SPEEDLINK TWINDOCK Quick Installation Guide

Taper
Quick Installation Guide
QUICK INSTALLATION GUIDE TWINDOCK – CHARGING SYSTEM
EN
1. Remove the battery cover on the Xbox® One controller and any batteries. Insert the supplied
rechargeable batteries making sure the polarity is correct. Now fit the supplied battery cover
to the Xbox® One controller.
2. Connect the AC adapter to the charging station, then plug the AC adapter into an AC outlet
(100-240V, 50-60Hz).
3. Now dock your Xbox® One controllers. You can charge up to two controllers simultaneously.
4. During charging, the relevant LED will glow red; once charging is complete, it will glow
green. Before using for the first time, charge the batteries fully. Be aware that the initial
charge might take slightly longer than usual (around one hour per battery).
Please note:
To ensure optimal battery life, only recharge them once they are fully depleted.
Only use the supplied batteries with the charging station.
DE
1. Entfernen Sie den Batteriefachdeckel des Xbox®-One-Controllers sowie eventuell eingelegte
Batterien. Setzen Sie einen der mitgelieferten Akkus ein. Achten Sie dabei auf die korrekte
Polarisierung. Schließen Sie nun den Xbox®-One-Controller mit einem der mitgelieferten
Batteriefachdeckel.
2. Verbinden Sie die Ladestation mit dem beiliegenden AC-Netzadapter. Stecken Sie den AC-
Netzadapter in eine Steckdose (100-240 V, 50-60 Hz).
3. Setzen Sie Ihre Xbox®-One-Controller auf die entsprechenden Steckplätze. Bis zu zwei
Controller lassen sich gleichzeitig aufladen.
4. Während des Ladevorgangs leuchtet die jeweilige LED rot; ist der Ladevorgang beendet,
leuchtet sie grün. Bitte laden Sie die Akkus vor dem ersten Gebrauch vollständig auf und
beachten Sie, dass der erste Ladevorgang geringfügig mehr Zeit in Anspruch nehmen kann
als üblich (etwa eine Stunde pro Akku).
Achtung:
Um die volle Leistungsfähigkeit zu erhalten, laden Sie die Akkus erst auf, wenn sie vollständig
entleert sind. Verwenden Sie die Ladestation nur in Kombination mit den beiliegenden Akkus.
FR
1. Retirez le cache du compartiment à piles de la manette Xbox® One et les piles qui s´y
trouvent. Insérez l´une des batteries rechargeables fournies en faisant attention à la polarité.
Refermez le compartiment à piles de la manette Xbox® One avec l´un des caches fournis.
2. Reliez la base de recharge à l´adaptateur secteur AC fourni. Branchez l´adaptateur secteur
sur une prise de courant (100-240 V, 50-60 Hz).
3. Insérez vos manettes Xbox® One dans les emplacements prévus à cet eet. Vous pouvez
recharger deux manettes en même temps.
4. Durant la recharge de la manette, le voyant correspondant est de couleur rouge ; le voyant
passe au vert à l´issue de la recharge. Veuillez recharger complètement les batteries avant
la première utilisation. À noter que la première recharge peut durer un peu plus longtemps
qu‘une recharge normale (une heure environ par batterie).
Attention :
pour préserver la capacité des batteries, attendez qu´elles soient complètement déchargées
pour les recharger. N´utilisez la base de recharge qu‘avec les batteries fournies.
NL
1. Verwijder de klep van het batterijvak van de Xbox®-One-controller en eventueel daarin
geplaatste batterijen. Plaats een meegeleverde accu in het vak. Let goed op de juiste
polariteit. Sluit de Xbox®-One-controller met een van de meegeleverde kleppen voor het
batterijvak.
2. Sluit de oplader aan op de meegeleverde AC-netvoedingsadapter. Steek de AC-
netvoedingsadapter in een stopcontact (100-240V, 50-60Hz).
3. Zet uw Xbox®-One-controller in de desbetreende houder. U kunt twee controllers
tegelijkertijd opladen.
4. Tijdens het opladen brandt de bijbehorende LED rood; als het opladen voltooid is, brandt de
LED groen. Laad de accu‘s voor het eerste gebruik volledig op, waarbij u er rekening mee
moet houden dat de eerste keer opladen iets meer tijd in beslag kan nemen dan gewoonlijk
(ongeveer een uur per accu).
Opgelet:
laad de accu‘s alleen opnieuw op als ze volledig leeg zijn om het volle vermogen van de accu‘s
te kunnen blijven gebruiken. Gebruik de oplader uitsluitend met de meegeleverde accu‘s.
ES
1. Retira la tapa del compartimento de pilas del Xbox®-One-Controller y saca las pilas antiguas
si las hubiera. Coloca una de las pilas suministradas. Ten en cuenta la polaridad al ponerlo.
Cierra ahora el Xbox®-One-Controller con una de las tapas del compartimento de pilas
suministradas.
2. Conecta la estación de carga con el adaptador de red CC. Enchufa el cable del adaptador CC
a una toma de corriente (100-240 V, 50-60 Hz).
3. Coloca el Xbox®-One-Controller en los enchufes correspondientes. Podrás cargar hasta dos
controladores al mismo tiempo.
4. Durante el tiempo de carga se enciende el LED rojo, cuando ha finalizado este piloto se
ilumina en verde. Antes de utilizarlos carga los acumuladores por completo la primera vez
y ten en cuenta que esta primera carga lleva algo más de tiempo que las que vengan a
continuación (una hora por acumulador).
Atención:
Para obtener toda la potencia, recarga los acumuladores cuando se hayan vaciado por
completo. Utiliza esta estación de carga sólo en combinación con los acumuladores adjuntos.
IT
1. Rimuovere il coperchio del vano batterie del controller Xbox-360® One ed eventuali batterie
presenti. Inserire l‘accumulatore fornito in dotazione. Rispettare la polarità indicata. Chiudere
quindi il controller Xbox® One con uno dei coperchi del vano batterie fornito in dotazione.
2. Collegare la base di ricarica tramite l‘adattatore di rete AC compreso nella confezione.
Inserire l‘adattatore di rete AC a una presa (100-240 V, 50-60 Hz).
3. Inserire i controller Xbox® One negli appositi alloggi. Possono essere caricati
contemporaneamente fino a due controller.
4. Il LED rosso indica che la ricarica è in corso, il rispettivo LED verde segnala che la ricarica è
terminata. Caricare completamente gli accumulatori prima dell‘uso. Si precisa che la prima
ricarica può durare leggermente più del solito (circa un‘ora per ogni accumulatore).
Avvertenza:
Per ottenere la piena potenza, ricaricare gli accumulatori solo quando sono completamente
scarichi. Utilizzare la base di ricarica solo in combinazione con gli accumulatori forniti in
dotazione.
TR
1. Xbox®-One-Controller‘in pil yuvası kapağını ve varsa pilleri çıkarın. Ardından birlikte verilen
pillerden birini takın. Bu esnada kutup yönlerinin doğru olmasına dikkat edin. Şimdi Xbox®-
One-Controller‘i birlikte verilen pil yuvası kapaklarından biriyle kapatın.
2. Şarj istasyonunu birlikte verilen AC şebeke adaptörüne bağlayın. AC şebeke adaptörünü bir
prize takın (100-240V, 50-60Hz).
3. Xbox®-One-Controller‘i ilgili yuvalara takın. Aynı anda iki kumanda şarj edilebilir.
4. Şarj işlemi sırasında LED kırmızı; şarj işlemi sona erdiğinde ise yeşil yanar. Lütfen bataryaları
ilk kullanım öncesinde tamamen şarj edin ve ilk şarj işleminin normalden biraz daha uzun
süreceğini dikkate alın (batarya başına yaklaşık bir saat).
Dikkat:
Tam güç kapasitesine ulaşmak için pilleri tamamen boşaldıktan sonra şarj edin. Şarj
istasyonunu yalnızca birlikte verilen bataryalarla kombineli olarak kullanın.
RU
1. Снимите крышку отсека для батареек контроллера Xbox® One, а также выньте оттуда
батарейки, если они там есть. Вставьте в отсек один из прилагаемых аккумуляторов.
При этом следите за правильной полярностью. Теперь закройте контроллер Xbox® One
одной из прилагаемых крышек отсека для батареек.
2. Соедините зарядную станцию с прилагаемым сетевым переходником переменного
тока. Вставьте сетевой переходник переменного тока в розетку (100 -240В, 50/60Гц).
3. Установите контроллеры Xbox® One на соответствующие места. Одновременно можно
заряжать до двух контроллеров.
4. Во время процесса зарядки соответствующий светодиод горит красным; после
завершения процесса зарядки он загорается зеленым. Перед первым использованием
аккумуляторы нужно зарядить полностью. Помните о том, что первый процесс зарядки
занимает немного больше времени, чем обычно (примерно один час на аккумулятор).
Внимание:
Для сохранения полной производительности заряжайте аккумуляторы только когда
они полностью разрядятся. Используйте зарядную станцию только в комбинации с
аккумуляторами из комплекта поставки.
EN
INTENDED USE
This product is only intended for charging Xbox®One controllers, and is designed for
indoor use only. Jöllenbeck GmbH accepts no liability whatsoever for any damage
to this product or injuries caused due to careless, improper or incorrect use of the
product or use of the product for purposes not recommended by the manufacturer.
BATTERY SAFETY
This product is supplied with a nickel-metal hydride battery (NiMH). Only use the
specified rechargeable battery type. Do not damage, open or dismantle the battery
and do not use it in damp and/or corrosive conditions. Keep the battery out of
children’s reach. As an end-user, you are legally obliged to dispose of used batteries
correctly. A battery collection point will accept your used batteries free of charge.
Batteries labelled with a crossed-out bin symbol must not be disposed of together
with household waste. Used batteries and rechargeables can contain harmful sub-
stances which may cause environmental damage or harm your health if not stored
or disposed of correctly.
CONFORMITY NOTICE
Operation of the device (the devices) may be aected by strong static, electrical
or high-frequency fields (radio installations, mobile telephones, microwaves,
electrostatic discharges). If this occurs, try increasing the distance from the devices
causing the interference.
DISPOSAL
The crossed-out wheelie-bin symbol means that you must not dispose of this
product together with general household waste; instead, take it to a recycling point
for electrical and electronic equipment. For information about local recycling points,
contact your local authority, civic amenity site or the business where you purchased
this product. The separate collection and recycling of used items of electrical and
electronic equipment prevents any harmful substances they contain from harming
human health and polluting the environment.
TECHNICAL SUPPORT
Having technical problems with this product? Get in touch with our Support team –
the quickest way is via our website:
www.speedlink.com.
DE
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
Dieses Produkt ist nur für das Aufladen von Xbox®-One-Controllern und den Einsatz
in geschlossenen Räumen geeignet. Die Jöllenbeck GmbH übernimmt keine Haftung
für Schäden am Produkt oder Verletzungen von Personen aufgrund von unachtsamer,
unsachgemäßer, falscher oder nicht dem vom Hersteller angegebenen Zweck entspre-
chender Verwendung des Produkts.
BATTERIEHINWEISE
Dieses Produkt ist mit einem Nickel-Metallhydrid-Akkumulator (NiMH) ausgestattet.
Verwenden Sie nur den vorgesehenen Akku-Typ. Beschädigen, önen oder zerlegen
Sie ihn nicht und nutzen Sie ihn nicht in einer feuchten und/oder korrodierenden
Umgebung. Bewahren Sie den Akku außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Als
Endverbraucher sind Sie gesetzlich dazu verpflichtet, verbrauchte Akkus ordnungs-
gemäß zu entsorgen. Ihre verbrauchten Akkus können Sie unentgeltlich bei einer
ausgewiesenen Sammelstelle abgeben. Das Symbol der durchgestrichenen Müll-
tonne auf Akkus bedeutet, dass diese nicht als Hausmüll entsorgt werden dürfen.
Altbatterien und -akkus können Schadstoe enthalten, die bei nicht sachgemäßer
Entsorgung oder Lagerung die Umwelt und Ihre Gesundheit schädigen können.
KONFORMITÄTSHINWEIS
Unter Einwirkung von starken statischen, elektrischen oder hochfrequenten Feldern
(Funkanlagen, Mobiltelefonen, Mikrowellen-Entladungen) kann es zu Funktionsbe-
einträchtigungen des Gerätes (der Geräte) kommen. Versuchen Sie in diesem Fall,
die Distanz zu den störenden Geräten zu vergrößern.
ENTSORGUNG
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass dieses Produkt
nicht mit dem unsortierten Hausmüll entsorgt werden darf – Sie sind daher dazu
verpflichtet, es an einer oziell ausgewiesenen Sammelstelle für Elektrogeräte
abzugeben. Informationen zu Sammelstellen in Ihrer Nähe erhalten Sie bei örtlichen
Behörden, Wertstohöfen oder dem Geschäft, in dem Sie dieses Produkt erworben
haben. Die separate Sammlung und Verwertung alter Elektrogeräte verhindert, dass
darin enthaltene Stoe die Gesundheit des Menschen und die Umwelt gefährden.
TECHNISCHER SUPPORT
Bei technischen Schwierigkeiten mit diesem Produkt wenden Sie sich bitte an
unseren Support, den Sie am schnellsten über unsere Webseite
www.speedlink.com erreichen.
FR
CADRE D‘UTILISATION
Ce produit est uniquement destiné à la recharge de contrôleurs Xbox®One et à
une utilisation dans des locaux fermés. La société Jöllenbeck GmbH décline toute
responsabilité en cas de dégradations du produit ou de blessures corporelles dues
à une utilisation du produit inconsidérée, incorrecte, erronée ou contraire aux
instructions données par le fabricant.
REMARQUES RELATIVES AUX PILES ET AUX BATTERIES
Ce produit est doté d‘un accumulateur nickel-hydrure métallique (NiMH). Utilisez
uniquement le type d‘accumulateur prescrit. Ne l‘abîmez pas, ne l‘ouvrez pas, ne le
démontez pas et ne l‘utilisez pas dans un milieu humide et/ou corrosif. Conservez
l‘accumulateur hors de portée des enfants. En tant qu‘utilisateur, vous êtes tenu
d‘éliminer correctement les accumulateurs usagés. Vous pouvez remettre gratuite-
ment vos accumulateurs usagés dans les bornes de collecte ocielles. Le symbole
de poubelle barrée qui figure sur les accumulateurs signifie qu‘ils ne doivent pas
être placés avec les ordures ménagères. Les piles et les accumulateurs usagés
peuvent contenir des substances toxiques susceptibles de nuire à l‘environnement
et à votre santé en cas d‘élimination ou de stockage incorrects.
INDICATION DE CONFORMITÉ
La présence de champs statiques, électriques ou à haute fréquence intenses (instal-
lations radio, téléphones mobiles, décharges de micro-ondes) peut perturber le bon
fonctionnement de l‘appareil (ou des appareils). Dans ce cas, essayez d‘éloigner les
appareils à l’origine des perturbations.
ÉLIMINATION
Le symbole représentant une poubelle barrée signifie que ce produit ne doit pas être
placé avec les ordures ménagères – vous êtes tenu de le déposer dans une borne
ocielle de collecte d‘appareils électriques. Pour connaître les bornes de collecte
proches de chez vous, adressez-vous aux services de votre commune, aux dé-
charges locales ou au magasin où vous avez acheté ce produit. La collecte séparée
des appareils électriques usagés et leur recyclage empêchent que les matériaux
qu‘ils contiennent ne mettent en danger la santé des personnes et l‘environnement.
ASSISTANCE TECHNIQUE
En cas de dicultés techniques concernant ce produit, veuillez vous adresser à no-
tre service d‘assistance technique. Le moyen le plus rapide consiste à le contacter
par le biais de notre site Web www.speedlink.com.
NL
GEBRUIKVOLGENS DE BESTEMMING
Dit product is alleen geschikt voor het opladen van Xbox®-One -controllers en voor
het gebruik in gesloten ruimtes. De Jöllenbeck GmbH aanvaardt geen aansprakelijk-
heid voor schade aan het product of verwondingen van personen door onachtzaam,
ondeskundig, onjuist of gebruik van het product dat niet in overeenstemming is met
het door de fabrikant aangegeven doel.
AANWIJZINGEN VOOR DE OMGANG MET BATTERIJEN
Dit product is voorzien van een nikkel-metaalhydridebatterij (NiMH). Gebruik alleen
de voorgeschreven typen batterijen. Beschadig de batterij niet, maak hem niet open
en demonteer hem niet; gebruik de batterij evenmin in een vochtige of corrosie
bevorderende ruimte. Berg batterijen buiten het bereik van kinderen op. Als eindge-
bruiker bent u wettelijk verplicht gebruikte batterijen op de voorgeschreven wijze te
verwerken. U kunt gebruikte batterijen kosteloos inleveren bij daartoe aangewezen
inzamelpunten. Een pictogram met een doorgestreepte afvalbak op batterijen geeft
aan dat de producten niet bij het normale huisvuil mogen worden gedaan. Oude
batterijen en accu‘s kunnen stoen bevatten die schadelijk zijn voor milieu en
gezondheid wanneer ze niet op de juiste manier worden verwerkt of opgeslagen.
OPMERKING OVER DE CONFORMITEIT
Velden met een sterke statische, elektrische of hoogfrequente lading (radiotoestel-
len, draadloze telefoons, ontladingen van microgolven) kunnen van invloed zijn op
de werking van het apparaat (de apparaten). Probeer in dat geval de afstand tot de
storende apparaten te vergroten.
VERWERKING VAN AFVAL
Een pictogram met een doorgestreepte afvalbak geeft aan dat dit product niet bij
het normale huisvuil mag worden gedaan. U bent verplicht het in te leveren bij een
ocieel inzamelpunt voor elektrische apparaten. Informatie over inzamelpunten bij u
in de buurt kunt u opvragen bij uw gemeentelijke overheid, het sorteercentrum voor
afval of het bedrijf waar u het product hebt gekocht. Door gescheiden inzameling
en verwerking van elektrische apparatuur wordt voorkomen dat de daarin gebruikte
stoen een gevaar kunnen vormen voor mens en milieu.
TECHNISCHE ONDERSTEUNING
Neem bij technische problemen met dit product contact op met onze ondersteuning;
u kunt hen het snelste bereiken via onze website www.speedlink.com.
ES
USO SEGÚN INSTRUCCIONES
Este producto sólo vale para la carga de un Controller Xbox®One y para utilizarlo siem-
pre dentro de espacios cerrados. Jöllenbeck GmbH no asume la garantía por daños
causados al producto o lesiones de personas debidas a una utilización inadecuada o
impropia, diferente de la especificada en el manual, ni por manipulación, desarme del
aparato o utilización contraria a la puntualizada por el fabricante del mismo.
NOTA SOBRE PILAS
Este producto viene equipado con una pila recargable de níquel hidruro metálico
(NiMH). Utiliza exclusivamente las pilas recargables previstas. No la inutilices, abras
o destroces, ni la uses en un ambiente húmedo y/o propenso a la corrosión. Guarda
las pilas siempre fuera del alcance de los niños. Estás legalmente obligado como
consumidor a depositar las pilas y baterías usadas en contenedores adecuados
tras su vida útil. Las pilas gastadas se depositan sin coste alguno en los puntos de
recogida oficiales de cada comunidad, puntos limpios. El icono de un contenedor de
basura que lleve tachada la imagen de pilas o recargables significa que en ellos no
podrás depositar ese tipo de material de desecho. Las pilas viejas o acumuladores
contienen materias nocivas que de no ser debidamente recicladas pueden ser
peligrosas para el medio ambiente o la salud.
ADVERTENCIA DE CONFORMIDAD
Bajo los efectos de fuertes campos eléctricos, estáticos o de alta frecuencia
(emisores, teléfonos inalámbricos y móviles, descargas de microondas) pueden
aparecer señales parasitarias que perturben el buen funcionamiento del aparato (los
aparatos). En caso necesario conviene que la distancia con los aparatos implicados
sea la mayor posible.
RECICLAJE
El símbolo de un contenedor de basura tachado significa que en ellos no podrás
depositar ese tipo de material de desecho - estás obligado legalmente a depositarlo
en los contenedores apropiados para aparatos eléctricos y pilas de un punto limpio
oficial. Infórmate sobre el punto limpio más próximo a tu domicilio en el ayuntamien-
to de tu demarcación, llamando a empresas de reciclado de la zona o en la tienda
en la que has adquirido este producto o las pilas. La recogida y reciclaje de aparatos
eléctricos y pilas usadas evitan que los materiales que contienen perjudiquen la
salud o el medio ambiente.
SOPORTE TÉCNICO
En caso de surgir complicaciones técnicas con el producto, dirígete a nuestro servi-
cio de soporte, podrás entrar rápidamente en la página web www.speedlink.com.
IT
UTILIZZO CONFORME ALLE DISPOSIZIONI
Questo prodotto è indicato esclusivamente per la ricarica di un controller Xbox®One
e per l‘uso in ambienti chiusi. La Jöllenbeck GmbH non risponde di danni al prodotto
o lesioni di persone causati da un utilizzo del prodotto involontario, improprio,
erroneo o non indicato dal produttore.
AVVERTENZE SULLE BATTERIE
Questo prodotto è dotato di accumulatore al nichel-metallo idruro (NiMH).
Utilizzare unicamente l‘apposito tipo di accumulatore. Non danneggiare, aprire o
scomporre l‘accumulatore e non usarlo in ambienti umidi e/o corrosivi. Conservare
l‘accumulatore lontano dalla portata dei bambini. Il consumatore finale per legge è
tenuto a smaltire correttamente gli accumulatori esausti. Gli accumulatori esausti
possono essere consegnati gratuitamente a un centro di raccolta autorizzato. Il sim-
bolo con il cassonetto barrato sugli accumulatori significa che non devono essere
smaltiti con i rifiuti domestici. Le batterie e gli accumulatori usati possono contenere
sostanze inquinanti che potrebbero danneggiare l‘ambiente e la salute in caso di
smaltimento e stoccaggio non eseguiti correttamente.
AVVISO DI CONFORMITÀ
L‘esposizione a campi statici, elettrici o elettromagnetici ad alta frequenza (impianti
radio, cellulari, scariche di microonde) potrebbe compromettere la funzionalità del
dispositivo (dei dispositivi). In tal caso cercare di aumentare la distanza dalle fonti
d‘interferenza.
SMALTIMENTO
Il simbolo del bidone sbarrato indica che è vietato smaltire il prodotto insieme ai
rifiuti urbani non dierenziati. Siete quindi tenuti per legge a consegnare questo
prodotto in un centro di raccolta autorizzato per lo smaltimento di elettrodomestici.
Per informazioni in merito ai centri di raccolta della propria zona contattare le
autorità locali, le imprese di smaltimento locali o il negozio dove è stato acquistato il
prodotto. La raccolta dierenziata e il riciclaggio di vecchi apparecchi elettrici evita
che le sostanze contenutevi mettano in pericolo la salute umana e l‘ambiente.
SUPPORTO TECNICO
In caso di dicoltà tecniche con questo prodotto rivolgetevi al nostro supporto che è
facilmente reperibile attraverso il nostro sito www.speedlink.com.
TR
TEKNIĞINE UYGUN KULLANIM
Bu ürün yalnızca Xbox®-One -Controller‘lerin şarj edilmesi ve kapalı ortamlarda
kullanılması için tasarlanmıştır. Jöllenbeck GmbH, dikkatsiz, tekniğine aykırı, hatalı
veya üretici tarafından belirlenmiş amaç doğrultusunda kullanılmaması durumunda
üründeki hasarlardan ya da yaralanmalardan sorumlu değildir.
PIL ILE ILGILI AÇIKLAMALAR
Bu ürün nikel metal hidrit pil ile (NiMH) donatılmıştır. Yalnızca öngörülen pil tipini
kullanın. Pili parçalamayın, açmayın ve ayırmayın ve pili nemli ve/veya korozyon
oluşabilecek bir çevrede kullanmayın. Pili çocukların ulaşamayacağı yerde muhafaza
edin. Nihai tüketici olarak kullanılmış pilleri nizami bir şekilde tasfiye etmekle
yükümlüsünüz. Kullanılmış pillerinizi belirlenen bir toplama merkezinde ücretsiz
olarak teslim edebilirsiniz. Bataryaların üzerindeki üstü çizili çöp bidonu simgesinin
anlamı, bunların ev çöpü olarak atılmaması gerektiğidir. Eski piller ve aküler, usulüne
uygun tasfiye edilmediklerinde ya da usulüne aykırı depolandıklarında çevreye ve
sağlığınıza zarar verebilecek maddeler içerebilirler.
UYGUNLUK AÇIKLAMASI
Güçlü statik, elektrikli veya yüksek frekanslı alanların etkisi ile (radyo istasyonları,
mobil telefonlar, mikrodalga boşalımları) aygıtın (aygıtların) işlevleri kısıtlanabilir. Bu
durumda parazite yol açan cihazlara mesafeyi büyütmeye çalışın.
TASFİYE
Üzeri çizili çöp tenekesi sembolü bu ürünün ayrılmamış ev çöpü ile imha
edilemeyeceği anlamına gelmektedir - Bu yüzden bunları elektrikli cihazlar ve piller
için belirlenmiş bir toplama noktasına vermekle yükümlüsünüz. Yakınınızdaki topla-
ma noktaları hakkındaki bilgilere yerel makamlardan, geri dönüşüm merkezlerinden
ya da ürünü satın aldığınız dükkandan sahip olabilirsiniz. Eski elektrikli cihazların
ayrı olarak toplanması ve değerlendirilmesi ile, bunların içerisindeki bulunan madde-
lerin insan sağlığına ve çevreye zarar vermesi önlenir.
TEKNİK DESTEK
Bu ürünle ilgili teknik zorluklarla karşılaşmanız durumunda lütfen müşteri destek
birimimize başvurun. Buraya en hızlı www.speedlink.com adlı web sayfamızdan
ulaşabilirsiniz.
RU
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕН ИЮ
Это изделие предназначено только для зарядки контроллеров Xbox®One
и использования в закрытых помещениях. Jöllenbeck GmbH не несет
ответственности за ущерб изделию или травмы лиц вследствие неосторожного,
ненадлежащего, неправильного или не соответствующего указанной
производителем цели использования изделия.
ИНФОРМАЦИЯ ОБ ЭЛЕМЕНТАХ ПИТАНИЯ
Это изделие оснащено никель-металлгидридным аккумулятором (NiMH).
Используйте только аккумулятор предписанного типа. Не повреждайте,
не открывайте, не разбирайте его и не используйте его во влажных и/или
корродирующих условиях. Храните аккумулятор в недоступном для детей
месте. В качестве конечного потребителя вы обязаны соответствующим
образом утилизировать старые аккумуляторы. Отслужившие свой срок службы
аккумуляторы можно бесплатно сдавать в специальные пункты втросырья.
Символ перечеркнутого контейнера для мусора на аккумуляторах значит, что
их нельзя утилизировать вместе с бытовым мусором. В старых батарейках
и аккумуляторах могут содержаться вредные вещества, которые при
неправильной утилизации или хранении могут навредить окружающей среде
или вашему здоровью.
ИНФОРМАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
Из-за влияния сильных статических, электрических или высокочастотных
полей (излучение радиоустановок, мобильных телефонов, микроволновых
печей) могут возникнуть радиопомехи. В этом случае нужно увеличить
расстояние от источников помех.
УТИЛИЗАЦИЯ
Символ перечеркнутого контейнера для мусора указывает на то, что это
изделие нельзя утилизировать с несортированным домашним мусором
– поэтому вы обязаны сдать его в официально назначенный пункт сбора
старых электроприборов. Информацию о специализированных пунктах
сбора старых электроприборов можно получить в местных органах власти,
местных предприятиях по утилизации отходов или в магазине, где было
куплено это изделие. Отдельные сбор и утилизация старых электроприборов
предотвращают возникновение опасности для здоровья человека и
окружающей среды вследствие веществ, которые в них содержатся.
ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА
Если с этим изделием возникают технические сложности, обращайтесь в нашу
службу поддержки, быстрее всего это можно сделать через наш веб-сайт
www.speedlink.com.
1 3 42
ORIGINAL
COVER
BATTERIES
RED = CHARGING
GREEN = FULLY CHARGED
100-240V, 50-60HZ
QUICK INSTALL GUIDE
SL-2511-BK
TWINDOCK
CHARGING SYSTEM
© 2014 Jöllenbeck GmbH. All rights reserved. SPEEDLINK, the SPEEDLINK word mark and the SPEEDLINK swoosh are registered trademarks of
Jöllenbeck GmbH. Xbox is a registered trademark of Microsoft Inc. This product is neither licensed nor endorsed by Microsoft Inc. All trademarks are
the property of their respective owner. Jöllenbeck GmbH shall not be made liable for any errors that may appear in this manual. Information contained
herein is subject to change without prior notice. Please keep this information for later reference.
LLENBECK GmbH, Kreuzberg 2, 27404 Weertzen, GERMANY
TECHNICAL SUPPORT
Having technical problems with this product? Get in touch with our Support team – the quickest way is via our website:
www.speedlink.com.
QUICK INSTALLATION GUIDE TWINDOCK – CHARGING SYSTEM
SE
1. Ta av locket till Xbox®-One-kontrollens batterifack och ta ut eventuella batterier ur facket.
Sätt sedan in ett av de batterier som ingår i leveransen. Kontrollera att polerna ligger rätt.
Stäng sedan Xbox®-One-kontrollens batterifack med ett av de medföljande locken.
2. Koppla laddningsstationen till medföljande AC-adapter. Sätt AC-adaptern i ett eluttag (100-
240V, 50/-60Hz).
3. Stick in dina Xbox®-One-kontroller på rätt laddningsplatser. Du kan ladda upp till två
kontroller samtidigt:
4. Motsvarande LED-indikator lyser rött under laddningen och grönt när den är färdig. Kom ihåg
att ladda upp batterierna fullständigt den första gången och tänk på att det då kan ta lite
längre tid än vanligt (ungefär en timme per batteri).
AKTA:
För att få full eekt ska du inte ladda upp batterierna igen förrän de är helt urladdade. Använd
endast laddningsstationen tillsammans med de batterier som ingår i leveransen.
DK
1. Fjern dækslet til Xbox®-One-Controlleren batterirum og eventuelt indsatte batterier. Sæt et af
de medfølgende genopladelige batterier i. Sørg for, at polerne vender rigtigt. Luk nu Xbox®-
One-Controlleren med et af de medfølgende dæksler til batterirum.
2. Forbind ladestationen med den vedlagte AC-netadapter. Sæt AC-netadapteren i en
stikkontakt (100-240V, 50-60Hz).
3. Sæt Xbox®-One-Controlleren på de rigtige stikpladser. Du kan oplade op til to Controllere
samtidig.
4. Under opladningen lyser den tilhørende LED rødt; når opladningen er afsluttet, lyser den
grønt. Oplad batteriet helt før første brug, og vær opmærksom på, at den første opladning
kan tage lidt længere tid end normalt (cirka en time pr. batteri).
Obs:
For at opnå den fulde eekt må de genopladelige batterier først oplades, når de er helt tomme.
Brug kun ladestationen sammen med de vedlagte genopladelige batterier.
PL
1. Zdejmij pokrywę wnęki baterii kontrolera Xbox® One oraz wyjmij ewentualnie znajdujące się
w niej baterie. Umieść w niej dołączony zestaw akumulatorów. Zwróć uwagę na właściwą
biegunowość. Zamknij kontroler Xbox® One dołączoną pokrywą wnęki baterii.
2. Połącz stację ładowania z dołączonym zasilaczem sieciowym. Umieść zasilacz sieciowy w
gnieździe (100-240V, 50-60Hz).
3. Umieść kontrolery Xbox® One w odpowiednich gniazdach. Jednocześnie można ładować do
dwóch urządzeń.
4. W czasie trwania ładowania świeci się czerwona dioda LED; gdy ładowanie się zakończy,
dioda świeci w kolorze zielonym. Przed pierwszym użyciem akumulatory należy w pełni
naładować. Należy pamiętać, że pierwsze ładowanie trwa nieco dłużej (ok. 1 godz. na
akumulator).
Uwaga:
aby zachować pełną pojemność akumulatora, należy go ładować dopiero wtedy, gdy jest
całkowicie rozładowany. Stację ładującą należy używać tylko w połączeniu z załączonymi
akumulatorami.
HU
1. Távolítsa el az Xbox®-One-Controller akkumulátor fedelét, valamint az esetleg benne
található akkumulátorokat. Helyezze be a csomagban található egyik akkumulátort. Közben
ügyeljen a pólusok megfelelő elhelyezkedésére. Ismét zárja le az XBox®-One-Controller
fedelét a csomagban található akkumulátor fedél egyikével.
2. Csatlakoztassa a töltőállomást a csomagban található AC-hálózati adapterhez. Dugja b az
AC-hálózati adaptert egy konnektorba (100-240 V, 50-60 Hz).
3. Helyezze az XBox®-One-Controllert a megfelelő dugóba. Akár két készüléket is tölthet
egyszerre.
4. Töltés közben a LED pirosan világít; a töltés befejeztével pedig zölden. Használat előtt
teljesen töltse fel az akkut és vegye figyelembe, hogy az első töltés kicsivel több ideig tarthat
a szokásosnál (akkunként egy óra).
Figyelem:
Ha a teljes kapacitást meg szeretné őrizni, csak akkor töltse fel az akkut, ha teljesen lemerült.
A töltőt csak a mellékelt akkukkal használja.
CZ
1. Sejměte víko přihrádky na baterie controlleru Xbox®-One a vyjměte případně vložené batérie.
Vložte potom jednen z přiložených akumulátorů. Dbejte při tom na správnou polaritu. Nyní
uzavřete controller Xbox®-One jedním z dodaných vík přihrádky na baterie.
2. Zapojte nabíjecí stanici do přiloženého síťového adaptéru AC: Zastrčte síťový adaptér AC do
zásuvky (100-240V, 50/-60Hz).
3. Zastrčte Váš controller Xbox®-One do příslušného zásuvného místa. Současně lze nabíjet až
dva controllery.
4. Během nabíjení svítí příslušná červená LED dioda; jakmile se nabíjení ukončí, svítí LED dioda
zeleně. Před prvním použitím nabijte úplně akumulátory a vezměte na vědomí, že první
nabíjení může trvat o něco déle než obvykle (asi hodinu na akumulátor).
Pozor:
Pro získání plného výkonu, nabijte akumulátory až tehdá, až když jsou úplně vybité. Nabíjecí
stanici používejte pouze v kombinaci s přiloženými akumulátory.
EL
1. Αποακρύνετε το κάλυα θήκης παταριών του ελεγκτή Xbox®-One καθώς και τις
ενδεχόενα τοποθετηένες παταρίες. Τοποθετήστε έναν από τους απεσταλένους
συσσωρευτές. Προσέξτε εδώ τη σωστή πολικότητα. Τώρα κλείστε τον ελεγκτή Xbox®-One ε
ένα από τα απεσταλένα καλύατα θήκης παταριών.
2. Συνδέστε το σταθό φόρτισης ε τον εσώκλειστο αντάπτορα δικτύου εναλλασσόενου
ρεύατος. Συνδέστε τον αντάπτορα δικτύου εναλλασσόενου ρεύατος σε ια πρίζα (100-
240V, 50-60Hz).
3. Τοποθετήστε τον ελεγκτή Xbox®-One στις αντίστοιχες υποδοχές. Μπορούν να φορτιστούν
ταυτόχρονα έως και δύο ελεγκτές.
4. Κατά τη διαδικασία φόρτισης ανάβει το εκάστοτε LED κόκκινο. Όταν τερατιστεί η διαδικασία
φόρτισης, ανάβει πράσινο. Φορτίζετε τους συσσωρευτές πριν από την πρώτη χρήση πλήρως
και προσέχετε ότι η πρώτη διαδικασία φόρτισης πορεί να διαρκέσει κάπως περισσότερο από
ότι συνήθως (περίπου ια ώρα ανά συσσωρευτή).
Προσοχή:
Για να λάβετε την πλήρη ικανότητα απόδοσης, φορτίζετε τους συσσωρευτές όνο εφόσον έχουν
αδειάσει πλήρως. Χρησιοποιείτε το σταθό φόρτισης όνο σε συνδυασό ε τους εσώκλειστους
συσσωρευτές.
FI
1. Poista Xbox®-One-ohjaimen paristolokeron kansi sekä mahdollisesti asetetut paristot. Aseta
yksi mukana tulleista akuista paikoilleen. Varmista tällöin oikea napaisuus. Sulje nyt Xbox®-
One-ohjain mukana tulevalla paristolokeron kannella.
2. Liitä latausasema mukana tulevaan AC-verkkoadapteriin. Liitä AC-verkkoadapteri
pistorasiaan (100-240V, 50-60Hz).
3. Aseta Xbox®-One-ohjaimesi vastaaviin liitäntäpaikkoihin. Samanaikaisesti voidaan ladata
korkeintaan kaksi laitetta.
4. Lataustapahtuman aikana vastaava LED-merkkivalo palaa punaisena; kun lataustapahtuma
on päättynyt, se palaa vihreänä. Lataa akut täyteen ennen ensimmäistä käyttöä. Huomaa,
että ensimmäinen latauskerta kestää jonkin verran tavallista kauemmin (noin tunti akkua
kohti).
Huomio:
Jotta akkujen täysi teho säilyisi, ne tulee ladata uudelleen vasta sitten, kun ne ovat täysin
tyhjentyneet. Käytä latausasemaa vain mukana tulevien akkujen kanssa.
NO
1. Fjern batterihusdekselet til Xbox®-One-controllers samt eventuelt innlagte batterier. Sett
inn en av de medfølgende akku-batteriene. Pass på korrekt polaritet. Lukk nå Xbox®-One-
Controller med et av de medfølgende batterihusdekslene.
2. Koble ladestasjonen til den medfølgende AC-strømadapteren. Sett AC-strømadapteren i en
stikkontakt (100-240V, 50-60Hz).
3. Sett din Xbox®-One-Controller på tilsvarende posisjoner. Du kan lade opp til to controllers
samtidig.
4. Under ladeprosessen lyser LED-ene rødt, når ladeprosessen er ferdig skifter de til å lyse
grønt. Lad batteriene fullstendig opp før første gangs bruk, og vær oppmerksom på at den
første ladeprosessen kan ta litt mer tid enn vanlig (omtrent en time pr. batteri).
Advarsel:
For å oppnå full kapasitet skal ikke batteriene lades opp før de er helt tomme. Bruk
ladestasjonen kun sammen med de vedlagte oppladbare batteriene.
SE
FÖRESKRIVEN ANVÄNDNING
Den här produkten ska bara användas inomhus för att ladda upp Xbox®One -kon-
troller. Jöllenbeck GmbH tar inget ansvar för skador på produkt eller person som är
ett resultat av ovarsamhet, slarv, felaktig användning eller att produkten använts för
syften som inte motsvarar tillverkarens anvisningar.
INFORMATION OM BATTERIER
Den här produkten är utrustad med ett uppladdningsbart nickelmetallhydridbatteri
(NiMH). Använd endast den typ av batteri som anges. Du får inte skada, öppna
eller ta isär batteriet och inte använda det där det är fuktigt och/eller finns risk
för korrosion. Förvara batteriet utom räckhåll för barn. Den som använder någon
typ av batterier är skyldig att kassera dem enligt föreskrifterna. Gamla batterier
kan lämnas gratis till speciella insamlingsställen för kassering. Symbolen med en
överkorsad soptunna som sitter på batterierna betyder att de inte får slängas bland
de vanliga hushållssoporna. Gamla batterier kan innehålla ämnen som skadar miljön
och vår hälsa om de kasseras eller förvaras på fel sätt.
INFORMATION OM FUNKTIONSSTÖRNINGAR
Starka statiska, elektriska och högfrekventa fält (radioanläggningar, mobiltelefoner,
urladdningar från mikrovågsugnar) kan påverka apparatens/apparaternas funktion. I
så fall ska du försöka öka avståndet till den apparat som stör.
KASSERING
Symbolen med den överstrukna soptunnan betyder att den här produkten inte får
slängas bland de osorterade soporna. Du är skyldig att lämna in elektriska apparater
till ett speciellt insamlingsställe för elektriska produkter. Information om insam-
lingsställen i din närhet får du av de lokala myndigheterna, den lokala återvinningen
eller där du köpte produkten. Genom att samla in och återvinna elektriska apparater
separat kan vi förhindra att ämnen som ingår i dessa produkter skadar människor
och miljö.
TEKNISK SUPPORT
Om du får tekniska problem med produkten kan du vända dig till vår support. Du når
den snabbast genom vår webbsida www.speedlink.com.
DK
BESTEMMELSESMÆSSIG ANVENDELSE
Dette produkt er kun beregnet til opladning af Xbox®-One -controllere og til anven-
delse i lukkede rum. Jöllenbeck GmbH er ikke ansvarligt for skader på produktet
eller personskader på grund af uforsigtig, uhensigtsmæssig og ukorrekt anvendelse
eller anvendelse til et formål, som ikke svarer til producentens anvisninger.
BATTERIANVISNINGER
Dette produkt er udstyret med nikkel-metalhydrid-akkumulator (NiMH). Brug kun
den påtænkte akkumulatortype. Du må ikke beskadige, åbne eller adskille batteriet
og ikke bruge det i fugtige og/eller korrosive områder. Batterier skal opbevares
således, at de ikke er i rækkevidde af børn. Som slutbruger er du forpligtet til at
bortskae brugte akkumulatorer miljørigtigt. De brugte akkumulatorer kan bortskaf-
fes gratis på samlingssteder. Symbolet med den gennemstrejfede skraldespand på
akkumulatorer betyder, at disse ikke må bortskaes i husholdningsaaldet. Gamle
batterier kan indeholde skadelige stoer som kan skade miljøet og sundheden, hvis
de ikke bortskaes eller opbevares korrekt.
OVERENSSTEMMELSESHENVISNING
Under påvirkning af stærke statiske, elektriske felter eller felter med høj frekvens
(radioanlæg, mobiltelefoner, mikrobølge-afladninger), kan der opstå funktions-
forstyrrelser af enheden (enhederne). I dette tilfælde bør du prøve på, at forstørre
afstanden til forstyrrende enheder.
BORTSKAFFELSE
Symbolet med den udstregede aaldsspand betyder, at dette produkt ikke må
bortskaes med usorteret husholdningsaald. Du er forpligtet til at bringe det til et
indsamlingssted for elektronisk udstyr. Du kan indhente oplysninger om indsam-
lingssteder i nærheden fra de lokale myndigheder, genbrugsstationer, eller den
butik, hvor du købte dette produkt. En separat indsamling og genbrug af gammelt
elektronisk udstyr forhindrer, at deri indeholdte stoer bliver til fare for menneskers
sundhed og miljøet.
TEKNISK SUPPORT
Ved tekniske problemer med dette produkt, kontakt venligst vores support som du
finder på vores webside www.speedlink.com.
PL
UŻYTKOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM
Produkt służy wyłącznie do ładowania kontrolerów Xbox®One i użytkowania
w zamkniętych pomieszczeniach. Jöllenbeck GmbH nie ponosi żadnej
odpowiedzialności za uszkodzenia produktu lub obrażenia u ludzi na skutek
nieuważnego, nieprawidłowego, niewłaściwego lub niezgodnego z określonym przez
producenta użytkowania produktu.
INFORMACJE NA TEMAT AKUMULATORÓW
Ten produkt jest wyposażony w akumulator niklowo-metalowo-wodorkowy (NiMH).
Należy stosować tylko ten typ akumulatorów. Nie należy uszkadzać, otwierać ani
demontować akumulatora ani korzystać z niego w wilgotnym i/lub powodującym
korozję otoczeniu. Akumulator przechowywać poza zasięgiem dzieci. Jako
użytkownik masz prawny obowiązek prawidłowego usuwania zużytych akumu-
latorów. Zużyte akumulatory można oddać bezpłatnie w wyznaczonym punkcie
zbiórki. Symbol przekreślonego pojemnika na odpady na akumulatorach oznacza,
że nie wolno ich wyrzucać razem z domowymi odpadami. Zużyte akumulatory mogą
zawierać szkodliwe substancje, które przy niewłaściwej utylizacji mogą zaszkodzić
środowisku lub Twojemu zdrowiu.
INFORMACJA O ZGODNOŚCI
Silne pola elektrostatyczne, elektryczne lub elektromagnetyczne o wysokiej
częstotliwości (urządzenia radiowe, telefony przenośne, telefony komórkowe,
mikrofalówki, rozładowania elektryczne) mogą być przyczyną zakłóceń w działaniu
urządzenia (urządzeń). W takim wypadku należy zachować większą odległość od
źródeł zakłóceń.
USUWANIE
Symbol przekreślonego pojemnika na odpady oznacza, że tego produktu nie wolno
wyrzucać z niesortowanymi odpadami domowymi – masz obowiązek dostarczyć
go do wyznaczonego punktu zbiórki zużytych urządzeń elektrycznych. Informacje o
punktach zbiórki można otrzymać w lokalnej administracji, miejscowym zakładzie
utylizacji odpadów lub w sklepie, w którym produkt został nabyty. Oddzielna zbiórka
i utylizacja zużytych urządzeń elektrycznych zapobiega zagrożeniom ze strony
zawartych w nich substancji dla zdrowia ludzi i środowiska.
POMOC TECHNICZNA
W razie problemów technicznych z tym produktem proszę zwrócić się do naszej
pomocy technicznej, z która najszybciej można skontaktować się przez naszą stronę
internetową www.speedlink.com.
HU
RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT
A termék csak Xbox®One vezérlők töltésére és zárt helyiségben történő használatra
való. A Jöllenbeck GmbH nem vállal felelősséget a termékben keletkezett kárért
vagy vagy személyi sérülésért, ha az figyelmetlen, szakszerűtlen, hibás, vagy nem a
gyártó által megadott célnak megfelelő használatból eredt.
ELEMRE VONATKOZÓ TUDNIVALÓK
A termék nikkel-metálhidrid akkumulátorral (NiMH) van felszerelve. Csak megfelelő
akkumulátor típust használjon. Ne sértse meg, ne nyissa fel és ne szedje szét,
valamint ne használja nedves és/vagy rozsdásodó környezetben. Az akkukat
gyermekektől elzárva tartsa. Ön végső felhasználóként törvényesen kötelezett arra,
hogy az elhasznált akkukat előírásszerűen ártalmatlanítsa. Az elhasznált akkut
ingyen leadhatja a kijelölt gyűjtőhelyen. Az áthúzott hulladéktároló jele azt jelenti az
akkukon, hogy nem szabad a háztartási hulladékkal kidobni őket. A kimerült elemek
olyan káros anyagokat tartalmazhatnak, melyek szakszerűtlen ártalmatlanítás vagy
tárolás esetén kárt tehetnek a környezetben és egészségében.
MEGFELELŐSÉGI TUDNIVALÓK
Erős statikus, elektromos vagy nagyfrekvenciájú mezők (rádióberendezések,
mobiltelefonok, vezetékmentes telefonok, mikrohullámú sütők, kisülések) hatására a
készülék (a készülékek) működési zavara léphet fel. Ebben az esetben próbálja meg
növelni a távolságot a zavaró készülékekhez.
ÁRTALMATLANÍTÁS
Az áthúzott szemeteskuka szimbólum azt jelenti, hogy ezt a terméket az újra nem
hasznosítható szeméttel nem szabad ártalmatlanítani – ezért az Ön kötelessége,
hogy egy elektronikus eszközök számára létrehozott gyűjtőhelyre szállítsa. A
közelében lévő gyűjtőhellyel kapcsolatos információkat a helyi hatóságoknál, újra-
hasznosító központokban, vagy a terméket forgalmazó üzletben szerezhet be. A régi
elektronikus eszközök szétválasztott gyűjtésével és felhasználásával megakadályo-
zható, hogy az emberek egészségét vagy a környezetet befolyásolja.
MŰSZAKI TÁMOGATÁS
A termékkel kapcsolatos műszaki problémák esetén forduljon Támogatásunkhoz,
melyet leggyorsabban honlapunkon www.speedlink.com keresztül érhet el.
CZ
POUŽITÍ PODLE PŘEDPISŮ
Tento výrobek je určen pouze pro nabíjení Xbox®One controllerů a použití v
uzavřených prostorách. firma Jöllenbeck GmbH nepřebírá ručení za poškození výrob-
ku nebo zranění osob, vzniklé v důsledku nedbalého, neodborného, nesprávného
použití výrobku, nebo v důsledku použití výrobku k jiným účelům, než byly uvedeny
výrobcem.
POKYNY K BATERIÍM
Tento výrobek je vybaven nikl-metal hydridovým akumulátorem (NiMH). Používejte
pouze akumulátory vhodného typu. Akumulátor nepoškozujte, neotevírejte jej ani
jej nerozebírejte a nepoužívejte ve vlhkém a/nebo korozivním prostředí. Akumulátor
uchovávejte mimo dosah dětí. Jako konečný spotřebitel jste ze zákona povinni staré
akumulátory řádně zlikvidovat. Použitý akumulátor můžete bezplatně odevzdat
v příslušné sběrně. Symbol přeškrtnuté popelnice na akumulátorech znamená,
že se nesmějí likvidovat jako domácí odpad. Staré baterie a akumulátory mohou
obsahovat škodliviny, které při nesprávné likvidaci nebo skladování mohou poškodit
životní prostředí a vaše zdraví.
INFORMACE O KONFORMITĚ
Za působení silných statických, elektrických, nebo vysokofrekvenčních polí (rádiová
zařízení, mobilní telefony, mikrovlnné výboje) může dojít k omezení funkčnosti
přístroje (přístrojů). V takovém případě se pokuste zvětšit distanci k rušivým
přístrojům.
LIKVIDACE
Symbol přeškrtnuté popelnice znamená, že tento výrobek nesmí být likvidován spolu
s domácím odpadem - jste proto povinnen/povinná jej odevzdat do sběrny, určené
oficiálně pro elektrická zařízení. Informace o sběrnách ve Vaší blízkosti obdržíte
na místních úřadech, u místního podniku pro likvidaci odpadu, nebo v obchodě, ve
kterém jste tento výrobek zakoupil(a). Tříděný sběr a recyklace starých elektrických
spotřebičů zabraňují tomu, aby v nich obsažené látky neohrozily lidské zdraví ani
životní prostředí.
TECHNICKÝ SUPORT
V případě technických problémů s tímto produktem kontaktujte prosím náš suport,
který je nejrychleji dostupný prostřednictvím našich webových stránek
www.speedlink.com.
EL
ΧΡΗΣΗΣΥΜΦΝΗΜΕ ΤΟΥΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥΣ
Αυτό το προϊόν ενδείκνυται όνο για τη φόρτιση ελεγκτών Xbox®One και για τη
χρήση σε κλειστούς χώρους. Ή Jöllenbeck GmbH δεν αναλαβάνει καία ευθύνη για
ζηιές στο προϊόν ή για τραυατισούς ατόων λόγω απρόσεκτης, ακατάλληλης,
εσφαλένης χρήσης ή χρήσης του προϊόντος για διαφορετικό από τον αναφερόενο
από τον κατασκευαστή, σκοπό.
ΥΠΟΕΙΞΕΙΣ ΓΙΑ ΤΙΣ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ
Αυτό το προϊόν είναι εξοπλισένο ε έναν συσσωρευτή υδριδίου νικελίου -
ετάλλου (NiMH). Χρησιοποιείτε όνο τον προβλεπόενο τύπο συσσωρευτή.
Μην καταστρέφετε, ανοίγετε ή αποσυναρολογείτε το συσσωρευτή και ην τον
χρησιοποιείτε σε υγρό και/ή σε περιβάλλον διάβρωσης. Φυλάτε το συσσωρευτή
εκτός εβέλειας παιδιών. ς τελικός καταναλωτής είστε νοικά υποχρεωένος να
απορρίπτετε ε σωστό τρόπο τους χρησιοποιηένους συσσωρευτές. Μπορείτε
να παραδίδετε δωρεάν τους χρησιοποιηένους συσσωρευτές σε ια καθορισένη
θέση συλλογής. Το σύβολο του διαγραένου κάδου απορριάτων στους
συσσωρευτές σηαίνει ότι αυτά τα είδη δεν επιτρέπεται να απορρίπτονται στα
οικιακά απορρίατα. Οι παλιές παταρίες και οι συσσωρευτές πορεί να περιέχουν
επιβλαβείς ουσίες, οι οποίες σε εσφαλένη απόρριψη ή αποθήκευση πορεί να
βλάψουν το περιβάλλον και την υγεία σας.
ΥΠΟΕΙΞΗ ΣΥΜΜΟΡΦΣΗΣ
Υπό την επίδραση δυνατών στατικών, ηλεκτρικών πεδίων ή πεδίων υψηλής
συχνότητας (ασύρατες εγκαταστάσεις, κινητά τηλέφωνα, αποφορτίσεις συσκευών
ικροκυάτων) ίσως υπάρξουν επιδράσεις στη λειτουργία της συσκευής (των
συσκευών). Σε αυτή την περίπτωση δοκιάστε να αυξήσετε την απόσταση προς τις
συσκευές που δηιουργούν παρεβολή.
ΑΠΟΡΡΙΨΗ
Το σύβολο του διαγραένου κάδου απορριάτων σηαίνει ότι το παρόν προϊόν
δεν επιτρέπεται να αποακρύνεται αζί ε τα η ταξινοηένα οικιακά απορρίατα.
Για το λόγο αυτό είστε υποχρεωένοι να το παραδίδετε σε ένα επίσηα καθορισένο
σηείο συλλογής για ηλεκτρικές συσκευές. Μπορείτε να λάβετε πληροφορίες
σχετικές ε τα σηεία συλλογής της περιοχής σας στις τοπικές αρχές, στα κέντρα
ανακυκλώσιων υλικών ή στο κατάστηα, στο οποίο αποκτήσατε αυτό το προϊόν.
Η ξεχωριστή συλλογή και αξιοποίηση παλαιών ηλεκτρικών συσκευών εποδίζει τη
διακινδύνευση της υγείας των ανθρώπων και του περιβάλλοντος από τα υλικά που
περιέχονται σε αυτές.
ΤΕΧΝΙΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ
Σε τεχνικές δυσκολίες ε αυτό το προϊόν, απευθυνθείτε στο τήα υποστήριξης,
στο οποίο πορείτε να έχετε γρήγορη πρόσβαση έσω της ιστοσελίδας ας
www.speedlink.com.
FI
MÄÄRÄYSTEN MUKAINEN KÄYTTÖ
Tämä tuote soveltuu ainoastaan Xbox®-One -ohjainten lataamiseen ja käyttöön
suljetuissa tiloissa. Jöllenbeck GmbH ei ota minkäänlaista vastuuta tuotteeseen
syntyvistä vaurioista tai henkilöiden loukkaantumisista, jotka johtuvat tuotteen
huolimattomasta, asiattomasta, virheellisestä tai valmistajan ohjeiden vastaisesta,
käyttötarkoituksesta poikkeavasta käytöstä.
PARISTOA KOSKEVIA OHJEITA
Tämä tuote on varustettu nikkeli-metallihydridiakulla (NiMH). Käytä ainoastaan
tarkoitettua akkutyyppiä. Sitä ei saa vaurioittaa, avata tai purkaa eikä sitä saa
käyttää kosteassa ja/tai korroosiota aiheuttavassa ympäristössä. Säilytä akku poissa
lasten ulottuvilta. Loppukäyttäjänä sinulla on lakisääteinen velvollisuus hävittää
käytetyt akut asianmukaisesti. Käytetyt akut voidaan viedä maksutta merkittyyn
keräyspisteeseen. Akuissa oleva ylivedetty jäteastian kuva tarkoittaa, ettei niitä saa
hävittää talousjätteiden seassa. Vanhat paristot ja akut saattavat sisältää haitallisia
aineita, jotka voivat vahingoittaa ympäristöä ja omaa terveyttäsi, jos ne hävitetään
tai varastoidaan virheellisesti.
VAATIMUSTENMUKAISUUTTA KOSKEVA HUOMAUTUS
Voimakkaat staattiset, sähköiset tai korkeataajuuksiset kentät (radiolaitteistot, mat-
kapuhelimet, mikroaaltopurkaukset) voivat vaikuttaa laitteen (laitteiden) toimintaan.
Laite on silloin yritettävä siirtää kauemmas häiriön aiheuttavista laitteista.
HÄVITTÄMINEN
Yli rastitetun jätesäiliön symboli tarkoittaa, ettei tätä tuotetta saa hävittää lajitte-
lemattoman talousjätteen seassa – käyttäjällä on siksi velvollisuus luovuttaa se
viralliseen sähkölaitteiden ja paristojen keräyspisteeseen. Tietoja keräyspisteistä
lähelläsi saat paikallisilta viranomaisilta, jäteasemilta tai siitä liikkeestä, josta olet
ostanut tämän tuotteen. Vanhojen sähkölaitteiden kerääminen ja kierrätys estää sen,
että niiden sisältämät aineet vaarantaisivat ihmisten terveyttä ja ympäristöä.
TEKNINEN TUKI
Jos sinulla on teknisiä ongelmia tämän tuotteen suhteen, käänny tukemme puoleen.
Tukeen saat nopeimmin yhteyttä verkkosivumme www.speedlink.com kautta.
NO
NOBRUK I HENHOLD TIL BESTEMMELSENE
Dette produktet er kun egnet for opplading av den Xbox®One -Controller som er
oppført i veiledningen og for bruk i lukkede rom. Jöllenbeck GmbH overtar intet
ansvar for skader på produktet eller skader på personer på grunn av skjødesløs, ikke
forskriftsmessig, uriktig bruk av produktet, eller anvendelse av produktet som ikke
tilsvarer den hensikt som er angitt av produsenten.
BATTERIANVISNINGER
Dette produktet er utstyrt med en nikkel-metallhydrid-akkumulator (NiMH). Bruk
kun den angitte batteritypen. Batteriet må ikke skades, åpnes eller demonteres, og
det må ikke brukes under fuktige og/eller korroderende forhold. Oppbevar batterier
utilgjengelig for barn. Som sluttforbruker er du rettslig ansvarlig for at brukte
batterier deponeres korrekt. De brukte batteriene kan du levere inn gratis hos et
anerkjent innsamlingssted. Symbolet avfallsbøtte med strek over på batteriet betyr
at det ikke skal kastes i husholdningsavfallet. Brukte og oppladbare batterier kan
inneholde skadelige stoer som ved feilaktig deponering eller lagring kan føre til
miljøskader eller helseskader.
SAMSVARSANVISNING
Ved påvirkning av sterke statiske, elektriske eller høyfrekvente felt (radioanlegg, mo-
biltelefoner, mikrobølge-utladninger) kan det forekomme funksjonsfeil på apparatet/
apparatene. Forsøk i så fall å øke avstanden til forstyrrende utstyr.
DEPONERING
Symbolet med en søppelkasse med strek over betyr at dette produktet ikke kan ka-
stes sammen med det usorterte husholdningsavfallet. Du er forpliktet til å levere det
inn til et osielt innsamlingssted for elektroapparater. Informasjon om slike steder
i nærheten der du bor får du hos de lokale myndighetene, gjenvinningsstasjoner
eller selskapet som du kjøpte dette produktet av. Separat innsamling og gjenvinning
av gamle produkter forhindrer at stoer som finnes i dem kan skade menneskers
helse og miljøet.
TEKNISK SUPPORT
Hvis du har tekniske problemer med dette produktet, må du ta kontakt med vår
Support, som du raskest kan nå via vår nettside www.speedlink.com.
1 3 42
ORIGINAL
COVER
BATTERIES
RED = CHARGING
GREEN = FULLY CHARGED
100-240V, 50-60HZ
  • Page 1 1
  • Page 2 2

SPEEDLINK TWINDOCK Quick Installation Guide

Taper
Quick Installation Guide

dans d''autres langues