Impecca FTF-4300 Mode d'emploi

Catégorie
Ventilateurs ménagers
Taper
Mode d'emploi
Model:
FTF-4300
43” (109cm) Tower Fan with Remote Control
43” (109cm) Ventilador de Torre con CONTROL REMOTO
Ventilateur tour de 109 cm (43") avec TÉLÉCOMMANDE
www.impecca.com
v.1.1
User’s Guide
Guía del Usuario - Guide de l’utilisateur
2
TABLE OF CONTENTS
INITIAL SAFETY INSTRUCTIONS ...................................................................................................3
OTHER ELECTRICAL SAFETY .........................................................................................................4
GETTING STARTED AND ASSEMBLY ............................................................................................ 6
WHAT’S IN THE BOX? .....................................................................................................................6
UNIT OVERVIEW AND FEATURES .................................................................................................7
HOW TO OPERATE ..........................................................................................................................8
REMOTE CONTROL .........................................................................................................................8
CLEANING ........................................................................................................................................9
STORAGE INSTRUCTIONS .............................................................................................................9
TROUBLE SHOOTING TIPS ........................................................................................................... 9
TECHNICAL SPECIFICATIONS .....................................................................................................10
CUSTOMER SUPPORT..................................................................................................................10
SIX MONTH LIMITED WARRANTY ...............................................................................................11
ESPAÑOL ........................................................................................................................................12
FRANÇAIS .......................................................................................................................................22
NOTES .............................................................................................................................................32
NOTES .............................................................................................................................................33
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS
3
INITIAL SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE TO ENSURE SAFETY, AS THEY
MAY NOT ALL BE OBVIOUS.
Any use of this product or its acces-
sories in any manner not recom-
mended by the manufacturer may
cause injury to persons or damage
to the appliance.
This product has no user-serviceable
parts except for the fuse. Other than
the instructions provided in this
manual, do not attempt to examine
or repair this product yourself. Only
qualified service personnel should
perform any servicing.
Do not allow a child to use this appli-
ance. Keep the appliance out of chil-
dren's reach at all times. Children
should be supervised to ensure that
they do not play with this appliance.
Keep any parts or packaging materi-
als well away from children. These
are a potential source of suocation
or other danger.
Always operate the appliance on a
dry, flat, stable surface.
This appliance is not intended for
use by persons with reduced phys-
ical, sensory, or mental capabilities
that may lead to improper use or
injury from operating the appliance.
Discontinue any operation of the
appliance if any of its parts malfunc-
tion or are damaged in any manner.
Take the appliance to the nearest
authorized service facility for exam-
ination, repair, or adjustment.
Do not use the appliance if it has
been submerged or placed under
running water.
Do not leave the product unattend-
ed while in use. Unplug the product
from the electrical outlet when not
in use.
Before the appliance is used, check
the unit (including the power cord)
and all parts for any faults or defects.
Do not operate the fan if the motor,
housing, cable or any other parts ap-
pear to be damaged.
Do not operate the fan in the pres-
ence of explosive or flammable
fumes.
Do not place the fan or any parts
near an open flame, cooking, or oth-
er heating appliance.
Avoid contact with moving fan parts.
ENGLISHFRANÇAIS ESPAÑOL
4
OTHER ELECTRICAL SAFETY
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock or personal injury:
Do not use this fan with any solid-state speed control device.
Unplug fan before cleaning or servicing.
To reduce the risk of electric shock and injury to persons, do not use
this product in a window.
This appliance has a polarized plug, meaning that one blade on the plug is
wider than the other. To reduce the risk of electric shock, this plug is intended
to fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the
outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do
not attempt to modify the plug in any way.
This product employs overload protection (fuse). A blown fuse indicates an overload or
short-circuit situation. If the fuse blows, unplug the product from the outlet and follow
the fuse replacement steps later in this guide. If the replacement fuse blows, a short-cir-
cuit may be present and the product should be discarded or returned to an authorized
service facility for examination and/or repair.
Completely assemble the product
for use before plugging it into an
outlet.
Make sure the power cord does not
touch any hot surfaces.
Extension cords are not recommend-
ed for use with this appliance.
Do not plug or unplug the product
into/from the electrical outlet with
wet hands.
Discontinue any operation of the ap-
pliance if the cord or plug are dam-
aged.
To disconnect the fan from an elec-
trical outlet, ensure the product is
turned o and then pull directly on
the plug; do not pull on the Power
Cord.
Do not put any stress on the power
cord where it connects to the prod-
uct, as this is likely to cause a mal-
function or safety hazard.
Always ensure the product is un-
plugged from the electrical outlet
and that all parts have stopped be-
fore assembling, disassembling, re-
locating, or cleaning it.
Do not route the cord underneath
any carpeting. Do not cover the cord
with throw rugs, runners, or similar
coverings. Do not route the cord
under furniture or other appliances.
Arrange the cord so it is away from
areas where it could be tripped over.
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS
5
THIS APPLIANCE IS FOR
HOUSEHOLD USE ONLY
DO NOT USE OUTDOORS
READ AND SAVE THESE
INSTRUCTIONS
ENGLISHFRANÇAIS ESPAÑOL
6
GETTING STARTED AND ASSEMBLY
Thank you for purchasing this quality fan from IMPECCA!
To assemble your new fan:
1. Carefully remove the fan from the carton. Pass the cord through the
base. Assemble the two base halves together. Position the base half
with the alignment pin, over the other base half with the alignment
sockets. Press the two halves together until flush.
2. Assemble the base to the tower bottom. With the tower on its side,
align the 4 base sockets onto the tower bottom pins. Tighten the
thumb screws securely.
What’s in the Box?
Please verify your box contains the following items:
31. Fan with Remote
Control
2. User's Guide
3. Warranty
(inside this User Guide)
4. Tech Support Card
2
Model:
FTF-4300
43” (109cm) Tower Fan with Remote Control
Ventilador de Pie Circulador de Aire de 12”
Ventilateur sur pied de 12 po
www.impecca.com
v.1.0
User’s Guide
Guía del Usuario - Guide de l’utilisateur
4
1
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS
7
1. Control panel
2. Grill
3. Front base
4. Rear base
5. Carry handle
6. Remote control
UNIT OVERVIEW AND FEATURES
ENGLISHFRANÇAIS ESPAÑOL
8
HOW TO OPERATE
1. This fan may be operated by the Manual Controls located on top of
the unit or by the Remote Control.
2. Place the Fan on a firm and level surface.
3. Plug the cord set into the outlet.
On/Off:
To turn fan on, press the Power button.
Oscillation:
To activate press the Oscillation button once. Press again to
turn off.
Sound Level/Speed Control:
Press the Fan button repeatedly to change level.
Auto-off Timer:
This setting will automatically turn your fan off from 1 to 8 hrs.
1 hour: Press one time
2 hours: Press two times
3 hours: Press three times
4 hours: Press four times
5 hours: Press five times
6 hours: Press six times
7 hours: Press seven times
8 hours: Press eight times
Turn Timer off: Press nine times or press power button
REMOTE CONTROL
1. Install batteries (not supplied) as shown. The battery
size is “AAA.
2. All the functions performed with the Remote Control
work identically to the Manual Controls.
3. Do not mix old and new batteries. Do not mix alkaline,
standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel- cadmi-
um) batteries.
4. DO NOT DISPOSE OF BATTERIES IN FIRE. BATTERIES
MAY EXPLODE OR LEAK.
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS
9
CLEANING
Be sure your fan is in the OFF position.
Unplug the fan before cleaning.
To clean inlet and outlet ribs, use a common household vacuum.
Do not use water to clean these parts of the Fan.
Do not disassemble for cleaning.
Do not immerse the fan in water and never allow water to enter the
Motor Housing.
Do not use gasoline, paint thinner or other chemicals to clean the
fan.
STORAGE INSTRUCTIONS
For storage, you may leave the fan assembled and covered to protect it
from dust. Store the fan in a cool, dry place.
TROUBLE SHOOTING TIPS
If your Fan fails to operate: Be sure the power cord is plugged into a
working electrical outlet.
If you have a problem that cannot be resolved by the step listed above,
please return the fan to the place of the original purchase or see your
warranty. Do not attempt to open the motor housing yourself; doing so
may void your warranty and cause damage to the fan or personal injury.
ENGLISHFRANÇAIS ESPAÑOL
10
CUSTOMER SUPPORT
Visit our website to contact us, find answers to Frequently Asked
Questions, and for other resources which may include an updated version
of this users manual.
www.impecca.com
If you wish to contact us by phone, please be sure to have your model
number and serial number ready and call us between 9:00am and 6:00pm
ET, at +1 866-954-4440.
Keep tabs on Impecca’s newest innovations and enter contests via our
social network feeds:
www.facebook.com/Impecca/
www.instagram.com/impecca/
@impeccausa
TECHNICAL SPECIFICATIONS
43" Tower Fan
High-end Design with a Built-in Carry Handle
Easy to set - Digital Controls with display
Remote Control - Get full control on the fan settings through the
Remote controller
110° Wide Oscillation gives you undisturbed and active cooling dy-
namic.
5-Speed Quiet Cooling Settings - Delivers blasts of Cool & Refreshing
Air with peace of mind
8 Hour Timer - Select from a Half-Hour to 8-Hours shut o timer
60 W motor
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS
11
Impecca® warrants this product against defects in
material and workmanship to the original purchaser as
specified below. Please register your product online
within fourteen (14) days of purchase.
PARTS if the product is determined to have a
manufacturing defect, within a period of six (6)
months from the date of the original purchase,
Impecca® will repair or replace the product parts
at no charge (for parts) to consumers in the U.S.A.
and Canada.
LABOR if the product is determined to have a
manufacturing defect, within a period of thirty
(30) Days from the date of the original purchase,
Impecca® will repair or replace the product at no
charge to consumers in the U.S.A. and Canada.
After thirty (30) Days, it will be the responsibility
of the consumer.
Shipping costs to and from our warranty service center
are the sole responsibility of the consumer.
To obtain warranty service by an authorized
Impecca®
service center, please email us
at: [email protected] to obtain a Repair
and Maintenance Authorization (RMA) number and to
locate the Warranty Service Center nearest
you. Once authorized, you must mail the
product to the authorized Impecca® service
center in its original product packaging materials
or equivalent, to prevent damage while in transit.
Further, should Impecca® determine that the product
is outside of the Warranty terms, Impecca® will return
the product to sender at sender’s expense without
being repaired or replaced, unless authorized by the
consumer to service the out-of-warranty product at
consumer’s expense. All handling or restocking charges
for returns and/or replacements shall be non-
refundable.
Impecca® specifically excludes from this warranty any
non-electric/mechanical attachments, accessories, and
disposable parts including, but not limited to,
outside case, connecting cables, batteries, and AC
adapters. Impecca® reserves the right to repair
or replace defective products with the same,
equivalent, or newer models.
We reserve the right to either repair or replace
product at our discretion. Replacement may be either
new or refurbished and while every endeavor will be
made to ensure it is the same model, if same model is
not available, it will be replaced with a model of equal
or higher specification.
Normal “Wear and Tear” is not covered by this, or any
other, warranty. Further, Impecca® hereby reserves
the right to determine “Wear and Tear” on any and
all products. Tampering or opening the product
casing or shell will void this warranty in its entirety.
In addition, this warranty does not apply if the
product has been damaged by accident, abuse,
misuse, or misapplication; has been altered or
modified without the written permission
of Impecca®; has been serviced by a non-
authorized repair center of Impecca®; has not
been properly maintained or operated according
to the operation manual; has been used for
commercial, non-household purposes; has
been cosmetically damaged; was not imported
by Impecca®; was not manufactured according to
specification of the United States market; was
damaged due to improper installation or neglect
by the consumer; was damaged due to
improper packaging in shipment to the Warranty
Service Center; was damaged due to natural
disasters; or if the serial number for the
product has been removed or defaced.
ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED IN DURATION TO
SIX (6) MONTHS PARTS AND THIRTY (30) DAYS LABOR
FROM THE DATE OF THE ORIGINAL RETAIL PURCHASE OF
THIS PRODUCT.
THESE WARRANTIES AND REMEDIES ARE THE SOLE AND
EXCLUSIVE WARRANTIES AND REMEDIES IN CONNECTION
WITH THE SALE AND USE OF THE PRODUCT. NO OTHER
WARRANTIES, ORAL OR WRITTEN, EXPRESSED OR
IMPLIED, ARE GIVEN.
IMPECCA
®
IS NOT RESPONSIBLE OR LIABLE FOR ANY
DAMAGE, WHETHER SPECIAL, INCIDENTAL,
CONSEQUENTIAL, DIRECT OR OTHERWISE, OR WHETHER
KNOWN OR SHOULD HAVE BEEN KNOWN TO IMPECCA
®
,
INCLUDING LOST PROFITS, GOODWILL, AND PROPERTY
AND PERSONAL INJURY RESULTING FROM ANY BREACH
OF WARRANTY, THE INABILITY TO USE THE PRODUCT OR
UNDER ANY LEGAL THEORY IN CONTRACT OR TORT.
IMPECCA LIABILITY IS LIMITED TO THE ACTUAL
PURCHASE PRICE PAID TO THE RETAIL SELLER OF THE
DEFECTIVE PRODUCT.
No Impecca® dealer, agent, or employee is
authorized to make any modification,
extension, change or amendment to this warranty
without the written consent and authorization from
Impecca®.
Some states do not allow the exclusion or limitation
of implied warranties or liability for incidental
or consequential damages, or do not allow a
limitation on how long an implied warranty lasts, so
the above limitations or exclusions may not apply
to you. This warranty gives you specific legal rights,
and you may have other rights, which vary from
state to state.
Note: Our Warranty Service Center ships only within
Continental U.S.A., excluding Alaska and Hawaii.
Important: Be Sure to Register Your Product at WWW.IMPECCA.COM within 14 Days
Impecca® USA PA 18711 www.impecca.com [email protected]
*Do not send any returns to this address, as they may be lost and this will delay your repair and service process.
SIX MONTH LIMITED WARRANTY {36590}
SIX MONTH LIMITED WARRANTY
ENGLISHFRANÇAIS ESPAÑOL
12
TABLA DE CONTENIDO
INSTRUCCIONES INICIALES DE SEGURIDAD ...........................................................................13
MÁS SOBRE SEGURIDAD ELÉCTRICA ........................................................................................ 14
GUIA DE INICIO Y ENSAMBLAJE ................................................................................................. 16
¿QUÉ HAY EN LA CAJA? ................................................................................................................16
DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA UNIDAD Y CARACTERÍSTICAS .............................................17
¿CÓMO OPERARLO? .....................................................................................................................18
CONTROL REMOTO ......................................................................................................................18
LIMPIEZA ........................................................................................................................................19
INSTRUCCIONES DE ALMACENAMIENTO .................................................................................19
CONSEJOS PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS .........................................................................19
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ..................................................................................................20
SOPORTE AL CLIENTE .................................................................................................................20
GARANTÍA LIMITADA DE SEIS MESES (US) ...............................................................................21
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS
13
INSTRUCCIONES INICIALES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS ANTES DE USAR SU PRODUCTO, PARA ASEGURAR SU
SEGURIDAD, YA QUE NO TODAS PUEDES SER TAN OBVIAS.
Cualquier uso de este producto o sus
accesorios en una forma que no se
recomiende por el fabricante puede
causar lesiones a las personas o da-
ños al aparato.
Este producto no tiene partes a las
que el usuario pueda darles servicio.
No intente examinar o reparar este
producto usted mismo. Sólo el per-
sonal de servicio cualificado debe
realizar cualquier tipo de manteni-
miento.
No permita que los niños utilicen
este aparato. Mantenga este apara-
to fuera del alcance de los niños en
todo momento. Los niños deben ser
supervisados para asegurar que no
jueguen con este aparato.
Mantenga cualquier parte o material
de empaque lejos de los niños. Estos
constituyen una fuente potencial de
sofocación u otros peligros.
Siempre opere este aparato en una
superficie plana y estable.
Este aparato no está destinado a ser
utilizado por personas con capaci-
dades físicas, sensoriales o menta-
les reducidas, que puedan provocar
un uso indebido o lesiones por el
uso del aparato.
Interrumpa la operación del aparato
si alguna de sus partes funciona mal
o si algún componente se daña de
alguna manera. Lleve este aparato
al centro de servicio autorizado más
cercano para revisión, reparación o
ajustes.
No use este aparato si se ha sumer-
gido en agua o colocado debajo del
chorro de agua.
No deje este producto desatendido
mientras esté en uso. Desconecte el
producto del tomacorriente cuando
no se esté usando.
Antes del primer uso, revise la uni-
dad (incluyendo el cable de suminis-
tro eléctrico) y todas sus partes en
busca de alguna falla o defecto. No
ponga en funcionamiento el venti-
lador si el motor, la carcasa, el cable
o cualquier otra pieza parecen estar
dañados.
No utilice el ventilador en presencia
de gases explosivos o inflamables.
No coloque el ventilador ni ningu-
na de sus partes cerca de una llama
abierta, de la cocina o de otro apara-
to de calefacción.
Evite el contacto con las partes mó-
viles del ventilado.
ENGLISHFRANÇAIS ESPAÑOL
14
MÁS SOBRE SEGURIDAD ECTRICA
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o le-
siones en las personas:
No utilice este ventilador con ningún dispositivo de control de veloci-
dad de estado sólido
Desconecte el ventilador antes de limpiarlo y darle servicio
No use este producto en una ventana
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado, lo que significa que una de las
patas del enchufe es más ancha que la otra. Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, este enchufe está pensado para encajar en una toma de corriente po-
larizada sólo en un sentido. Si el enchufe no encaja completamente en la toma
de corriente, invierta el enchufe. Si sigue sin encajar, póngase en contacto con
un electricista cualificado. No intente modificar el enchufe de ninguna manera.
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado, lo que significa que una de las patas
del enchufe es más ancha que la otra. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este
enchufe está pensado para encajar en una toma de corriente polarizada sólo en un
sentido. Si el enchufe no encaja completamente en la toma de corriente, invierta el
enchufe. Si sigue sin encajar, póngase en contacto con un electricista cualificado. No
intente modificar el enchufe de ninguna manera.
Realice el montaje completo del pro-
ducto para su uso antes de conectar-
lo a una toma de corriente.
Asegúrese de que el cable de ali-
mentación no toque ninguna super-
ficie caliente.
No se recomienda el uso de exten-
siones con este aparato.
No enchufe ni desenchufe el produc-
to en la toma de corriente con las
manos mojadas.
Deje de utilizar el aparato si el cable
o el enchufe están dañados.
Para desconectar el ventilador de la
toma de corriente, asegúrese de que
el producto está apagado y jale di-
rectamente del enchufe; no jale del
cable de suministro eléctrico.
No ejerza ningún tipo de tensión so-
bre el cable de alimentación en el
lugar donde se conecta al producto,
ya que puede provocar un mal fun-
cionamiento o un peligro para la se-
guridad.
Asegúrese siempre de que el produc-
to esté desenchufado de la toma de
corriente y de que todas las piezas se
hayan detenido antes de montarlo,
desmontarlo, trasladarlo o limpiar-
lo.
No pase el cable por debajo de nin-
guna alfombra. No cubra el cable
con alfombras, correderas o cubier-
tas similares. No pase el cable por
debajo de muebles u otros aparatos.
Coloque el cable de forma que es
alejado de zonas en las que alguien
se pueda tropezar.
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS
15
ESTE ELECTRODOMÉSTICO
ES SOLO PARA USO DOMÉSTICO
NO SE USE EN EXTERIORES
LEA Y GUARDE
ESTAS INSTRUCCIONES
ENGLISHFRANÇAIS ESPAÑOL
16
GUIA DE INICIO Y ENSAMBLAJE
¡Gracias por comprar este ventilador de calidad de IMPECCA!
Para ensamblar su nuevo ventilador:
1. Retire con cuidado el ventilador de la caja. Pase el cable por la base.
Ensamble las dos mitades de la base juntas. Coloque la mitad de
la base con el pasador de alineación, sobre la otra mitad de la base
con los casquillos de alineación. Presione las dos mitades juntas
hasta que queden al ras.
2. Ensamble la base al fondo de la torre. Con la torre de lado, alinee
los 4 enchufes de la base con los pines inferiores de la torre. Apriete
firmemente los tornillos de mariposa.
¿QUÉ HAY EN LA CAJA?
Por favor verifique que su caja contenga los siguientes artículos:
31. Ventilador con Con-
trol Remoto.
2. Guía de usuario.
3. Garantía.
(Adentro de la Guía
de Usuario)
4. Tarjeta de Soporte
Técnico.
2
Model:
FTF-4300
43” (109cm) Tower Fan with Remote Control
Ventilador de Pie Circulador de Aire de 12”
Ventilateur sur pied de 12 po
www.impecca.com
v.1.0
User’s Guide
Guía del Usuario - Guide de l’utilisateur
4
1
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS
17
DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA UNIDAD Y
CARACTERÍSTICAS
1. Panel de control.
2. Parrilla.
3. Base Frontal.
4. Base Trasera.
5. Asa de transporte integrada.
6. Control Remoto.
ENGLISHFRANÇAIS ESPAÑOL
18
¿CÓMO OPERARLO?
1. Este ventilador debe ser operado con los Controles Manuales locali-
zados en la parte de arriba de la unidad o con el Control Remoto.
2. Posicione el ventilador en una superficie o nivel firme.
3. Enchufe el cable eléctrico en él toma corriente.
Encendido/Apagado:
Para prender el ventilador, presione el botón de encendido.
Oscilación:
Para activar prensiones el botón de Oscilación una vez. Presione nueva-
mente para apagar.
Nivel de Sonido/Control de Velocidad:
Presione el botón del ventilador repetidamente para cambiar el nivel.
Temporizador de Apagado automático:
Esta configuración automáticamente apagara el ventilador entre 1 a 8
horas después de encenderlo
1 hora: Presione una vez
2 horas: Presione dos veces
3 horas: Presione tres veces
4 horas: Presione cuatro veces
5 horas: Presione cinco veces
6 horas: Presione seis veces
7 horas: Presione Siete veces
8 horas: Presione ocho veces
Apagar Temporizador automático: Presione nueve veces o Presione el
botón de encendido.
CONTROL REMOTO
1. Instale las pilas (no suministradas) como se muestra en
la imagen. La batería es tamaño “AAA.
2. Todas las funciones realizadas con el Control remoto
trabajan de forma idéntica al Manual de Control.
3. No mezcles pilas viejas y nuevas. No mezcles pilas
alcalinas, estándar (carbono-zinc) o recargable (níquel-
cadmio).
4. NO DISPONGAS DE BATERIAS EN EL FUEGO. LAS
BATERIAS PUEDEN EXPLOTAR O FILTRARSE.
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS
19
LIMPIEZA
Asegúrese de que su ventilador esté en la posición APAGADO.
Desenchufe el ventilador antes de limpiarlo.
Para limpiar las nervaduras de entrada y salida, use una aspiradora
doméstica común.
No use agua para limpiar estas partes del Ventilador.
No lo desarme para limpiarlo.
No sumerja el ventilador en agua y nunca permita que entre agua en
la carcasa del motor.
No use gasolina, diluyente de pintura u otros productos químicos
para limpiar el ventilador.
INSTRUCCIONES DE ALMACENAMIENTO
Para el almacenamiento, puede dejar el ventilador ensamblado y cu-
bierto para protegerlo del polvo. Guarde el ventilador en un lugar fresco
y seco.
CONSEJOS PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS
Si su ventilador no funciona: Asegúrese de que el cable de alimenta-
ción esté enchufado en un tomacorriente que funcione.
Si tiene un problema que no se puede resolver con los pasos mencio-
nados anteriormente, devuelva el ventilador al lugar donde lo compró
originalmente o consulte su garantía. No intente abrir la carcasa del
motor usted mismo; hacerlo puede anular la garantía y causar daños al
ventilador o lesiones personales.
ENGLISHFRANÇAIS ESPAÑOL
20
ESPECIFICACIONESCNICAS
Ventilador de torre de 43".
Diseño de gama alta con asa de transporte integrada.
Fácil de configurar - Control digital con pantalla.
Control remoto: obtenga control total sobre la configuración del
ventilador a través del control remoto.
La amplia oscilación de 110° le ofrece una dinámica de refrigeración
activa y sin molestias.
Configuraciones de enfriamiento silencioso de 5 velocidades: brinda
ráfagas de aire fresco y refrescante con tranquilidad.
Temporizador de 8 horas: seleccione entre un temporizador de apa-
gado de media hora a 8 horas.
Motor potente de 60 vatios.
SOPORTE AL CLIENTE
Para entrar en contacto visite nuestro sitio web, encuentre las respues-
tas a las Preguntas Frecuentes y para otros recursos que pueden incluir
una versión actualizada de esta Guía de Usuario.
www.impecca.com
Si desea contactarnos por teléfono, asegúrese de tener a la mano el
número de modelo y de serie y llámenos entre las 9:00am y 6:00pm
Tiempo del Este al +1 866-954-4440.
Manténgase al día sobre las novedades y mejoras de Impecca y forme
parte de nuestros concursos a través de nuestras redes sociales:
www.facebook.com/Impecca/
www.instagram.com/impecca/
@impeccausa
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

Impecca FTF-4300 Mode d'emploi

Catégorie
Ventilateurs ménagers
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues