König GAM3DS-ADAPT20 Manuel utilisateur

Catégorie
Accessoires de console de jeux
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

GAM3DS-ADAPT10 &
GAM3DS-ADAPT20
MANUAL (p. 2)
Charger for Nintendo® 3DS, DSi, DS Lite
ANLEITUNG (S. 3)
Ladegerät für Nintendo® 3DS, DSi, DS Lite
MODE D’EMPLOI (p. 4)
Chargeur pour Nintendo® 3DS, DSi, DS Lite
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 5)
Oplader voor Nintendo® 3DS, DSi en DS Lite
MANUALE (p. 6)
Caricatore per Nintendo® 3DS, DSi, DS Lite
MANUAL DE USO (p. 7)
Cargador para Nintendo® 3DS, DSi, DS Lite
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 8.)
Töltő a Nintendo® 3DS, DSi és DS Lite
kézikonzolokhoz
KÄYTTÖOHJE (s. 9)
Laturi Nintendo® 3DS-, DSi-, DS
Lite-laitteille
BRUKSANVISNING (s. 10)
Laddare för Nintendo® 3DS, DSi, DS Lite
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 11)
Nabíječka pro Nintendo® 3DS, DSi, DS Lite
MANUAL DE UTILIZARE (p. 12)
Încărcător pentru Nintendo® 3DS, DSi, DS Lite
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 13)
Φορτιστής για Nintendo® 3DS, DSi, DS Lite
BRUGERVEJLEDNING (s. 14)
Oplader til Nintendo® 3DS, DSi, DS Lite
VEILEDNING (s. 15)
Lader for Nintendo® 3DS, DSi, DS Lite
2
ENGLISH
Charger for Nintendo® 3DS, DSi, DS Lite
Please connect the charger to your Nintendo® 3DS, DSi, DSi XL, or DSi Lite.
The GAM3DS-ADAPT10 will charge your device automatically when the adapter is connected to a
wall power socket.
The GAM3DS-ADAPT20 will charge your device automatically when the adapter is connected to
the power (cigarette lighter) socket in the car.
Safety precautions:
To reduce risk of electric shock, this product should ONLY be
opened by an authorized technician when service is
required. Disconnect the product from mains and other
equipment if a problem should occur. Do not expose the
product to water or moisture.
Maintenance:
Clean only with a dry cloth. Do not use cleaning solvents or abrasives.
Warranty:
No guarantee or liability can be accepted for any changes and modifications of the product or damage
caused due to incorrect use of this product.
General:
Designs and specifications are subject to change without notice.
All logos brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective
holders and are hereby recognized as such.
Keep this manual and packaging for future reference.
Attention:
This product is marked with this symbol. It means that used electrical and electronic products
should not be mixed with general household waste. There is a separate collections system for
these products.
3
DEUTSCH
Ladegerät für Nintendo® 3DS, DSi, DS Lite
Bitte schließen Sie das Ladegerät an Ihrem Nintendo® 3DS, DSi, DSi XL oder DSi Lite an.
Das GAM3DS-ADAPT10 lädt Ihr Gerät automatisch auf, wenn das Netzteil an einer Steckdose
angesteckt ist.
Das GAM3DS-ADAPT20 lädt Ihr Gerät automatisch auf, wenn das Netzteil am Zigarettenanzünder
des Autos angesteckt ist.
Sicherheitsvorkehrungen:
Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte
dieses Produkt AUSSCHLIESSLICH von einem autorisierten
Techniker geöffnet werden. Bei Problemen trennen Sie das
Gerät bitte von der Spannungsversorgung und von anderen
Geräten ab. Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht mit
Wasser oder Feuchtigkeit in Berührung kommt.
Wartung:
Nur mit einem trockenen Tuch säubern. Keine Reinigungs- oder Scheuermittel verwenden.
Garantie:
Es kann keine Garantie oder Haftung für irgendwelche Änderungen oder Modifikationen des Produkts
oder für Schäden übernommen werden, die aufgrund einer nicht ordnungsgemäßen Anwendung des
Produkts entstanden sind.
Allgemeines:
Design und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Alle Logos, Marken und Produktnamen sind Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen
Eigentümer und werden hiermit als solche anerkannt.
Bitte bewahren Sie Bedienungsanleitung und Verpackung für spätere Verwendung auf.
Achtung:
Dieses Produkt ist mit diesem Symbol gekennzeichnet. Es bedeutet, dass die ausgedienten
elektrischen und elektronischen Produkte nicht mit dem allgemeinen Haushaltsmüll entsorgt
werden dürfen. Für diese Produkte stehen gesonderte Sammelsysteme zur Verfügung.
4
FRANÇAIS
Chargeur pour Nintendo® 3DS, DSi, DS Lite
Veuillez brancher le chargeur à votre Nintendo® 3DS, DSi, DSi XL, ou DSi Lite.
L'adaptateur GAM3DS-ADAPT10 chargera automatiquement votre dispositif quand il est connecté
à une prise de courant murale.
L'adaptateur GAM3DS-ADAPT20 chargera automatiquement votre dispositif quand il est connecté
à la prise électrique d'allume-cigare de la voiture.
Consignes de sécurité :
Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit ne doit
être ouvert que par un technicien qualifié si une réparation
s’impose. Débranchez l’appareil et les autres équipements
du secteur s’il y a un problème. Ne pas exposer l’appareil à
l’eau ni à l’humidité.
Entretien :
Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon sec. N’utilisez pas de solvants ou de produits abrasifs.
Garantie :
Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en cas de modification et/ou de transformation du
produit ou en cas de dommages provoqués par une utilisation incorrecte de l’appareil.
Généralités :
Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modification sans notification préalable.
Tous les logos de marques et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont
leurs détenteurs sont les propriétaires et sont donc reconnues comme telles dans ce documents.
Conservez ce manuel et l’emballage pour toute référence ultérieure.
Attention :
Ce symbole figure sur l’appareil. Il signifie que les produits électriques et électroniques ne
doivent pas être jetés avec les déchets domestiques. Le système de collecte est différent pour
ce genre de produits.
5
NEDERLANDS
Oplader voor Nintendo® 3DS, DSi en DS Lite
Sluit de oplader aan op uw Nintendo® 3DS, DSi, DSi XL of DSi Lite.
De GAM3DS-ADAPT10 zal uw apparaat automatisch opladen wanneer de adapter op een
stopcontact is aangesloten.
De GAM3DS-ADAPT20 zal uw apparaat automatisch opladen wanneer de adapter op de
voedingsaansluiting (sigarettenaansteker) in de auto is aangesloten.
Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen:
Om het risico op elektrische schokken te voorkomen mag dit
product ALLEEN worden geopend door een erkende
technicus wanneer er onderhoud nodig is. Koppel het
product los van de elektrische voeding en van andere
apparatuur als zich problemen voordoen. Stel het product
niet bloot aan water of vocht.
Onderhoud:
Uitsluitend reinigen met een droge doek. Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
Garantie:
Voor wijzigingen en veranderingen aan het product of schade veroorzaakt door een verkeerd gebruik
van dit product, kan geen aansprakelijkheid worden geaccepteerd. Tevens vervalt daardoor de
garantie.
Algemeen:
Wijziging van ontwerp en specificaties zonder voorafgaande mededeling onder voorbehoud.
Alle logo’s, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de
respectievelijke eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor latere raadpleging.
Let op:
Dit product is voorzien van dit symbool. Dit symbool geeft aan dat afgedankte elektrische en
elektronische producten niet met het gewone huisafval verwijderd mogen worden. Voor dit
soort producten zijn er speciale inzamelingspunten.
6
ITALIANO
Caricatore per Nintendo® 3DS, DSi, DS Lite
Vi preghiamo di connettere il caricatore al vostro Nintendo® 3DS, DSi, DSi XL, o DSi Lite.
Il GAM3DS-ADAPT10 caricherà il vostro dispositivo automaticamente quando l'alimentatore è
connesso ad una presa elettrica.
Il GAM3DS-ADAPT20 caricherà il vostro dispositivo automaticamente quando l'alimentatore è
connesso all'accendi sigari della vostra auto.
Precauzioni di sicurezza:
Per ridurre il rischio di shock elettrico, questo prodotto
dovrebbe essere aperto SOLO da un tecnico autorizzato
quando è necessario ripararlo. Scollegare il prodotto
dall’alimentazione e da altri apparecchi se dovesse esserci
un problema. Non esporre il prodotto ad acqua o umidità.
Manutenzione:
Pulire solo con un panno asciutto. Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
Garanzia:
Non sarà accettata alcuna garanzia o responsabilità in relazione a cambiamenti e modifiche del
prodotto o a danni determinati dall’uso non corretto del prodotto stesso.
Generalità:
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifica senza necessità di preavviso.
Tutti i marchi a logo e i nomi di prodotto sono marchi commerciali o registrati dei rispettivi titolari e
sono riconosciuti come tali in questo documento.
Tenere questo manuale e la confezione per riferimento futuro.
Attenzione:
Il prodotto è contrassegnato con questo simbolo, con il quale si indica che i prodotti elettrici ed
elettronici non devono essere gettati insieme ai rifiuti domestici. Per questi prodotti esiste un
sistema di raccolta differenziata.
7
ESPAÑOL
Cargador para Nintendo® 3DS, DSi, DS Lite
Por favor, conecte el cargador a su Nintendo® 3DS, DSi, DSi XL, o DSi Lite.
El GAM3DS-ADAPT10 cargará el dispositivo automáticamente cuando el adaptador esté
conectado a una toma de corriente.
El GAM3DS-ADAPT20 cargará el dispositivo automáticamente cuando el adaptador esté
conectado a la toma de corriente (encendedor de cigarrillos) de su auto.
Medidas de seguridad:
Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto
SÓLO lo debería abrir un técnico autorizado cuando
necesite reparación. Desconecte el producto de la toma de
corriente y de los otros equipos si ocurriera algún problema.
No exponga el producto al agua ni a la humedad.
Mantenimiento:
Límpielo sólo con un paño seco. No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
Garantía:
No se aceptará ninguna garantía o responsabilidad derivada de cualquier cambio o modificaciones
realizadas al producto o daños provocados por un uso incorrecto del producto.
General:
Las ilustraciones y las especificaciones podrán sufrir cambios sin previo aviso.
Todas las marcas de logotipos y nombres de productos constituyen patentes o marcas registradas a
nombre de sus titulares correspondientes, reconocidos como tal.
Conserve este manual y el embalaje en caso de futura necesidad.
Atención:
Este producto está señalizado con este símbolo. Esto significa que los productos eléctricos y
electrónicos usados no deberán mezclarse con los desechos domésticos generales. Existe un
sistema de recogida individual para este tipo de productos.
8
MAGYAR
Töltő a Nintendo® 3DS, DSi és DS Lite kézikonzolokhoz
Csatlakoztassa a töltőt a Nintendo® 3DS, DSi, DSi XL vagy DSi Lite kézikonzolhoz.
A GAM3DS-ADAPT10 automatikusan elkezdi tölteni a készüléket, ha az adapter be van dugva a
konnektorba.
A GAM3DS-ADAPT20 automatikusan elkezdi tölteni a készüléket, ha az adapter be van dugva az
autó szivargyújtójába.
Biztonsági óvintézkedések:
Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a
terméket KIZÁRÓLAG a márkaszerviz képviselője nyithatja
fel. Hiba esetén húzza ki a termék csatlakozóját a
konnektorból, és kösse le más berendezésekről. Vigyázzon,
hogy ne érje a terméket víz vagy nedvesség.
Karbantartás:
Csak száraz ronggyal tisztítsa. Tisztító- és súrolószerek használatát mellőzze.
Jótállás:
Nem vállalunk jótállást és felelősséget a terméken végzett változtatás vagy módosítás vagy a termék
helytelen használata miatt bekövetkező károkért.
Általános tudnivalók:
A kivitel és a műszaki jellemzők előzetes értesítés nélkül is módosulhatnak.
Minden logó, terméknév és márkanév a tulajdonosának márkaneve vagy bejegyzett márkaneve,
azokat ennek tiszteletben tartásával említjük.
Őrizze meg ezt az útmutatót és a csomagolást.
Figyelem:
Ezt a terméket ezzel a jelölésel láttuk el. Azt jelenti, hogy az elhasznált elektromos és
elektronikus termékeket tilos az általános háztartási hulladékhoz keverni. Begyűjtésüket külön
begyűjtő létesítmények végzik.
9
SUOMI
Laturi Nintendo® 3DS-, DSi-, DS Lite-laitteille
Liitä laturi Nintendo® 3DS-, DSi-, DSi XL-, tai DSi Lite -laitteeseesi.
GAM3DS-ADAPT10 lataa laitteesi automaattisesti, kun muuntaja on liitetty seinäpistorasiaan.
GAM3DS-ADAPT20 lataa laitteesi automaattisesti, kun muuntaja on liitetty auton virtaliitäntään
(tupakansytyttimeen).
Turvallisuuteen liittyvät varoitukset:
Sähköiskun riskin pienentämiseksi, AINOASTAAN
valtuutettu huoltohenkilö saa avata tämän laitteen huoltoa
varten. Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja
muista laitteista. Älä altista laitetta vedelle äläkä kosteudelle.
Huolto:
Puhdista ainoastaan kuivalla kankaalla. Älä käytä liuottimia tai hankausaineita.
Takuu:
Takuu ja vastuuvelvollisuus mitätöityvät, jos tuote vaurioituu siihen tehtyjen muutoksien tai sen
väärinkäytön takia.
Yleistä:
Muutoksia malliin ja teknisiin ominaisuuksiin voidaan tehdä ilmoituksetta.
Kaikki logot, merkit ja tuotenimet ovat niiden vastaavien omistajien tuotemerkkejä tai rekisteröityjä
tuotemerkkejä ja niitä on käsiteltävä sellaisina.
Säilytä käyttöohjeet ja pakkaus myöhempää käyttötarvetta varten.
Huomio:
Tuote on varustettu tällä merkillä. Se merkitsee, ettei käytettyjä sähkö- tai elektronisia tuotteita
saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Kyseisille tuotteille on olemassa erillinen
keräysjärjestelmä.
10
SVENSKA
Laddare för Nintendo® 3DS, DSi, DS Lite
Vänligen anslut laddaren till din Nintendo® 3DS, DSi, DSi XL, eller DSi Lite.
GAM3DS-ADAPT10 kommer att ladda din enhet automatiskt när adaptern är ansluten till ett
vägguttag.
GAM3DS-ADAPT20 kommer att ladda din enhet automatiskt när adaptern är ansluten till ett
uttag(cigarettändare) i bilen.
Säkerhetsanvisningar:
För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt
ENDAST öppnas av behörig tekniker när service behövs.
Dra ut strömkabeln från eluttaget och koppla ur all annan
utrustning om något problem skulle uppstå. Utsätt inte
produkten för vatten eller fukt.
Underhåll:
Rengör endast med torr trasa. Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller
slipmedel.
Garanti:
Ingen garanti gäller vid ändringar eller modifieringar av produkten eller för skador som har uppstått på
grund av felaktig användning av denna produkt.
Allmänt:
Utseende och specifikationer kan komma att ändras utan föregående meddelande.
Alla logotyper och produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör sina ägare
och är härmed erkända som sådana.
Behåll bruksanvisningen och förpackningen för eventuellt framtida behov.
Obs!
Produkten är märkt med denna symbol som betyder att använda elektriska eller elektroniska
produkter inte får slängas bland vanliga hushållssopor. Det finns särskilda återvinningssystem
för dessa produkter.
11
ČESKY
Nabíječka pro Nintendo® 3DS, DSi, DS Lite
• Nabíječku prosím připojte k Vašemu Nintendo® typ 3DS, DSi, DSi XL, nebo DSi Lite.
• Nabíječka GAM3DS-ADAPT10 začne Váš přístroj nabíjet automaticky v momentu, kdy je adaptér
připojen do zdířky ve zdi.
• Nabíječka GAM3DS-ADAPT20 začne Váš přístroj nabíjet automaticky v momentu, kdy je adaptér
připojen do zástrčky v autě.
Bezpečnostní opatření:
Abyste snížili riziko úrazu elektrickým šokem, měl by být
tento výrobek otevřen POUZE autorizovaným technikem, je-li
to nezbytné. V případě, že dojde k závadě, odpojte výrobek
ze sítě a od jiných zařízení. Výrobek nevystavujte vodě nebo
vlhkosti.
Údržba:
K čištění používejte pouze suchý hadřík. Nepoužívejte čisticí rozpouštědla ani abrazivní prostředky.
Záruka:
Jakékoli změny, modifikace nebo poškození zařízení v důsledku nesprávného zacházení se zařízením
ruší platnost záruční smlouvy.
Obecné upozornění:
Design a specifikace výrobku mohou být změněny bez předchozího upozornění.
Všechna loga a obchodní názvy jsou registrované obchodní značky příslušných vlastníků a jsou
chráněny zákonem.
Pro budoucí použití uschovejte tento návod a obal.
Upozornění:
Tento výrobek je označen tímto symbolem. To znamená, že se s výrobkem musí zacházet jako
s nebezpečným elektrickým a elektronickým odpadem a nelze jej po skončení životnosti
vyhazovat s běžným domácím odpadem. Pro likvidaci těchto výrobků existují zvláštní sběrná
střediska.
12
ROMÂNĂ
Încărcător pentru Nintendo® 3DS, DSi, DS Lite
• Vă rugăm să conectaţi încărcătorul la dispozitivul dvs. Nintendo® 3DS, DSi, DSi XL, sau DSi Lite.
• GAM3DS-ADAPT10 vă va încărca dispozitivele automat atunci când adaptorul este conectat la o
priză de perete.
• GAM3DS-ADAPT20 vă va încărca dispozitivele automat atunci când adaptorul este conectat la
priza de electricitate (bricheta) din maşină.
Măsuri de siguranţă:
Pentru a se reduce pericolul de electrocutare, acest produs
va fi desfăcut NUMAI de către un tehnician avizat, când este
necesară depanarea. Deconectaţi produsul de la priza de
reţea sau alte echipamente în cazul apariţiei unei probleme.
Nu expuneţi produsul apei sau umezelii.
Întreţinere:
Curăţarea trebuie făcută cu o cârpă uscată. Nu folosiţi solvenţi sau agenţi de curăţare abrazivi.
Garanţie:
Nu oferim nicio garanţie şi nu ne asumăm niciun fel de responsabilitate în cazul schimbărilor sau
modificărilor aduse acestui produs sau în cazul deteriorării cauzate de utilizarea incorectă a
produsului.
Generalităţi:
Designul şi specificaţiile produsului pot fi modificate fără o notificare prealabilă.
Toate siglele mărcilor şi denumirile produselor sunt mărci comerciale sau mărci comerciale
înregistrate ale proprietarilor de drept şi prin prezenta sunt recunoscute ca atare.
Păstraţi acest manual şi ambalajul pentru consultări ulterioare.
Atenţie:
Pe acest produs se află acest marcaj. Acesta semnifică faptul că produsele electrice şi
electronice nu trebuie eliminate odată cu gunoiul menajer. Aceste produse au un sistem
separat de colectare.
13
ΕΛΛΗΝΙΚA
Φορτιστής για Nintendo® 3DS, DSi, DS Lite
Συνδέστε το φορτιστή στο Nintendo® 3DS, DSi, DSi XL ή DSi Lite.
Ο φορτιστής GAM3DS-ADAPT10 φορτίζει τη συσκευή σας αυτόματα όταν το τροφοδοτικό είναι
συνδεδεμένο σε επιτοίχια πρίζα ρεύματος.
Ο φορτιστής GAM3DS-ADAPT20 φορτίζει τη συσκευή σας αυτόματα όταν το τροφοδοτικό είναι
συνδεδεμένο στην πρίζα ρεύματος (δηλαδή τον αναπτήρα) του αυτοκινήτου σας.
Οδηγίες ασφαλείας:
Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, το προϊόν αυτό
θα πρέπει να ανοιχθεί ΜΟΝΟ από εξουσιοδοτημένο τεχνικό
όταν απαιτείται συντήρηση (σέρβις). Αποσυνδέστε το προϊόν
από την πρίζα και άλλο εξοπλισμό αν παρουσιαστεί
πρόβλημα. Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό ή υγρασία.
Συντήρηση:
Καθαρίστε μόνο με ένα στεγνό πανί. Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες ή λειαντικά.
Εγγύηση:
Ουδεμία εγγύηση ή ευθύνη δεν είναι αποδεκτή σε περίπτωση αλλαγής ή μετατροπής του προϊόντος ή
βλάβης που προκλήθηκε λόγω εσφαλμένης χρήσης του προϊόντος.
Γενικά:
Το σχέδιο και τα χαρακτηριστικά μπορούν να αλλάξουν χωρίς καμία προειδοποίηση.
Όλα τα λογότυπα, οι επωνυμίες και οι ονομασίες προϊόντων είναι εμπορικά σήματα ή σήματα
κατατεθέντα των αντίστοιχων κατόχων και δια του παρόντος αναγνωρίζονται ως τέτοια.
Φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο και τη συσκευασία για μελλοντική αναφορά.
Προσοχή:
Το συγκεκριμένο προϊόν έχει επισημανθεί με αυτό το σύμβολο. Αυτό σημαίνει ότι οι
μεταχειρισμένες ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές δεν πρέπει να αναμειγνύονται με τα
κοινά οικιακά απορρίμματα. Υπάρχει ξεχωριστό σύστημα συλλογής για αυτά τα αντικείμενα.
14
DANSK
Oplader til Nintendo® 3DS, DSi, DS Lite
Tilslut opladeren til din Nintendo® 3DS, DSi, DSi XL eller DSi Lite.
• GAM3DS-ADAPT10 oplader din enhed automatisk, når adapteren tilsluttes en stikkontakt.
GAM3DS-ADAPT20 oplader din enhed automatisk, når adapteren kobles til stikket (cigarettænder)
i bilen.
Sikkerhedsforholdsregler:
For at nedsætte risikoen for elektrisk stød, må dette produkt,
f.eks. når der kræves service, KUN åbnes af en autoriseret
tekniker. Frakobl produktet stikkontakten og andet udstyr,
hvis der opstår et problem. Udsæt ikke produktet for vand
eller fugt.
Vedligeholdelse:
Rengør kun med en tør klud. Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler.
Garanti:
Ingen garanti og ikke noget ansvar kan påtages for ændringer af produktet eller for skade på grund af
forkert brug af dette produkt.
Generelt:
Design og specifikationer kan ændres uden varsel.
Alle bomærker og produktnavne er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres
respektive ejere og anses herved som sådan.
Gem brugervejledningen og emballagen til senere brug.
Bemærk:
Dette produkt er mærket med dette symbol. Det betyder, at brugt elektrisk og elektronisk udstyr
ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald. Der findes særlige
indsamlingssystemer for disse produkter.
15
NORSK
Lader for Nintendo® 3DS, DSi, DS Lite
Koble laderen til din Nintendo® 3DS, DSi, DSi XL eller DSi Lite.
• GAM3DS-ADAPT10 vil automatisk lade enheten din når adapteret er tilkoblet en stikkontakt.
• GAM3DS-ADAPT20 vil automatisk lade enheten din når adapteret er tilkoblet strømuttaket
(sigarettenneren) i bilen.
Sikkerhetsforholdsregler:
For å redusere faren for strømstøt, skal dette produktet
BARE åpnes av en autorisert tekniker når vedlikehold er
nødvendig. Koble produktet fra strømmen og annet utstyr
dersom et problem oppstår. Ikke utsett produktet for vann
eller fuktighet.
Vedlikehold:
Rens bare med en tørr klut. Ikke bruk rensemidler eller skuremidler.
Garanti:
Ingen garanti eller erstatningsansvar aksepteres ved endringer og modifiseringer av produktet eller
skade forårsaket av uriktig bruk av dette produktet.
Generelt:
Utforming og spesifikasjoner kan endres uten forhåndsvarsel.
Alle logoer, merker og produktnavn er varemerker eller registrerte varemerker til de respektive eierne,
og skal behandles som dette.
Behold denne veiledningen og innpakningen for fremtidig referanse.
Forsiktig:
Dette produktet er markert med dette symbolet. Det betyr at brukte elektriske og elektroniske
produkter ikke må blandes med vanlig husholdningsavfall. Det finnes egne innsamlingssystem
for slike produkter.
Declaration of conformity / Konformitätserklärung / Déclaration de conformité /
Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad /
Megfelelőségi nyilatkozat / Yhdenmukaisuusvakuutus / Överensstämmelseförklaring /
Prohlášení o shodě / Declaraţie de conformitate / Δήλωση συμφωνίας /
Overensstemmelse erklæring / Overensstemmelse forklaring
We, / Wir, / Nous, / Wij, / Questa società, / La empresa infrascrita, / Mi, / Me, / Vi, / Společnost, / Noi, /
Εμείς
Nedis B.V., De Tweeling 28, 5215MC, ’s-Hertogenbosch
The Netherlands / Niederlande / Pays Bas / Nederland / Paesi Bassi / Países Bajos / Hollandia /
Alankomaat / Holland / Nizozemí / Olanda / Ολλανδία
16
Tel. / Tél / Puh / Τηλ. : 0031 73 5991055
Email / Couriel / Sähköposti / e-post: [email protected]
Declare that product: / erklären, dass das Produkt: / Déclarons que le produit : / verklaren dat het
product: / Dichiara che il prodotto: / Declara que el producto: / Kijelentjük, hogy a termék, amelynek: /
Vakuutamme, että: / Intygar att produkten: / prohlašuje, že výrobek: / Declarăm că acest produs: /
Δηλώνουμε ότι το προϊόν: / Erklærer at produktet: / Forsikrer at produktet:
Brand: / Marke: / Marque : / Merknaam: / Marca: / Márkája: / Merkki: / Märke: / Značka: / Μάρκα: /
Mærke: / Merke: KÖNIG ELECTRONIC
Model: / Modell: / Modèle : / Modello: / Modelo: / Típusa: / Malli: / Μοντέλο: GAM3DS-ADAPT10 &
GAM3DS-ADAPT20
Description: Charger for Nintendo® 3DS, DSi, DS Lite
Beschreibung: Ladegerät für Nintendo® 3DS, DSi, DS Lite
Description : Chargeur pour Nintendo® 3DS, DSi, DS Lite
Omschrijving: Oplader voor Nintendo® 3DS, DSi en DS Lite
Descrizione: Caricatore per Nintendo® 3DS, DSi, DS Lite
Descripción: Cargador para Nintendo® 3DS, DSi, DS Lite
Megnevezése: Töltő a Nintendo® 3DS, DSi és DS Lite kézikonzolokhoz
Kuvaus: Laturi Nintendo® 3DS-, DSi-, DS Lite-laitteille
Beskrivning: Laddare för Nintendo® 3DS, DSi, DS Lite
Popis: Nabíječka pro Nintendo® 3DS, DSi, DS Lite
Descriere: Încărcător pentru Nintendo® 3DS, DSi, DS Lite
Περιγραφή: Φορτιστής για Nintendo® 3DS, DSi, DS Lite
Beskrivelse: Oplader til Nintendo® 3DS, DSi, DS Lite
Beskrivelse: Lader for Nintendo® 3DS, DSi, DS Lite
Is in conformity with the following standards: / den folgenden Standards entspricht: / est conforme aux
normes suivantes : / in overeenstemming met de volgende normen is: / è conforme ai seguenti
standard: / es conforme a las siguientes normas: / Megfelel az alábbi szabványoknak: / Täyttää
seuraavat standardit: / Överensstämmer med följande standarder: / splňuje následující normy: / Este
în conformitate cu următoarele standarde: / Συμμορφώνεται με τις ακόλουθες προδιαγραφές: /
Overensstemmelse med følgende standarder: / Overensstemmer med følgende standarder:
IEC62321:2008, EN62075:2008, EN55022:2006, EN55024:1998+A1:2001+A2:2003,
IEC61000-4-2:1995+A1:1998+A2:2000, IEC61000-4-4:2004
EU Directive(s) / EG-Richtlinie(n) / Directive(s) EU / EU richtlijn(en) / Direttiva(e) EU / Directiva(s) UE /
EU direktívák / EU Toimintaohje(et) / Eu Direktiv(en) / Směrnice EU / Directiva(e) UE / Οδηγία(ες) της
ΕΕ / EU direktiv(er) / EU-direktiv(ene): 2002/95/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC
‘s-Hertogenbosch, 27-6-2011
Ms./Frau/Mme./Mevrouw/Sig.ra/D./úrhölgy/Sl./Frøken/Fru./Dna./Κα:
W. van Noorloos
Purchase Manager / Einkaufsleiterin / Responsable des achats /
Inkoopmanager / Responsabile degli acquisti / Administrador de
compras / Beszerzési vezető / Inköpschef / Ostopäällikkö / Nákupní
manažér / Innkjøpssjef / Indkøbschef / Manager achiziţii /
Διευθύντρια Αγορών
Copyright ©
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

König GAM3DS-ADAPT20 Manuel utilisateur

Catégorie
Accessoires de console de jeux
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à