Paso B2080-PG Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
DATASHEET
α
SOUND SYSTEM SPECIALIST
Istruzioni per l’usoInstructions for useManuel d’utilisation Gebrauchsanleitung Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso
CS2080
CS2100
Sistemi per conferenza
Conference Systems
Systèmes pour conférence
Konferenzsysteme
Conferentiesystemen
Sistemas para conferencia
Les agradecemos que hayan elegido un producto PASO y deseamos recordarles que nuestra empresa trabaja con sistema de
calidad certificado. Todos nuestros productos son pues controlados en cada fase de la producción para garantizarles una plena
satisfacción en su adquisición. Para cualquier tipo de eventualidad la garantía cubrirá, durante el periodo de validez, eventuales
defectos de fabricación. Les aconsejamos que lean detenidamente y se ajusten a las siguientes instrucciones de uso, para utilizar
correctamente este producto y aprovechar al máximo sus prestaciones.
Wij danken u voor uw keuze van een PASO product en herinneren u eraan dat de productie van ons bedrijf volgens een certificeerd
kwaliteitssysteem plaatsvindt. Onze producten worden daarom in iedere productiefase controleerd zodat u zeker tevreden zult zijn
met uw aankoop. Eventuele fabrieksfoutjes zijn in de periode dat de garantie geldig is, gedekt. Voor een goed gebruik van dit product
en voor een volledige benutting van de prestaties hiervan, raden wij u aan onderstaande gebruiksvoorschriften met aandacht door
te lezen.
Wir danken Ihnen für die Wahl eines PASO-Produkts und möchten Sie daran erinnern, dass wir mit einem zertifizerten anerkannten
Qualitätssicherungssystem arbeiten. D.h., alle unsere Produkte werden in jeder Fertigungsphase kontrolliert, um Ihre vollständige
Zufriedenheit zu gewährleisten. Während des Gültigkeitszeitraums deckt die Garantie auf jeden Fall eventuell vorliegende
Produktionsmängel ab. Wir empfehlen Ihnen, die hier vorliegende Bedienungsanweisung aufmerksam zu lesen, um das Leistungsangebot
des Produkts voll nutzen zu können und um Probleme beim Gebrauch zu vermeiden.
Vous remerciant d’avoir accordé votre préférence à un produit PASO, nous tenons à vous rappeler que nous appliquons à notre production
un Système Qualité certifié. Aussi, pour donner entière satisfaction à notre clientèle, tous nos produits sont contrôlés à chaque étape
de la production. Ils sont en outre garantis contre tout défaut de fabrication pendant toute la période de validité de la garantie. Nous
vous recommandons de lire attentivement les instructions d’installation et d’utilisation qui suivent; elles vous permettront d’obtenir le
maximum des prestations offertes par le produit et en outre d’éviter tout problème.
While thanking you for having chosen a PASO product, we would like to remind you that our company works according to a certified
Quality System. This means that all our products are checked during every phase of manufacturing in order to ensure that you will
be fully satisfied with your purchase. In any case, the guarantee will cover any manufacturing flaws during the guarantee period.
We recommend that you read the following instructions for use and follow them carefully in order to exploit in full the performance
of this product and use it correctly.
Nel ringraziarVi per aver scelto un prodotto PASO, vogliamo ricordarVi che la nostra azienda opera con sistema di qualità certificato.
Tutti i nostri prodotti vengono pertanto controllati in ogni fase della produzione per garantirVi la piena soddisfazione del Vostro
acquisto. Per ogni evenienza la garanzia coprirà, nel periodo di validità, eventuali difetti di fabbricazione. Vi raccomandiamo di
leggere attentamente le seguenti istruzioni d’uso per sfruttare appieno le prestazioni offerte da questo prodotto e per evitare
eventuali problemi.
Español
Nederlands
Deutsch
Français
English
Italiano
DATASHEET
α
2
INDICE DEI CONTENUTI
1. Descrizione generale ............................................................. 4
• Unità centrali CS2080/CS2100 .................................................. 4
• Unità di controllo CL2100-G ..................................................... 4
• Postazioni microfoniche Serie B2080-xG/B2100-xG ....................4
• Tabellone di sala CT2001 ......................................................... 4
• Interfaccia CSIF2100 ............................................................... 4
1.1 Centrale d’alimentazione CS2080 ......................................... 5
1.2 Centrale d’alimentazione CS2100 ......................................... 5
1.3 Unità di controllo CL2100-G ................................................. 7
1.4 Caratteristiche del software CS2100 Manager ....................... 7
2. Avvertenze ............................................................................. 8
2.1 Alimentazione e messa a terra .............................................8
2.2 Note di sicurezza ................................................................ 8
3. Connessioni ............................................................................ 9
3.1 Composizione dei sistemi CS2080 e CS2100 .......................... 9
3.2 Collegamento al PC (solo CS2100) ..................................... 11
3.3 Collegamenti audio di centrale ........................................... 11
• Ingresso microfonico/ausiliario ........................................ 11
• Ingresso/uscita registratore ............................................ 11
• Uscita per amplificatore di potenza .................................. 11
3.4 Collegamento cuffia delle postazioni ................................... 11
3.5 Note pratiche ................................................................... 11
4. Uso del Sistema CS2080 ...................................................... 12
4.1 Accensione della centrale .................................................. 12
4.2 Intervento del Delegato .................................................... 12
4.3 Intervento del Presidente .................................................. 12
5. Uso del Sistema CS2100 ...................................................... 12
5.1 Accensione ed uso della centrale con CL2100-G .................. 12
Impostazioni .................................................................. 12
• Selezione della lingua (CL2100-G) ................................... 13
• Tabellone di sala CT2001 ................................................ 13
5.2 Uso di postazioni microfoniche senza voto .......................... 13
5.3 Indirizzamento del sistema ................................................ 13
5.4 Controllo del Sistema ........................................................ 14
Selezione del tipo di conferenza ...................................... 14
- Conferenza AUTOMATICA ............................................... 14
- Conferenza MANUALE .................................................... 14
- Conferenza APERTA ....................................................... 14
Votazione ...................................................................... 15
5.5 Software di gestione CS2100 Manager ............................... 15
6. Note di servizio .................................................................... 15
6.1 Avvertenze ....................................................................... 15
6.2 Sostituzione del fusibile di rete .......................................... 15
6.3 Cavi di collegamento ......................................................... 15
U
nità microfoniche, unità di controllo, tabellone
................ 15
• PC (tramite interfaccia CSIF2100) .................................... 16
• PC (diretto, tramite DB9) ................................................ 16
7. Accessori .............................................................................. 16
8. Caratteristiche tecniche ...................................................... 17
TABLE OF CONTENTS
1. General description ................................................................ 4
• CS2080/CS2100 Central units ................................................... 4
• CL2100-G Control unit ............................................................ 4
• B2080-xG/B2100-xG Series microphone stations ........................ 4
• CT2001 Hall display ................................................................. 4
CSIF2100 Interface ................................................................. 4
1.1 CS2080 Power supply unit ...................................................5
1.2 CS2100 Power supply unit ...................................................5
1.3 CL2100-G Control unit ......................................................... 7
1.4 Features of the CS2100 Manager software ...........................7
2. Precautions ............................................................................ 8
2.1 Power supply and connection to earth .................................. 8
2.2 Safety notes ....................................................................... 8
3. Connections............................................................................ 9
3.1 Composition of the CS2080 and CS2100 systems .................. 9
3.2 Connection to a PC (CS2100 only) ..................................... 11
3.3 Audio connections of the central unit ................................. 11
• Microphone/auxiliary input ............................................. 11
• Recorder input/output .................................................... 11
• Output for power amplifier ............................................. 11
3.4 Connection of stations headsets......................................... 11
3.5 Practical notes .................................................................. 11
4. Using the CS2080 System ................................................... 12
4.1 Switching on the central unit ............................................. 12
4.2 Delegate’s contribution ..................................................... 12
4.3 Chairman’s contribution .................................................... 12
5. Using the CS2100 System ................................................... 12
5.1 Switching on and use of central unit with CL2100-G ............ 12
Settings ......................................................................... 12
• Language selection (CL2100-G) ....................................... 13
• CT2001 Hall display ........................................................ 13
5.2 Using microphone stations without voting rights ................. 13
5.3 System addressing ............................................................ 13
5.4 System control ................................................................. 14
Conference type selection .............................................. 14
- AUTOMATIC conference .............................................. 14
- MANUAL conference ................................................... 14
- OPEN conference ....................................................... 14
Voting ........................................................................... 15
5.5 CS2100 Manager management software............................. 15
6. Service notes ........................................................................ 15
6.1 Warnings ......................................................................... 15
6.2 Replacement of the mains fuse .......................................... 15
6.3 Connection cables ............................................................. 15
• Microphone units, control units, hall display ..................... 15
• PC (by means of CSIF2100 interface) .............................. 16
• PC (direct connection, DB9) ............................................ 16
7. Accessories ........................................................................... 16
8. Technical specifications ....................................................... 17
Nel ringraziarVi per aver scelto un prodotto PASO, vogliamo ricordarVi
che la nostra azienda opera con sistema di qualità certificato. Tutti
i nostri prodotti vengono pertanto controllati in ogni fase della
produzione per garantirVi la piena soddisfazione del Vostro acquisto.
Per ogni evenienza la garanzia coprirà, nel periodo di validità, eventuali
difetti di fabbricazione. Vi raccomandiamo di leggere attentamente le
seguenti istruzioni d’uso per sfruttare appieno le prestazioni offerte
da questo prodotto e per evitare eventuali problemi.
While thanking you for having chosen a PASO product, we would like
to remind you that our company works according to a certified Quality
System. This means that all our products are checked during every phase
of manufacturing in order to ensure that you will be fully satisfied with
your purchase. In any case, the guarantee will cover any manufacturing
flaws during the guarantee period. We recommend that you read the
following instructions for use and follow them carefully in order to exploit
in full the performance of this product and use it correctly.
DATASHEET
CS2080, CS2100
3
MICRO/AUX TAPE UNITS POWER
ON
OFF
CONFERENCE SYSTEM
1 2 3 4
CS2080/CS2100
CONSUMPT. 140W
230V 50/60Hz
FUSE T1AL
BOOSTER OUT MIC.
TO UNITS
IN - - OUT
CONFERENCE SYSTEM
CS2100 CS2080
12
3
4
5
CAUTION:
DISCONNECTED POWER SUPPLY
CORD BEFORE CHANGING FUSE
TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
REPLACE ONLY WITH SAME TYPE FUSE.
6
AUX IN
CONSUMPT. 140W
230V 50/60Hz
FUSE T1AL
BOOSTER OUT
PC
AUX IN
MIC.
TO UNITS
IN - - OUT
CONFERENCE SYSTEM
CS2100 CS2080
12
3
4
5
CAUTION:
DISCONNECTED POWER SUPPLY
CORD BEFORE CHANGING FUSE
TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
REPLACE ONLY WITH SAME TYPE FUSE.
6
5 6 8a 910 11
8b
7
CS2080
CS2100
B2080-DG • • B2080-PG
20
23 21
IN/OUT IN/OUT
26 27
20
23 22
IN/OUT IN/OUT
26 27
CL2100-G B2100-PG
NEXTOK0CANC
MENU321
VOTE654
CONF987
12
13
1416
15
17
18
19
IN/OUT IN/OUT
26
23 22
20
24
25
IN/OUT IN/OUT
26 27
23 21
20
24
25
IN/OUT IN/OUT
26 27
B2100-DG
DATASHEET
α
4
1. DESCRIZIONE GENERALE
Unità centrali CS2080/CS2100
1. Regolazione di livello dell’ingresso microfonico/ausiliario.
2. Regolazione di livello dell’ingresso registratore.
3. Regolazione di livello delle unità microfoniche.
4. Interruttore di rete con spia d’accensione.
5. Spina di rete con portafusibile incorporato.
6. Connessione telaio.
7. Connettore per PC (solo CS2100).
8a. Connettori per postazioni.
8b. Connettori per postazioni, unità di controllo e tabelloni.
9. Uscita per unità di potenza.
10. Ingresso/uscita registratore.
11. Ingresso microfono/ausiliario.
Unità di controllo CL2100-G
12. Display digitale.
13. Tasti numerici.
14. Tasto di annullamento (CANC).
15. Tasto di conferma della selezione (OK).
16. Tasto di avanzamento conferenza (NEXT).
17. Tasto di richiamo menu di servizio (MENU).
18. Tasto selezione votazione (VOTE).
19. Tasto selezione conferenza (CONF).
Postazioni microfoniche Serie B2080-xG/B2100-xG
20. Altoparlante incorporato.
21. Tasto di richiesta intervento.
22. Tasti di abilitazione conversazione/priorità.
23. Regolazioni di volume per altoparlante incorporato e cuffia.
24. Tasti ‘VOTAZIONE’.
25. Spia luminosa conferma accettazione voto.
26. Connettori di ingresso/uscita.
27. Presa per cuffia.
Tabellone di sala CT2001
28. Spina di rete con fusibile incorporato.
29. Led d’accensione.
30. Connettore di programmazione (solo per Assistenza Paso).
31. Dip-switch selezione lingua.
32. Prese ingresso/uscita.
Interfaccia CSIF2100
33. Prese ingresso/uscita.
34. Connettore per PC.
35. Connettore non utilizzato (previsione).
CT2001 • • CSIF2100
1. GENERAL DESCRIPTION
CS2080/CS2100 Central units
1. Microphone/auxiliary input level control.
2. Tape-recorder input level control.
3. Microphone units level control.
4. Mains switch with signalling lamp.
5. Mains plug with built-in fuse-holder.
6. Frame connection.
7. Connector for PC (CS2100 only).
8a. Connectors for stations.
8b. Connectors for stations, control units and display panels.
9. Output for booster.
10. Tape recorder input/output.
11. Microphone/auxiliary input.
CL2100-G Control unit
12. Digital display.
13. Numerical keys.
14. Cancel key (CANC).
15. Next-to-speak key (OK).
16. Next-to-speak key (NEXT).
17. Service menu key (MENU).
18. Voting session key (VOTE).
19. Conference selection key (CONF).
B2080-xG/B2100-xG Series microphone stations
20. Built-in loudspeaker.
21. Request-to-speak key.
22. Speech/priority enable key.
23. Volume control for built-in loudspeaker and headset.
24. ‘VOTING’ keys.
25. Vote-entered signalling lamp.
26. Input/output connectors.
27. Socket for headset.
CT2001 Hall display
28. Mains plug with built-in fuse.
29. ON/OFF LED.
30. Programming connector (for Paso Service Personnel only).
31. Language selection dip-switch.
32. Input/output sockets.
CSIF2100 Interface
33. Input/output sockets.
34. Connector for PC.
35. Unused connector (future use).
DATASHEET
CS2080, CS2100
5
B2080-DG
B2080-PG
CS2080
ON
PROGRAM INSERTION
POWER AMPLIFIER
POWER
I
O
GROUP CHANNEL
ANTBANTA
AF
RF
807.725
MHz
R
L
R850
ON
MICRO/AUX TAPE UNITS POWER
ON
OFF
CONFERENCE SYSTEM
SELECT CH/ON
SELECT CH/ON
B2080-DGB2080-DGB2080-DG
B2080-DGB2080-DGB2080-DG B2080-DGB2080-DGB2080-DG B2080-DG
B2080-DGB2080-DGB2080-DGB2080-DG
Microfono dinamico
Dynamic microphone
Sistema radiomicrofonico
Wireless system
Unità di potenza
Booster
Diffusori di sala
Hall loudspeakers
Registratore
Recorder
1.2 Centrale d’alimentazione CS2100
Il sistema per conferenze CS2100 consente la gestione automatica di un
massimo di 100 unità. Tutte le operazioni possono essere gestite tramite
l’unità di controllo CL2100-G e/o l’apposito software multilingua CS2100
Manager installato su di un PC collegato direttamente alla centrale
oppure tramite l’interfaccia CSIF2100. Le modalità di conferenza che può
gestire il sistema sono del tipo ‘MANUALE’, ‘AUTOMATICA’ ed ‘APERTA’. In
ogni momento della discussione, ogni partecipante che lo desideri potrà
prenotarsi all’intervento. In caso di modalità MANUALE ed AUTOMATICA,
l’abilitazione alla parola sarà data dall’operatore (manuale) o dalla scadenza
di un tempo preimpostato (automatica); le postazioni Delegato vengono
abilitate alla parola secondo l’ordine temporale delle prenotazioni accodate
in centrale.
1.1 Centrale d’alimentazione CS2080
Il sistema per conferenze CS2080 consente la gestione di una conferenza
“aperta” per un totale di 80 unità collegate. Le principali caratteristiche
tecniche e funzionali possono essere così riassunte:
Uso delle postazioni Delegato B2080-DG e Presidente B2080-PG.
Attivazione diretta delle postazioni, in modalità conferenza APERTA:
in questa modalità è possibile avere l’abilitazione contemporanea di
più postazioni microfoniche. In ogni momento della discussione, ogni
partecipante che lo desideri potrà abilitarsi all’intervento.
Funzione di priorità del Presidente, con ammutolimento delle postazioni
Delegato.
Ingresso per microfono di sala (microfono convenzionale su linea
bilanciata o sistema radiomicrofonico, opzionali).
• Ingresso per registratore od altre sorgenti sonore.
• Uscita per registratore.
• Uscita per amplificatore di potenza.
In fig. 1.1.1 è evidenziata la tipologia dell’impianto che ottimizza il numero
di connessioni verso la centrale. I posti appartenenti a ciascun gruppo
sono collegati in cascata tra loro, disponendo ogni base di un ingresso e
di un’uscita (26).
1.1 CS2080 power supply unit
The CS2080 conference system enables management of an “open”
conference for a total of 80 units connected to the system. The main
technical and functional specifications can be summarised as follows:
• Use of B2080-DG Delegate Stations and of the B2080-PG Chairperson
Station.
Direct activation of the stations, in the OPEN conference mode. In this
mode it is possible for several microphone stations to be enabled at the
same time. At any time during the discussion, anyone wishing to enable
their station to speak may do so.
Chairperson priority function with muting of the Delegate Stations.
• Input for audience microphone (conventional microphone on a balanced
line or wireless microphone system - optional).
Input for tape recorder or other sources of sound.
Output for tape recorder.
Output for power amplifier.
Fig. 1.1.1 shows the type of system that optimises the number of
connections to the central unit. The stations belonging to each group are
cascade-connected to one another, and each base has one input and one
output (26).
Fig. 1.1.1
1.2 CS2100 power supply unit
Th
e CS2100 conference system enables automatic management
of up to 100 units. All the operations can be managed by means of
the CL2100-G control unit and/or the specific CS2100 Manager
multilingual software installed on a PC connected directly to the central
unit or via the CSIF2100 interface. The conference modes managed
by the system are ‘MANUAL’, ‘AUTOMATIC’ and ‘OPEN’. Any participant
wishing to speak may queue to do so at any time during the discussion.
In the MANUAL or AUTOMATIC modes, permission to speak will be
given by the operator (manual mode) or following a pre-set timeout
(automatic mode). The Delegate Stations are enabled to speak in the
order in which they are queued through the central unit.
DATASHEET
α
6
Sistema radiomicrofonico
Wireless system
Microfono dinamico
Dynamic microphone
CS2100
B2100-DG
B2100-PG
1
CL2100-GB2100-PG
2
ON
PROGRAM INSERTION
POWER AMPLIFIER
Unità di potenza - Booster Diffusori da sala
Hall loudspeaker
Registratore
Recorder
POWER
I
O
GROUP CHANNEL
ANTBANTA
AF
RF
807.725
MHz
R
L
R850
ON
MICRO/AUX TAPE UNITS POWER
ON
OFF
CONFERENCE SYSTEM
SELECT CH/ON
SELECT CH/ON
PC INTERFACE CSIF2100
MADE IN ITALY
IN/OUT IN/OUT
TO CS2100 SYSTEM
RS232
15
9 6
2=TX
3= RX
5= GND
RS485
1= RTX+
2= RTX-
3= GND
1 3
CSIF2100
PC
CT2001
B2100-DG B2100-DG B2100-DG
B2100-DG B2100-DGB2100-DGB2100-DG
B2100-DGB2100-DG
B2100-DGB2100-DGB2100-DG
B2100-DG B2100-DG
B2100-DG
NEXTOK0CANC
MENU321
VOTE654
CONF987
B2100-DG
B2100-DG
In an OPEN conference, all the stations are able to speak at the same
time.
The Chairperson Station, in particular, can join in the Delegates’ discussion
with the ‘Conversation’ function, or may activate the ‘Priority’ function, which
places all the active stations on hold until the key is released.
The system can manage open voting or secret ballots With the PC software
it is also possible to manage a list of participants, to print a report on the
voting sessions and to record the order of contributions, the voting, the
items up for discussion and those voted on in a database. The figure 1.2.1
illustrates the typical configuration of the system.
In conferenza APERTA, tutte le postazioni hanno la possibilità di parola in
contemporanea.
La postazione Presidente, in particolare, può inserirsi nel dibattito in
contemporanea ai Delegati con la funzione ‘Conversation’ oppure attivare
la funzione ‘Priority’, con la quale mette in attesa tutte le postazioni attivate
fino al rilascio della priorità. Il sistema ha la possibilità di gestire le votazioni
in modo palese o segreto; con il software per PC è possibile gestire anche
l’anagrafica dei partecipanti, stampare il report delle votazioni e registrare
su database la cronologia degli interventi, delle votazioni e degli argomenti
di discussione e di voto. Nella figura 1.2.1 è illustrata la configurazione
tipica del sistema.
Fig. 1.2.1
Le principali caratteristiche tecniche e funzionali del sistema CS2100
possono essere così riassunte:
Uso delle postazioni Delegato con voto B2100-DG, Presidente B2100-PG
e Segretario*.
Gestione di un massimo di 2 postazioni Presidente.
Gestione di un massimo di 98 postazioni Delegato (con e senza voto).
Numero massimo complessivo di postazioni utilizzabili - comprensivo di
Segretario - pari a 100.
Connessione dedicata per il collegamento diretto a PC.
Possibilità di collegare fino ad un massimo di 4 tabelloni CT2001.
Controlli di livello separati ed indipendenti per il segnale proveniente
dalle unità, per l’ingresso ‘TAPE’ e per l’ingresso ‘MIC/AUX’ IN.
Doppie prese phono ‘IN’ e ‘OUT’ (10) per la connessione di un
registratore con cui verbalizzare e riascoltare le discussioni.
The main technical and functional specifications of the CS2100 system can
be summarised as follows:
• Use of B2100-DG voting Delegate, B2100-PG Chairman and Secretary
Stations*.
Management of up to 2 Chairman Stations.
Management of up to 98 Delegate Stations (with/without voting rights).
Maximum overall number of stations that can be used – including one
Secretary Station: 100.
Dedicated connection for a direct link with a PC.
Possibility of connecting up to a maximum of 4 CT2001 display panels.
Separate and independent level controls for the signal from the units, for
the ‘TAPE’ input and for the ‘MIC/AUX’ IN input.
Dual phono ‘IN’ and ‘OUT’ sockets (10) for connecting a tape recorder
for recording and playing back the discussion.
*
vedi paragrafo 5.2, pag. 13.
*
See point 5.2 on page 13.
DATASHEET
CS2080, CS2100
7
Ingresso ‘MIC’/‘AUX IN’ (11) per il collegamento di sorgenti aggiuntive
quali microfono a filo, ricevitore radiomicrofonico od altre sorgenti sonore.
L’ingresso è disponibile su due differenti prese: tipo XLR (MIC) bilanciata
con sensibilità microfonica e doppia presa phono (AUX IN) con sensibilità
ausiliaria. Nel caso di uso contemporaneo delle prese, occorre tenere in
debito conto che, in ogni caso, il controllo di livello MICRO/AUX (1) è
unico ed agisce sulla miscelazione dei segnali presenti sulle due prese.
Possibilità di inserimento dell’alimentazione phantom a 12 V sulla presa
‘MIC’.
Presa d’uscita ‘BOOSTER OUT’ (9) a cui collegare unità di potenza per
la diffusione sonora di sala.
Gestione delle modalità di conferenza:
- conferenza Automatica: per partecipare alla discussione, il Delegato
può prenotarsi all’intervento e la centrale inserisce la richiesta nella coda
delle prenotazioni. Il tempo di intervento è gestito in modo automatico
dalla centrale secondo tempi preimpostati tramite l’unità CL2100-G
oppure tramite il PC (da 1 a 20 minuti).
- conferenza Manuale: le caratteristiche sono analoghe alle precedenti,
con la differenza che il tempo di intervento è gestito in modo manuale
dall’operatore sulla CL2100-G e/o sul PC.
- conferenza Aperta: in questa modalità è possibile avere l’abilitazione
contemporanea di più postazioni microfoniche. In ogni momento
della discussione, ogni partecipante che lo desideri potrà abilitarsi
all’intervento.
• Possibilità di abilitazione diretta di una postazione Delegato tramite
console o PC.
Intervento del Presidente in modalità conversazione (cioè in
contemporanea al Delegato abilitato) oppure in modalità prioritaria.
Gestione del voto elettronico in modalità palese od in modalità segreta
(tramite unità di controllo CL2100-G e/o PC con software CS2100
Manager).
Funzionamento della centrale basato su microcontrollore a tecnologia
Flash Eeprom.
Protezione del software PC tramite chiave hardware.
Unità centrale inseribile a rack.
Unità centrale colore nero semiopaco, altezza 1 HE.
‘MIC’/AUX IN’ input (11) for connecting additional sources such as a
wired microphone, a wireless microphone receiver or other sources
of sound. The input is available on two different sockets: an XLR
(MIC) balanced input with microphone sensitivity and a dual phono
(AUX IN) socket with auxiliary sensitivity. If both sockets are used
at the same time, it should be taken into account that there is a
single MICRO/AUX level control (1) that operates on the mixing of
the signals present on the two sockets.
Possibility of connecting the 12 V phantom power supply to the ‘MIC’
socket.
‘BOOSTER OUT’ (9) output socket to which boosters can be connected
for sound-broadcasting purposes in the conference hall.
Management of conference modes:
- Automatic conference: In order to take part in the discussion, a
Delegate must queue to speak and the central unit enters the request
in the queue. The length of the contributions is managed automatically
by the central unit on the basis of a timeout set beforehand through
the
CL2100-G
unit or via a PC (from 1 to 20 minutes).
- Manual conference: This is similar to the previously illustrated
mode, but the length of the contributions is managed manually by
the operator via the
CL2100-G
and/or PC.
- Open conference: In this mode, more than one microphone station
can be enabled at the same time. Any participant wishing to speak
may enable his station to do so at any time.
Possibility of enabling a Delegate Station directly via the console or
PC.
Chairperson’s contribution in the conversation mode (that is to say,
at the same time as the enabled Delegate) or in the priority mode.
Management of electronic voting in the open mode or in the secret
ballot mode (through the
CL2100-G
control unit and/or PC with the
CS2100 Manager software).
• Operation of the central unit based on Flash EEPROM technology
microcontroller.
Hardware key protecting the PC software.
The central unit can be rack-mounted.
Black semi-matte central unit, height 1 HE.
1.3 Unità di controllo CL2100-G
Selezione della modalità di conferenza o della votazione.
Selezione del tempo di intervento in conferenza automatica (da 1 a 20
minuti).
Comando CONF per la selezione della modalità di conferenza.
Comando VOTE per l’apertura/chiusura delle votazioni.
Comando NEXT per l’attivazione della conferenza e la gestione delle
abilitazioni.
• Comando MENU per la selezione delle impostazioni di sistema e di
servizio (scelta della lingua, selezione del tempo d’intervento in modalità
automatica, selezione votazione palese/segreta, indirizzamento delle
postazioni e selezione dell’indirizzo dell’unità di controllo stessa.
• Comando CANC per l’azzeramento dei parametri della conferenza
(abilitazioni e coda).
Possibilità di abilitazione diretta di una postazione Delegato.
Display LCD retroilluminato (16 caratteri x 2 linee).
1.3 CL2100-G Control unit
Selection of conference mode or voting mode.
Selection of length of contributions in the automatic conference mode
(from 1 to 20 minutes).
CONF command for selecting the conference mode.
VOTE for opening/closing voting sessions.
NEXT command for activating the conference and managing enabling
of stations.
MENU command for selecting the system and service settings (choice
of language, selection of contribution timeout in the automatic mode,
choice between open vote/secret ballot, addressing of stations and
selection of the address of the control unit).
CANC command for resetting the conference parameters (enabling and
queuing).
Possibility of enabling a Delegate Station directly.
Backlit LCD (16 digits x 2 lines).
1.4 Caratteristiche del software CS2100 Manager
Gestione delle modalità di conferenza e di votazione.
Schermata per l’efficace gestione della discussione contenente la lista dei
partecipanti, la lista dei prenotati, la lunghezza della coda di prenotazioni,
l’indicazione dell’oratore attivo, il timer per la conferenza automatica
ed il testo dell’oggetto di discussione; nel caso di conferenza aperta,
la lista degli oratori attivi prende il posto di quella dei prenotati. Sono,
inoltre, disponibili i comandi per il cambio della modalità di conferenza,
per passare all’oratore successivo, per cancellare un oratore dalla lista
dei prenotati, per la chiamata diretta di un Delegato, per l’azzeramento
dei parametri della conferenza e per modificare il tempo di intervento
in conferenza automatica.
Editing dell’anagrafica dei partecipanti composta di tre campi: cognome,
nome e gruppo.
Impostazione del tempo di intervento per la conferenza di tipo
automatico a scelta da 1 a 20 minuti.
Funzione di appello per il riconoscimento delle persone presenti, con
visualizzazione a schermo e possibilità di stampa della lista nominativa;
salvataggio del numero dei presenti per il successivo utilizzo nelle
formule di maggioranza.
1.4 Features of the CS2100 Manager software
Management of the conference and voting modes.
Screen page for effective management of the discussion containing
the list of participants, the list of Delegates queued to speak, the
length of the queue, the indication of the current speaker, the timer
for automatic conferences and the text of the item being discussed.
For open conferences, a list of active speakers replaces that of
those queued to speak. Controls are also available for changing the
conference mode, for going on to the next speaker, to delete a speaker
from the list of those queued to speak, for calling a Delegate directly,
for resetting the conference parameters and for changing the speaking
time during automatic conferences.
Editing of the information concerning the participants (consisting of
three fields: last name, first name and group).
• The contribution timeout for automatic conferences can be set at
between 1 and 20 minutes.
Roll-call function for recognition of attendances, shown on the screen,
and possibility of printing a list of the names; recording of the number
of people present for subsequent calculation of the majority.
DATASHEET
α
8
Per una chiara ed efficiente gestione delle fasi di votazione è prevista
una differente schermata che riporta la lista dei partecipanti, le liste
di espressione del voto – Favorevoli/Contrari/Astenuti (nel caso di
votazione Palese), la lista dei votanti (nel caso di votazione Segreta), il
riassunto numerico ed il box per la chiusura automatica della sessione
di voto con timer; queste informazioni sono aggiornate in tempo reale
durante la sessione di voto aperto. Sono inoltre disponibili i pulsanti per
cambiare la modalità di conferenza, per aprire e chiudere le sessioni di
voto, per modificare la modalità di voto (Palese/Segreta), per attivare
la chiusura automatica ed impostarne il tempo relativo, per editare
il quorum e la formula di maggioranza che definiscono l’esito della
votazione.
Editing della formula per la determinazione dell’esito del voto.
Abilitazione della chiusura automatica a tempo della sessione di voto,
con intervallo impostabile tra 1 e 200 secondi.
Visualizzazione su schermo dell’esito del voto.
Possibilità di stampa del report di voto riportante, oltre alle intestazioni,
oggetto di voto, data ed ora del voto, esito del voto (quorum,
maggioranza, numero dei Votanti, dei Favorevoli, dei Contrari e degli
Astenuti ed esito del voto – Approvato/Non Approvato/Non Valido Per
Mancanza Del Quorum), anagrafica dei votanti (Si, No ed Astenuti in
caso di votazione Palese, Votanti in caso di votazione Segreta).
Numerose funzioni aggiuntive comodamente richiamabili tramite barra
dei menù:
- editing degli oggetti di discussione e degli oggetti di votazione
- creazione di nuova lista partecipanti, salvataggio della lista compilata,
richiamo di una lista precedentemente salvata, stampa della lista dei
partecipanti con ordinamento alfabetico per cognome o per gruppo.
- possibilità di salvare i parametri correnti della conferenza.
- registratore degli eventi: quando attivato, il registratore salva in un
database gli eventi della conferenza con data, ora, minuti e secondi
(attivazione/disattivazione delle postazioni, immissione di un oggetto di
discussione, apertura di una votazione, chiusura di una votazione - con
relativi oggetto ed esiti di voto).
- compilazione delle voci del report di voto (Titolo, Sottotitolo, Cognome
e Nome del Presidente).
- abilitazione alla stampa del report di voto.
- selezione della lingua.
Menu di servizio per:
- inizializzazione del sistema.
- indirizzamento di una singola unità.
- visualizzazione delle postazioni e delle unità di controllo riconosciute
dal sistema con relativo stato di funzionamento.
Barre di stato con indicazione di:
- stato d’intervento dei Presidenti.
- funzionamento connessione seriale della centrale
- stato dei guasti
Connessione del PC alla centrale tramite l’apposita interfaccia CSIF2100
od in modo diretto tramite linea seriale standard RS232.
Chiave di protezione hardware posta sulla linea seriale di collegamento
For clear and efficient management of the voting phases, there is a
different screen page showing a list of the participants, the lists of
votes cast – For/Against/Abstentions (in case of Open voting), the
list of voters (in the case of Secret Votes), the numerical summary
and a box for closing automatically the voting session with timer. This
information is up-dated in real time during open voting sessions. There
are also buttons for changing the conference mode, for opening and
closing the voting sessions, for changing the voting mode (Open/
Secret), for activating automatic closing and setting the associated
timeout and for editing the quorum and the formula for calculating
the majority defining the outcome of the vote.
Editing of the formula for determining the outcome of the vote.
Enabling of automatic time-dependent closing of the voting session
with a timeout that can be set at between 1 and 200 seconds.
Display showing the outcome of the vote on screen.
• Possibility of printing voting reports indicating, in addition to the
headings, the motion being voted on, the date and time of the
voting session, the outcome of the vote (quorum, majority, number
of Voters, For, Against and Abstentions and the actual outcome:
Approved/Rejected/Not Valid due to lack of Quorum), details of voters
(For, Against and Abstentions in case of open voting, Voters in case
of Secret Ballot).
Many additional functions that can be called up easily from the menu
bar:
- editing of the items for discussion and motions to be voted.
- creation of a new list of participants, saving of the completed list, recall
of a previously saved list, printing of the list of participants sorted in
alphabetical order by last name or by group.
- event recorder: when the recorder is activated, it saves the conference
events in a data base indicating the date, time, minutes and seconds
(activation/de-activation of the stations, entry of a topic for discussion,
opening of a voting session, closing of a voting session – with the
associated motion and outcome of the voting).
- drafting of the parts of the voting report (Header, Title, Last and First
Name of the Chairman).
- enabling of printing of the voting report.
- selection of the language.
• Service menu for:
- sisystem initialisation.
- addressing of a single unit.
- the stations and control units recognised by the system are displayed
with their operating statuses.
Status bar indicating:
- Chairperson status
- operation of the serial connection to the central unit
- failure status.
Connection of a PC to the central unit by means of the specific CSIF2100
interface or directly by means of a standard RS232 serial line.
Hardware protection key on the serial line for connecting the central
control unit.
2.2 Note di sicurezza
Ogni intervento all’interno degli apparecchi, quale la selezione di alcuni
modi d’uso, l’applicazione di accessori o la sostituzione di fusibili,
deve essere effettuato solo da personale specializzato: la rimozione
del coperchio rende accessibili parti con rischio di scosse elettriche.
Prima di rimuovere il coperchio accertarsi sempre che il cavo di rete
sia staccato.
Nel caso di accidentale caduta di liquidi sugli apparecchi, staccare
immediatamente la spina di rete ed interpellare il centro di assistenza
PASO più vicino. Evitare di racchiudere gli apparecchi in mobili privi di
aerazione o di ostruirne le fessure di ventilazione.
2. AVVERTENZE
2.1 Alimentazione e messa a terra
Le centrali CS2080 e CS2100 sono predisposte per il funzionamento
con tensione di rete a 230 V ± 10% 50/60 Hz e protette da fusibili:
consultare la sezione 6 ‘Note di servizio’ per la loro eventuale sostituzione.
Gli apparecchi sono corredati di cavo di alimentazione con filo di terra ed
il relativo terminale sulla spina di rete non deve essere rimosso in alcun
caso. Assicurarsi che la presa di corrente sia dotata di collegamento di
terra a norma di legge.
2.2 Safety notes
Only specialised personnel should carry out any activities inside
the equipment, such as selection of some operating modes, the
application of accessories or the replacement of fuses. Opening the
cover makes parts that could cause an electric shock accessible. Before
removing the cover, always make sure that the power cable has been
disconnected.
If any liquid is accidentally spilt onto the equipment, unplug it immediately
from the power outlet and contact your nearest PASO Service Centre. Do
not install the equipment inside closed cabinets without ventilation and do
not obstruct the ventilation louvers.
2. PRECAUTIONS
2.1 Power supply and connection to earth
The CS2080 and CS2100 central units are intended to run on a mains
voltage of 230 V ± 10% 50/60 Hz protected by fuses. Consult Section 6
‘Service Notes’ if it is necessary to replace the fuses. The equipment is
supplied with a power cable with an earth wire and its terminal on the plug
should not be removed under any circumstances. Make sure that the power
outlet is connected to earth in accordance with the law.
DATASHEET
CS2080, CS2100
9
3. CONNESSIONI
Prima dell’accensione assicurarsi che tutti i collegamenti all’unità centrale,
compresi quelli relativi ai segnali audio in ingresso o in uscita da essa, e tutte
le interconnessioni tra le varie postazioni microfoniche siano correttamente
effettuate. Non connettere o disconnettere le postazioni microfoniche ad
impianto acceso. Inoltre, per un corretto funzionamento dell’apparecchio
è opportuno osservare alcuni criteri di massima nell’esecuzione dei
collegamenti:
- evitare il posizionamento di cavi e di microfoni sul mobile.
- evitare di stendere le linee di segnale parallele a quelle di rete; osservare
una distanza minima di 30/40 cm.
- posizionare le linee d’ ingresso e le linee di uscita distanti tra loro.
- posizionare i microfoni al di fuori dell’angolo di radiazione dei diffusori
sonori per evitare il fenomeno di reazione acustica (effetto Larsen).
Le connessioni tra i vari posti microfonici e tra questi e la centrale sono
realizzabili tramite i cavi di collegamento Paso cod. CV2002 (lunghezza
2m), CV2005 (lunghezza 5m) e cod. CV2010 (lunghezza 10m). Per la
realizzazione di cavi di lunghezza diversa da quelle indicate è disponibile, a
richiesta, il solo cavo (vedi lista accessori). Tutti i connettori dei cavi e delle
varie unità dei sistemi di conferenza CS2080 e CS2100 sono di tipo RJ45
schermati ed i cavi di collegamento di tipo CAT. 5E SF/UTP (nella sezione
6 ‘Note di servizio’ è riportata la realizzazione elettrica dei cavi allo scopo
di rendere possibile l’assemblaggio di cavi di lunghezza desiderata).
ATTENZIONE:
- Non connettere o disconnettere le postazioni microfoniche, l’unità di
controllo o il tabellone luminoso ad impianto acceso.
- Per un corretto funzionamento dell’impianto controllare che la lunghezza
complessiva di ogni linea di unità non superi i 100 m.
3. CONNECTIONS
Before switching on the equipment, make sure that all the connections to the
central unit, including those for the audio input signals or the output signals
from the unit and all the connections between the various microphone
stations have been made correctly. Do not connect or disconnect the
microphone stations with the system switched on. Furthermore, in order
to ensure correct functioning of the equipment, it is advisable to follow a
number of general criteria when making the connections:
- Do not place cables or microphones on the unit cabinet.
- Do not lay signal lines parallel to power lines. Ensure a minimum distance
of 30/40 cm between them.
- Keep input lines and the output lines far apart.
- the microphones outside the operating span of the speakers to avoid
acoustic feedback (Larsen effect).
The connections between the various microphones and the main station
can be made with Paso cod. CV2002 (length 2m), CV2005 (length 5m)
and cod. CV2010 (length 10m). For implementing cabling having lengths
other than those indicated, single cables are available on request (see list of
accessories). TAll the connectors on the cables and on the various different
units of the CS2080 and CS2100 conference systems are of the shielded
RJ45 type and the connecting cables are Cat. 5E SF/UTP (the wiring of
the cables is illustrated in Section 6 ‘Service Notes’ to enable cables of the
required length to be assembled).
WARNING:
- Never connect or disconnect the microphone stations, the control unit
or the illuminated panel while the system is switched on.
- For correct operation of the system, do not exceed the total length of
100 m for line of units, with lines of 50m for each group of units.
3.1 Composizione dei sistemi CS2080 e CS2100
Alla centrale CS2080 è possibile collegare, alle apposite prese (8) fino ad
un numero massimo complessivo di 79 postazioni microfoniche B2080-DG
ed 1 postazione B2080-PG.
Alla centrale CS2100 è possibile collegare, alle apposite prese (8) fino
ad un numero massimo complessivo di 100 postazioni microfoniche del
tipo seguente:
postazioni Delegato con voto B2100-DG (max 98)
postazioni Presidente con voto B2100-PG (max 2)
postazioni Segretario/Delegato senza voto* (fino al
raggiungimento del numero massimo complessivo di 100 postazioni).
É inoltre possibile inserire un numero massimo di 4 unità di controllo:
unità di controllo remoto con display CL2100-G.
• interfaccia PC CSIF2100 (per controllo tramite software CS2100
Manager).
Infine, è possibile collegare fino ad un massimo di 4 tabelloni di sala
CT2001.
Tutte le unità sono dotate di due connettori IN/OUT e devono essere
collegate in cascata alla rispettiva centrale senza vincoli di posizionamento*.
Nelle figura 3.1.1 è illustrato un esempio di impianto.
* Importante
Gli unici vincoli da rispettare nella realizzazione dell’impianto sono i
seguenti:
1. ad ogni linea possono essere collegate in cascata un massimo di 20
unità.
2. la massima lunghezza consentita per ogni linea (dalla presa di centrale
all’ultima unità connessa) è 100 m.
3.1 Composition of the CS2080 and CS2100 systems
It is possible to connect up to a maximum of 79 B2080-DG and 1 B2080-PG
stations to the sockets provided for them (8) on the CS2080-G central unit.
It is possible to connect up to a maximum of 100 microphone stations of
the following types to the sockets provided (8) on the CS2100 central unit:
B2100-DG Delegate Stations with voting rights (max. 98)
B2100-PG Chairperson Stations with voting rights (max. 2)
• Secretary/Delegate stations without voting rights* (up to a maximum
overall number of 100 stations).
It is also possible to include a maximum of 4 control units:
remote control unit with CL2100-G display
PC CSIF2100 interface (for control via the CS2100 Manager
software).
Lastly, it is possible to connect up to a maximum of 4 CT2001 hall display
panels.
Each unit has two IN/OUT connectors. The units have to be connected
in cascade formation to their respective central units with no positioning
limitations
*. An example of system is shown in Fig. 3.1.1.
* Important
The only constraints to be observed in planning the system are the
following:
1. A maximum of 20 units can be cascade connected to each line.
2. The maximum length permitted for each line (from the socket on the
central unit to the last unit connected to it) is 100 metres.
La connessione di massa telaio (6) consente di collegare altre
apparecchiature per la sola funzione di schermatura dei segnali a basso
livello: questa presa non deve essere utilizzata per il collegamento di
sicurezza del telaio alla terra.
IMPORTANTE!
La PASO declina ogni responsabilità per danni a cose e/o persone derivanti
dall’uso non corretto dell’apparecchio o da applicazioni e procedure non
rispondenti a quanto riportato sul presente libretto.
The frame ground connection (6) enables other equipment to be
connected for the sole function of shielding low-level signals. This
socket should not be used for connecting the frame to earth for safety
purposes.
IMPORTANT!
PASO will not accept any liability for damage to property and/or persons
arising out of incorrect use of the equipment or of procedures that do
not comply with the instructions provided in this booklet.
*
vedi paragrafo 5.2, pag. 13.
*
See point 5.2 on page 13.
DATASHEET
α
10
IN/OUT IN/OUTIN/OUT IN/OUT IN/OUT IN/OUT
IN/OUT IN/OUTIN/OUT IN/OUT IN/OUT IN/OUT
IN/OUT IN/OUTIN/OUT IN/OUT IN/OUT IN/OUT
B2100-DG
CL2100-G
B2100-DG
CONSUMPT. 140W
230V 50/60Hz
FUSE T1AL
BOOSTER OUT AUX IN MIC.
TO UNITS
IN - - OUT
CONFERENCE SYSTEM
CS2100
12
3
4
5
CAUTION:
DISCONNECTED POWER SUPPLY
CORD BEFORE CHANGING FUSE
TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
REPLACE ONLY WITH SAME TYPE FUSE.
6
B2100-PG
B2100-DG
B2100-DG
B2100-PG
B2100-DG
B2100-DG
V 50/60Hz
EQUIPMENT DELIVERED
CONNECTED FOR 230V~.
MAINS VOLTAGE SELECTOR
ON THE BOTTOM
24V
C3C2C1V INZ3Z2Z1
100V70V50V8W0V0V0V OVR+24VGND+12VPR GNDCOMHOTGNDMONHOTCOM
1V 600W1W 8W
MOH TELEPHONE
LEV. LEV.LEV.
CHIME
ON OFF
S.p.A. - ITALY
POWER AMPLIFIER AW5524
CAUTION: DO NOT OBSTRUCT
THE OPENING. REPLACE FUSE
WITH SAME TYPE AND VALUE
POWER RATING 240 W
600 W 320 W
CONSUMPT.
SUPPLY V24V
CONTACT IN AUDIO IN
BASE
FUSE T6.3AL
INPUTOUTPUT
CT2001
PC INTERFACE CSIF2100
MADE IN ITALY
IN/OUT IN/OUT
TO CS2100 SYSTEM
RS232
15
9 6
2=TX
3= RX
5= GND
RS485
1= RTX+
2= RTX-
3= GND
1 3
CSIF2100
IN/OUT IN/OUT
IN/OUT IN/OUT
IN/OUT IN/OUT
B2100-DG
B2100-DG
B2100-DG
POWER
I
O
GROUP CHANNEL
ANTBANTA
AF
RF
807.725MHz
R
L
R850
SELECT CH/ON
SELECTCH/ON
ON
Fig. 3.1.1
DATASHEET
CS2080, CS2100
11
3.2 Collegamento al PC (solo CS2100)
Il connettore ‘PC’ (12) può essere utilizzato per collegare direttamente la
centrale d’alimentazione al personal computer.
1. Inserire la chiave hardware fornita in dotazione col software nel
connettore seriale del PC.
2. Collegare la chiave al connettore ‘PC’ della centrale d’alimentazione
tramite il cavo illustrato nella sezione 6 “Note di servizio”.
3.3 Collegamenti audio di centrale
Ingresso microfonico/ausiliario
Questo ingresso è disponibile tramite la presa ‘MIC’ (11) per segnali
bilanciati a basso livello (quali microfoni dinamici a filo) oppure tramite le
prese phono ‘AUX IN’ per segnali di tipo sbilanciato a livello ausiliario. É
consentito anche l’uso contemporaneo delle prese, tenendo in debito conto
che, comunque, il controllo di livello frontale ‘MICRO/AUX’ (1) agisce SOLO
sulla miscelazione delle due sorgenti applicate. All’ingresso ‘MIC’ è possibile
disporre dell’alimentazione phantom a 12 V.
Per selezionare tale alimentazione è necessario porre il ponticello
cortocircuitante in posizione ‘ON’ come illustrato in fig. 3.3.1; in posizione
OFF’ tale alimentazione risulta essere rimossa.
1 = segnale (lato caldo) / signal (hot side)
2 = schermo / shield
1 = schermo / shield
2 = segnale (lato caldo) / signal (hot side)
3 = segnale (lato freddo) / signal (cold side)
Ingresso/uscita registratore
Alla doppia presa phono ‘IN ’ (10) è possibile collegare l’uscita di un
registratore, per il riascolto, ad esempio, di conferenze precedentemente
registrate; in alternativa, è possibile collegare qualsiasi altra sorgente
musicale (lettore CD, sintonizzatore, ricevitore per radiomicrofono,
ecc.). Con il controllo frontale ‘TAPE’ (2) è possibile regolare il livello del
segnale applicato a questo ingresso. Dalla doppia presa phono ‘OUT ’ è
possibile prelevare il segnale audio, derivato dalla miscelazione del segnale
proveniente dalle postazioni microfoniche e dall’ingresso ‘MICRO/AUX’
(1), per poterlo eventualmente registrare. In fig. 3.3.2a sono riportati i
collegamenti a queste prese.
Uscita per amplificatore di potenza
Alla presa XLR ‘BOOSTER OUT’ (9) è possibile collegare l’ingresso bilanciato
di un amplificatore di potenza per poter amplificare e diffondere, ad
esempio, alla platea di una sala consiliare, il segnale audio derivato dalla
miscelazione del segnale proveniente dalle postazioni microfoniche,
dall’ingresso ‘MICRO/AUX’ (1), dall’ingresso ausiliario e dall’ingresso ‘TAPE
IN’ (10). In fig. 3.3.2b sono riportati i collegamenti a questa presa.
3.4 Collegamento cuffia delle postazioni
Sul pannellino posteriore di ogni postazione microfonica è disponibile una
presa jack (3,5 mm) (27) per il collegamento di un auricolare o di una
cuffia, del tipo a bassa impedenza, per l’ascolto individuale. L’inserimento
del jack nella presa determina l’esclusione dell’altoparlante interno (20); la
regolazione del livello di ascolto avviene per mezzo dell’apposito controllo
(23) posto sul pannello frontale della base.
3.2 Connection to a PC (CS2100 only)
The ‘PC’ connector (12) can be used to connect the central power-supply
unit directly to a PC.
1. Insert the hardware key supplied with the software into the serial
connector on the PC.
2. Connect the key to the ‘PC’ connector of the power-supply central unit
by means of the cable illustrated in Section 6 “Service Notes”.
3.3 Audio connections of the central unit
Microphone/auxiliary input
This input is available via the ‘MIC’ (11) socket for balanced low signals
(such as wired dynamic microphones) or via the ‘AUX IN’ phono sockets
for unbalanced auxiliary signals. Simultaneous use of the sockets is also
permitted, taking into account that in any case the front-panel ‘MICRO/
AUX level control (1) affects ONLY the mixed signal of the two sources
applied to them. It is possible to use the 12V phantom power supply on
the ‘MIC’ input.
To select this power supply, it is necessary to place the short-circuiting
jumper in position ‘ON’, as shown in Fig. 3.3.1. In position ‘OFF’ the
phantom power supply is not available.
Recorder input/output
It is possible to connect the output of a recorder to the double phono ‘IN
’ socket (10) so as to play back previously recorded conferences. As
an alternative it is possible to connect any source of music (CD player,
tuner, wireless microphone receiver, etc.) to it. The front ‘TAPE’ control (2)
enables the adjustment of the level of the signal applied to this input.
By means of the double phono ‘OUT ’ socket it is possible to pick up the
audio signal originating from the mixing of the signal from the microphone
stations and from the ‘MICRO/AUX’ (1) input, in order to record it if required.
Fig. 3.3.2a shows the connections to these sockets.
Output for power amplifier
It is possible to connect the balanced input of a power amplifier to the
XLR ‘BOOSTER OUT’ socket (9) in order to amplify and broadcast the
audio signal resulting from the mixing of the signals from the microphone
stations, from the ‘MICRO/AUX’ (1) input, from the AUX input and from
the ‘TAPE IN’ (10) input, for example to the audience of a board meeting.
The connections to this socket are illustrated in Fig. 3.3.2b.
3.4 Connection of stations headsets
There is a jack type outlet (3.5 mm) (27) on the small rear panel of each
microphone station, for connecting an earphone or headphone of the
low-impedance type, for individual listening. Inserting the jack into the
outlet causes the internal loudspeaker (20) to be excluded. The volume
can be adjusted by means of the appropriate control (23) located on the
front panel of the base.
2
1
12
3
Fig. 3.3.1 Fig. 3.3.2b
Fig. 3.3.2a
3.5 Note pratiche
Prima di utilizzare l’impianto è buona norma accertarsi che tutte le
connessioni siano in perfetto ordine, verificando, in particolare, che non vi
siano connettori inseriti malamente nelle prese o cavi strappati.
3.5 Practical notes
Before using the conference system, it’s better to make sure that all the
connections are in order. In particular it’s better to verify that all the
connectors are well connected and the cables aren’t torn.
DATASHEET
α
12
Ogni posto microfonico possiede un altoparlante (20) per seguire con
comodità l’intervento dei vari oratori oppure per ascoltare le eventuali
sorgenti sonore collegate alla centrale d’alimentazione. É possibile che
durante
la conferenza si crei un innesco (fischio acuto e persistente)
tra i microfoni aperti e gli altoparlanti delle postazioni microfoniche o
dell’impianto di amplificazione della sala. Questo fenomeno, comunemente
detto di retroazione elettroacustica, o più comunemente: ‘effetto Larsen’,
si verifica se il volume degli altoparlanti delle postazioni adiacenti a quella
abilitata alla conversazione, o dell’impianto d’amplificazione, è troppo
elevato. Per rimediare a questo inconveniente è sufficiente allontanare
tra di loro le postazioni microfoniche o, più semplicemente, ridurre il
livello sonoro di ascolto. Ogni microfono è dotato di una cuffietta di
protezione antivento che non deve mai essere rimossa pena una sensibile
riduzione della qualità sonora. Non maneggiare il microfono, o lo stelo
flessibile, durante la conversazione; parlare in modo normale cercando di
mantenere, con regolarità, una distanza di poche decine di centimetri tra
la bocca e la spugna di protezione. Per una buona intelliggibilità del parlato
si consiglia di non urlare nel microfono ne di avvicinare eccessivamente
la bocca al microfono. Tutte le postazioni microfoniche dispongono di
una segnalazione luminosa posta alla base del microfono, che si illumina
durante l’abilitazione alla conversazione.
4. USO DEL SISTEMA CS2080 (DISCUSSIONE)
4.1 Accensione della centrale
Premere il tasto ‘POWER’ (4) sul pannello frontale della centrale
d’alimentazione. Da questo momento, la conferenza è aperta.
4.2 Intervento del Delegato
Per intervenire nella discussione, premere il tasto ‘SPEAKING REQUEST’ (21)
sulla postazione B2080-DG. L’abilitazione viene segnalata dall’accensione
della spia verde a lato del tasto e della ghiera luminosa del microfono, che
invitano a parlare.
In caso di intervento prioritario da parte della postazione Presidente, i Delegati
abilitati saranno disabilitati; il led della postazione, contemporaneamente
alla gemma del flessibile microfonico, si spegnerà.
4.3 Intervento del Presidente
Premendo sul tasto ‘CONV.’ (22) sulla postazione B2080-PG, il Presidente
può intervenire in contemporanea ai Delegati aventi parola; la spia verde
a lato del tasto e la ghiera luminosa del microfono accese confermano
l’intervento.
Premendo il tasto ‘PTY’, il Presidente può intervenire togliendo la parola ai
Delegati abilitati; la spia a lato del tasto diventa di colore rosso a conferma
dell’intervento. Il Presidente potrà ridare la parola ai Delegati premendo
nuovamente il tasto ‘PTY’.
5. USO DEL SISTEMA CS2100 (DISCUSSIONE/VOTAZIONE)
5.1 Accensione ed uso della centrale con unità CL2100-G
Premere il tasto ‘POWER’ (4) sull’unità centrale. All’accensione
dell’apparecchio, sul display della console CL2100-G apparirà la condizione
iniziale dell’ultimo modo di conferenza selezionato al momento dello
spegnimento.
• Impostazioni
Nel caso di prima accensione, è necessario effettuare alcune impostazioni
preliminari di seguito riassunte:
Le unità di controllo (CL2100-G e CSIF2100 per un massimo
complessivo di 4) devono essere indirizzate a partire da 101 fino
a 104, ognuna con differente indirizzo.
Per assegnare un indirizzo ad un’unità CL2100-G, premere il tasto MENU
seguito dal tasto numerico 3 (opzione SERV) e, quando richiesto, digitare
la password 39 confermando poi con la pressione del tasto OK.
Selezionare quindi l’opzione 1 e digitare l’indirizzo che si vuole assegnare
all’unità di controllo CL2100-G (scegliere un numero tra 101 e 104
compresi); confermare con il tasto OK. La corretta assegnazione
dell’indirizzo viene confermata dall’apparire della scritta STORED per
qualche istante sul display. Nel caso venga invece digitato un indirizzo
non valido, il display riproporrà il primo numero utile.
Each microphone has a loudspeaker (20) to follow the speaches made
by the various colleagues easily or to listen to the various sound sources
connected to the main station.
It is possible that a triggering effect (persistent high whistle) may be
created between the open microphones and the loudspeakers of the
microphone stations or of the amplification system of the hall.
This is commonly known as electroacoustic feedback or ‘Larsen effect’,
and it occurs if the volume of the loudspeakers of the stations next to
the one enabled to speak or those of the amplification system is too
loud. To mend this inconvenience, it’s enough to space the basis or,
more easily, to turn down the volume. Each microphone is provided
with a spongy wind-screen cap that must not be removed not to spoil
the quality of the sound.
Don’t handle the microphone or the flexible during the speech; speak
normally leaving a distance of ten centimeters between the mouth and
the sponge. To grant a good intelligibility of the speech, it’s advisable not
to shout either to bring the mouth nearer to the microphone.
Each of the microphone stations has a signalling lamp, located at the base
of the microphone, that lights up when conversation is being enabled.
4. USING THE CS2080 SYSTEM (DISCUSSION)
4.1 Switching on the central unit
Press the ‘POWER’ button (4) on the front panel of the central power supply
unit. The conference is now open.
4.2 Delegate’s contribution
To contribute to the discussion, press the ‘SPEAKING REQUEST’ button
(21) on the B2080-DG station. The green signalling lamp next to the key
and the ring on the microphone light up to indicate that the microphone
has been enabled and that it is possible to speak.
When the Chairman Station uses the priority function to speak, the enabled
Delegate Stations will be disabled. The LED on the station and the lamp
on the microphone gooseneck will extinguish.
4.3 Chairman’s contribution
By pressing the ‘CONV.’ key (22) on the B2080-PG station, the Chairman
can speak at the same time as the Delegates enabled to speak. The green
LED next to the key and the ring on the microphone light up to confirm
the conversation.
By pressing the ‘PTY’ key, the Chairman can take the floor, interrupting
the Delegates who are enabled. The lamp next to the key will be red to
confirm this action. The Chairman can allow the Delegates to resume by
pressing the ‘PTY’ key again.
5. USING THE CS2100 SYSTEM (DISCUSSION/VOTATION)
5.1 Switching on and use of central unit with CL2100-G
Press the ‘POWER’ button (4) on the central unit.
When the equipment is switched on, the initial condition of the last
conference mode selected at the time of switching off will appear on the
display of the CL2100-G console.
• Settings
When the system is switched on for the first time, it is necessary to carry
out some preliminary settings, as summarised below:
The control units (CL2100-G and CSIF2100 for a total number
of 4 maximum) must be addressed starting from 101 till to 104;
everyone with a different address.
In order to set the CL2100-G address, press the MENU key and then
numerical key 3 (SERV option). Following the prompt, enter the password,
39, and then press OK.
Now select option 1 and enter the address to be assigned to the CL2100-
G control unit (choose a number from 101 to 104) and press OK to
confirm your choice. Correct assignment of the address is confirmed by
the word STORED appearing on the display for a few seconds.
If an invalid address is entered, the display will show the first possible
number.
DATASHEET
CS2080, CS2100
13
• Selezione della lingua (CL2100-G)
Premere il tasto MENU seguito dal tasto numerico 4 (opzione LANG) e
digitare il numero relativo alla lingua prescelta.
• Tabellone di sala CT2001
Prima di alimentare il tabellone, selezionare la lingua agendo sull’apposito
dip-switch (31):
• posizione OFF = ITALIANO
• posizione ON = INGLESE
5.2 Uso di postazioni microfoniche senza voto
Nel sistema CS2100 è possibile inserire delle postazioni microfoniche senza
la funzione di voto utilizzando le unità B2080-DG.
Questa postazione può funzionare in due modalità:
Mod. Segretario: può intervenire in qualsiasi momento tramite il tasto
SPEAKING REQUEST senza inserirsi nella coda; può essere ammutolita
solo dalla funzione PTY del/i Presidente/i.
Mod. Delegato: è soggetta al funzionamento come le altre postazioni
Delegato a seconda del tipo di conferenza impostata.
L’impostazione di fabbrica prevede la mod. DELEGATO: per modificare
questa impostazione, collegare la B2080-DG alla centrale CS2100
spenta, mantenere premuto il tasto SPEAKING REQUEST ed accendere
la centrale. La colorazione del led sulla postazione definisce la modalità di
funzionamento prescelta:
• colore ROSSO = Segretario
• colore VERDE = Delegato
5.3 Indirizzamento del sistema
Una volta completate le impostazioni sopra riportate, è necessario passare
all’indirizzamento di tutte le postazioni microfoniche; questa procedura
può essere eseguita sia tramite l’unità di controllo CL2100-G che tramite il
software CS2100 Manager. In caso si utilizzi l’unità CL2100-G, procedere
come segue
:
- Premere il tasto MENU seguito dal tasto numerico 3 (opzione SERV)
e, quando richiesto, digitare la password 39 confermando poi con la
pressione del tasto OK.
- selezionare quindi l’opzione 2 (opzione ALL) e confermare con il tasto
OK: il sistema entra così in fase di acquisiszione e tutti i led delle
postazioni collegate lammpeggiano.
- premere i pulsanti SPEAKING REQUEST (sulle postazioni Delegato) e
CONV. (sulla/e postazione/i Presidente): gli indirizzi verranno assegnati
progressivamente a seguito della pressione del tasto, a partire dal n°1
per i Delegati e dal n°99 per i Presidenti.
Non vi sono vincoli di nessun genere che siano legati al posizionamento
fisico delle postazioni nell’ambito dell’impianto; quando l’indirizzo è
acquisito, il led si illumina in modo fisso. Una volta che tutte le postazioni
sono state indirizzate, premere il tasto CANC sulla CL2100-G: i led si
spengono, il sistema si porta sull’ultima modalità selezionata ed è pronto
all’uso.
• Language selection (CL2100-G)
Press the MENU key followed by numerical key 4 (LANG option) and
enter the number corresponding to the language of your choice.
• CT2001 Hall display
Before powering up the display panel, select the language by means of
the dip-switch (31) provided for this purpose:
• OFF position = ITALIAN
• ON position = ENGLISH
5.3 System addressing
Once the settings described above have been completed, proceed
to address all the microphone stations. This procedure can be
carried out either via the CL2100-G control unit or using the CS2100
Manager software. If you use the CL2100-G unit, proceed as follows:
- Press the MENU key followed by numerical key 3 (SERV option).
When prompted, enter the password, 39, followed by OK to confirm it.
- Select option 2 (ALL option) and press OK to confirm. The system will
enter the acquisition system and the LEDs of all the stations connected
to it will flash.
- Press the SPEAKING REQUEST keys (on the Delegate Stations) and
the CONV. Keys (on the Chairperson Station(s)). The addresses will be
assigned progressively when each key is pressed, starting from n°1 for
the Delegates and up to n°99 for the Chairpersons.
There are no constraints of any kind as far as concerns the physical
positions of the stations within the system. When the address has been
acquired, the LED on each station will remain steady ON. Once all the
stations have been addressed, press the CANC key on the CL2100-G: the
LEDs’ will extinguish and the system will go into the last mode selected,
ready for use.
5.2 Using microphone stations without voting rights
It is possible to include microphone stations with no voting function in the
CS2100 system using B2080-DG units.
This station can function according to two different modes:
Secretary mode: the Secretary can speak at any time by pressing the
SPEAKING REQUEST key, jumping the queue. The Secretary can only be
muted by the Chairperson’s PTY function.
Delegate mode: like the other Delegate Stations, operation depends on
the type of conference that has been selected.
The factory setting is in the DELEGATE mode. To change this setting,
connect the B2080-DG to the CS2100 before switching it on, hold
down the SPEAKING REQUEST key, then switch on the central unit.
The colour of the LED on the station defines the chosen operating
mode:
• RED = Secretary
• GREEN = Delegate
In caso si utilizzi il software CS2100 Manager, fare riferimento alla voce
di menu “Help” per l’accesso alla fase di indirizzamento, effettuare le
operazioni appena descritte sulle postazioni microfonicùhe e quindi
terminare la procedura chiudendo l’indirizzamento come indicato nel file
di guida utente.
If you are using the CS2100 Manager software, refer to the “Help” menu
item for accessing the addressing phase. Carry out the steps described
above on the microphone stations, then end the procedure by closing the
addressing routine as indicated in the User Guide file.
Per assegnare un indirizzo all’interfaccia CSIF2100, svitare e rimuovere
il coperchio e selezionare, tramite ponticelli, l’indirizzo desiderato sui
connettori CN102 e CN103 seguendo le seguenti indicazioni:
In order to set the CSIF2100 address, unscrew and remove the cover
of the interface and use the jumpers to select the required address on
connectors CN102 and CN103, following the below indications:
– = ponticello disinserito
jumper removed
• = ponticello inserito
jumper inserted
CN102 CN103
101 ––
102 •–
103 –•
104
DATASHEET
α
14
5.4 Controllo del Sistema
Il sistema CS2100 può essere controllato indifferentemente sia dall’unità
di controllo CL2100-G che da un pc dotato di software CS2100 Manager.
Ogni comando sviluppato da una di queste unità avrà rispondenza diretta
sulla visualizzazione delle altre.
L’unica funzione gestibile solo da pc è l’APPELLO; quando, tramite sof-
tware, si apre una fase di appello, le unità CL2100-G collegate restano
bloccate fino all’ultimazione della procedura.
Per le operazioni di gestione di conferenza e votazione tramite pc, fare
riferimento all’Help del software. Di seguito, vengono descritte le procedure
per la gestione del sistema tramite unità di controllo CL2100-G.
Selezione del tipo di conferenza
Premere il tasto CONF e selezionare il tipo di conferenza desiderato con
il tastierino numerico:
• tasto 1 = conferenza AUTOMATICA
• tasto 2 = conferenza MANUALE
• tasto 3 = conferenza APERTA
A seconda della modalità di conferenza selezionata, è possibile eseguire
alcune operazioni specifiche:
Conferenza AUTOMATICA
All’attivazione di questa modalità, la conferenza risulta disattiva,
consentendo comunque la formazione di una coda di prenotazioni. Per
attivare la conferenza, premere il tasto NEXT: il primo Delegato della
coda viene abilitato alla parola e sul display della CL2100-G appariranno
l’indirizzo dell’oratore abilitato, del prossimo in coda ed il numero di oratori
in attesa. Le stesse indicazioni saranno riportate sul tabellone luminoso.
Sul diplay viene inoltre visualizzato il tempo d’intervento rimanente;
gli ultimi 30 secondi a disposizione dell’oratore vengono segnalati dal
lampeggio di ghiera e led sulla postazione attiva, del led sulla postazione
prossima all’intervento e dalle indicazioni sul tabellone luminoso. Il
passaggio da un oratore al successivo avviene in modo automatico allo
scadere del tempo; tuttavia, premendo il tasto NEXT, è possibile anticipare
il termine dell’intervento riducendolo agli ultimi 30 secondi.
In caso di un intervento prioritario da parte del/i Presidente/i, l’oratore
verrà momentaneamente messo in coda ed il suo tempo residuo congelato.
Durante la conferenza, è possibile attivare dalla CL2100-G una qualsiasi
postazione microfonica, digitandone l’indirizzo sul tastierino numerico e
confermando con il tasto OK; se la postazione richiamata è nella coda,
viene immediatamente eliminata dalla lista delle prenotazioni.
É possibile effettuare più attivazioni in sequenza, con relativo annullamento
della precedente. Se desiderato, è possibile impostare un nuovo tempo di
intervento; per fare ciò, premere il tasto MENU seguito dal tasto 1, digitare
il tempo (un valore tra 1 e 20 minuti) e confermare con il tasto OK.
Se la digitazione è corretta, sul display apparirà la conferma “Tempo
automatico memorizzato” ed il nuovo tempo impostato avrà efficacia
immediata.
In qualsiasi istante è possibile cancellare tutti i parametri della conferenza
(coda, oratore attivo) tramite la pressione del tasto CANC.
Conferenza MANUALE
All’attivazione della modalità la conferenza risulta disattiva, consentendo
comunque la formazione di una coda di prenotazioni. Per attivare la
conferenza, premere il tasto NEXT: il primo Delegato della coda viene
abilitato alla parola e sul display della CL2100-G appariranno l’indirizzo
dell’oratore abilitato, del prossimo in coda ed il numero di oratori in attesa.
Le stesse indicazioni saranno riportate sul tabellone luminoso.
Per questa modalità di conferenza sono valide le indicazioni riportate per la
modalità automatica, ad esclusione del tempo d’intervento: in conferenza
MANUALE infatti, la gestione di questo parametro è completamente a
discrezione del/i Presidente/i, che potrà fissare inizio e fine dei singoli
interventi dei Delegati premendo il tasto NEXT sull’unità di controllo
CL2100.
IMPORTANTE
Quando si passa da conferenza AUTOMATICA o MANUALE
a conferenza APERTA o VOTAZIONE, il sistema mantiene in
memoria la coda di prenotazioni, riproponendola alla successiva
abilitazione di una di queste modalità.
Conferenza APERTA
Per attivare la conferenza, premere il tasto NEXT: in questa modalità,
è possibile avere l’abilitazione CONTEMPORANEA di più postazioni
microfoniche.
5.4 System control
The CS2100 system can be controlled either via a CL2100-G control unit or
from a PC using the CS2100 Manager software, whichever is preferred.
The consequences of a command given from one of these will be displayed
on the others. The only function that can only be managed via a PC
is the ROLL-CALL function. When a roll-call is started via the software,
the CL2100-G units connected to the system will be blocked until the
procedure has been completed.
For the procedures for managing conferences and voting sessions via a
PC, refer to the software Help function. The procedures for managing the
system via a CL2100-G control unit are described below.
Conference type selection
Press the CONF key and select the required conference type using the
numerical keypad:
• key 1 = AUTOMATIC conference
• key 2 = MANUAL conference
• key 3 = OPEN conference
Depending on which conference mode is selected, it is possible to carry
out several specific operations:
AUTOMATIC conference
When this mode is entered, the conference is not active, but it is possible
to queue to speak. To activate the conference, press the NEXT key. The
first Delegate in the queue will be enabled to speak and the address of
the enabled speaker, of the next in the queue and the number of speakers
queued will appear on the display of the CL2100-G. The same information
will appear on the illuminated display panel.
The time still at disposal of the current speaker will also be shown on
the display. During the last 30 seconds, the ring on the microphone and
the LED on the active station will flash, as well as the LED on the next
station in the queue and the indications on the illuminated display panel.
The switch from one speaker to the next takes place automatically when
the time is up. However, it is possible to bring the contribution to an end
before the timeout by pressing the NEXT key, after which 30 seconds
will remain. If the Chairperson takes the floor in the priority mode, the
current speaker will be momentarily queued and the time still at his
disposal frozen. During the conference, it is possible to activate any of the
microphone stations from the CL2100-G by entering its address on the
numerical keypad and pressing OK to confirm the choice. If the station in
question was queued to speak, it will be removed from the queue.
It is possible to activate more than one station in sequence, each of which
cancels the previous one. If required, it is possible to set a new time to
speak by pressing the MENU key followed by “1”. Then enter the time
(between 1 and 20 minutes) and press OK to confirm.
If the entry is made correctly, the message “Automatic time stored”
will appear on the display and the new time limit will be effective
immediately.
It is possible at any time to cancel all the conference parameters (queue,
active speaker) by pressing the CANC key.
MANUAL conference
When this mode is entered, the conference is not active, but it is possible
to queue to speak. To activate the conference, press the NEXT key. The
first Delegate in the queue will be enabled to speak, and the address of
the enabled speaker, of the next in the queue and the number of speakers
queued will appear on the display of the CL2100-G. The same information
will be shown on the illuminated display panel. The description provided
for the automatic mode also apply to the manual mode, with the exception
of the speaking time. In the MANUAL mode, this parameter is entirely at
the discretion of the Chairperson(s), who may set the start and the end
of the contribution of the single Delegates by pressing the NEXT key on
the CL2100 control unit.
N.B.:
When switching from the AUTOMATIC or MANUAL conference
mode to the OPEN mode or VOTING, the system continues to
store the queue, which will be resumed as soon as one of these
conference modes is re-activated.
OPEN conference
To activate the conference, press the NEXT key. In this mode it is possible
for more than one microphone station to be enabled at the same time.
DATASHEET
CS2080, CS2100
15
6. NOTE DI SERVIZIO
6.1 Avvertenze
Le operazioni di seguito descritte richiedono l’accesso all’interno
dell’apparecchio. Si raccomanda di leggere attentamente le note a riguardo
nella sezione ‘Note di sicurezza’. Si ricorda, inoltre, che gli interventi di
questo tipo devono essere effettuati da personale qualificato; PASO S.p.A.
declina ogni resposabilità in caso di malfunzionamento dell’apparecchio o
di danni a cose o persone dovuti a negligenza dell’operatore. Per accedere
all’interno dell’apparecchio occorre rimuovere il coperchio dopo aver tolto
le relative viti di fissaggio.
6.2 Sostituzione del fusibile di rete
Il fusibile di rete è alloggiato nel corpo spina di rete
(5), a lato della spina di rete sono riportati i dati del
fusibile stesso. Rimuovere il cavo di rete ed estrarre
il cassettino portafusibile (fig. 6.2.1). Sfilare il fusibile
guasto e sostituirlo solo con uno dello stesso tipo e valore.
Reinserire il cassettino portafusibile nel corpo spina e
riallacciare il cavo di rete.
• Votazione
Premendo 1 sola volta il tasto VOTE sulla CL2100-G, viene aperta
ufficialmente la sessione di voto: i partecipanti potranno decidere di non
votare o di esprimere la loro preferenza tramite uno dei tre tasti (SI/NO/
ASTENUTO) a loro disposizione sulle postazioni microfoniche.
Durante la votazione, il display dell’unità di controllo riporterà in
tempo reale le espressioni di voto e non sarà possibile effettuare altre
operazioni.
Per chiudere la fase di votazione, premere nuovamente il tasto VOTE.
É possibile modificare direttamente dall’unità di controllo la modalità di
voto (palese o segreto). Per fare questo, premere il tasto MENU seguito
dal tasto 2 e premere OK per accettare la proposta visualizzata. La corretta
memorizzazione dell’impostazione viene evidenziata sul display.
6.3 Cavi di collegamento
Vengono di seguito descritte le caratteristiche dei cavi di collegamento
del sistema.
5.5 Software di gestione CS2100 Manager
Come anticipato nella Capitolo ‘Descrizione’, è possibile gestire in modo
remoto il sistema tramite l’utilizzo del software dedicato CS2100 Manager.
Dopo aver collegato tutti gli elementi alla centrale d’alimentazione (vedi
Cap. ‘Connessioni’), installare il software procedendo come di seguito
indicato:
1. Inserire il CD nell’unità CD-ROM del computer.
2. Seguire le istruzioni che appariranno sullo schermo.
Nel caso l’installazione non dovesse partire automaticamente, operare
come segue:
1. Premere Start > Esegui sul menu di avvio;
2. Selezionare il file ‘setup.exe’ e premere ‘OK’;
3. Seguire le istruzioni che appariranno sullo schermo per concludere
l’installazione. Al termine della procedura guidata, verrà creata un’icona
sul desktop.
Una volta terminata l’installazione, accendere la centrale e lanciare il
programma.
Unità microfoniche, unità di controllo, tabellone
Le connessioni tra i vari posti microfonici/unità e tra questi e la centrale
sono realizzabili tramite i cavi CAT. 5E Paso cod. CV2002 (lunghezza
2m, cod. CV2005 (lunghezza 5m) e cod. CV2010 (lunghezza 10m). I
cavi sono del tipo SF/UTP, costituiti da 4 doppini twistati avvolti in foglia
d’alluminio e calza schermata.
6. SERVICE NOTES
6.1 Warnings
The operations described below require access to the inside of the
equipment. The notes on this subject contained in Section 2.2 ‘Safety notes’
must be read carefully. It should also be remembered that activities of this
type should be carried out by specialised personnel only. PASO S.p.A. will
not accept any liability in the event of malfunctioning of the equipment
or of damages to goods or persons due to negligence on the part of the
operator. To access the inside of the apparatus, it is necessary to remove
the cover, sliding it out from the rear after removing the fixing screws.
6.2 Replacement of the mains fuse
The mains fuse is housed in the body of the mains plug
(5). The fuse data are indicated on the side of the mains
plug. Remove the power cable and pull out the fuse-
holder drawer (Fig. 6.2.1). Take out the blown fuse and
replace it only with one of the same type and rating. Push
the fuse-holder drawer back into place in the body of the
plug and reconnect the power cable.
• Voting
A voting session is officially opened by pressing the VOTE key on the
CL2100-G once. The participants may decide not to vote or to express
their preferences by pressing one of the three keys (YES/NO/ABSTAIN) at
their disposal on their microphone stations.
During the session, the display on the control unit will show the results
of the vote in real time, and it will not be possible to carry out any other
operations. To end the voting session, press the VOTE key again. It is
possible to change the voting mode (open or secret ballot) directly from
the control unit. To do so, press the MENU key followed by key “2” and
then OK to confirm the prompt that appears. The setting will appear on
the display to confirm correct storage.
5.5 CS2100 Manager management software
As already stated in Section 1, ‘Description’, it is possible to manage
the system from a remote station using the dedicated CS2100 Manager
software.
After connecting all the parts to the power-supply unit (see Section
‘Connections’), install the software, proceeding as indicated below:
1. Insert the CD into the CD-ROM drive of the computer.
2. Follow the instructions that appear on the screen.
If the installation procedure does not start automatically, proceed as
follows:
1. Press Start > Run from the Start menu;
2. Select the ‘setup.exe’ file and press ‘OK’;
3. Follow the instructions appearing on the screen to complete the
installation procedure. Once the guided procedure has been completed,
an icon will be created on the desktop.
Once you have completed the installation, switch on the central unit and
run the program.
6.3 Connection cables
The specifications of the connecting cable of the system are indicated
below.
Microphone stations, control units, hall display
The connections between the microphone stations/units and between
these and the central unit are made by means of CAT. 5E cables, Paso
codes CV2002 (length 2m), CV2005 (length 5m) and CV2010 (length
10m). The cables, of the SF/UTP type, consist of 4 twisted pairs wrapped
in aluminium foil and shielded sheathing.
Fig. 6.2.1
DATASHEET
α
16
Collegamento a PC (diretto, tramite DB9)
In figura è riportata la realizzazione elettrica del cavo che permette la
connessione di personal computer all’interfaccia CSIF2100 ed alla centrale
CS2100.
DB9-F
(Lato PC side) DB9-F
(Lato CS2100/CSIF2100 side)
Connettore femmina
Female connector Connettore maschio
Male connector
La tabella riporta le corrispondenze tra i piedini delle prese RJ45 utilizzate
nel sistema, i segnali e le alimentazioni.
8. ACCESSORI
Cavo collegamento CAT.5E tipo SF/UTP (L = 2 m) ................... CV2002
Cavo collegamento CAT.5E tipo SF/UTP (L = 5 m) ................... CV2005
Cavo collegamento CAT.5E tipo SF/UTP (L = 10 m) ................. CV2010
Software di gestione CS2100 Manager ..................................SWCS2.0
Unità di controllo ............................................................... CL2100-G
I connettori di intestazione dei cavi e le prese delle unità sono tutti di
tipo schermato. Lo standard EIA/TIA prevede per tali cavi (e relativi
connettori tip o RJ45) le piedinature e le colorazioni indicate nella tabella
sottostante.
Pin EIA/TIA T568 A EIA/TIA T568 B
1bianco/verde - white/green bianco/arancio - white/orange
2verde - green arancio - orange
3bianco/arancio - white/orange bianco/verde - white/green
4blu - blue blu - blue
5bianco/blu - white/blue bianco/blu - white/blue
6arancio - orange verde - green
7bianco/marrone - white/brown bianco/marrone - white/brown
8marrone - brown marrone - brown
87654321
Pin 8
Pin 1
12345678
Pin 1
Pin 8
Connettore
Connector
Presa
Socket
The connectors on the cables and the sockets on the units are all shielded.
The pinouts and colours of these cables (and of their RJ45 connectors),
according to the EIA/TIA standard, are illustrated in the following table.
Connection to a PC (direct, by means of DB9 connector)
The figure shows the wiring of the cable for connecting a personal computer
to the CSIF2100 interface and to the CS2100 central unit.
The table shows the correspondence between the pins on the RJ45 sockets
used in the system, the signals and the power supplies.
8. ACCESSORIES
Connecting cable for stations CAT.5E SF/UTP type (L = 2 m) ...CV2002
Connecting cable for stations CAT.5E SF/UTP type (L = 5 m) ...CV2005
Connecting cable for stations CAT.5E SF/UTP type (L = 10 m)..CV2010
CS2100 Manager Manager software ......................................SWCS2.0
Control unit....................................................................... CL2100-G
Pin Segnale
1Linea microfonica +
2Linea microfonica –
3Massa
4Linea AP –
5Linea AP +
6Alimentazione
7Linea seriale +
8Linea seriale –
Schermo Massa
Pin Signal
1Microphone line +
2Microphone line –
3GND
4AP line –
5AP line +
6Power supply
7Serial line +
8Serial line –
Shield GND
Collegamento a PC (tramite interfaccia CSIF2100)
É possibile collegare fino a 4 PC alla centrale CS2100 utilizzando le prese
RJ45 appena descritte (8) e l’apposita interfaccia CSIF2100.
Connection to a PC (by means of CSIF2100 interface)
It is possible to connect up to 4 PCs to the CS2100 central unit using the
RJ45 sockets described above (8) and specific CSIF2100 interface.
DATASHEET
CS2080, CS2100
17
CARATTERISTICHE TECNICHE CS2080 CS2100 TECHNICAL SPECIFICATIONS
Numero di unità collegabili 79 x B2080-DG
1 x B2080-PG 98 x B2100-DG
2 x B2100-PG Number of connectable units
Alimentazione da rete 230 Vca 50/60 Hz Mains power supply
Consumo di potenza Max 140 W Power consumption
Uscite di segnale Signal outputs
Livello uscita ‘TAPE OUT’ 210 mV ‘TAPE OUT’ output level
Livello uscita ‘BOOSTER OUT’ 420 mV ‘BOOSTER OUT’ output level
Ingresso ‘MIC IN’ ‘MIC IN’ input
Sensibilità 1,5 mV Sensitivity
Rapporto segnale/disturbo 65 dB S/N ratio
Risposta in frequenza 170 ÷ 13.000 Hz Frequency response
Distorsione armonica THD < 1% Harmonic distorsion
Ingresso ‘TAPE IN’ ‘TAPE IN’ input
Sensibilità 220 mV Sensitivity
Rapporto segnale/disturbo > 70 dB S/N ratio
Risposta in frequenza 54 ÷ 20.000 Hz Frequency response
Distorsione armonica THD < 1% Harmonic distorsion
Ingresso ‘AUX IN’ ‘AUX IN’ input
Sensibilità 125 mV Sensitivity
Rapporto segnale/disturbo > 70 dB S/N ratio
Risposta in frequenza 52 ÷ 20.000 Hz Frequency response
Distorsione armonica THD < 1% Harmonic distorsion
Dimensioni / Pesi Sistemi • CS2080/CS2100 • Systems Size / Weight
B2080-DG 116 x 60 (416) x 200 / 0,6 kg B2080-DG
B2080-PG 116 x 60 (416) x 200 / 0,6 kg B2080-DG
B2100-DG 116 x 60 (440) x 200 / 0,6 kg B2100-DG
B2100-PG 116 x 60 (440) x 200 / 0,6 kg B2100-PG
CL2100-G 116 x 60 x 200 / 0,5 kg CL2100-G
CS2080 482 x 44 x 235 mm / 5 kg CS2080
CS2100 482 x 44 x 235 mm / 5 kg CS2100
CSIF2100 136 x 26,5 x 95 mm / 0,4 kg CSIF2100
DATASHEET
α
18
SOMMAIRE
1. Description générale ............................................................ 20
• Unités centrales CS2080/CS2100 ............................................ 20
• Unité de contrôle CL2100-G ................................................... 20
• Postes microphoniques B2080-xG/B2100-xG ........................... 20
• Tableaux lumineux CT2001 .................................................... 20
• Interface CSIF2100 ............................................................... 20
1.1 Centrale d’alimentation CS2080 ......................................... 21
1.2 Centrale d’alimentation CS2100 ......................................... 21
1.3 Unité de contrôle CL2100-G ............................................... 23
1.4 Caractéristiques du logiciel CS2100 Manager ...................... 23
2. Precautions .......................................................................... 24
2.1 Alimentation et mise à la terre ........................................... 24
2.2 Consignes de sécurité ....................................................... 24
3. Connexions ........................................................................... 25
3.1 Composition des systèmes CS2080 et CS2100 .................... 25
3.2 Branchement au PC (uniquement CS2100) ......................... 27
3.3 Branchements audio de centrale ........................................ 27
• Entrée microphonique/auxiliaire ...................................... 27
• Entrée/sortie enregistreur ............................................... 27
• Sortie pour amplificateur de puissance ............................. 27
3.4 Branchement du casque des postes ................................... 27
3.5 Notices pratiques .............................................................. 27
4. Utilisation du système CS2080 ........................................... 28
4.1 Allumage de la centrale ..................................................... 28
4.2 Intervention du Délégué ................................................... 28
4.3 Intervention du Président .................................................. 28
5. Utilisation du système CS2100 ........................................... 28
5.1 Mise en marche et utilisation de la centrale avec CL2100-G . 28
Réglages ....................................................................... 28
• Sélection de la langue (CL2100-G) ................................... 29
• Tableau lumineux CT2001 .............................................. 29
5.2 Utilisation postes microphoniques sans vote ....................... 29
5.3 Adressage du système ...................................................... 29
5.4 Contrôle du système ......................................................... 30
Sélection du type de conférence ..................................... 30
- Conférence AUTOMATIQUE ............................................ 30
- Conférence MANUELLE ................................................... 30
- Conférence OUVERTE..................................................... 30
Vote .............................................................................. 31
5.5 Logiciel CS2100 Manager .................................................. 31
6. Notices de service ................................................................ 31
6.1 Avertissements ................................................................. 31
6.2 Remplacement du fusible du secteur .................................. 31
6.3 Câbles de connexion ......................................................... 31
• Branchement des postes, unités de contrôle, du tableau ... 31
• Connexion à un PC à l’aide de l’accessoire CSIF2100 ........ 32
• Connexion à un PC à l’aide du connecteur DB9 ................. 32
7. Accessoires ........................................................................... 32
8. Caractéristiques techniques ................................................ 33
INHALTSANGABE
1. Allgemeine Beschreibung .................................................... 20
• Zentrale Einheiten CS2080/CS2100 ......................................... 20
Steuereinheit CL2100-G ......................................................... 20
Mikrofonsprechstellen B2080-xG/B2100-xG ............................. 20
Leuchtanzeigetafeln CT2001 .................................................. 20
Schnittstelle CSIF2100 ........................................................... 20
1.1 Speisungszentrale CS2080 ................................................. 21
1.2 Speisungszentrale CS2100 ................................................. 21
1.3 Steuereinheit CL2100-G .................................................... 23
1.4 Eigenschaften der Software CS2100 Manager ..................... 23
2. Warnhinweise ...................................................................... 24
2.1 Einspeisung und Anschluss des Erdleiters ........................... 24
2.2 Sicherheitshinweise........................................................... 24
3. Anschlüsse............................................................................ 25
3.1 Zusammensetzung der Systeme CS2080 und CS2100 .......... 25
3.2 PC-Anschluss (nur CS2100) ............................................... 27
3.3 Audio-Anschlüsse der Zentrale ........................................... 27
Mikrofon-/Hilfseingang ................................................... 27
• Eingang/Ausgang Aufnahmegerät ................................... 27
• Ausgang für Leistungsverstärker .................................... 27
3.4 Kopfhöreranschluss der Sprechstellen ................................ 27
3.5 Praktische Hinweise .......................................................... 27
4. Verwendung des Systems CS2080 ...................................... 28
4.1 Einschalten der Zentrale .................................................... 28
4.2 Sprechen eines Delegierten ............................................... 28
4.3 Sprechen des Vorsitzenden................................................ 28
5. Verwendung des Systems CS2100 ...................................... 28
5.1 Einschalten und Verwendung der Zentrale mit CL2100-G ..... 28
Einstellungen ................................................................. 28
• Auswahl der Sprache (CL2100-G) .................................... 29
• Leuchttafel CT2001 ........................................................ 29
5.2 Betrieb der Mikrofonsprechstellen ohne Stimmberechtigung ...29
5.3 Zuweisung des Systems .................................................... 29
5.4 Steuerung des Systems ..................................................... 30
Auswahl des Konferenzmodus......................................... 30
- AUTOMATISCHE Konferenz ......................................... 30
- MANUELLE Konferenz ................................................. 30
- OFFENE Konferenz ..................................................... 30
Abstimmung .................................................................. 31
5.5 Software CS2100 Manager ................................................ 31
6. Anmerkungen für den Betrieb ............................................. 31
6.1 Vorsichtshinweise ............................................................. 31
6.2 Auswechseln der Netzsicherung ......................................... 31
6.3 Verbindungskabel ............................................................. 31
• Anschluss von Sprechstellen, Steuereinheit, Anzeigetafel .. 31
• PC-Anschluss mit Hilfe des Zubehörs CSIF2100 ................ 32
• PC-Anschluss mithilfe des Anschlussstücks DB9 ................ 32
7. Zubehör ................................................................................ 32
8. Technische Eigenschaften ................................................... 33
Vous remerciant d’avoir accordé votre préférence à un produit PASO,
nous tenons à vous rappeler que nous appliquons à notre production un
Système Qualité certifié. Aussi, pour donner entière satisfaction à notre
clientèle, tous nos produits sont contrôlés à chaque étape de la production.
Ils sont en outre garantis contre tout défaut de fabrication pendant toute
la période de validité de la garantie. Nous vous recommandons de lire
attentivement les instructions d’installation et d’utilisation qui suivent;
elles vous permettront d’obtenir le maximum des prestations offertes
par le produit et en outre d’éviter tout problème.
Wir danken Ihnen für die Wahl eines PASO-Produkts und möchten
Sie daran erinnern, dass wir mit einem zertifizerten anerkannten
Qualitätssicherungssystem arbeiten. D.h., alle unsere Produkte werden in
jeder Fertigungsphase kontrolliert, um Ihre vollständige Zufriedenheit zu
gewährleisten. Während des Gültigkeitszeitraums deckt die Garantie auf
jeden Fall eventuell vorliegende Produktionsmängel ab. Wir empfehlen
Ihnen, die hier vorliegende Bedienungsanweisung aufmerksam zu lesen,
um das Leistungsangebot des Produkts voll nutzen zu können und um
Probleme beim Gebrauch zu vermeiden.
DATASHEET
CS2080, CS2100
19
MICRO/AUX TAPE UNITS POWER
ON
OFF
CONFERENCE SYSTEM
1 2 3 4
CS2080/CS2100
CONSUMPT. 140W
230V 50/60Hz
FUSE T1AL
BOOSTER OUT MIC.
TO UNITS
IN - - OUT
CONFERENCE SYSTEM
CS2100 CS2080
12
3
4
5
CAUTION:
DISCONNECTED POWER SUPPLY
CORD BEFORE CHANGING FUSE
TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
REPLACE ONLY WITH SAME TYPE FUSE.
6
AUX IN
CONSUMPT. 140W
230V 50/60Hz
FUSE T1AL
BOOSTER OUT
PC
AUX IN
MIC.
TO UNITS
IN - - OUT
CONFERENCE SYSTEM
CS2100 CS2080
12
3
4
5
CAUTION:
DISCONNECTED POWER SUPPLY
CORD BEFORE CHANGING FUSE
TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
REPLACE ONLY WITH SAME TYPE FUSE.
6
5 6 8a 910 11
8b
7
CS2080
CS2100
B2080-DG • • B2080-PG
20
23 21
IN/OUT IN/OUT
26 27
20
23 22
IN/OUT IN/OUT
26 27
CL2100-G B2100-PG
NEXTOK0CANC
MENU321
VOTE654
CONF987
12
13
1416
15
17
18
19
IN/OUT IN/OUT
26
23 22
20
24
25
IN/OUT IN/OUT
26 27
23 21
20
24
25
IN/OUT IN/OUT
26 27
B2100-DG
DATASHEET
α
20
1. DESCRIPTION GENERALE
Unités centrales CS2080/CS2100
1. Réglage du niveau de l’entrée microphonique/auxiliaire.
2. Réglage du niveau de l’entrée enregistreur.
3. Réglage du niveau des unités microphoniques.
4. Interrupteur de réseau avec voyant d’allumage.
5. Fiche secteur avec porte-fusible incorporé.
6. Connexion châssis.
7. Connecteur pour PC (uniquement CS2100).
8a. Connecteurs pour postes.
8b. Connecteurs pour postes, unités de contrôle et tableaux
lumineux.
9. Sortie pour unité de puissance.
10. Entrée/sortie enregistreur.
11. Entrée microphone/auxiliaire.
Unité de contrôle CL2100-G
12. Afficheur numérique.
13. Touches numériques.
14. Touche d’annulation (CANC).
15. Touche de validation de la sélection (OK).
16. Touche d’avancement de conférence (NEXT).
17. Touche de rappel du menu de service (MENU).
18. Touche de sélection vote (VOTE).
19. Touche de sélection conférence (CONF).
Postes microphoniques B2080-xG/B2100-xG
20. Haut-parleur incorporé.
21. Touche de demande d’intervention.
22. Touches d’habilitation conversation/priorité.
23. Réglages du volume pour haut-parleur incorporé et casque.
24. Touches ‘VOTE’.
25. Voyant lumineux confirmation d’acceptation du vote.
26. Connecteurs d’entrée/sortie.
27. Prise pour casque.
Tableaux lumineux CT2001
28. Fiche de secteur avec fusible incorporé.
29. DEL de marche.
30. Connecteur de programmation (uniquement pour Assistance
Paso).
31. Interrupteur à positions multiples sélection langue.
32. Prises entrée/sortie.
Interface CSIF2100
33. Prises entrée/sortie.
34. Connecteur pour PC.
35. Connecteur pas utilisé (prévision).
CT2001 • • CSIF2100
1. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG
CS2080/CS2100 Zentrale Einheiten
1. Pegeleinstellung des Mikrofon-/Hilfseingangs.
2. Pegeleinstellung des Eingangs für das Aufnahmegerät.
3. Pegeleinstellung der Mikrofonsprechstellen.
4. Ein-/Austaste mit LED-Anzeige.
5. Netzstecker mit eingebautem Sicherungsträger.
6. Anschluss des Rahmens.
7. PC-Anschlussstück (nur CS2100).
8a. Anschlussstücke für die Sprechstellen.
8b. Anschlussstücke für Sprechstellen, Steuereinheiten und
Anzeigetafeln.
9. Ausgang für Leistungseinheit.
10. Eingang/Ausgang Aufnahmegerät.
11. Mikrofon-/Hilfseingang.
CL2100-G Steuereinheit
12. Digitales Display.
13. Zifferntasten.
14. Annullierungstaste (CANC).
15. Taste für die Auswahlbestätigung (OK).
16. Taste für das Fortsetzen der Konferenz (NEXT).
17. Taste für Programmaufruf oder Servicemenü (MENU).
18. Taste für die Auswahl des Abstimmmodus (VOTE).
19. Taste für die Auswahl des Konferenzmodus (CONF).
B2080-xG/B2100-xG Mikrofonsprechstellen
20. Eingebauter Lautsprecher.
21. Taste für die Beantragung des Redeeinsatzes.
22. Taste für die Freigabe des Gesprächs/Vorrang.
23. Lautstärkeinstellung für eingebauten Laufsprecher und
Kopfhörer.
24. Tasten ‘ABSTIMMUNG’.
25. Kontrollleuchte für die Bestätigung der Stimmannahme.
26. Eingangs-/Ausgangsstecker.
27. Kopfhörerbuchse.
CT2001 Leuchtanzeigetafeln
28. Netzstecker mit eingebauter Sicherung.
29. Ein/Aus-LED.
30. Anschlussstück für die Programmierung (nur für den Paso-
Kundendienst).
31. Dip-Schalter für die Sprachauswahl.
32. Eingangs-/Ausgangsbuchsen.
CSIF2100 Schnittstelle
33. Eingangs-/Ausgangsbuchsen.
34. PC-Anschlussstück.
35. Nicht verwendetes Anschlussstück (Vorausschau).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Paso B2080-PG Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire