Falcon SC81 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
*43026*
43026
© Allegion 2014
Printed in U.S.A.
43026 Rev. 01/14-e
Hold Open Models, SC81 (1-6 Adj.)
Modelos con retención, SC81 (1-6 Adj.)
Modèles avec retenue, SC81 (1-6 adj.)
Installation Instructions
Instrucciones de Instalación
Instructions d’installation
SC80 Series/Serie/Série
CAUTION
Improper installation or regulation may result in personal injury or property
damage. Follow all instructions carefully. For questions, call Falcon at
1-877-671-7011
ADVERTENCIA
Una installación o un ajuste incorrectos pueden resultar en daño personal or
material. Siga bien todas las instrucciones. Para más informaciones, llama a
Falcon al
1-877-671-7011
DANGER
Une installation ou un réglage inadéquats peuvent entraîner des
blessures ou des dommages. Veuillez suivre toutes les instructions
avec soin. Pour plus de renseignements, composez le
1-877-671-7011
Customer Service Servicio al cliente Service à la clientèle
1-877-671-7011 www.allegion.com/us
Main Speed Valve
Velocidad principal
Vitesse de fermeture
=
Spring Power Adjustment
Ajuste de la potencia del resorte
Réglage de la force du resort
BC
BC = Backcheck Valve
Resistencia de apertura
Résistance douverture
Latch Speed Valve
Velocidad del seguro
Vitesse de verrouillage
DA
DA = Delay Action Valve
Válvula de retardación
Soupape de retardement
Pull Side Installation
Instalación del lado del tirón
Installation sur le côté à tirer
Closer mounted on pull side of door (hinge side).
Cerrador montado al lado del empuje de la puerta (opuesto al lado del gozne).
Ferme-porte installé sur le côté à tirer de la porte (côté de la charnière).
Main Speed Valve
Velocidad principal
Vitesse de fermeture
=
Spring Power Adjustment
Ajuste de la potencia del resorte
Réglage de la force du resort
BC
BC = Backcheck Valve
Resistencia de apertura
Résistance douverture
Latch Speed Valve
Velocidad del seguro
Vitesse de verrouillage
DA
DA = Delay Action Valve
Válvula de retardación
Soupape de retardement
Push Side Installation
Instalación del lado del empuje
Installation sur le côté à pousser
Closer mounted on the push side of the door (opposite of the hinge side).
Cerrador montado al lado del empuje de la puerta (opuesto al lado del gozne).
Ferme-porte installé sur le côté à pousser de la porte (à l’opposé du côté de la
charnière).
Main Speed Valve
Velocidad principal
Vitesse de fermeture
=
Spring Power Adjustment
Ajuste de la potencia del resorte
Réglage de la force du resort
BC
BC = Backcheck Valve
Resistencia de apertura
Résistance douverture
Latch Speed Valve
Velocidad del seguro
Vitesse de verrouillage
DA
DA = Delay Action Valve
Válvula de retardación
Soupape de retardement
Parallel Arm Installation
Instalación “brazo paralelo”
Installation “bras parallèle”
Closer mounted on the push side of the door (opposite of the hinge side).
Cerrador montado al lado del empuje de la puerta (opuesto al lado del gozne).
Ferme-porte installé sur le côté à pousser de la porte (à l’opposé du côté de la
charnière).
Main Speed Valve
Velocidad principal
Vitesse de fermeture
=
Spring Power Adjustment
Ajuste de la potencia del resorte
Réglage de la force du resort
BC
BC = Backcheck Valve
Resistencia de apertura
Résistance douverture
Latch Speed Valve
Velocidad del seguro
Vitesse de verrouillage
DA
DA = Delay Action Valve
Válvula de retardación
Soupape de retardement
Optional
Opcional
Optionelle
Main Speed Valve
Velocidad principal
Vitesse de fermeture
=
Spring Power Adjustment
Ajuste de la potencia del resorte
Réglage de la force du resort
BC
BC = Backcheck Valve
Resistencia de apertura
Résistance douverture
Latch Speed Valve
Velocidad del seguro
Vitesse de verrouillage
DA
DA = Delay Action Valve
Válvula de retardación
Soupape de retardement
Fasteners Door/Frame Drill Sizes
Arm
Main Speed Valve
Velocidad principal
Vitesse de fermeture
=
Spring Power Adjustment
Ajuste de la potencia del resorte
Réglage de la force du resort
BC
BC = Backcheck Valve
Resistencia de apertura
Résistance douverture
Latch Speed Valve
Velocidad del seguro
Vitesse de verrouillage
DA
DA = Delay Action Valve
Válvula de retardación
Soupape de retardement
#14 Wood
Wood
Z\,
Main Speed Valve
Velocidad principal
Vitesse de fermeture
=
Spring Power Adjustment
Ajuste de la potencia del resorte
Réglage de la force du resort
BC
BC = Backcheck Valve
Resistencia de apertura
Résistance douverture
Latch Speed Valve
Velocidad del seguro
Vitesse de verrouillage
DA
DA = Delay Action Valve
Válvula de retardación
Soupape de retardement
Z\v-20 Machine
Metal
Drill: #7
Tap: Z\v-20
Closer Body
Main Speed Valve
Velocidad principal
Vitesse de fermeture
=
Spring Power Adjustment
Ajuste de la potencia del resorte
Réglage de la force du resort
BC
BC = Backcheck Valve
Resistencia de apertura
Résistance douverture
Latch Speed Valve
Velocidad del seguro
Vitesse de verrouillage
DA
DA = Delay Action Valve
Válvula de retardación
Soupape de retardement
#14 Wood
Wood
Z\,
Main Speed Valve
Velocidad principal
Vitesse de fermeture
=
Spring Power Adjustment
Ajuste de la potencia del resorte
Réglage de la force du resort
BC
BC = Backcheck Valve
Resistencia de apertura
Résistance douverture
Latch Speed Valve
Velocidad del seguro
Vitesse de verrouillage
DA
DA = Delay Action Valve
Válvula de retardación
Soupape de retardement
Z\v-20 Machine
Metal
Drill: #7
Tap: Z\v-20
Either
Main Speed Valve
Velocidad principal
Vitesse de fermeture
=
Spring Power Adjustment
Ajuste de la potencia del resorte
Réglage de la force du resort
BC
BC = Backcheck Valve
Resistencia de apertura
Résistance douverture
Latch Speed Valve
Velocidad del seguro
Vitesse de verrouillage
DA
DA = Delay Action Valve
Válvula de retardación
Soupape de retardement
Thru-Bolt
All
C\,
1 Door and frame preparation
Preparación de la puerta y del cuadro
Préparation de la porte et du cadre
1a Choose degree of door opening
Elija el grado de apertura de la puerta
Sélectionnez le degré douverture désiré
1b Drill per screw chart (see front page)
Barrene según el gráco (Vea la página de la cubierta)
Percez selon les indications du tableau (voir la page frontispice)
90°
1
2
3
1
BC
2
3
180° Mounting Hold-open (120°-180°)
120° Mounting Hold-open (85°-120°)
85°
*
180°
120°
180°
120°
1
1/8
29 mm
12
305 mm
3/4
19 mm
222mm
12
305 mm
3
3/8
86 mm
5 3/4
146 mm
=
=
=
=
1
25 mm
8 3/4
C
L
1
3/4
44 mm
-
+
32"
- 815mm
42"
- 1050mm
48"
- 1220mm
36"
- 915mm
30"
- 750mm
0
+3
+6
+9
+12
+15
SC81 (1-6)
Optional Delay Action
4
4
LOCKING NUT
CONTRATUERCA
CONTRE-ÉCROU
LH
RH
Right hand door illustrated. Same dimensions apply for left hand door measured from
hinge side.
Montaje de puerta a la derecha como ilustrado. Las mismas dimensiones se aplican
para un montaje de puerta a la izquierda medidas a partir del lado del gozne.
Porte main droite illustrée. Les mêmes dimensions sappliquent pour une porte main
gauche mesurées à partir du côté de la charnière.
2 Determine door width, adjust spring power to match chart
Determina la anchura de la puerta. Ajuste la potencia del
resorte según lo indicado en el gráco.
Mesurez la largeur de la porte. Réglez le ressort selon les
indications du tableau.
+
32"- 815mm
42"- 1050mm
48"- 1220mm
36"- 915mm
30"- 750mm
0
+3
+6
+9
+12
+15
SC81 (1-6)
3 Install closer onto door and rod & shoe onto frame
Monte el cerrador en la puerta, la varilla y la zapata en el
cuadro
Installez le ferme-porte sur la porte, la tige et la console sur
le cadre
90°
1
2
3
1
BC
2
3
180° Mounting Hold-open (120°-180°)
120° Mounting Hold-open (85°-120°)
85°
*
180°
120°
180°
120°
1 1/8
29 mm
12
305 mm
3/4
19 mm
222mm
12
305 mm
3
3/8
86 mm
5
3/4
146 mm
=
=
=
=
1
25 mm
8
3/4
C
L
1 3/4
44 mm
-
+
32"
- 815mm
42"
- 1050mm
48"
- 1220mm
36"
- 915mm
30"
- 750mm
0
+3
+6
+9
+12
+15
SC81 (1-6)
Optional Delay Action
4
4
LOCKING NUT
CONTRATUERCA
CONTRE-ÉCROU
LH
RH
* Spring power faces away
from the hinge edge.
* Force du ressort fait face
à lopposé du bord de la
charnière.
* Potencia del resorte cara
opuesta al borde del
gozne.
90°
1
2
3
1
BC
2
3
180° Mounting Hold-open (120°-180°)
120° Mounting Hold-open (85°-120°)
85°
*
180°
120°
180°
120°
1 1/8
29 mm
12
305 mm
3/4
19 mm
222mm
12
305 mm
3
3/8
86 mm
5
3/4
146 mm
=
=
=
=
1
25 mm
8
3/4
C
L
1 3/4
44 mm
-
+
32"
- 815mm
42"
- 1050mm
48"
- 1220mm
36"
- 915mm
30"
- 750mm
0
+3
+6
+9
+12
+15
SC81 (1-6)
Optional Delay Action
4
4
LOCKING NUT
CONTRATUERCA
CONTRE-ÉCROU
LH
RH
Identify the position of the hold-open
nut according to the hand of door.
Identique la posición de la tuerca de
retención según el manecillo de la
puerta.
Identiez la position de l’écrou de
retenue selon la ‘main’ de la porte.
4 Attach main arm and adjust arm rod
Coloque el brazo principal y ajuste la varilla del brazo
Attachez le bras principal et réglez la tige du bras
90°
1
2
3
1
BC
2
3
180° Mounting Hold-open (120°-180°)
120° Mounting Hold-open (85°-120°)
85°
*
180°
120°
180°
120°
1 1/8
29 mm
12
305 mm
3/4
19 mm
222mm
12
305 mm
3
3/8
86 mm
5
3/4
146 mm
=
=
=
=
1
25 mm
8
3/4
C
L
1 3/4
44 mm
-
+
32"
- 815mm
42"
- 1050mm
48"
- 1220mm
36"
- 915mm
30"
- 750mm
0
+3
+6
+9
+12
+15
SC81 (1-6)
Optional Delay Action
4
4
LOCKING NUT
CONTRATUERCA
CONTRE-ÉCROU
LH
RH
90°
1
2
3
1
BC
2
3
180° Mounting Hold-open (120°-180°)
120° Mounting Hold-open (85°-120°)
85°
*
180°
120°
180°
120°
1 1/8
29 mm
12
305 mm
3/4
19 mm
222mm
12
305 mm
3
3/8
86 mm
5
3/4
146 mm
=
=
=
=
1
25 mm
8
3/4
C
L
1 3/4
44 mm
-
+
32"
- 815mm
42"
- 1050mm
48"
- 1220mm
36"
- 915mm
30"
- 750mm
0
+3
+6
+9
+12
+15
SC81 (1-6)
Optional Delay Action
4
4
LOCKING NUT
CONTRATUERCA
CONTRE-ÉCROU
LH
RH
5 Connect arm pieces
Conecte las partes del brazo
Rèunnissez les sections de bras
90°
1
2
3
1
BC
2
3
180° Mounting Hold-open (120°-180°)
120° Mounting Hold-open (85°-120°)
85°
*
180°
120°
180°
120°
1 1/8
29 mm
12
305 mm
3/4
19 mm
222mm
12
305 mm
3
3/8
86 mm
5
3/4
146 mm
=
=
=
=
1
25 mm
8
3/4
C
L
1 3/4
44 mm
-
+
32"
- 815mm
42"
- 1050mm
48"
- 1220mm
36"
- 915mm
30"
- 750mm
0
+3
+6
+9
+12
+15
SC81 (1-6)
Optional Delay Action
4
4
LOCKING NUT
CONTRATUERCA
CONTRE-ÉCROU
LH
RH
Attach pinion cap and slim cover (cap
not used with full cover).
Sujete el capuchón y la cubierta
delgada (no se usa la tapita con la
tapa completa).
Attachez le capuchon et le couvercle
mince (le capuchon nest pas utilisé
avec le couvercle complet)
6 Adjustment instructions
Instrucciones de ajuste
Instructions de réglage
90°
1
2
3
1
BC
2
3
180° Mounting Hold-open (120°-180°)
120° Mounting Hold-open (85°-120°)
85°
*
180°
120°
180°
120°
1 1/8
29 mm
12
305 mm
3/4
19 mm
222mm
12
305 mm
3
3/8
86 mm
5
3/4
146 mm
=
=
=
=
1
25 mm
8
3/4
C
L
1 3/4
44 mm
-
+
32"
- 815mm
42"
- 1050mm
48"
- 1220mm
36"
- 915mm
30"
- 750mm
0
+3
+6
+9
+12
+15
SC81 (1-6)
Optional Delay Action
4
4
LOCKING NUT
CONTRATUERCA
CONTRE-ÉCROU
LH
RH
90°
1
2
3
1
BC
2
3
180° Mounting Hold-open (120°-180°)
120° Mounting Hold-open (85°-120°)
85°
*
180°
120°
180°
120°
1 1/8
29 mm
12
305 mm
3/4
19 mm
222mm
12
305 mm
3
3/8
86 mm
5
3/4
146 mm
=
=
=
=
1
25 mm
8
3/4
C
L
1 3/4
44 mm
-
+
32"
- 815mm
42"
- 1050mm
48"
- 1220mm
36"
- 915mm
30"
- 750mm
0
+3
+6
+9
+12
+15
SC81 (1-6)
Optional Delay Action
4
4
LOCKING NUT
CONTRATUERCA
CONTRE-ÉCROU
LH
RH
Pull Side - Hold Open
1 Door and frame preparation
Preparación de la puerta y del cuadro
Préparation de la porte et du cadre
1a Choose degree of door opening
Elija el grado de apertura de la puerta
Sélectionnez le degré douverture désiré
1b Drill per screw chart (see front page)
Barrene según el gráco (Vea la página de la cubierta)
Percez selon les indications du tableau (voir la page frontispice)
180°
120°
180°
120°
3/4
19 mm
5/8
16 mm
8
3/4
222 mm
298 mm
4
1/8
105 mm
6
5/16
160 mm
=
=
=
=
12
305 mm
1
1/2
38 mm
11
3/4
C
L
1
2
3
1
BC
2
3
1
3/4
44 mm
90°
180° Mounting Hold-open (80°-180°)
120° Mounting Hold-open (80°-120°)
*
LH
RH
LOCKING NUT
CONTRATUERCA
CONTRE-ÉCROU
-
+
32"
- 815mm
42"
- 1050mm
48"
- 1220mm
36"
- 915mm
30"
- 750mm
SC81 (1-6)
0
+3
+6
+9
+12
+15
Optional Delay Action
4
4
Right hand door illustrated. Same dimensions apply for left hand door measured from
hinge side.
Montaje de puerta a la derecha como ilustrado. Las mismas dimensiones se aplican
para un montaje de puerta a la izquierda medidas a partir del lado del gozne.
Porte main droite illustrée. Les mêmes dimensions sappliquent pour une porte main
gauche mesurées à partir du côté de la charnière.
2 Determine door width, adjust spring power to match chart
Determina la anchura de la puerta. Ajuste la potencia del
resorte según lo indicado en el gráco.
Mesurez la largeur de la porte. Réglez le ressort selon les
indications du tableau.
180°
120°
180°
120°
3/4
19 mm
5/8
16 mm
8 3/4
222 mm
298 mm
4 1/8
105 mm
6 5/16
160 mm
=
=
=
=
12
305 mm
1 1/2
38 mm
11 3/4
C
L
1
2
3
1
BC
2
3
1 3/4
44 mm
90°
180° Mounting Hold-open (80°-180°)
120° Mounting Hold-open (80°-120°)
*
LH
RH
LOCKING NUT
CONTRATUERCA
CONTRE-ÉCROU
-
+
32"
- 815mm
42"
- 1050mm
48"
- 1220mm
36"
- 915mm
30"
- 750mm
SC81 (1-6)
0
+3
+6
+9
+12
+15
Optional Delay Action
4
4
3 Install closer onto frame and rod & shoe onto door
Monte el cerrador en el cuadro, la varilla y la zapata en la puerta
Installez le ferme-porte sur le cadre, la tige et la console sur la porte
180°
120°
180°
120°
3/4
19 mm
5/8
16 mm
8
3/4
222 mm
298 mm
4
1/8
105 mm
6
5/16
160 mm
=
=
=
=
12
305 mm
1
1/2
38 mm
11
3/4
C
L
1
2
3
1
BC
2
3
1
3/4
44 mm
90°
180° Mounting Hold-open (80°-180°)
120° Mounting Hold-open (80°-120°)
*
LH
RH
LOCKING NUT
CONTRATUERCA
CONTRE-ÉCROU
-
+
32"
- 815mm
42"
- 1050mm
48"
- 1220mm
36"
- 915mm
30"
- 750mm
SC81 (1-6)
0
+3
+6
+9
+12
+15
Optional Delay Action
4
4
* Spring power faces away from
the hinge edge.
* Force du ressort fait face à
lopposé du bord de la charnière.
* Potencia del resorte cara
opuesta al borde del gozne.
180°
120°
180°
120°
3/4
19 mm
5/8
16 mm
8
3/4
222 mm
298 mm
4
1/8
105 mm
6
5/16
160 mm
=
=
=
=
12
305 mm
1
1/2
38 mm
11
3/4
C
L
1
2
3
1
BC
2
3
1
3/4
44 mm
90°
180° Mounting Hold-open (80°-180°)
120° Mounting Hold-open (80°-120°)
*
LH
RH
LOCKING NUT
CONTRATUERCA
CONTRE-ÉCROU
-
+
32"
- 815mm
42"
- 1050mm
48"
- 1220mm
36"
- 915mm
30"
- 750mm
SC81 (1-6)
0
+3
+6
+9
+12
+15
Optional Delay Action
4
4
Identify the position of the hold-open
nut according to the hand of door.
Identique la posición de la tuerca de
retención según el manecillo de la
puerta.
Identiez la position de l’écrou de
retenue selon la ‘main’ de la porte.
4 Attach main arm and adjust arm rod
Coloque el brazo principal y ajuste la varilla del brazo
Attachez le bras principal et réglez la tige du bras
180°
120°
180°
120°
3/4
19 mm
5/8
16 mm
8
3/4
222 mm
298 mm
4
1/8
105 mm
6
5/16
160 mm
=
=
=
=
12
305 mm
1
1/2
38 mm
11
3/4
C
L
1
2
3
1
BC
2
3
1
3/4
44 mm
90°
180° Mounting Hold-open (80°-180°)
120° Mounting Hold-open (80°-120°)
*
LH
RH
LOCKING NUT
CONTRATUERCA
CONTRE-ÉCROU
-
+
32"
- 815mm
42"
- 1050mm
48"
- 1220mm
36"
- 915mm
30"
- 750mm
SC81 (1-6)
0
+3
+6
+9
+12
+15
Optional Delay Action
4
4
180°
120°
180°
120°
3/4
19 mm
5/8
16 mm
8 3/4
222 mm
298 mm
4 1/8
105 mm
6 5/16
160 mm
=
=
=
=
12
305 mm
1 1/2
38 mm
11 3/4
C
L
1
2
3
1
BC
2
3
1 3/4
44 mm
90°
180° Mounting Hold-open (80°-180°)
120° Mounting Hold-open (80°-120°)
*
LH
RH
LOCKING NUT
CONTRATUERCA
CONTRE-ÉCROU
-
+
32"
- 815mm
42"
- 1050mm
48"
- 1220mm
36"
- 915mm
30"
- 750mm
SC81 (1-6)
0
+3
+6
+9
+12
+15
Optional Delay Action
4
4
5 Connect arm pieces
Conecte las partes del brazo
Rèunnissez les sections de bras
180°
120°
180°
120°
3/4
19 mm
5/8
16 mm
8 3/4
222 mm
298 mm
4 1/8
105 mm
6 5/16
160 mm
=
=
=
=
12
305 mm
1 1/2
38 mm
11 3/4
C
L
1
2
3
1
BC
2
3
1 3/4
44 mm
90°
180° Mounting Hold-open (80°-180°)
120° Mounting Hold-open (80°-120°)
*
LH
RH
LOCKING NUT
CONTRATUERCA
CONTRE-ÉCROU
-
+
32"
- 815mm
42"
- 1050mm
48"
- 1220mm
36"
- 915mm
30"
- 750mm
SC81 (1-6)
0
+3
+6
+9
+12
+15
Optional Delay Action
4
4
Attach pinion cap and slim cover (cap
not used with full cover).
Sujete el capuchón y la cubierta
delgada (no se usa la tapita con la
tapa completa).
Attachez le capuchon et le couvercle
mince (le capuchon nest pas utilisé
avec le couvercle complet)
6 Adjustment instructions
Instrucciones de ajuste
Instructions de réglage
180°
120°
180°
120°
3/4
19 mm
5/8
16 mm
8 3/4
222 mm
298 mm
4 1/8
105 mm
6 5/16
160 mm
=
=
=
=
12
305 mm
1 1/2
38 mm
11 3/4
C
L
1
2
3
1
BC
2
3
1 3/4
44 mm
90°
180° Mounting Hold-open (80°-180°)
120° Mounting Hold-open (80°-120°)
*
LH
RH
LOCKING NUT
CONTRATUERCA
CONTRE-ÉCROU
-
+
32"
- 815mm
42"
- 1050mm
48"
- 1220mm
36"
- 915mm
30"
- 750mm
SC81 (1-6)
0
+3
+6
+9
+12
+15
Optional Delay Action
4
4
180°
120°
180°
120°
3/4
19 mm
5/8
16 mm
8 3/4
222 mm
298 mm
4 1/8
105 mm
6 5/16
160 mm
=
=
=
=
12
305 mm
1 1/2
38 mm
11 3/4
C
L
1
2
3
1
BC
2
3
1 3/4
44 mm
90°
180° Mounting Hold-open (80°-180°)
120° Mounting Hold-open (80°-120°)
*
LH
RH
LOCKING NUT
CONTRATUERCA
CONTRE-ÉCROU
-
+
32"
- 815mm
42"
- 1050mm
48"
- 1220mm
36"
- 915mm
30"
- 750mm
SC81 (1-6)
0
+3
+6
+9
+12
+15
Optional Delay Action
4
4
Push side - Hold Open
1 Door and frame preparation
Preparación de la puerta y del cuadro
Préparation de la porte et du cadre
1a Choose degree of door opening
Elija el grado de apertura de la puerta
Sélectionnez le degré douverture désiré
1b Drill per screw chart (see front page)
Barrene según el gráco (Vea la página de la cubierta)
Percez selon les indications du tableau (voir la page frontispice)
*
1
2
3
1
BC
2
3
180° Mounting Hold-open (120°-180°)
120° Mounting Hold-open (80°-120°)
45°
RH
LH
-
+
32"
- 815mm
42"
- 1050mm
48"
- 1220mm
36"
- 915mm
30"
- 750mm
SC81 (1-6)
0
+ 12
+ 9
+ 3
+ 15
+ 6
Optional Delay Action
4
4
180°
120°
7
1/4
184 mm
9
229 mm
5/16
8 mm
70 mm
2
3
/4
51 mm
2
3/4
19 mm
3/8
10 mm
=
=
3/4
19 mm
12
305 mm
79 mm
3
1/8
180°
120°
2
1/2
64 mm
4
3/16
106 mm
=
=
C
L
C
L
LOCKING NUT
CONTRATUERCA
CONTRE-ÉCROU
Right hand door illustrated. Same dimensions apply for left hand door measured from hinge side.
Montaje de puerta a la derecha como ilustrado. Las mismas dimensiones se aplican para un montaje de puerta a la izquierda medidas a partir del lado del gozne.
Porte main droite illustrée. Les mêmes dimensions sappliquent pour une porte main gauche mesurées à partir du côté de la charnière.
2 Determine door width, adjust spring power to match chart
Determina la anchura de la puerta. Ajuste la potencia del
resorte según lo indicado en el gráco.
Mesurez la largeur de la porte. Réglez le ressort selon les
indications du tableau.
*
1
2
3
1
BC
2
3
180° Mounting Hold-open (120°-180°)
120° Mounting Hold-open (80°-120°)
45°
RH
LH
-
+
32"
- 815mm
42"
- 1050mm
48"
- 1220mm
36"
- 915mm
30"
- 750mm
SC81 (1-6)
0
+ 12
+ 9
+ 3
+ 15
+ 6
Optional Delay Action
4
4
180°
120°
7 1/4
184 mm
9
229 mm
5/16
8 mm
70 mm
2 3/4
51 mm
2
3/4
19 mm
3/8
10 mm
=
=
3/4
19 mm
12
305 mm
79 mm
3 1/8
180°
120°
2 1/2
64 mm
4 3/16
106 mm
=
=
C
L
C
L
LOCKING NUT
CONTRATUERCA
CONTRE-ÉCROU
3 Install arm shoe onto frame
Monte la zapata en el cuadro
Installez la console sur le cadre
*
1
2
3
1
BC
2
3
180° Mounting Hold-open (120°-180°)
120° Mounting Hold-open (80°-120°)
45°
RH
LH
-
+
32"
- 815mm
42"
- 1050mm
48"
- 1220mm
36"
- 915mm
30"
- 750mm
SC81 (1-6)
0
+ 12
+ 9
+ 3
+ 15
+ 6
Optional Delay Action
4
4
180°
120°
7
1/4
184 mm
9
229 mm
5/16
8 mm
70 mm
2
3
/4
51 mm
2
3/4
19 mm
3/8
10 mm
=
=
3/4
19 mm
12
305 mm
79 mm
3
1/8
180°
120°
2
1/2
64 mm
4
3/16
106 mm
=
=
C
L
C
L
LOCKING NUT
CONTRATUERCA
CONTRE-ÉCROU
4 Install closer onto door
Monte el cerrador en la puerta
Installez le ferme-porte sur la porte
*
1
2
3
1
BC
2
3
180° Mounting Hold-open (120°-180°)
120° Mounting Hold-open (80°-120°)
45°
RH
LH
-
+
32"
- 815mm
42"
- 1050mm
48"
- 1220mm
36"
- 915mm
30"
- 750mm
SC81 (1-6)
0
+ 12
+ 9
+ 3
+ 15
+ 6
Optional Delay Action
4
4
180°
120°
7 1/4
184 mm
9
229 mm
5/16
8 mm
70 mm
2 3/4
51 mm
2
3/4
19 mm
3/8
10 mm
=
=
3/4
19 mm
12
305 mm
79 mm
3 1/8
180°
120°
2 1/2
64 mm
4 3/16
106 mm
=
=
C
L
C
L
LOCKING NUT
CONTRATUERCA
CONTRE-ÉCROU
* Spring power faces toward the hinge
edge.
* Potencia del resorte cara hacia el
borde del gozne.
* Force du ressort fait face vers le
bord de la charnière.
5 Attach arm pieces as shown
Coloque las piezas del brazo tal como se muestra
Attachez les pièces du bras tel qu’illustré
*
1
2
3
1
BC
2
3
180° Mounting Hold-open (120°-180°)
120° Mounting Hold-open (80°-120°)
45°
RH
LH
-
+
32"
- 815mm
42"
- 1050mm
48"
- 1220mm
36"
- 915mm
30"
- 750mm
SC81 (1-6)
0
+ 12
+ 9
+ 3
+ 15
+ 6
Optional Delay Action
4
4
180°
120°
7
1/4
184 mm
9
229 mm
5/16
8 mm
70 mm
2
3
/4
51 mm
2
3/4
19 mm
3/8
10 mm
=
=
3/4
19 mm
12
305 mm
79 mm
3
1/8
180°
120°
2
1/2
64 mm
4
3/16
106 mm
=
=
C
L
C
L
LOCKING NUT
CONTRATUERCA
CONTRE-ÉCROU
*
1
2
3
1
BC
2
3
180° Mounting Hold-open (120°-180°)
120° Mounting Hold-open (80°-120°)
45°
RH
LH
-
+
32"
- 815mm
42"
- 1050mm
48"
- 1220mm
36"
- 915mm
30"
- 750mm
SC81 (1-6)
0
+ 12
+ 9
+ 3
+ 15
+ 6
Optional Delay Action
4
4
180°
120°
7 1/4
184 mm
9
229 mm
5/16
8 mm
70 mm
2
3
/4
51 mm
2
3/4
19 mm
3/8
10 mm
=
=
3/4
19 mm
12
305 mm
79 mm
3 1/8
180°
120°
2 1/2
64 mm
4 3/16
106 mm
=
=
C
L
C
L
LOCKING NUT
CONTRATUERCA
CONTRE-ÉCROU
*
1
2
3
1
BC
2
3
180° Mounting Hold-open (120°-180°)
120° Mounting Hold-open (80°-120°)
45°
RH
LH
-
+
32"
- 815mm
42"
- 1050mm
48"
- 1220mm
36"
- 915mm
30"
- 750mm
SC81 (1-6)
0
+ 12
+ 9
+ 3
+ 15
+ 6
Optional Delay Action
4
4
180°
120°
7
1/4
184 mm
9
229 mm
5/16
8 mm
70 mm
2
3
/4
51 mm
2
3/4
19 mm
3/8
10 mm
=
=
3/4
19 mm
12
305 mm
79 mm
3
1/8
180°
120°
2
1/2
64 mm
4
3/16
106 mm
=
=
C
L
C
L
LOCKING NUT
CONTRATUERCA
CONTRE-ÉCROU
Main arm will be slightly away from
parallel with door closed.
El brazo principal estará un poco
afuera de paralelo con la puerta
cerrada.
Le bras principal sera légèrement
hors-parallèle avec la porte
fermée.bord de la charnière.
*
1
2
3
1
BC
2
3
180° Mounting Hold-open (120°-180°)
120° Mounting Hold-open (80°-120°)
45°
RH
LH
-
+
32"
- 815mm
42"
- 1050mm
48"
- 1220mm
36"
- 915mm
30"
- 750mm
SC81 (1-6)
0
+ 12
+ 9
+ 3
+ 15
+ 6
Optional Delay Action
4
4
180°
120°
7
1/4
184 mm
9
229 mm
5/16
8 mm
70 mm
2
3
/4
51 mm
2
3/4
19 mm
3/8
10 mm
=
=
3/4
19 mm
12
305 mm
79 mm
3
1/8
180°
120°
2
1/2
64 mm
4
3/16
106 mm
=
=
C
L
C
L
LOCKING NUT
CONTRATUERCA
CONTRE-ÉCROU
Identify the position of the hold-open nut
according to the hand of door.
Identique la posición de la tuerca de retención
según el manecillo de la puerta.
Identiez la position de l’écrou de retenue selon
la ‘main’ de la porte.
6 Connect arm pieces
Conecte las partes del brazo
Rèunnissez les sections de bras
*
1
2
3
1
BC
2
3
180° Mounting Hold-open (120°-180°)
120° Mounting Hold-open (80°-120°)
45°
RH
LH
-
+
32"
- 815mm
42"
- 1050mm
48"
- 1220mm
36"
- 915mm
30"
- 750mm
SC81 (1-6)
0
+ 12
+ 9
+ 3
+ 15
+ 6
Optional Delay Action
4
4
180°
120°
7
1/4
184 mm
9
229 mm
5/16
8 mm
70 mm
2
3
/4
51 mm
2
3/4
19 mm
3/8
10 mm
=
=
3/4
19 mm
12
305 mm
79 mm
3
1/8
180°
120°
2
1/2
64 mm
4
3/16
106 mm
=
=
C
L
C
L
LOCKING NUT
CONTRATUERCA
CONTRE-ÉCROU
Attach pinion cap and slim cover
(cap not used with full cover).
Sujete el capuchón y la cubierta
delgada (no se usa la tapita con la
tapa completa).
Attachez le capuchon et le couvercle
mince (le capuchon nest pas utilisé
avec le couvercle complet).
7 Adjustment instructions
Instrucciones de ajuste
Instructions de réglage
*
1
2
3
1
BC
2
3
180° Mounting Hold-open (120°-180°)
120° Mounting Hold-open (80°-120°)
45°
RH
LH
-
+
32"- 815mm
42"- 1050mm
48"- 1220mm
36"- 915mm
30"- 750mm
SC81 (1-6)
0
+ 12
+ 9
+ 3
+ 15
+ 6
Optional Delay Action
4
4
180°
120°
7
1/4
184 mm
9
229 mm
5/16
8 mm
70 mm
2
3/4
51 mm
2
3/4
19 mm
3/8
10 mm
=
=
3/4
19 mm
12
305 mm
79 mm
3
1/8
180°
120°
2
1/2
64 mm
4
3/16
106 mm
=
=
C
L
C
L
LOCKING NUT
CONTRATUERCA
CONTRE-ÉCROU
*
1
2
3
1
BC
2
3
180° Mounting Hold-open (120°-180°)
120° Mounting Hold-open (80°-120°)
45°
RH
LH
-
+
32"
- 815mm
42"
- 1050mm
48"
- 1220mm
36"
- 915mm
30"
- 750mm
SC81 (1-6)
0
+ 12
+ 9
+ 3
+ 15
+ 6
Optional Delay Action
4
4
180°
120°
7 1/4
184 mm
9
229 mm
5/16
8 mm
70 mm
2
3
/4
51 mm
2
3/4
19 mm
3/8
10 mm
=
=
3/4
19 mm
12
305 mm
79 mm
3 1/8
180°
120°
2 1/2
64 mm
4 3/16
106 mm
=
=
C
L
C
L
LOCKING NUT
CONTRATUERCA
CONTRE-ÉCROU
Parallel Arm - Hold Open
Additional Notes: Revision History Revision Description:
E > Revised artwork
1. None A B C D E F
N/A N/A N/A N/A 046206
Material
White Paper
Edited By Approved By EC Number Release Date
D. Myers M. Sasso 046206 01-01-14
Notes
1. printed two sides
2. printed black
3. tolerance ± .13
4. printed in country may vary
5. drawings not to scale
Title
SC80 Series Hold Open Instruction Sheet
Creation Date
04-27-10
Number
43026
Revision
E
Created By
N/A
Activity
3899 Hancock Expwy
Security, CO 80911
© Allegion 2014Software: InDesign CS6
17.00
11.000
BEGINNING SHEET
FRONT
Pag e 1Pag e 4
Pag e 3Pag e 2
4.25
11.00
FRONT
FOLDED SHEET
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

Falcon SC81 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

dans d''autres langues