AKG CS 2 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Microphones
Taper
Le manuel du propriétaire
CS 2
Bedienungsanleitung. . . . . . . . . . . . S. 2
Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen!
User Instructions. . . . . . . . . . . . . . p. 12
Please read the manual before using the equipment!
Mode d’emploi. . . . . . . . . . . . . . . . p. 22
Veuillez lire cette notice avant d’utiliser le système!
Istruzioni per l’uso. . . . . . . . . . . . . p. 32
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere il manuale
Modo de empleo . . . . . . . . . . . . . . p. 42
¡Sirvase leer el manual antes de utilizar el equipo!
Instruções de uso . . . . . . . . . . . . . p. 52
Favor leia este manual antes de usar o equipamento!
Technische Änderungen vorbehalten. Specifications subject to change without notice. Ces caractéristiques sont susceptibles de modifications.
Ci riserviamo il diritto di effettuare modifiche tecniche. Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones técnicas. Especificações sujeitas à mudanças sem aviso prévio.
Mikrofone · Kopfhörer · Drahtlosmikrofone · Drahtloskopfhörer · Kopfsprechgarnituren · Akustische Komponenten
Microphones · Headphones · Wireless Microphones · Wireless Headphones · Headsets · Electroacoustical Components
Microphones · Casques HiFi · Microphones sans fil · Casques sans fil · Micros-casques · Composants acoustiques
Microfoni · Cuffie HiFi · Microfoni senza filo · Cuffie senza filo · Cuffie-microfono · Componenti acustici
Micrófonos · Auriculares · Micrófonos inalámbricos · Auriculares inalámbricos · Auriculares con micrófono · Componentes acústicos
Microfones · Fones de ouvido · Microfones s/fios · Fones de ouvido s/fios · Microfones de cabeça · Componentes acústicos
Printed in Austria on recycled paper. 07/02/9100 U 1035
AKG Acoustics GmbH
Lemböckgasse 21–25, P.O.B. 158, A-1230 Vienna/AUSTRIA, Tel: (+43 1) 86 654-0*, Fax: (+43 1) 86 654-7516, www.akg.com, e-mail: [email protected]
AKG Acoustics GmbH
Bodenseestraße 228, D-81243 München/GERMANY, Tel: (+49 89) 87 16-0, Fax: (+49 89) 87 16-200, www.akg-acoustics.de, e-mail: info@akg-acoustics.de
AKG ACOUSTICS, U.S.
914 Airpark Center Drive, Nashville, TN 37217, U.S.A., Tel: (+1 615) 620-3800, Fax: (+1 615) 620-3875, www.akgusa.com, e-mail: ak[email protected]
For other products and distributors worldwide see our website: www.akg.com
1.1 Sécurité
Page
1 Sécurité et environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
1.1 Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
1.2 Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
2 Description. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
2.1 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
2.2 Fournitures d’origine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
2.3 Accessoires optionnels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
2.4 Unité centrale CS 2 BU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
2.4.1 Façade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
2.4.2 Face arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
2.5 Postes micros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
2.5.1 Face supérieure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
2.5.2 Face inférieure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Diagramme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
3 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3.1 Unité(s) centrale(s) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3.1.1 Configuration de l’unité/des unités centrale(s) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3.1.2 Cascade de plusieurs unités centrale(s) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
3.1.3 Raccordement des éléments de commande et d’indication à distance . . . . . . 26
3.1.4 Raccordement d’un égaliseur ou d’un suppresseur de larsen. . . . . . . . . . . . . . 26
3.1.5 Raccordement d’autres appareils externes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
3.2 Postes micros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
3.2.1 Configuration des postes micros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
3.2.2 Montage des postes micros "CS 2 DU fix"/"CS 2 CU fix" . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3.2.3 Raccordement des postes micros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3.2.4 Raccordement des microphones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
3.3 Branchement sur le secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
4 Instructions pour l’utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
4.1 Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
4.2 Mise hors tension. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
4.3 Réglage de la limitation du nombre des participants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
4.4 Pour activer et désactiver les micros (Voice Activation et Automute). . . . . . . . . . . . . 29
4.5 Réglage des haut-parleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
4.6 Réglage du zoom vocal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
4.7 Remarques concernant l’utilisation des postes micros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
4.8 Remplacement des fusibles internes de l’unité centrale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
5 Nettoyage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
6 Dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
7 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
7.1 Unité centrale CS 2 BU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
7.2 Postes micros CS 2 DU / CS 2 CU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
1. Faites attention de ne pas renverser de liquide sur l’appareil et à ce que rien ne tombe à l’intérieur par
les fentes d’aération.
2. Cet appareil ne doit en aucun cas être utilisé dans un local humide.
3. Cet appareil ne peut être ouvert, entretenu et réparé que par le personnel technique autorisé. On ne
trouve à l’intérieur du boîtier aucun élément pouvant être entretenu, réparé ou remplacé par un pro-
fane.
4. Avant de mettre l’appareil en service, vérifiez si la tension de service indiquée sur l’adaptateur secteur
fourni correspond bien à la tension secteur sur le lieu d’utilisation.
5. Cet appareil devra être utilisé exclusivement avec le bloc secteur CS PS 20 ou CS PS 100 fourni, sous
une tension secondaire de 23 à 36 V c.c. ; tout autre type de courant ou de tension risque de provo-
quer de graves dégâts sur l’appareil !
6. S’il arrivait qu’un objet quelconque ou du liquide pénètre à l’intérieur de l’appareil, mettez immédia-
tement la chaîne hors service. Débranchez aussitôt l’adaptateur secteur et faites réviser l’appareil par
notre service après-vente.
7. Lorsque vous avez l’intention de rester quelque temps sans utiliser l’appareil, débranchez l’adapta-
teur secteur. Tant que l’adaptateur est branché sur la prise secteur, l’appareil n’est pas entièrement
coupé du secteur lorsque vous le mettez hors tension.
8. Ne placez jamais l’appareil à proximité d’une source de chaleur (radiateur, tuyaux de chauffage, ampli-
ficateurs, etc.) ni à un endroit où il risque d’être exposé directement au soleil, à une atmosphère pous-
siéreuse, à l’humidité, à la pluie, aux vibrations ou aux secousses.
9. Pour éviter les parasites et les interférences, posez tous les fils, en particulier ceux des entrées micro,
séparément des câbles de puissance et des lignes de secteur. En cas de pose dans un puits ou une
conduite pour câbles, les câbles de transmission devront toujours être posés dans une conduite
séparée.
Table des matières
22
1 Sécurité et environnement
1.2 Environnement
2.1 Introduction
2.2 Fournitures d’origine
2.3 Accessoires optionnels
2.4 Unité centrale CS 2 BU
2.4.1 Façade
Voir Fig. 1.
10.Pour nettoyer l’appareil, utilisez un chiffon légèrement humide, jamais un chiffon mouillé. N’oubliez
surtout pas de débrancher auparavant l’adaptateur secteur ! N’utilisez jamais de produits de nettoya-
ge mordants ou abrasifs, non plus que des produits contenant de l’alcool ou un solvant qui risquer-
aient d’abîmer la laque et les éléments en plastique.
1. Le bloc secteur CS PS 20 consomme toujours un peu de courant, même lorsque l’appareil n’est pas
sous tension. Pour économiser du courant, il est donc conseillé de débrancher le câble secteur lors-
que vous savez que l’appareil restera un certain temps sans être utilisé.
2. Si vous mettez l'appareil à la ferraille, enlevez les piles ou les accus, séparez le boîtier, l'électronique
et les câbles et éliminez les différents éléments conformément aux règlements en vigueur.
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit AKG. Pour profiter au maximum des avantages que vous
offre le CS 2, lisez très attentivement ce mode d’emploi avant la mise en service de l’appareil.
Conservez soigneusement le mode d’emploi pour pouvoir le consulter lorsque vous vous posez des que-
stions. Nous vous souhaitons beaucoup de succès.
Le système conférencier CS 2 d’AKG offre une remarquable qualité audio ; grâce à la technologie mono-
câble, son installation est simple et rapide. Sa construction modulaire vous permet de réaliser facilement
un système répondant aux besoins de vos clients. Vous disposez à cet effet de différents câbles de rac-
cordement, de postes micros pour installation sur table ou montage fixe intégré à la table ainsi que de
divers blocs secteurs, cols de cygne et capsules de microphone.
L’unité centrale CS 2 BU alimente et commande jusqu’à 200 postes micro. Les installations comptant au
maximum 40 postes micro, nécessitent un bloc secteur CS PS 20, les installations comptant au maxi-
mum 200 postes micro, un bloc secteur CS PS 100.
Le poste micro du président de séance CS 2 CU, avec touche de priorité, de même que le poste délé-
gué CS 2 DU possèdent un raccord fileté breveté pour col-de-cygne GN 30 CS (30 cm) ou GN 50 CS
(50 cm). Vous pouvez monter sur le col-de-cygne une des 5 capsules de la gamme Discreet Acoustics
d’AKG.
Contrôlez si vous avez bien reçu les 7 éléments figurant sur la liste ci-dessous, avec pour chacun la
quantité commandée. Si ce n’est pas le cas, veuillez le signaler à votre distributeur AKG.
1. Unité centrale CS 2 BU
2. Bloc secteur : CS PS 20 ou CS PS 100
3. Câbles secteur : CS MK AC-EU, CS MK AC-US ou CS MK AC-UK
4. Postes micro : CS 2 DU, CS 2 DU fixe, CS 2 CU ou CS 2 CU fixe
5. Câbles de raccordement : CS MK 1.25 fm, CS MK 2.5 fm, CS MK 5 fm, CS MK 10 fm ou CS MK 20 fm
6. Col-de-cygne : GN 30 CS ou GN 50 CS
7. Capsules de micros : CK 31, CK 32, CK 33, CK 80 ou CK 47
Vous trouverez une liste des accessoires optionnels pour le système conférencier CS 2 ainsi que les
références pour la commande aux points 7.1 et 7.2, page 31.
MIC DELEGATES LEVEL: Bouton de réglage de niveau pour tous les microphones.
LINE LEVEL: Bouton de réglage de niveau de l’entrée symétrique pour les appareils audio externes (LINE
INPUT).
AUX LEVEL: Bouton de réglage de niveau de l’entrée AUX asymétrique.
ACTIVE MICS: Lorsque le micro d’un des postes micros est ouvert, une des LED bleues 1 à 4 s’allume.
Lorsque 5 micros ou plus sont ouverts simultanément, la LED 5 s’allume.
NOM LIMITATION: Le bouton NUMBER OF OPEN MICROPHONES s’utilise pour limiter le nombre de
micros pouvant être ouverts simultanément. La LED rouge LIMIT s’allume dès que le nombre de
micros ouverts atteint la limite imposée.
OPERATION MODE: Lorsque vous appuyez sur cette touche, l’unité centrale se trouve en mode Voice
Activation. Dès que quelqu’un parle dans un micro celui-ci est mis en service. Lorsqu’on utilise ce
mode de fonctionnement la LED rouge VOICE ACTIVATION s’allume.
Lorsque cette touche n’est pas enfoncée, on met un micro en service en appuyant sur la touche rouge
du poste micro correspondant. Dans ce cas, la LED VOICE ACTIVATION reste éteinte.
ERROR: Lorsque cette LED rouge est allumée elle indique qu’un des fusibles des raccordements de
postes micros LINE 1 à LINE 4 ou le fusible de la carte-mère est grillé. Voir aussi au point 4.8.
SPEAKERS OUT: Bouton de réglage du volume maximum des haut-parleurs incorporés et du niveau
maximum du casque pour TOUS les postes micros.
23
2 Description
1 Sécurité et environnement
Remarque :
2.4.2 Face arrière
Voir Fig. 2.
Remarque :
Tableau 1: Brochage des connec-
teurs 15 points Sub-D et code
couleur du câble de raccordement
BALANCED OUT: Bouton de réglage du niveau de la sortie symétrique ligne (LINE OUTPUT).
HEADPHONES OUT: Bouton de réglage du volume de la sortie casque
".
": Embase jack de 6,35 mm pour le raccordement d’un casque.
POWER: Interrupteur à bascule pour mettre l’unité centrale sous tension ("I") ou hors tension ("0").
ON: Lorsque cette LED verte est allumée l’unité centrale est sous tension.
La LED ON ne s’allume qu’au bout de 2 secondes après la mise sous tension. Cet intervalle est néces-
saire pour la stabilisation interne de la tension d’alimentation.
EXPANSION IN/OUT: Ces deux mini-connecteurs DIN 8 points (dits aussi connecteurs Hosiden ou S-
VHS) vous permettent d’interconnecter plusieurs unités centrales lorsque vous devez réaliser un
système comptant plus de 200 postes micros. Pour relier les unités centrales deux par deux vous
avez besoin d’un câble d’extension IC AS 8 d’AKG (optionnel) et du fil de au moins 0.5 mm
2
pour relier
les bones 0V sur les deux unités centrales.
L’unité centrale dont un seul câble est branché sur le connecteur EXPANSION OUT est identifié auto-
matiquement comme "maître" et son interrupteur POWER met également toutes les unités centrales
"esclaves" sous tension. Les signaux audio de toutes les unités centrales sont additionnés et appli-
qués aux connecteurs LINE OUTPUT de toutes les unités centrales. Les signaux de commande pour
les fonctions limitation participants, priorité etc. ne sont pas additionnés. Chaque unité centrale com-
mande, pourtant, seulement les postes micro reliés à cette unité centrale.
Vous pouvez également raccorder aux connecteurs EXPANSION un interrupteur marche/arrêt com-
mandé à distance et/ou tout autre élément de commande ou témoin. Vous trouvez desinformations
additionnelles sur l’utilisation des connecteur EXPANSION au point 3.1.3.
LINE OUTPUT: Ce connecteur XLR 3 points symétrisé par trafo (broche 2 = point chaud) fournit le sig-
nal de sortie master de tous les canaux d’entrée. Le niveau nominal est de 0 dBu. Le niveau de sor-
tie se règle à l’aide du bouton BALANCED OUT en façade.
REC OUT L/R: On dispose sur ces deux connecteurs Cinch du même signal mono asymétrique pour un
magnétophone ou un enregistreur à cassettes. Les connecteurs REC OUT délivrent le signal master
de sortie de tous les canaux d’entrée.
Le potentiomètre trimmer rouge à gauche des connecteurs REC OUT vous permet de régler le niveau
de sortie sur les deux connecteurs. La position des boutons de la section OUTPUT CONTROL, en
façade, est sans influence sur ce réglage.
AUX IN L/R: Ces deux connecteurs Cinch permettent de raccorder un appareil audio tel qu’un lecteur
de CD pour les annonces importantes.
Les signaux d’entrée stéréo s’additionnent pour donner un signal mono.
Un signal arrivant aux connecteurs AUX IN ne met PAS les microphones sur muet.
EFFECT: Vous pouvez insérer dans ce jack stéréo de 6,35 mm un égaliseur ou un suppresseur de larsen
pour réduire le risque d’accrochages dans les salles présentant des problèmes d’acoustique.
Brochage du jack :
Pointe = entrée (Return)
Anneau = sortie (Send)
Tige = masse
LINE INPUT: Vous pouvez raccorder sur ce connecteur XLR symétrique 3 points (broche 2 = point chaud)
une source de signaux de niveau de ligne symétrisée par trafo, p.ex. un Codec vidéo ou un système
de microphones sans fil.
DELEGATE UNITS/LINE 1-4: Vous pouvez raccorder jusqu’à 50 postes micro sur chacun des connec-
teurs Sub-D 15 points LINE 1 à LINE 4. Le type et le nombre des blocs secteur dont vous avez besoin
dépend du nombre total de postes micro ; la longueur totale des câbles de branchement par connec-
teur ne doit pas dépasser 100 m.
La LED rouge ERROR à côté de chaque connecteur LINE s’allume, lorsque le fusible interne (T4A à
action retardée) du port correspondant est grillé. Voir aussi au point 4.8.
ERROR Σ: Cette LED rouge s’allume toujours en même temps que la LED ERROR en façade. Si ces deux
LED sont les seules allumées alors que toutes les LED ERROR à côté des connecteurs LINE-B sont
éteintes, le fusible (T1A à action retardée) de la carte-mère est grillé. Voir aussi au point 4.8.
2 Description
24
Broche N° Couleur Fonction
1rose Tension d’alimentation 23 ... 36 V
2rouge Tension d’alimentation 23 ... 36 V
3 gris Masse 0V
4 bleu Masse 0V
5 blindage externe Blindage
6 vert Limitation participants
7 jaune Identification des micros actifs
8 blindage vert/jaune Identification des micros actifs
9 blanc/vert Priorité
10 marron/vert Voice Activation (déclenchement à la voix)
11 blanc Signal vocal +
12 marron Signal vocal -
13 blindage blanc/marron Blindage
14 noir Haut-parleur +
15 violet Haut-parleur –
2.5 Postes micro
2.5.1 Face supérieure
Voir Fig. 3 (CS 2 CU).
2.5.2 Face inférieure
Voir Fig. 4.
Tableau 2: Fonctions des commu-
tateurs DIP
Important !
3.1 Unité(s) centrale(s)
3.1.1 Configuration de
l’unité/des unités centrale(s)
GND/0V: Ce strap constitue une liaison à la masse avec le rack. Vous pouvez l’enlever pour supprimer
les boucles de masse.
DC INPUT: Connecteur Phoenix 4 points pour un ou deux blocs secteurs suivant le nombre de postes
micro raccordés.
Les bornes 0V1 et +1 alimentent les postes micro connectés à LINE 1 et LINE 2, les bornes 0V2 et +2
alimentent les postes micro connectés à LINE 3 et LINE 4.
Le poste micro délégué CS 2 DU et le poste micro président de séance CS 2 CU présentent tous les mêmes
fonctions et les mêmes éléments de commande, à cette seule différence que le poste micro président de
séance possède en outre une touche de priorité qui permet de mettre tous les autres micros sur muet.
Entrée micro : mini-jack de 3,5 mm plaqué or présentant un raccord fileté pour col-de-cygne GN 30
CS ou GN 50 CS avec capsule de microphone Discreet Acoustics.
+/-: Ces deux touches permettent d’incrémenter ("+") ou décrémenter ("-") sur 31 niveaux le volume
des deux haut-parleurs incorporés. Le dernier niveau "-" (-81 dB) correspond à "muet".
Pour éviter les rétroactions, les haut-parleurs incorporés sont automatiquement mis sur muet dès que
le micro est en service.
": Vous pouvez brancher un casque sur chacun des deux mini-jacks de 3,5 mm.
Les haut-parleurs incorporés sont automatiquement mis sur muet dès que vous branchez un casque.
Néanmoins, le signal du casque n’est PAS mis sur muet lorsqu’on ouvre le micro (il n’y a normalement
pas de risque d’accrochage entre casque et micro).
Bouton de parole avec LED témoin : Le bouton de parole rouge sert à ouvrir et fermer le micro. Si
la limitation du nombre de participants est activée, le micro ne se met en service que lorsque le nom-
bre des micros ouverts est inférieur au nombre maximum choisi. La LED de contrôle reste allumée tant
que le micro est ouvert.
Touche de priorité (CS 2 CU seulement) : En appuyant sur la touche de priorité noire et en la main-
tenant enfoncée, le/la président(e) de séance peut mettre tous les micros ouverts sur muet et ouvrir
le micro du poste président de séance. Dès qu’il/elle relâche la touche de priorité, le micro du poste
président de séance est remis sur muet et les autres micros peuvent de nouveau être activés.
Connecteurs : Le poste micro comporte deux connecteurs 15 points Sub-D (mâles) pour le raccor-
dement à l’unité centrale et/ou à d’autres postes micro.
Commutateurs DIP 1 à 8: Les commutateurs DIP recouverts par un panneau amovible correspon-
dent aux fonctions suivantes :
Potentiomètre A: Permet de varier la sensibilité de l’entrée.
Potentiomètre B: Permet de varier le rapport de compression de la fonction zoom vocal.
Potentiomètre P3: Règle le niveau de sortie du poste micro. Le niveau de sortie a été réglé en usine sur
la valeur optimale pour l’unité centrale CS 2 BU. Ne modifiez en aucun cas le réglage de P3 sous
peine de perturber le fonctionnement de l’installation.
Configurez l’unité/les unité(s) centrale(s) et les postes micro, montez tous les appareils 19"
(unité(s) centrale(s)) CS 2 BU, bloc(s) secteur CS PS 100) dans votre rack et effectuez tous les rac-
cordements audio et extensions avant de brancher l’installation sur le secteur.
L’unité centrale CS 2 BU comporte un égaliseur interne (atténuation du grâve de 6 dB à 500 Hz) et un
point d’insertion pour un égaliseur externe ou un suppresseur de larsen. Départ usine, l’égaliseur interne
agit sur les haut-parleurs incorporés de tous les postes micro raccordés et le point d’insertion est situé
en amont de la sortie ligne (LINE OUTPUT).
25
2 Description
Position du commutateur
N° du commutateur Fonction OFF (1-8) ON
1 Seuil d’intervention du Noise Gate haut bas
2Temps de maintien 12 s 6 s
3 Mise automatique sur muet active inactive
4 Limitation du nombre de participants non oui
5 Déclenchement à la voix actif inactif
6 Mise sur muet par le président non oui
7 Compression actif inactif
8 Mémorisation niveau haut-parleur active inactive
3 Mise en service
3 Mise en service
Voir Fig. 5.
Tableau 3: Straps internes
Remarque :
3.1.2 Cascade de plusieurs
unités centrales
Voir Fig. 6
3.1.3 Raccordement des
éléments de commande et
d’indication à distance.
Voir Fig. 7.
Important !
3.1.4 Raccordement d’un
égaliseur ou d’un suppresseur
de larsen
3.1.5 Raccordement d’autres
appareils externes
3.2 Postes micro
3.2.1 Configuration des
postes micro
Voir Fig. 8 et tableau 2,
page 25.
Trois straps à l’intérieur de l’unité centrale vous permettent de modifier cette configuration :
1. Dévissez les vis de fixation du panneau supérieur du boîtier de l’unité centrale.
2. Déposez le panneau.
3. Mettez les straps selon la configuration souhaitée :
Lorsque X10 et X7 se trouvent l’un et l’autre en position 1-2 l’appareil externe et l’égaliseur interne
sont couplés en série. Ils agissent l’un et l’autre sur les haut-parleurs incorporés.
4. Remontez le panneau sur le boîtier et fixez-le à l’aide des vis.
1. Raccordez à l’aide d’un câble d’extension optionnel IC AS 8 le connecteur EXPANSION OUT de la pre-
mière unité centrale ("maître") au connecteur EXPANSION IN de la deuxième unité centrale ("esclave").
L’unité centrale sur laquelle seul le connecteur EXPANSION OUT est raccordé à un second appareil
est automatiquement identifié comme "maître" dont l’interrupteur principal met aussi en service/hors
service toutes les unités centrales "esclaves".
2. A l’aide d’un autre câble d’extension optionnel IC AS 8, raccordez le connecteur EXPANSION OUT de
la deuxième unité centrale au connecteur EXPANSION IN de la troisième unité centrale, et ainsi de
suite.
3. Reliez les bornes 0V de toutes les unités centrales en série avec du fil d’au moins 0,5 mm
2
.
Vous pouvez aussi utiliser le connecteur EXPANSION IN ou EXPANSION OUT pour raccorder à l’unité
centrale un interrupteur marche/arrrêt ainsi que d’autres éléments de commande et d’indication à
distance. Sur les unités centrales cascadées, seul le connecteur EXPANSION IN de l’unité centrale "maît-
re" peut être utilisé à cet effet.
Brochage des connecteurs EXPANSION :
Broche 2 : Interrupteur marche/arrêt commandé à distance. L’unité centrale est sous tension tant
que la broche 2 est reliée à DC INPUT 0V1 ou 0V2.
Broches 3+4 : ERROR. Lorsqu’un fusible interne est grillé les broches 3 et 4 sont court-circuitées.
Raccordez votre indicateur ERROR aux broches 3+4.
Broches 7+8 : PRIORITY. On dispose à la broche 7 d’une tension d’alimentation de +23 à +36 V c.c.
(suivant le bloc secteur) pouvant être utilisée pour une lampe externe, un relais, etc. (Sur
EXPANSION OUT seulement ! Sur EXPANSION IN la broche 7 est libre.) Tant que la touche de
priorité d’un poste président de séance est enfoncée, la broche 8 est à 0V.
Raccordez votre relais, etc., aux broches 7+8.
Les autres broches servent exclusivement à cascader plusieurs unités centrales. Ne raccordez
jamais un appareil externe à ces broches sous peine de détérioration de l’unité centrale.
A l’aide d’un câble Y (non fourni) vous pouvez brancher sur le connecteur d’insertion EFFECT au dos de
l’unité centrale un égalisateur ou un suppresseur de larsen.
Brochage du connecteur d’insertion EFFECT :
Pointe : Return (retour de la sortie de l’égaliseur)
Anneau : Send (sortie vers l’entrée de l’égaliseur)
Tige : Masse
Raccordez vos appareils externes aux entrées et sorties correspondantes.
Exemples : Installation de sonorisation externe à LINE OUTPUT; appareil d’enregistrement à REC OUT;
lecteur de CD à AUX IN; système de microphones HF (p.ex. WMS 81 ou WMS 40 d’AKG) à LINE INPUT.
1. Enlevez le panneau recouvrant les commutateurs DIP.
2. Réglez les commutateurs DIP 1 à 8 en fonction de la conception de votre système :
Le commutateur DIP N° 1 règle le seuil d’intervention du Noise Gate. Pour la position "OFF" le seuil
d’intervention est élevé et le microphone ne se met en service que si le micro est très près des lèvres
du locuteur. Dès que le micro est ouvert, le seuil d’intervention est automatiquement réduit de 6 dB
pour éviter la coupure du micro lorsque le locuteur baisse la voix ou s’écarte du micro.
26
EFFECT EQ interne
Strap Position agit sur : agit sur :
X9 1-2 (réglage usine) LINE OUTPUT --
2-3 -- --
X10 1-2 haut-parleurs --
incorporés des
postes micro
2-3 (réglage usine) -- --
X7 1-2 (réglage usine) -- haut-parleurs
incorporés des
postes micro
2-3 -- --
X10 1-2 haut-parleurs incorporés des postes micro
X7 1-2 (EFFECT et EQ interne en série)
3 Mise en service
Voir Fig. 8.
Important !
3.2.2 Montage des postes
micros "CS 2 DU fix"/
"CS 2 CU fix"
Voir Fig. 13.
3.2.3 Raccordement des
postes micro
En position "ON" le seuil d’intervention est inférieur de 6 dB à celui de la position "OFF". Là encore,
le seuil d’intervention est de nouveau réduit automatiquement dès que le micro est ouvert.
Le commutateur DIP N° 2 commute le temps pendant lequel le microphone reste ouvert à partir de
la fin d’une intervention sur 12 secondes ("OFF") ou 6 secondes ("ON").
Le commutateur DIP N° 3 active ou désactive la mise automatique du microphone sur muet. En
position "OFF" le microphone est automatiquement coupé lorsque le délai choisi à l’aide du commu-
tateur DIP N° 2 est écoulé.
En position "ON" le locuteur doit appuyer lui-même sur la touche de parole pour couper le micro.
Le commutateur DIP N° 4 s’utilise lorsqu’on veut exclure le poste micro de la limitation du nombre
de participants. Ce sera principalement le cas pour le bus du poste micro du président de séance. En
position "OFF", le participant peut mettre le micro en service lorsqu’il le souhaite, indépendamment
du nombre de micros déjà ouverts.
En position "ON", le microphone ne peut être activé que si le nombre des micros ouverts est inférieur
à celui prévu sur l’unité centrale.
Le commutateur DIP N° 5 permet de passer du mode manuel en mode de déclenchement à la voix
(Voice Activation) et inversement. Lorsque le commutateur est sur "OFF" le locuteur ne peut ouvrir ou
fermer le micro qu’en appuyant sur la touche de parole.
En position "ON", le locuteur peut également utiliser la touche de parole. Lorsque l’unité centrale est
en mode de déclenchement à la voix le micro se met automatiquement en service dès que l’utilisa-
teur parle.
Le commutateur DIP N° 6 vous permet d’exclure le poste micro de la mise sur muet par action sur
la touche de priorité d’un poste micro de président de séance. Sur tous les postes micro importants
(président de séance, vice-président, délégués importants) mettez le commutateur DIP N° 6 sur "OFF"
pour que ces micros restent ouverts même si le président de séance appuie sur la touche de priorité.
Lorsque le commutateur est sur "ON" le micro est mis sur muet dès que le président de séance appu-
ie sur la touche de priorité.
Le commutateur DIP N° 7 active ou désactive la fonction de zoom vocal. En position "OFF" le ren-
forcement du poste micro est automatiquement augmenté lorsque le locuteur baisse la voix tandis
que le signal est comprimé, voire limité, dès que le locuteur parle très fort ou trop près du micro.
En position "ON", le renforcement du poste micro reste constant.
Interrupteur DIP N° 8: lorsque le commutateur est sur "OFF" le dernier réglage de volume choisi pour
les haut-parleurs incorporés et les sorties casque est mémorisé ; ce réglage est conservé même après
coupure de l’installation.
En position "ON", le volume des haut-parleurs incorporés et des sorties casque est mis automa-
tiquement sur maximum lors de la mise sous tension du système.
Le potentiomètre P3 à côté des interrupteurs DIP règle le niveau de sortie du poste micro. Le
niveau de sortie a été réglé en usine sur une valeur adaptée de façon optimale à l’unité centra-
le CS 2 BU. Faites donc bien attention de ne pas modifier le réglage de P3 ; une erreur de régla-
ge perturberait le fonctionnement de l’installation.
3. Remettez le panneau recouvrant les interrupteurs DIP.
1. Découpez une ouverture dans le plateau de la table en utilisant le patron de la Fig. 13.
2. Insérez le poste micro dans cette ouverture et fixez-le par 4 vis appropriées (ne sont pas fournies).
Les 4 types de postes micro ont les même connecteurs pour le câble de raccordement CS MK:
Le nombre maximum de postes micro que vous pouvez brancher sur chaque connecteur DELEGATE
UNITS LINE dépend des blocs secteurs raccordés à l’unité centrale :
27
Broche N° Couleur Fonction
1rose Tension d’alimentation 23 ... 36 V
2rouge Tension d’alimentation 23 ... 36 V
3 gris Masse 0V
4 bleu Masse 0V
5 blindage externe Blindage
6 vert Limitation participants
7 jaune Identification des micros actifs
8 blindage vert/jaune Identification des micros actifs
9 blanc/vert Priorité
10 marron/vert Voice Activation (déclenchement à la voix)
11 blanc Signal vocal +
12 marron Signal vocal -
13 blindage blanc/marron Blindage
14 noir Haut-parleur +
15 violet Haut-parleur –
3 Mise en service
Important !
3.2.4 Raccordement des
microphones
Remarque :
Voir Fig. 9.
3.3 Branchement sur le secteur
Important !
Voir Fig. 10.
Voir Fig. 11.
Important !
Remarque :
Remarque :
1. Raccordez à l’aide d’un câble CS MK de la longueur voulue le connecteur DELEGATE UNITS LINE 1
sur l’unité centrale à l’un des deux connecteurs sur le premier poste micro.
2. Raccordez l’autre connecteur du premier poste micro à l’un des connecteurs du poste micro suivant,
et ainsi de suite.
Si vous raccordez le nombre maximum de postes micro, répartissez ceux-ci sur les connec-
teurs LINE 1 à 4 conformément aux indications du tableau 4. Faites en sorte que la longueur
totale du câble, de l’unité centrale au dernier poste micro, ne dépasse pas 100 m. Ce n’est
qu’ainsi que vous pouvez avoir l’assurance d’une alimentation suffisante pour tous les postes
micro (au minimum 21 V c.c.).
1. Choisissez pour chaque poste micro le col de cygne et la capsule de microphone convenables. Pour
plus de détails, veuillez consulter le mode d’emploi de la gamme Discreet Acoustics Modular.
Vous pouvez aussi utiliser tous les postes micro en tant que simples postes d’écoute sans micro-
phone, p.ex. pour les secrétaires ou sténodactylos.
2. Vissez la capsule de microphone sur le col-de-cygne.
3. Vissez le col-de-cygne dans l’embase microphone du poste micro.
Vérifiez si la tension secteur indiquée sur vos blocs secteur est bien identique à la tension du sec-
teur sur le lieu d’utilisation. L’utilisation des blocs secteur sur une tension secteur autre que celle
indiquée pourrait être responsable de détériorations de ces alimentations.
A Si vous n’avez pas raccordé plus de 30 à 40 postes micro à l’unité centrale, un bloc secteur
CS PS 20 vous suffit.
1. Ouvrez le connecteur Phoenix 4 points (1) du câble secondaire du bloc secteur et assurez-vous que
les deux straps (2) entre "0V1" et "0V2" ainsi qu’entre "+1" et "+2" sont en place. Les 4 lignes des
postes micro (LINE 1 à LINE 4) ne sont alimentées que si les straps (2) sont en place.
2. Connectez le câble secondaire du bloc secteur sur le connecteur DC INPUT 4 points (3) en face arriè-
re de l’unité centrale.
3. Branchez le bloc secteur sur une prise secteur.
B Si vous avez raccordé de 40 à 80 postes micro vous aurez besoin de deux blocs secteur
CS PS 20.
1. Enlevez les deux straps (2) du connecteur Phoenix (1) de l’un des blocs secteur.
2. Déconnectez le connecteur Phoenix 4 points du câble secondaire du deuxième bloc secteur et rac-
cordez le câble secondaire du second bloc secteur aux bornes "0V2" et "+2" du connecteur Phoenix
du premier bloc secteur.
3. Branchez le connecteur Phoenix avec les câbles secondaires des deux blocs secteur sur la prise DC
INPUT 4 points (3) en face arrière de l’unité centrale.
4. Branchez les blocs secteur sur une prise secteur.
C Si vous avez raccordé de 80 à 200 postes micro vous avez besoin d’un bloc secteur CS PS 100.
1. Montez le bloc secteur dans le rack.
Laissez l’espace d’un rack libre au-dessus et au-dessous du bloc secteur afin d’avoir une cir-
culation d’air suffisante pour assurer le refroidissement de ce dernier.
2. Branchez le câble secondaire du bloc secteur sur le connecteur DC INPUT en face arrière de l’unité
centrale.
3. Branchez le bloc secteur sur une prise secteur appropriée.
Le bloc secteur CS PS 20 n’a pas de commutateur marche/arrêt ; de ce fait, il consomme de l’élec-
tricité même lorsque l’installation est hors service. Nous vous conseillons donc de brancher ces blocs
secteur sur un circuit possédant un commutateur marche/arrêt. Vous pourrez alors utiliser ce com-
mutateur comme interrupteur principal pour l’ensemble de l’installation.
Les connecteurs EXPANSION ne sont pas alimentés. Si vous montez une installation comportant plu-
sieurs unités centrales vous devrez donc raccorder à chacune des unités centrales le(s) bloc(s) sec-
teur voulu(s).
28
Nombre de postes micro (possible) / optimal
Blocs secteurs au total LINE 1 LINE 2 LINE 3 LINE 4
1 x CS PS 20 40 (40) / 10 (0) / 10 (0) / 10 (0) / 10
2 x CS PS 20 80 (50) / 20 (30) / 20 (0) / 20 (0) / 20
1 x CS PS 100 200 50 50 50 50
Tableau 4: Nombre maximum de
postes micro et répartition recom-
mandée de ces postes en fonction
des blocs secteurs utilisés
4 Instructions pour l’utilisation
Remarque :
4.1 Mise sous tension
4.2 Mise hors tension
4.3 Réglage de la limitation du
nombre des participants
Remarque :
4.4 Pour activer et désactiver
les micros (Voice Activation et
Automute)
Voir Fig. 8.
Voir aussi au point 3.2.1 :
Configuration des postes micro.
4.5 Réglage des haut-parleurs
Remarque :
4.6 Réglage du zoom vocal
Voir Fig. 4.
Si vous avez connecté plusieurs unités centrales les unes aux autres l’interrupteur POWER de l’unité cen-
trale "maître" met toutes les unités centrales sous tension. Les éléments de commande et les fonctions
de commande (limitation participants, priorité etc.) de chacune des unités centrales (maître et esclaves)
agissent seulement sur les postes micro raccordés à cette unité centrale. Le signal master audio de tou-
tes les unités centrales est disponible sur les connecteurs LINE OUTPUT de toutes les unités centrales.
1. Installations avec un ou deux CS PS 20 : Si le(s) bloc(s) secteur est (sont) branché(s) sur un circuit
avec interrupteur, mettez-le(s) sous tension à l’aide de l’interrupteur.
Installations avec CS PS 100 : Mettez le commutateur marche/arrêt de chacun des blocs secteurs
sur "I", pour mettre ces derniers sous tension.
2. Mettez le commutateur POWER de l’unité centrale (maître) sur "I", pour mettre l’unité (les unités) cen-
trale(s) sous tension.
La LED ON s’allume au bout de 2 secondes après la mise sous tension, intervalle nécessaire pour la
stabilisation interne de la tension d’alimentation.
Si la LED ERROR s’allume, contrôlez les fusibles et remplacez les fusibles grillés (voir point 4.8). Si la
LED ERROR s’allume de nouveau contactez le S.A.V. d’AKG le plus proche.
1. Pour mettre l’unité (les unités) centrale(s) hors tension, faites occuper au commutateur POWER, sur
la façade de l’unité centrale (maître), la position "0".
2. Installations avec CS PS 20 : Si vous prévoyez que l’installation restera sans être utilisée pendant
plus de quelques heures, nous vous recommandons de couper les blocs secteur du réseau (débran-
cher la fiche secteur ou couper le courant en mettant l’interrupteur principal sur OFF). Vous ferez ainsi
des économies de courant et d’argent.
Installations avec CS PS 100 : Pour mettre l’installation hors tension mettez sur "0" l’interrupteur
marche/arrêt de chacun des blocs secteurs de votre installation.
1. Choisissez le nombre maximum de microphones pouvant être ouverts simultanément (1 à 5) à l’aide
du sélecteur NOM LIMITATION, sur la façade de l’unité de commande.
Lorsque le nombre de micros ouverts correspond au nombre défini la LED LIMIT s’allume et il n’est
plus possible d’ouvrir d’autres micros.
2. Pour désactiver la limitation du nombre des participants mettez le sélecteur NOM LIMITATION sur "".
Si vous avez raccordé 30 à 40 postes micro à l’unité centrale et que vous n’ayez mis qu’un bloc sec-
teur CS PS 20, veillez à ce que le sélecteur NOM LIMITATION soit au maximum sur "4" ; en le mett-
ant sur "5" vous risquez des dysfonctionnements.
Si votre client souhaite avoir 5 micros ouverts simultanément vous devrez utiliser deux blocs secteur
CS PS 20.
1. Pour activer le déclenchement à la voix enfoncez la touche VOICE ACTIVATION, sur la façade de l’u-
nité de commande.
Les microphones des postes micro sur lesquels la fonction VOICE ACTIVATION est également activée
se mettent automatiquement en service dès que quelqu’un parle dans le micro.
La LED annulaire rouge du microphone et la LED témoin de la touche de parole restent allumées tant
que le micro est ouvert.
2. Si le seuil d’intervention du Noise Gate est trop élevé ou trop bas, changez la position du commuta-
teur DIP N° 1, sur la face inférieure du poste micro :
Interrupteur sur OFF: seuil d’intervention élevé
Interrupteur sur ON: seuil d’intervention bas
3. Pour désactiver le déclenchement à la voix appuyez de nouveau sur la touche VOICE ACTIVATION.
La LED VOICE ACTIVATION s’éteint, on ne peut mettre les microphones en service qu’en appuyant
sur la touche de parole.
Voir aussi au point 3.2.1, interrupteurs DIP N° 2 et 3.
4. Lorsque la fonction Automute est activée, le microphone est automatiquement mis sur muet 6 ou 12
secondes après la fin d’une intervention.
5. Si la fonction Automute est désactivée, le délégué devra appuyer encore une fois sur la touche de
parole pour mettre le microphone sur muet.
Réglez les haut-parleurs incorporés aux postes micro sur le volume maximum à l’aide du bouton
SPEAKERS OUT, sur la façade de l’unité centrale. Ce volume est le plus fort que vous puissiez obtenir
en agissant sur les touches de volume des postes micro.
Si vous avez raccordé 30 à 40 postes micro et un bloc secteur CS PS 20 à l’unité centrale, ne réglez pas
le volume sur plus de 70% (env. position "2 heures"). Un volume plus fort risquerait de provoquer des
perturbations.
Si le client souhaite néanmoins un volume plus fort vous devrez utiliser deux blocs secteur CS PS 20.
Réglez le rapport de compression de la fonction zoom vocal sur chacun des postes micro :
Le potentiomètre B, sur la face inférieure du poste micro, règle la fonction de zoom vocal. En position
de butée à gauche, le rapport de compression est de 1:1 environ, autrement dit le signal du microphone
n’est pratiquement pas comprimé. En position de butée à droite, le rapport de compression est environ
de 2:1. Le niveau des signaux faibles est automatiquement incrémenté tandis que celui des signaux forts
est décrémenté.
29
4 Instructions pour l’utilisation
4.7 Remarques concernant
l’utilisation des postes micros
4.8 Remplacement des
fusibles internes
de l’unité centrale
Voir Fig. 5.
Important !
1. Tant que la LED annulaire rouge sur le microphone et la LED témoin de la touche de parole sont
allumées, le micro est ouvert.
2. L’utilisateur peut régler lui-même le volume des haut-parleurs incorporés à l’aide des touches +/-,
mais sans pouvoir dépasser la valeur maximale définie sur l’unité centrale.
3. Si le président de séance veut rappeler les délégués à l’ordre, il lui suffit d’appuyer sur la touche de
priorité et de la maintenir enfoncée pour mettre tous les autres micros sur muet (à l’exception de ceux
sur lesquels la fonction de priorité est désactivée). Les microphones ne seront remis en service que
lorsque le président de séance relâchera la touche de priorité. Si le système a plusieures unités cen-
trales, la touche de priorité met sur muet seulement les microphones reliés à la même unité centrale que
le poste micro sur lequel la touche de priorité a été appuyée.
Chacune des lignes de poste micro LINE 1 à LINE 4 est protégée par un fusible du type "T4A à action
retardée", la carte-mère par un fusible du type "T1A à action retardée".
Si la LED ERROR , sur la face arrière de l’unité centrale, et la LED ERROR rouge de la section OUT-
PUT CONTROL, sur la façade, sont l’une et l’autre allumées, le fusible de la carte-mère est grillé.
Si la LED ERROR, sur la façade, ainsi que la LED ERROR et l’une des LED ERROR à côté des
connecteurs LINE sur la face arrière de l’unité centrale sont toutes les trois allumées, le fusible de la
ligne de poste micro correspondant est grillé.
Remplacement d’un fusible grillé :
1. Mettez l’unité centrale et les blocs secteur qui lui sont connectés hors tension.
2. Dévissez les vis de fixation du panneau fermant le boîtier de l’unité centrale.
3. Déposez le panneau.
4. Extrayez le fusible grillé (    ) du porte-fusible.
5. Mettez à sa place un fusible neuf du même type (   : T4A à action retardée pour LINE 1 à 4,
: T1A à action retardée pour la carte-mère).
6. Revissez le panneau sur le boîtier.
1. Mettez l’unité centrale hors tension et coupez le(s) bloc(s) secteur du réseau.
2. Nettoyez les surfaces de l’unité centrale, des blocs secteur et des postes micro à l’aide d’un chiffon
légèrement humecté d’eau (jamais un chiffon mouillé).
N’utilisez ni produits caustiques ou abrasifs, ni produits à base d’alcool ou de solvants. Ces
produits pourraient attaquer la peinture et les éléments en matière synthétique.
30
5 Nettoyage
6 Dépannage
Erreur
Pas de son.
Lorsque quelqu’un parle dans un micro en
mode Voice Activation, tous les micros se
mettent en service.
Le système fonctionne mais quelques postes
micro ne fonctionnent pas.
Cause possible
1. Le(s) bloc(s) secteur ne sont pas
branché(s) sur le réseau.
2. Le(s) bloc(s) secteur ne sont pas raccor-
dé(s) à l’unité centrale.
3. Le(s) bloc(s) secteur et/ou l’unité centrale
ne sont pas sous tension.
4. Le réglage MIC DELEGATES LEVEL est sur
zéro.
5. Un ou plusieurs fusibles internes de la cen-
trale sont grillés.
1. Le seuil d’intervention du Noise Gate est
trop bas.
2. Le niveau des haut-parleurs incorporés des
postes micro est trop haut, un bruit méca-
nique déclenche le Noise Gate.
1. Pas de tension sur DC INPUT +1 ou +2.
2. Si vous utilisez deux CS PS 20 l’un d’eux
est défectueux.
3. Un des fusibles internes est grillé (la LED
ERROR correspondante est allumée)
Remède
1. Raccordez le(s) bloc(s) secteur au réseau.
2. Raccorder les blocs secteur à l’unité (aux
unités) centrale(s).
3. Mettez le(s) bloc(s) secteur et/ou l’unité (les
unités) centrale(s) sous tension.
4. Monter le niveau à l’aide du bouton MIC
DELEGATES LEVEL.
5. Remplacer le(s) fusible(s).
1. Mettre le commutateur DIP N° 1, sur les
postes micro, sur "OFF" ("1").
2a.Baisser le niveau à l’aide du réglage
SPEAKERS OUT, sur l’unité centrale.
2b.
Utiliser une sono externe à la place des
haut-parleurs incorporés.
2c.Utiliser des casques à la place des haut-
parleurs incorporés.
2d.
Couper le déclenchement à la voix (Voice
Activation).
1. Voir point 3.3.
2. Remplacer le bloc secteur défectueux.
3. Remplacer le fusible (point 4.8).
31
7 Caractéristiques techniques
7.1 Unité centrale CS 2 BU
Entrées
LINE 1-4
Connecteur 4 x Sub-D HD 15 points (mâle)
Niveau d’entrée nominal +10 dBu
Type symétrisé électroniquement
Niveau d’entrée maxi. pour une
distorsion par harmonique <1% +23 dBu
LINE INPUT
Connecteur XLR 3 points (femelle)
Niveau d’entrée nominal ±0 dBu
Type symétrisé par trafo
Impédance d’entrée à 1 kHz 30 k
Niveau d’entrée maxi. pour une
distorsion par harmonique <1% +17 dBu
AUX IN
Connecteur 2 x Cinch (femelle)
Niveau d’entrée nominal -10 dBu
Type asymétrique
Impédance d’entrée à 1 kHz 33 k
Niveau d’entrée maxi. pour une
distorsion par harmonique <1% +5 dBu
Sorties
REC OUT
Connecteur 2 x Cinch (femelle)
Niveau nominal ±0 dBu
Niveau de sortie maxi pour une
distorsion par harmonique de 1% 17 dBu
Réponse en fréquence 15 – 50.000 Hz
Impédance de charge mini. 33
Distorsion par harmonique
(THD & N) à 1 kHz 0,01%
Rapport signal sur bruit 62 dB
LINE OUTPUT
Connecteur XLR 3 points (mâle)
Niveau nominal ±0 dBu
Niveau de sortie maxi. pour une
distorsion par harmonique de 1% +10 dBu
Réponse en fréquence 20 – 40.000 Hz
Impédance de charge mini. 300
Distorsion par harmonique
(THD & N) à 1 kHz 0,02%
Rapport signal sur bruit 88 dB
Casque
Connecteur jack stéréo de 6,35 mm
Niveau nominal ±0 dBu
Niveau de sortie maxi. pour une
distorsion par harmonique de 1% +14 dBu
Impédance de charge mini. 150
Distorsion par harmonique
(THD & N) à 1 kHz 0,05%
Rapport signal sur bruit 70 dB
EFFECT
Connecteur jack stéréo de 6,35 mm
Niveau nominal ±0 dBu
Impédance d’entrée <4,7 k
Niveau de sortie maxi. pour une
distorsion par harmonique de 1% +14 dBu
Impédance de charge mini. 220
Système complet
Tension en service 23 – 36 V c.c.
Consommation de courant
pour la tension maximale 170 – 200 mA
Puissance absorbée maxi. 7,2 W
Dimensions (Lxlxh) 170 x 430 x 40 mm
Poids brut/net 3,2 kg/2,5 kg
Fournitures d’origine
unité centrale sans bloc secteur
Références pour la commande
CS 2 BU 6000H3400
Accessoires optionnels
CS PS 20 6000H3600
CS PS 100 6000H3601
CS MK AC-EU 6000H3602
CS MK AC-US 6000H3603
CS MK AC-UK 6000H3604
7.2 Postes micro CS 2 DU / CS 2 CU
Microphones appropriés
GN 30 CS ou GN 50 CS avec CK 31,
CK 32, CK 33, CK 47 ou CK 80
Entrée
Type asymétrique, avec tension
d’alimentation c.c.
Impédance 1,5 k
Tension d’alimentation pour
capsule de microphone 5,5 V DC
Sorties
Ligne
Connecteur 2 x 15 pts. Sub-D HD (mâle)
Type symétrisé par trafo, flottant
Niveau nominal +10 dBu
Gamme de fréquences 55 – 35.000 Hz
Rapport signal sur bruit 81 dB
Compatibilité système compatible avec CS 1
Distorsion par harmonique
(THD & N) à 1 kHz 0,25%
Niveau de bruit d’entrée équivalent,
Noise Gate actif, 22 Hz – 22 kHz -105 dBu
Casques et haut-parleurs
Connecteurs 2 jacks mono de 3,5 mm
Puissance de sortie pour une
distorsion par harmonique <1% 0,48 W (haut-parleur)
Gamme de fréquences 30 – 45.000 Hz
Rapport signal sur bruit 85 dB
Distorsion par harmonique
(THD & N) à 1 kHz 0,25%
Niveau de bruit d’entrée équivalent,
Noise Gate actif, 22 Hz – 22 kHz -105 dBu
Atténuation potentiomètre numérique 32 niveaux de 0 à –82 dB
Système complet
Fonctions réglables Voice Activation – sensibilité
Voice Activation – temps de maintien
Coupure automatique du micro
Limitation du nombre de participants
Voice Activation actif/inactif
Priorité oui/non
Compression/linéaire
Reset du potentiomètre numérique lors
de la mise sous tension ou mémorisation
du dernier réglage
Rapport de compression
Finition Gris AKG Blue Line / noir mat
Fournitures d’origine
Poste micro sans câble ni micro
Références pour la commande
CS 2 CU 2770Z0001
CS 2 DU 2770Z0002
CS 2 CU fix 2770Z0003
CS 2 DU fix 2770Z0004
Accessoires optionnels
CS MK 1.25 fm - câble de raccordement 1,25 m 2770Z0011
CS MK 2.5 fm - câble de raccordement 2,5 m 2770Z0012
CS MK 5 fm - câble de raccordement 5 m 2770Z0013
CS MK 10 fm - câble de raccordement 10 m 2770Z0014
CS MK 20 fm - câble de raccordement 20 m 2770Z0015
CK 31 – Capsule de microphone Discreet Acoustics 2765Z0020
CK 32 – Capsule de microphone Discreet Acoustics 2765Z0021
CK 33 – Capsule de microphone Discreet Acoustics 2765Z0022
CK 47 – Capsule de microphone Discreet Acoustics 2765Z0023
CK 80 – Capsule de microphone Discreet Acoustics 2765Z0024
GN 30 CS – Col-de-cygne env. 30 cm de long 2765Z0027
GN 50 CS – Col-de-cygne env. 50 cm de long 2765Z0028
CS MK 1/2 – Câble,100 m, 9,5 mm ø pour inst. fixe 6000H3612
CS MK 100 oc/mob – Câble, 100 m, 7 mm ø, inst.mobile
6000H3611
CS CON fm/fi – Connecteur femelle Sub-D, pour inst. fixe
6000H3620
CS CON m/fi - comme CS CON fm/fi, mâle 6000H3621
CS CON fm/mob – connect. (fem.) pour utilis. mobile 6000H3622
CS CON m/mob – connect. (mâle) pour utilis. mobile 6000H3623
CS CON floor/m/fi - connect. (mâle) pr. intégr. ds. le sol
6000H3624
CS CON split2/m/mob – fiche répart. double 6000H3625
CS CON split4/Mm/mob - fiche répart. quadruple 6000H3626
K 10 – Casque de conférence 2246Z0013
K 11 – Casque monaural 2724Z0011
CS 2
Bedienungsanleitung. . . . . . . . . . . . S. 2
Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen!
User Instructions. . . . . . . . . . . . . . p. 12
Please read the manual before using the equipment!
Mode d’emploi. . . . . . . . . . . . . . . . p. 22
Veuillez lire cette notice avant d’utiliser le système!
Istruzioni per l’uso. . . . . . . . . . . . . p. 32
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere il manuale
Modo de empleo . . . . . . . . . . . . . . p. 42
¡Sirvase leer el manual antes de utilizar el equipo!
Instruções de uso . . . . . . . . . . . . . p. 52
Favor leia este manual antes de usar o equipamento!
Technische Änderungen vorbehalten. Specifications subject to change without notice. Ces caractéristiques sont susceptibles de modifications.
Ci riserviamo il diritto di effettuare modifiche tecniche. Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones técnicas. Especificações sujeitas à mudanças sem aviso prévio.
Mikrofone · Kopfhörer · Drahtlosmikrofone · Drahtloskopfhörer · Kopfsprechgarnituren · Akustische Komponenten
Microphones · Headphones · Wireless Microphones · Wireless Headphones · Headsets · Electroacoustical Components
Microphones · Casques HiFi · Microphones sans fil · Casques sans fil · Micros-casques · Composants acoustiques
Microfoni · Cuffie HiFi · Microfoni senza filo · Cuffie senza filo · Cuffie-microfono · Componenti acustici
Micrófonos · Auriculares · Micrófonos inalámbricos · Auriculares inalámbricos · Auriculares con micrófono · Componentes acústicos
Microfones · Fones de ouvido · Microfones s/fios · Fones de ouvido s/fios · Microfones de cabeça · Componentes acústicos
Printed in Austria on recycled paper. 07/02/9100 U 1035
AKG Acoustics GmbH
Lemböckgasse 21–25, P.O.B. 158, A-1230 Vienna/AUSTRIA, Tel: (+43 1) 86 654-0*, Fax: (+43 1) 86 654-7516, www.akg.com, e-mail: [email protected]
AKG Acoustics GmbH
Bodenseestraße 228, D-81243 München/GERMANY, Tel: (+49 89) 87 16-0, Fax: (+49 89) 87 16-200, www.akg-acoustics.de, e-mail: info@akg-acoustics.de
AKG ACOUSTICS, U.S.
914 Airpark Center Drive, Nashville, TN 37217, U.S.A., Tel: (+1 615) 620-3800, Fax: (+1 615) 620-3875, www.akgusa.com, e-mail: ak[email protected]
For other products and distributors worldwide see our website: www.akg.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70

AKG CS 2 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Microphones
Taper
Le manuel du propriétaire