, il est recommandé
de débrancher le cordon d’alimentation de la
prise secteur.
REMARQUES :
La plaque d’identification et l’avertissement de
sécurité se trouvent sous l’appareil et/ou au dos.
La plaque de numéro de série se trouve sur le
logement de la batterie.
Les informations d’identification et
l’avertissement de sécurité de l’adaptateur
secteur sont situés sur ses côtés supérieur et
inférieur.
Si le matériel est installé dans un coffret ou sur une
étagère, s’assurer qu’il y a un espace suffisant sur
tous les côtés pour permettre la ventilation (10 cm
ou plus sur les deux côtés, au dessus et à l’arrière).
Ne pas boucher les orifices de ventilation.
(Si les orifices de ventilation sont bouchés par
un journal, un tissu, etc., la chaleur peut ne pas
s’éliminer.)
Aucune source à flamme nue, telle que des
bougies allumées, ne doit être placée sur l’appareil.
En jetant des batteries aux ordures, les
problèmes d’environnement doivent être pris en
considération et les réglementations locales ou
la législation concernant le rebut de ces batteries
doivent être strictement respectées.
L’appareil ne doit pas être exposé à l’égouttage ni
aux éclaboussements.
Ne pas utiliser cet appareil dans une salle de
bain, ni dans des endroits avec de l’eau.
Aussi, ne pas placer de récipient rempli d’eau ou
de liquides (tels des produits cosmétiques, des
médicaments, des vases de fleurs, des plantes en
pot, des tasses, etc.) sur le dessus de cet appareil.
(Si de l’eau ou un liquide entre dans ce matériel,
un incendie ou un choc électrique risque de se
produire.)
Ne dirigez pas l’objectif directement vers le soleil.
Vous pourriez vous abîmer la vue et l’appareil
pourrait être endommagé. Il y a aussi risque
d’incendie ou d’électrocution.
PRÉCAUTION !
Les remarques suivantes sont destinées à
protéger l’utilisateur et le caméscope contre des
dommages éventuels.
Ne pas transporter ou saisir le caméscope
par l’écran LCD, car il pourrait tomber ou
s’endommager.
Ne pas utiliser de trépied photographique sur des
surfaces irrégulières et inclinées. Il pourrait tomber
et le caméscope pourrait être sérieusement
endommagé.
PRÉCAUTION !
Avec des câbles (Audio/Vidéo, SVidéo, etc.)
raccordés, il est recommandé de ne pas laisser le
caméscope sur le dessus du téléviseur, car tirer
sur les câbles pourrait faire tomber le caméscope
et occasionner des dommages.
PRÉCAUTION :
La prise secteur doit être opérationnelle.
AVERTISSEMENT :
Éviter d’exposer la batterie et le caméscope avec
la batterie insérée à une chaleur excessive, telle
que celle des rayons directs du soleil, d’un feu ou
autre source de chaleur.
PRÉCAUTION:
Afin d’éviter tout
choc électrique ou
dommage, insérez
d’abord l’extrémité la
plus courte du cordon
d’alimentation dans
l’adaptateur secteur
jusqu’à ce qu’elle soit bien en place, puis branchez
l’extrémité la plus longue sur une prise secteur.
Avertissement sur la pile au lithium
remplaçable
La pile utilisée dans cet appareil peut présenter
des risques d’incendie ou de brûlure chimique si
elle est mal traitée.
Ne pas recharger, démonter, chauffer à plus de
100°C ni mettre au feu.
Changer la pile avec une CR2025 Panasonic,
Sanyo, Sony ou Maxell.
Danger d’explosion ou risque d’incendie si la pile
n’est pas changée correctement.
Jeter immédiatement les piles usées.
Placer hors de la portée des enfants.
Ne pas démonter ni jeter au feu.
GZ-MS130BEU_EU_IB_FR.indb 2GZ-MS130BEU_EU_IB_FR.indb 2 1/13/2009 4:53:34 PM1/13/2009 4:53:34 PM
FR3
Notez que ce caméscope est destiné à un
usage privé uniquement.
Toute utilisation commerciale sans autorisation est
interdite. (Même si vous enregistrez un spectacle
ou une exposition pour votre plaisir personnel,
il est vivement recommandé de demander au
préalable l’autorisation de filmer.)
Marques commerciales
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Dolby et le symbole double D sont des marques
de commerce de Dolby Laboratories.
Windows
®
est une marque déposée ou une
marque de commerce de Microsoft Corporation
aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Macintosh est une marque déposée d’Apple Inc.
iTunes est une marque déposée d’Apple Inc. aux
États-Unis et dans d’autres pays.
YouTube et le logo YouTube sont des marques
déposées de YouTube LLC.
Les autres noms de produit et d’entreprise cités
dans ce mode d’emploi sont des marques de
commerce et/ou des marques déposées de
leurs détenteurs respectifs.
Informations relatives à l’élimination
des appareils et des piles usagés, à
l’intention des utilisateurs
Produits
Pile
Notification:
La marque Pb en dessous du
symbole des piles indique que
cette pile contient du plomb.
[Union européenne]
Si ces symboles figurent sur un appareil
électrique/électronique ou une pile, cela signifie
qu’ils ne doivent pas être jetés comme déchets
ménagers à la fin de leur cycle de vie. Ces
produits devraient être amenés aux centres
de pré-collecte appropriés pour le recyclage
des appareils électriques/électroniques et des
piles pour traitement, récupération et recyclage,
conformément à la législation nationale et la
Directive 2002/96/EC et 2006/66/EC.
En traitant ces produits d’une manière correcte,
vous contribuez à la conservation des ressources
naturelles et à la prévention d’effets négatifs
éventuels sur l’environnement et la santé humaine,
pouvant être causés par une manipulation
inappropriée des déchets de ces produits.
Pour plus d’informations sur les centres de
pré-collecte et de recyclage de ces produits,
contactez votre service municipal local, le service
d’évacuation des ordures ménagères ou le magasin
dans lequel vous les avez achetés.
Des amendes peuvent être infligées en cas
d’élimination incorrecte de ces produits,
conformément à la législation nationale.
[Utilisateurs professionnels]
Si vous voulez jeter ce produit, visitez notre page
Web, www.jvc-europe.com, afin d’obtenir des
informations sur son recyclage.
[Pays ne faisant pas partie de l’Union
européenne]
Ces symboles ne sont reconnus que dans l’Union
européenne.
Si vous voulez jeter ces produits, veuillez respecter
la législation nationale ou les autres règles en
vigueur dans votre pays pour le traitement des
appareils électriques/électroniques et des piles
usagés.
GZ-MS130BEU_EU_IB_FR.indb 3GZ-MS130BEU_EU_IB_FR.indb 3 1/13/2009 4:53:34 PM1/13/2009 4:53:34 PM
FR4
Guide de démarrage
D
C
Serrer
Lengüeta
Ajuster la poignée
Ajustez la dragonne et serrez.
Témoin d’accès
Clignotant : accès aux
fichiers en cours
La batterie n’est
pas complètement
chargée au moment
de l’achat.
Adaptateur secteur
Vers une prise secteur
(110 V à 240 V)
Batterie
Ne tirez pas sur la sangle lorsque vous
ouvrez la pièce de fi xation. Veuillez l’ouvrir
à l’aide de la languette.
Serrez la dragonne autour de la
main en saisissant le caméscope.
Évitez de laisser tomber le
caméscope lors de son utilisation.
ATTENTION
Assurez-vous d’utiliser des batteries de JVC. Si vous utilisez des batteries
d’autres fabricants, les performances et la sécurité ne peuvent pas être
garanties.
Chargez la batterie avant l’enregistrement.
Éteignez le caméscope et fi xez la batterie.
Voyant de alimentation/recharge
Clignote: en cours de charge
S’éteint: charge terminée
Ne retirez ni
l’adaptateur secteur, ni
la batterie, ni la carte
SD lorsque le témoin
clignote.
Ouvrez le cache
Poignée ceinturée
GZ-MS130BEU_EU_IB_FR.indb 4GZ-MS130BEU_EU_IB_FR.indb 4 1/13/2009 4:53:36 PM1/13/2009 4:53:36 PM
FR5
Réglage de la date et de l’heure
Ouvrir l’écran LCD pour
allumer le caméscope.
Sélectionnez [OUI] dans
les 10 secondes
Touche d’alimentation
Sélectionnez [REGLAGE
DE L’HORLOGE]
Lorsque le message disparaît, appuyez sur
la touche d’alimentation pendant au moins
2 secondes pour mettre l’appareil hors
tension, puis appuyez de nouveau sur cette
touche pendant au moins 2 secondes.
Touchez les capteurs avec le doigt. Les
capteurs ne fonctionnent pas si vous les
touchez avec l’ongle ou lorsque vous portez
des gants.
Sélectionnez la ville la plus
proche de l’endroit où vous
souhaitez utiliser le caméscope
Sélectionnez [MARCHE] si
l’heure d’été est en cours.
Moniteur LCD
REGLER
REGLER DATE/HEURE !
OUI
NON
Faites glisser votre doigt de haut en
bas ou de bas en haut du capteur.
Ensuite, touchez OK.
REGLER
REGLAGE DE L'HORLOGE
REGLAGE ZONE
ETABLI POUR L'HEURE D'ETE
REGLER LA VILLE, DATE, HEURE
REGLAGE DE L'HEURE
FIN
REGLAGE ZONE
REGLER
FIN
1.1.2009 16:55
REGLER
FIN
ETABLI POUR L'HEURE D'ETE
HEURE D'ETE
REGLER L'HEURE D'ETE
1
.
1.2009 01.00
ARRET
Régler la date et l’heure.
REGLER
FIN
REGLAGE DE L'HORLOGE
DATE TEMPS
GMT+ 1:00
1 11 2009 16 55
Capteur tactile: règle la date et l’heure
: Déplace le curseur vers la droite
OK: L’horloge démarre
GZ-MS130BEU_EU_IB_FR.indb 5GZ-MS130BEU_EU_IB_FR.indb 5 1/13/2009 4:53:38 PM1/13/2009 4:53:38 PM
FR6
Enregistrement vidéos
ATTENTION
Avant d’enregistrer une scène importante, il est recommandé de procéder
à un essai d’enregistrement.
Déplacer le commutateur de mode pour Sélectionnez le
mode (vidéo).
Sélectionnez le mode d’enregistrement
Lancez l’enregistrement
PLAY/REC
Le mode change à
chaque pression sur
la touche.
0 : 04 : 01
4 h 59 m
[]
M
L’indicateur
d’enregistrement
automatique s’affiche.
4 h 59 m
0 : 04 : 01
[ ]
REC
Espace restant dans la
mémoire interne ou sur la
carte SD
Qualité
vidéo
Pause
d’enregistrement
Enregistrement
D
C
Appuyez sur la
touche START/
STOP pour lancer
l’enregistrement,
puis appuyez à
nouveau pour
l’arrêter.
GZ-MS130BEU_EU_IB_FR.indb 6GZ-MS130BEU_EU_IB_FR.indb 6 1/13/2009 4:53:42 PM1/13/2009 4:53:42 PM
FR7
Lecture
Sélectionnez le mode de lecture.
Sélectionnez le fi chier désiré.
Ecran d’index
Ecran de lecture
ATTENTION
N’oubliez pas d’effectuer des copies après l’enregistrement!
Copie de fichiers sur des DVD ( p. 27)
Copie de fichiers à l’aide d’un magnétoscope/enregistreur DVD ( p. 34)
Lecture d’un DVD créé ( p. 28)
Edition de fichiers sur votre ordinateur ( p. 29)
Réalisation d’opérations telles qu’une recherche vers l’avant ou l’arrièreh ( p. 22)
Visualisation de fichiers sur un téléviseur ( p. 25)
Le mode change à chaque
pression sur la touche.
COMMANDE SENSITIVE OPTIQUE
nt
PLAY/REC
LECTURE VIDEO
DIGEST
1/2
01. 11. 2009 16:55
COMMANDE SENSITIVE OPTIQUE
Sélectionnez (Touchez OK)
Il est recommandé de les copier sur un DVD ou un autre support d’enregistrement pour
stockage. JVC décline toute responsabilité pour toute perte de données.
GZ-MS130BEU_EU_IB_FR.indb 7GZ-MS130BEU_EU_IB_FR.indb 7 1/13/2009 4:53:44 PM1/13/2009 4:53:44 PM
FR8
Table des matières
PRISE EN MAIN
Index ...................................................... 10
Accessories .......................................... 12
Fixation du filtre à noyau de ferrite
...........12
Préparation de la télécommande .................12
Indicateurs sur l’écran LCD ................. 13
Réglages nécessaires avant
l’utilisation ............................................. 15
Charge de la batterie ...................................15
Réglage de la date et de l’heureg ................16
Autres réglages .................................... 16
Sélection de la langue ................................. 16
Réglage de la poignée .................................17
Utilisation d’une carte SD ............................18
ENREGISTREMENT/LECTURE
Enregistrement de vidéos .................... 19
Enregistrement de vidéos ............................19
Enregistrement de photos ...........................20
Zoom ...........................................................21
Éclairage LED ..............................................21
Vérification de l’autonomie restante
de la batterie ................................................21
Vérifier l’espace restant sur le support
d’enregistrement ..........................................21
Lecture de fichiers ................................ 22
Lecture vidéo ...............................................22
Lecture des images fixes .............................23
Enregistrement manuel ....................... 24
Passage en mode d’enregistrement
manuel .........................................................24
Compensation de contre-jour ......................24
Menu du réglage manuel .............................24
UTILISATION AVEC UN TELEVISEUR
Visualisation de fichiers sur un
téléviseur ............................................... 25
Raccordement au téléviseur ........................25
Opération de lecture ....................................25
ÉDITION
Gestion des fichiers ............................. 26
Capture d’une image fixe à partir
d’une vidéo .................................................. 26
Suppression de fichiers ............................... 26
COPIE
Copie de fichiers .................................. 27
Utilisation d’un graveur DVD .......................27
Création d’un DVD à l’aide d’un ordinateur
.....29
Copier des fi chiers sur un magnétoscope
enregistreur DVD ........................................34
Utilisation avec un lecteur
multimédia portable ............................. 35
Activation du mode d’exportation ................35
Changement du réglage de l’exportation ....35
Transfert de fichiers vers un ordinateur .......35
Téléchargement de fichiers sur
des site .................................................. 36
Activation du mode de téléchargement .......36
Téléchargement de fichiers ..........................36
AUTRES INFORMATIONS
Modification des réglages à
l’aide des menus .................................. 37
Dépannage ............................................ 38
Messages d’avertissement .................. 39
Spécifications ....................................... 40
Attention ................................................ 42
Lexique .................................................. 44
GZ-MS130BEU_EU_IB_FR_02Intro.ind8 8GZ-MS130BEU_EU_IB_FR_02Intro.ind8 8 3/16/2009 3:36:14 PM3/16/2009 3:36:14 PM
FR9
PRISE EN
MAIN ÉDITION COPIE
ENREGISTREMENT/
LECTURE
UTILISATION AVEC
UN TELEVISEUR
AUTRES
INFORMATIONS
Comment utiliser le
capteur tactile
Effectuer une sauvegarde des données
enregistrées importantes
Il est recommandé de les copier sur un DVD ou
un autre support d’enregistrement pour stockage.
JVC décline toute responsabilité pour toute perte
de données.
Effectuer un enregistrement test
Avant d’enregistrer des données importantes,
effectuez un enregistrement test et vérifi ez les
données enregistrées afi n de vous assurer que la
vidéo et le son ont été enregistrés correctement.
Nous vous recommandons d’utiliser le même média
d’enregistrement lors de la réalisation de l’essai
d’enregistrement et de l’enregistrement réel.
Réinitialiser le caméscope s’il ne fonctionne pas
correctement
Fermez l’écran LCD et retirez la source
d’alimentation (batterie ou adaptateur secteur) du
caméscope, puis réinsérez-la.
Précautions à prendre pour manipuler la batterie
Assurez-vous d’utiliser des batteries BN-VF808U/
VF815U/VF823U de JVC. Ce produit inclut des
technologies brevetées et d’autres technologies
propriétaires et est conçu pour être utilisé avec
une batterie de JVC et non pas avec des batteries
d’autres fabricants. JVC ne peut pas garantir la
sécurité ou les performances de cet appareil s’il
est utilisé avec d’autres batteries.
Si le caméscope est soumis à une décharge
électrostatique, éteignez-le avant de l’utiliser à
nouveau.
En cas de dysfonctionnement, cessez
immédiatement d’utiliser le caméscope et
consultez votre revendeur JVC le plus proche
• En cas de problème lors de l’utilisation de la
carte SD, apportez la carte avec le caméscope
pour réparation. Si vous ne fournissez pas ces
deux éléments, la cause du dysfonctionnement
ne pourra pas être déterminée et il ne sera pas
possible de réparer le caméscope.
• Il se peut que les données enregistrées soient
effacées lors de la réparation ou du contrôle du
caméscope. Sauvegardez toutes les données
avant de faire une demande de réparation ou
de contrôle. Sauvegardez toutes les données
avant de faire une demande de réparation ou de
contrôle.
Comme il se peut que le caméscope soit utilisé
pour des démonstrations en magasin, le mode
de démonstration est activé par défaut
Pour désactiver le mode de démonstration, réglez
[MODE DEMO] sur [ARRET].
Lors de l’utilisation d’une carte SD
Les fonctionnements sont confirmés pour les
cartes SD suivantes. Cartes SD ou SDHC
compatible Classe 4 ou supérieure Cartes
Panasonic, TOSHIBA, SanDisk, ATP SD (256 Mo
à 2 Go) ou cartes SDHC (4 Go à 32 Go)
Sur d’autres supports, les données risquent
de ne pas être enregistrées correctement ou
des données déjà enregistrées risquent d’être
perdues.
Les cartes MultiMediaCards ne sont pas prises en
charge.
À lire
impérativement!
Une fois le menu affiché sur le moniteur LCD :
REGLAGE MANUEL
TORCHE
ENREG. EVENEMENT
QUALITE VIDEO
UTILISER REGL. DETAILS BASES
REGLER
FIN
U
VIDEO
Faites glisser votre doigt de haut en bas ou
de bas en haut du capteur.
Sélectionnez [REGLER]. (Touchez OK.)
A
B
A
Pour Sélectionnez un bouton à l’écran
apparaissant sur le côté gauche, touchez
la partie du capteur située à côté du
bouton.
B
Pour Sélectionnez un bouton à l’écran
apparaissant en bas de l’écran, touchez
les touches situées sous ce dernier.
Veuillez lire ces INSTRUCTIONS
pour utiliser votre CAMÉSCOPE.
Pour plus de détails sur son
fonctionnement, consultez le GUIDE
D’UTILISATION dans le CD-ROM
fourni.
Adobe
®
Acrobat
®
Reader
TM
ou Adobe
®
Reader
®
doivent être installés pour pouvoir visualiser le GUIDE
D’UTILISATION.
Adobe
®
Reader
®
peut être téléchargé depuis le site
Web d’Adobe :
http://www.adobe.com/
REMARQUE
Sélectionnez la langue désirée avec un simple
clic.
Le nom du modèle est indiqué sous votre
appareil.
GZ-MS130BEU_EU_IB_FR.indb 9GZ-MS130BEU_EU_IB_FR.indb 9 1/13/2009 4:53:50 PM1/13/2009 4:53:50 PM
FR10
Index
D
C
REMARQUES
L’écran LCD peut pivoter sur 270°.
Veiller à ne pas obstruer , , et lors
de la prise de vue.
GETTING STARTED
GZ-MS130BEU_EU_IB_FR.indb 10GZ-MS130BEU_EU_IB_FR.indb 10 1/13/2009 4:53:52 PM1/13/2009 4:53:52 PM
FR11
PRISE EN
MAIN
Caméscope
Capteur tactile
Touche OK
Touche MENU
Touche d’alimentation (1)
Fente d’insertion de la carte SD ( pg. 18)
Touche EXPORT
Connecteur AV
Touche UPLOAD ( pg. 36)
Touche PLAY/REC ( pg. 19, 20, 22, 23)
Commutateur de mode [
, ]
Touche DIRECT DVD ( pg. 28)
Touche INFO ( pg. 21)
Touche START/STOP ( pg. 19)
Touche SNAPSHOT ( pg. 20)
Commande de zoom [W
, T] (pg. 21)
Contrôle du volume du haut-parleur
Haut-parleur
Connecteur DC
Connecteur USB ( pg. 27, 30)
Capteur du caméscope
Voyant LED ( pg. 21)
Couvre-objectif
Objectif
Microphone stéréo
Orifice du taquet
Douille de montage du trépied
Touche de relâche de la batterie [BATT.]
( pg. 18)
Télécommande
Fenêtre de transmission des rayons
infrarouges
Touches ZOOM (T/W) (zoom avant/arrière)
Touche vers le haut
Touche de saut vers l’arrière
Touche vers la gauche
Touche Retour
Touche PLAYLIST
Touche START/STOP
Touche S.SHOT (SNAPSHOT)
Touche INFO
Touche de saut vers l’avant
Touche PLAY/PAUSE
Touche vers la droite
Touche Suivant
Touche vers le bas
Touche INDEX*
Touche DISP
* A chaque pression sur INDEX, l’écran
change comme suit :
Mode
:
Ecran d’index Ecran d’index de groupe
Mode
:
Ecran d’index Ecran d’index des dates
GZ-MS130BEU_EU_IB_FR.indb 11GZ-MS130BEU_EU_IB_FR.indb 11 1/13/2009 4:53:55 PM1/13/2009 4:53:55 PM
FR12
Accessoires
Adaptateur secteur
AP-V20E
Batterie
BN-VF808U
Câble audio/
vidéoCable
Télécommande
RM-V751U
Câble USB CD-ROM
Filtre à noyau
de ferrite (x2)
Batterie au lithium
CR2025
Préinstallée dans la
télécommande.
REMARQUE
Veiller à utiliser les câbles fournis pour les connexions. Ne pas utiliser d’autres câbles.
Fixation du filtre à noyau de ferrite
Le filtre du noyau réduit les interférences dues au raccordement à d’autres appareils.
Préparation de la télécommande
Une batterie est incluse dans la télécommande au moment de l’achat.
Retirez le film isolant avant toute utilisation.
Libérer les ergots
de fixation.
3 cm
Câble USB : enroulez une fois
Adaptateur secteur : enroulez deux fois
Zone de portée des rayons
REMARQUE
Le rayon transmis peut être inefficace ou peut
provoquer un fonctionnement incorrect lorsque le
capteur de télécommande est exposé directement
à la lumière du soleil ou à un éclairage puissant.
Réinsertion de la batterie
Retirez le support de la batterie tout en
appuyant sur la languette de verrouillage.
Languette de verrouillage
Batterie au lithium
(CR2025)
Portée des rayons :
5 m
Capteur de télécommande
TRaccordement
au caméscope
GZ-MS130BEU_EU_IB_FR.indb 12GZ-MS130BEU_EU_IB_FR.indb 12 1/13/2009 4:53:55 PM1/13/2009 4:53:55 PM
FR13
PRISE EN
MAIN
Pendant l’enregistrement de vidéos
et de photos
WT
0
1/4000
LCD
16:55
1.11.2009
SD
Indicateur du mode d’opération sélectionné
(pg. 24)
: Mode auto
: Mode manuel
Indicateur du mode d’effet
Indicateur du mode télé-macro
Indicateur du voyant LED (pg. 21)
Indicateur du mode de sélection de la
scène
Indicateur de revue rapide (pg. 19, 20)
Indicateur du zoom (pg. 21)
Indicateur du support d’enregistrement
SD
: Carte SD
: Memoire Interne
Indicateur de la balance des blancs
Indicateur de rétroéclairage du moniteur
Indicateur de la batterie
Date/Heure (pg. 16)
Indicateur de mise au point manuelle
Indicateur de compensation de contre-jour
(pg. 24)
Indicateur du contrôle de luminosité
(pg. 31)
: Indicateur de contrôle de la zone de
photometrie
Vitesse d’obturation
Pendant l’enregistrement de vidéos
uniquement
REC
0:04:01
[4h59m]
PHOTO
LIB.
Indicateur de mode
Indicateur du mode EXPORT ( pg. 35)
Compteur
Indicateur du mode de téléchargement
(pg. 36)
Qualité vidéo :
(ULTRA FIN), (FIN), (NORMAL),
(ECONOMIE)
Durée restante
REC: (Apparaît pendant l’enregistrement.)
: (Apparaît en mode d’attente
d’enregistrement.)
Indicateur du stabilisateur d’image
numérique (apparaît si [STABILISATEUR]
est réglé sur [ARRET].)
Commutation automatique du support
d’enregistrement
Indicateur de prise de vue ( pg. 19)
Indicateur d’atténuation des bruits du vent
Indicateur d’événement
Pendant l’enregistrement de photos
uniquement
[9999]
FIN
10
PHOTO
Indicateur de mode
Indicateur de mise au point (pg. 20)
Qualité d’image : FINE (fine) ou STD
(standard)
Nombre de prises de vue restantes
Indicateur de prises de vue (pg. 20)
Indicateur du mode d’obturation
Indicateur de la minuterie
Indicateurs sur l’écran LCD
GZ-MS130BEU_EU_IB_FR.indb 13GZ-MS130BEU_EU_IB_FR.indb 13 1/13/2009 4:53:59 PM1/13/2009 4:53:59 PM
FR14
Pendant la lecture de vidéos
+4
8
SD
1: 55 : 01
16:55
1.11.2009
Indicateur de mode
Indicateur de lecture de liste (apparaît lors
de la lecture d’une liste de lecture. )
Qualité vidéo :
(ULTRA FIN), (FIN), (NORMAL),
(ECONOMIE)
Compteur
Mode de lecture
:Lecture
:Pause
:Recherche avant
:Recherche arrière
:Ralenti avant
:Ralenti arrière
(Le nombre sur la gauche indique la
vitesse.)
Indicateur de la batterie
Date/Heure (pg. 16)
Indicateur du niveau du volume
Pendant la lecture de photos
SD
101- 0098
16:55
1.11.2009
Indicateur de mode
Numéro de dossier/fichier
Indicateur de lecture de diaporama
Indicateur de la batterie
Date/Heure (pg. 16)
GZ-MS130BEU_EU_IB_FR.indb 14GZ-MS130BEU_EU_IB_FR.indb 14 1/13/2009 4:54:00 PM1/13/2009 4:54:00 PM
FR15
PRISE EN
MAIN
Charge de la batterie
1
Fermer l’écran LCD pour éteindre le
caméscope.
2
Fixez la batterie, puis raccordez
l’adaptateur secteur.
Faites glisser la batterie en prenant soin de
respecter le sens de la flèche “
vv flèche sur
la batterie.
DC
Le témoin de mise sous tension/charge du
caméscope clignote pour indiquer que le
chargement a commencé.
Lorsque le voyant s’éteint, la recharge est
terminée.
Pour vérifier la charge restante de la
batterie
Voir page 24.
Durée de charge requise/
d’enregistrement (environ)
*Lorsque le voyant LED est éteint et que le
rétroéclairage du moniteur est réglé sur le
mode [PLUS LUMINEUX].
Batterie Durée de charge
Durée
d’enregistrement
BN-VF808U
(fournie)
2 h. 20 min. 1 h. 10 min.*
BN-VF815U 2 h. 40 min. 5 h. 25 min.*
BN-VF823U 3 h. 40 min. 8 h. 10 min.*
REMARQUES
Il est possible également utiliser le
caméscope avec uniquement l’adaptateur
secteur.
La durée d’enregistrement réelle peut
être plus courte selon l’environnement
d’enregistrement, comme lors de
l’enregistrement de scènes avec un sujet en
mouvement rapide.
Éviter de tirer sur ou de plier la fiche et le
cordon de l’adaptateur secteur. Cela pourrait
endommager l’adaptateur secteur.
Réglages nécessaires avant l’utilisation
Prise DC
Adaptateur secteur
Vers une prise
secteur
(110V to 240V)
v v Fléche
GZ-MS130BEU_EU_IB_FR.indb 15GZ-MS130BEU_EU_IB_FR.indb 15 1/13/2009 4:54:02 PM1/13/2009 4:54:02 PM
FR16
Réglage de la date et de l’heure
1
Ouvrir l’écran LCD pour allumer le
caméscope.
2
Touchez MENU.
3
Sélectionnez [REGLAGES AFFICHAGE].
CONFIG. REGLAGE AFFICHAGE
VIDEO
FILTRE VENT
COMMUT. AUTO ENR.
>
REGLAGES AFFICHAGE
>
REGLAGES DE BASE
REGLER FIN
4
Sélectionnez [REGLAGE DE L’HEURE].
REGLAGES AFFICHAGE
REGLER DATE ET HEURE
LANGUAGE
REGLAGE DE L'HEURE
STYLE D'AFF. DE DATE
LUMINOSITE MONITEUR
REGLER FIN
5
Sélectionnez [REGLAGE DE L’HORLOGE].
POSSIBILITE DE SELECT. LA
REGLAGES AFFICHAGE
LANGUAGE
REGLAGE DE L'HEURE
STYLE D'AFF. DE DATE
LUMINOSITE MONITEUR
REGLER
FIN
6
Sélectionnez la ville la plus proche de
l’endroit où vous souhaitez utiliser le
caméscope.
REGLAGE ZONE
REGLER FIN
1.11.2009 16:55
7
Sélectionnez [MARCHE] si l’heure d’été
est en cours.
[MARCHE] : l’horloge est avancée d’une heure, à
partir de l’heure normale réglée.
[ARRET] : cette fonction est désactivée.
ETABLI POUR L'HEURE D'ETE
REGLER L'HEURE D'ETE
1.11.2009 16:55
ARRET
HEURE D'ETE
REGLER FIN
8
Régler la date et l’heure.
Sélectionnez l’élément souhaité à l’aide
du capteur tactile, puis sélectionnez [ ]
pour procéder au réglage.
REGLAGE DE L'HORLOGE
DATE TEMPS
GMT+ 1:00
11120091655
ENREG. FIN
9
Sélectionnez [ENREG.].
Pour réinitialiser le réglage, sélectionnez
[FIN].
Réglage de l’horloge sur l’heure
locale en cas de voyage
Une fois les étapes 1-4 exécutées
5
Sélectionnez [REGLAGE ZONE].
REGLAGE DE L'HEURE
REGLER POUR UN AUTRE PAYS
REGLAGE DE L'HORLOGE
ETABLI POUR L'HEURE D'ETE
REGLER FIN
REGLAGE ZONE
6
Sélectionnez la ville la plus proche
de l’endroit où vous voyagez.
REGLAGE ZONE
REGLER FIN
1.11.2009 16:55
Pour retourner à l’écran précédent
Sélectionnez
.
Pour quitter l’écran
Sélectionnez [FIN].
La zone sélectionnée est
mise en surbrillance
Décalage horaire
par rapport au
temps moyen de
Greenwich (GMT)
Principale ville de la
zone sélectionnée
Autres reglages
GZ-MS130BEU_EU_IB_FR.indb 16GZ-MS130BEU_EU_IB_FR.indb 16 1/13/2009 4:54:02 PM1/13/2009 4:54:02 PM
FR17
PRISE EN
MAIN
Réglage de la poignée
Alignez l’orifice du goujon du caméscope
avec le goujon du trépied et la douille
de fixation avec la vis, puis tournez le
caméscope dans le sens horaire pour le
fixer sur le trépied
REMARQUE
Ne pas utiliser un trépied sur des surfaces
irrégulières ou inclinées. Il pourrait tomber
et le caméscope pourrait être sérieusement
endommagé.
Partie inférieure
du caméscope
Sélection de la langue
Il est possible de modifier la langue de l’écran.
1
Ouvrir l’écran LCD pour allumer le
caméscope.
2
Touchez MENU.
3
Sélectionnez [REGLAGES AFFICHAGE].
CONFIG. REGLAGE AFFICHAGE
VIDEO
FILTRE VENT
COMMUT. AUTO ENR.
>
REGLAGES AFFICHAGE
>
REGLAGES DE BASE
REGLER FIN
4
Sélectionnez [LANGUAGE].
POSSIBLITE DE SELECT. LA
REGLAGES AFFICHAGE
LANGUAGE
REGLAGE DE L'HEURE
STYLE D'AFF. DE DATE
LUMINOSITE MONITEUR
REGLER FIN
5
Sélectionnez la langue désirée.
Pour retourner à l’écran précédent
Sélectionnez
.
Pour quitter l’écran
Sélectionnez [FIN].
GZ-MS130BEU_EU_IB_FR.indb 17GZ-MS130BEU_EU_IB_FR.indb 17 1/13/2009 4:54:06 PM1/13/2009 4:54:06 PM
FR18
Utilisation d’une carte SD
Pour enregistrer sur une carte SD, les
procédures suivantes doivent être effectuées.
Ces procédures ont été vérifiées avec les
cartes SD suivantes. Cartes compatibles SD
ou SDHC de: Classe 4 ou supérieure Cartes
Panasonic, TOSHIBA, SanDisk, ATP SD (256
Mo à 2 Go) ou cartes SDHC (4 Go à 32 Go)
Sur d’autres supports, les données risquent
de ne pas être enregistrées correctement ou
des données déjà enregistrées risquent d’être
perdues.
Les cartes MultiMediaCards ne sont pas
prises en charge.
Les cartes utilisées pour enregistrer des
vidéos sur ce caméscope ne peuvent pas être
lues sur d’autres appareils.
Certains lecteurs de carte (y compris des
lecteurs de carte intégrés à des ordinateurs)
peuvent ne pas être compatibles avec le
format SDHC. Si on utilise une carte SDHC
pour l’enregistrement et qu’une erreur de
lecture se produise, il se peut que le lecteur
de carte utilisé ne soit pas compatible avec le
format SDHC. Utiliser ce caméscope ou un
appareil compatible SDHC pour accéder à la
carte.
Insérer une carte SD
Préparation:
Appuyez sur la touche d’alimentation (1)
pour mettre le caméscope hors tension.
1
Ouvrir la couverture de la fente de
carte SD.
2
Introduire la carte fermement, le bord
biseauté en premier.
3
Refermer la couverture de la fente de
carte SD.
Bord biseauté
Pour retirer une carte SD
Pousser sur la carte SD une fois.
Retirer la carte lorsqu’elle ressort un petit
peu.
REMARQUES
Le caméscope doit est éteint lors de
l’insertion ou du retrait d’une carte SD.
Sinon, les données de la carte risquent
d’être endommagées.
Ne pas toucher la borne sur le côté opposé
de l’étiquette.
Changement du support d’enregistrement
Le caméscope est programmé pour enregistrer
dans la MEMOIRE INTERNE flash par
défaut. Vous pouvez changer le support
d’enregistrement et choisir la carte SD.
Réglez [SUPPORT ENREG. VIDEO] sur
[CARTE SD] et [SUPPORT ENREG.
PHOTO] sur [SD].
ERASE ALL DATA ON
REC MEDIA FOR VIDEO
REC MEDIA FOR IM
AGE
FORMAT BUILT-IN MEM.
FORMAT SD CARD
MEMORY CAR
D
E
RASE AL
L
D
A
T
A
A
A O
TT
REC MEDIA FO
R
VIDE
O
RE
C
MEDIA F
O
R I
M
A
G
E
F
O
R
M
A
T
A
A
B
U
I
L
T
L
L
-IN ME
T
T
M
.
F
O
R
M
A
T SD CAR
A
A
D
MEM
O
R
YCAR
RR
D
FIN
REGLER
REGLAGES DES MEDIA
MEMOIRE INTERNE
CARTE SD
Formater une carte SD lorsqu’elle est
utilisée pour la première fois
Sélectionnez [FORMATER LA CARTE
SD] pour formater la carte.
SUPPRIMER TOUTES LES
REGLAGES DES MEDIA
SUPPORT ENREG. VIDEO
SUPPORT ENREG. PHOTO
FORMAT. MEM. INTERNE
FORMATER LA CARTE SD
FIN
REGLER
Autres reglages (suite)
Il est recommandé de les copier sur un
DVD ou un autre support d’enregistrement
pour stockage. JVC décline toute
responsabilité pour toute perte de données.
GZ-MS130BEU_EU_IB_FR.indb 18GZ-MS130BEU_EU_IB_FR.indb 18 1/13/2009 4:54:07 PM1/13/2009 4:54:07 PM
FR19
ENREGISTREMENT/
LECTURE
Enregistrement de fichiers
Enregistrement de vidéos
Appuyez sur la touche PLAY/
REC pour Sélectionnez le mode
d’enregistrement.
PLAY/REC
Appuyer sur la touche
START/STOP pour lancer
l’enregistrement.
[4 h 59 m]
0:00:01 REC
La durée d’enregistrement restante
s’affiche (valeur approximative).
Vous pouvez également lancer/arrêter
l’enregistrement en sélectionnant [REC]
sur le moniteur LCD. (Contrôle de
l’enregistrement sur l’écran)
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez à nouveau sur START/STOP.
Visualisation de la dernière scène
enregistrée
Sélectionnez
lorsque l’enregistrement
est en pause.
Si vous sélectionnez
en cours de
lecture, cette scène est supprimée.
Enregistrement d’une image fixe en
cours d’enregistrement vidéo
Appuyez sur SNAPSHOT.
Pour modifier la qualité de l’image
Modifier les réglages dans [QUALITE
VIDEO].
Pour modifier le rapport de format de
l’image (16:9/4:3)
Modifier les réglages dans [CHOISIR
RAPP. FORMAT].
Déplacer le commutateur de
mode pour Sélectionnez le mode
(vidéo).
REMARQUE
Le mode d’enregistrement vidéo est automatiquement sélectionné lorsque vous mettez le caméscope
hors tension, puis à nouveau sous tension.
Si le caméscope reste inutilisé pendant 5 minutes, il s’éteint de lui-même pour économiser l’énergie.
Un enregistrement vidéo de 12 heures consécutives s’arrête automatiquement
Un nouveau fichier est créé à chaque prise de vue en rafale de 4 Go.
Ce caméscope enregistre des vidéos au format MPEG2 compatibles avecle format caméscope n’est
pas compatible avec les autres formats vidéo numériques.
RECORDING/PLAYBACK
[4 h 59 m]
0:00:00
SNAPSHOT
GZ-MS130BEU_EU_IB_FR.indb 19GZ-MS130BEU_EU_IB_FR.indb 19 1/13/2009 4:54:08 PM1/13/2009 4:54:08 PM
FR20
Enregistrement de fichiers (suite)
Enregistrement de photos
Déplacer le commutateur de
mode pour Sélectionnez le mode
(photo).
Appuyez sur la touche PLAY/
REC pour Sélectionnez le mode
d’enregistrement
PLAY/REC
Enfoncer la touche SNAPSHOT à
mi-course sans la relâcher.
FINE
L’indicateur devient vert lorsque
l’image capturée est au point.
Enfoncer complètement la touche
SNAPSHOT pour prendre la
photo.
FINE [9999]
PHOTO
REMARQUES
Le stabilisateur (STABILISATEUR) ne fonctionne pas pendant l’enregistrement de photos.
Si le caméscope reste inutilisé pendant 5 minutes, il s’éteint de lui-même pour économiser l’énergie.
Visualisation de la dernière image
enregistrée
Sélectionnez
après la prise de vue.
Si vous sélectionnez en cours de
lecture, cette image est supprimée.
Pour modifier la qualité de l’image
Modifier les réglages dans [QUALITE
IMAGE].
Pour enregistrer des photos en
rafale
Régler sur [PRISE VUES EN RAFALE]
dans [MODE OBTURATEUR].
FINE [9999]
GZ-MS130BEU_EU_IB_FR.indb 20GZ-MS130BEU_EU_IB_FR.indb 20 1/13/2009 4:54:11 PM1/13/2009 4:54:11 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

JVC GZ MS130BE Manuel utilisateur

Catégorie
Caméscopes
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues