Essick 697 500HB CHERRY VARIABLE SPD Le manuel du propriétaire

Catégorie
Humidificateurs
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

9
MANUAL
DE
CUIDADOS
Y
USO DEL
PROPIETARIO
447 400HB, NUDO DE ROBLE – 4 velocidades
696 400HB, ROBLE Velocidad variable
697 500HB, CEREJEIRA Velocidad variable
Humidistato Automático
Apagado automático
Funcionamiento silencioso para uso nocturno
Fácil de limpiar, unidad de fuerza removible
CUIDE EL MEDIOAMBIENTE
RECICLE LOS MATERIALES APROPIADOS
Para encomendar piezas y accesorios, llame al 1-800-547-3888
French and Spanish
Instructions included.
Se incluyen instrucciones
en español y francés.
Directives en Français et en
espagnol compris
696 400HB 447 400HB
697 500HB
1B72297 -12-138 5/2012 Impreso en Chine
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
HUMIDIFICADOR
VAPORIZADOR
17
HUMIDIFICATEUR
ÉVAPORATEUR
French and Spanish
Instructions included.
Se incluyen instrucciones
en español y francés.
Directives en Français et en
Espagnol comprises
MODÈLES:
447 400HB, CHÊNE ÉNODÉ à 4 vitesses
696 400HB, CHÊNE CLAIR à vitesse variable
697 500HB, CERISIER – à vitesse variable
Hygrostat automatique
Arrêt automatique
Mode silencieux pour la nuit
Facile à néttoyer, bloc
d’alimentation amovible
PENSEZ À L’ENVIRONNEMENT.
RECYCLEZ LES MATIÈRES APPROPRIÉES.
GUIDE
D’UTILISATION
ET
D’ENTRETIEN
DU
PROPRIETAIRE
1B72229-12-138 5/2012 Imprimé aux China
LISEZ ATTENTIVEMENT CES DIRECTIONS
ET CONSERVER-LES
696 400HB 447 400HB
697 500HB
18
Instructions Générales De Sécurité
À LIRE AVANT D’UTILISER VOTRE HUMIDIFICATEUR
DANGER: Signifie que si les informations de sécurité ne sont pas suivies, des
blessures graves ou fatales s'ensuivront.
AVERTISSEMENT: Signifie que si les informations de sécurité ne sont pas suivies,
des blessures graves ou fatales pourraient survenir.
ATTENTION: Signifie que si les informations de sécurité ne sont pas suivies, des
blessures pourraient survenir.
1. Afin de réduire le risque d’électrocution, cet humidificateur a une prise à
deux têtes (l'une des fiches est plus large que l'autre). Brancher
directement l’humidificateur dans une prise de courant alternatif 120 V. Ne
pas utiliser de rallonges électriques. Si la prise ne rentre pas, la brancher en
sens inverse. Si cela ne rentre toujours pas, contacter un électricien pour
installer la prise murale adéquate. Ne pas modifier la prise.
2. Èloignez le cordon électrique d’une zone de passage. Pour diminuer le
risque d’incendie, ne mettez jamais le cordon électrique sous un tapis, à
proximité d’une bouche d’air, d’un radiateur, d’un four ou d’un appareil de
chauffage.
3. Toujours débrancher l’humidificateur avant de le déplacer. Enlever le
système de ventilation avant de nettoyer ou de faire réparer l’humidificateur.
4. L’humidificateur doit toujours rester propre.
5. N’introduisez pas de corps étrangers dans l’humidificateur.
6. Cet appareil n’est pas un jouet. Une surveillance est nécessaire si cet
appareil est utilisé par ou près d’un enfant.
7. Ne vous servez en aucun cas de votre humidificateur en cas de pièce
manquante ou endommagée.
8. Pour réduire le risque d’électrocution ou d’endommagement de
l’humidificateur, ne l’inclinez pas, ne le secouez pas et ne le faites pas
basculer tant qu’il est en marche.
9. Pour réduire les risques d’endommagement, débranchez l’humidificateur
lorsque vous ne vous en servez pas.
10. Pour réduire le risque de choc électrique accidentel, ne touchez pas le
cordon ou les commandes avec les mains mouillées.
11. Pour réduire le risque d’incendie, ne l’utilisez pas près d’une flamme, comme
une bougie ou autre source de flamme.
12. Observez l’étiquette en dessous.
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique
ou de blessure, débranchez toujours avant de réparer ou de nettoyer.
AVERTISSEMENT :
Pour réduire le risque d'incendie ou de choc électrique,
ne versez pas et ne renversez pas d'eau dans le secteur de commande ou
moteur. Si les commandes sont mouillées, laissez-les sécher complètement
et faites vérifier l'unité par le personnel de service autorisé avant de
brancher
19
INTRODUCTION
L’humidificateur évaporateur d’Essick Air ajoute une humidité invisible dans la
maison en faisant passer de l’air sec à travers un filtre à mèche saturé d’eau. Au
fur et à mesure que l’air passe au travers du filtre à mèche, l’eau s’évapore dans
l’air en laissant derrière toutes poussières blanches, minéraux et solides dissous
ou en suspension. Puisque l'eau est évaporée, il n'y a ni brume ni brouillard
irritants, mais rien que de l'air humidifié, propre et invisible.
Au fur et à mesure que la mèche d’évaporation emprisonne et accumule les
minéraux contenus dans l’eau, sa capacité d’absorption et d’évaporation d’eau
diminue. Nous recommandons de changer le filtre à mèche au début de chaque
saison d’humidification. Dans les régions où l’eau est dure, un remplacement
plus fréquent peut être nécessaire afin de maintenir l’efficacité de votre
humidificateur.
N’utilisez que les produits chimiques et les filtres à mèche de marque Essick Air
en remplacement. Afin de placer une commande de pièces, de filtres à mèche ou
de produits chimiques, composez le 1-800-547-3888. Les filtres à mèche de
numéro 1041 de marque Essick Air ainsi que les filtres à air numéro 1051
conviennent à tous les humidificateurs des séries 400 et 600. Seuls les filtres à
mèche d’évaporation de marque Essick Air garantissent le rendement certifié à la
sortie de votre humidificateur. L’utilisation de filtres à mèche autres que la
marque Essick Air annule la garantie, la certification de la valeur à la sortie et
peut réduire l'efficacité de votre humidificateur.
MISE EN GARDE : Ne placez PAS l’humidificateur directement devant une
bouche d’air chaud ou un radiateur. Ne le placez PAS sur de la moquette ou
des tapis mous.
FONCTIONNEMENT DE VOTRE HUMIDIFICATEUR
ASSEMBLAGE
DÉBALLAGE ET INSTALLATION DE L'APPAREIL
1. Retirez les deux pièces d’emballage qui se trouvent sur le dessus de l’humidificateur.
2. Soulevez les couvercles des récipients d'eau. Sortez les récipients d’eau;
soulevez le châssis/bloc d’alimentation puis retirez le boîtier de l’humidificateur
de la boîte d’emballage.
3. Sortez le filtre à mèche d’évaporation et tout le matériel restant de la boîte.
Avant de jeter l'emballage, assurez-vous d'avoir retiré tous les éléments
suivants de la boîte, de le trousse d'accessoires et du boîtier :
Tuyau de remplissage
Filtre à mèche d’évaporation
Trousse de roulettes
Couvercle supérieur (696,697)
Deux couvercles de côté (447)
Échantillon de traitement
contre les bactéries
♦ Filtre AirCare® optionnel (fourni avec les modèles
697 et 447; vendu séparément avec le modèle
696)
Deux récipients d’eau
L’air sec est aspiré à
l’intérieur de
l’humidificateur en
passant par l’arrre. Il est
humidifié au fur et à
mesure qu’il passe à
travers du filtre à mèche
d’évaporation,
pour être
ensuite poussé à
l’extérieur de l'appareil
vers la pièce.
LÉGENDE :
1.
Récipient d'eau
2.
Châssis/Bloc
d’alimentation
(assemblage moteur et
ventilateur)
3.
Filtre à mèche
d’évaporation
4.
Réservoir d'eau
5. Entrée d'air sec
6. Sortie d'air humidifié
20
LES ROULETTES
4. Retournez le boîtier vide de l’humidificateur
à l’envers. Insérez une tige de roulette dans
chacun des quatre orifices situés aux quatre
coins de la base de l’humidificateur. Les
roulettes doivent bien s’ajuster et être
enfoncées jusqu’à ce que l’épaule de la tige
atteigne la surface du boîtier. Retournez le
boîtier à l’endroit.
NOTA: Afin d'assurer à la fois les bouteilles vont
se vider correctement, utilisez un niveau à bulle
pour vérifier l'armoire de l'humidificateur est de
niveau.
FILTRE À MÈCHE D’ÉVAPORATION
5. Insérez le filtre à mèche nº 1041 dans
l'appareil. Le bord supérieur de la mèche est muni d'une nervure de montage
permettant de la fixer sur l’arête intérieure de la partie arrière du boîtier. De
cette façon, le filtre à mèche est suspendu dans la conduite d’eau (voir la
vue en transparence pour l'emplacement exact). Suspendez le filtre à mèche
dans le boîtier comme indiqué.
FILTRE À AIR OPTIONNEL (fourni avec les modèles 427 et 697; vendu
séparément avec le modèle 696)
6. Le cas échéant, installez le filtre AirCare® nº 1051 à l'arrière de l'appareil. Le filtre
AirCare
®
est monté sur la paroi extérieure de l’arrière du boîtier à l'aide de
languettes qui s’engagent dans quatre fentes en forme de trou de serrure.
RENSEIGNEMENTS SUR LE REMPLISSAGE
Votre humidificateur est muni de deux récipients d’eau. Les récipients des modèles
696 et 697 ont une capacité de 9,8 litres (2,6 gallons), tandis que ceux du modèle
427 ont une capacité de 10,4 litres (2,75 gallons).Votre humidificateur est liv
avec un tuyau de remplissage qui convient à la plupart des robinets.
Respecter les consignes et mises en garde suivantes avant de procéder à
remplir l'unité.
NOTA : Afin d’obtenir une durée de marche optimale, remplissez chaque récipient
d’eau, serrez le bouchon et placez-le dans l’appareil. Ne remplissez pas le
réservoir lui-même, puisqu'un trop-plein risque de causer un dégât d’eau. N’utilisez
que les récipients fournis. Un des récipients se videra jusqu'à ce que le réservoir
soit plein. Retirez le récipient partiellement vide, remplissez-le de nouveau et
remettez-le dans le boîtier de l'humidificateur.
MISE EN GARDE : Lors du remplissage, prenez soin de ne pas mettre de pression
sur le récipient par un trop-plein d'eau. Ceci risque d'endommager le récipient de
façon à ce qu'il ne se vide plus incorrectement.
NOTA : Lors du premier remplissage, le réservoir prendra environ 20 minutes à se
remplir puisque le filtre à mèche sec absorbera de l'eau. Les remplissages
subséquents, avec un filtre à mèche déjà saturé, ne prendront qu'environ 12 minutes.
1. Placez le bloc châssis / puissance de l'unit: Le châssis 447 repose sur le dessus
de l'armoire, les 696 et 697 châssis repose sur une corniche en retrait du bord
du Cabinet.
21
2. Remplissez les récipients d’eau pure et fraîche (de préférence non adoucie).
Vous pouvez utiliser de l'eau adoucie au besoin, mais des dépôts minéraux se
formeront alors plus rapidement.
3. Une fois le réservoir rempli, placez les récipients d’eau à l’intérieur de
l’humidificateur, avec le capuchon du clapet vers le bas, de façon à ce que la
rainure du récipient d’eau soit dirigée vers l’intérieur.
4. Après le remplissage est
terminè, remplacez/ fermer
les couvercles.
FONCTIONNEMENT
1. Branchez le cordon dans la
prise murale. Votre
humidificateur est
maintenant prêt à l'emploi.
2. Appuyer sur le bouton
inférieur pour mettre
l'appareil en marche.
Vitesse de Ventilateur :
3. Tournez le bouton de vitesse
de ventilateur dans le sens
des aiguilles d'une montre
pour augmenter la vitesse du
ventilateur. Les réglages de
vitesse seront montrés sur l'écran LED.
NOTA: Selon le modèle, vous pouvez avoir un choix de 4 vitesses (1-4 pour
Modele 447) ou à vitesse variable (1-9 pour les Modeles 696, 697) vous
permettant d’utiliser le réglage de basse pour un fontionnement silencieux ou un
glage élevé pour un rendement maximum.
NOTA : Lorsque de la condensation excessive est présente, un réglage de vitesse de
ventilateur plus bas est recommandé
.
Niveau d'Humidité :
NOTA : Chaque modèle possède un humidostat automatique avec des réglages
de 25 à 65%. L'humidostat mettra en marche l'humidificateur lorsque l'humidi
dans votre maison est inférieure au réglage de l'humidostat et arrêtera
l'humidificateur lorsque l'humidité atteint le réglage de l'humidostat. Au point de
réglage 65%, l'humidificateur fonctionnera en continu.
4. Pour le fonctionnement initial, réglez le bouton d’humidité au réglage moyen
(45-50% est recommandé) et ajustez vers le haut ou le bas à partir de là pour
atteindre le niveau d’humidité désiré. L’affichage numérique indiquera le
réglage souhaité momentanément, puis reviendra à l’affichage de l’humidité
réelle.
Le Panneau de Commande Affiche :
Plusieurs fonctions de l’humidificateur peuvent être contrôlées grâce à l’affichage
LED sur le panneau de contrôle.
Indication de Recharge :
1. Une bouteille est conçue pour se vider en premier. La lettre F sur l’écran
indique lorsque l’appareil est entièrement dépourvu d’eau. A ce moment, le
moteur sera coupé
.
Indication de Filtre :
22
2. L’état du filtre est cruciale pour l’efficacité de l’humidificateur. Une fonction de
vérification de filtre (CF) s’affichera toutes les 720 heures de fonctionnement
pour rappeler à l’utilisateur de vérifier l’état du filtre. L’état de l’eau affecte de
manière significative la durée de vie d’une mèche, donc le remplacement de la
mèche peut être nécessaire plus souvent si des conditions d’eau calcaire
existent
.
3. Remplacez le filtre si nécessaire selon les instructions à la page 20.
4. Pour réinitialiser la fonction CF, ou lors du remplacement du filtre, débranchez
l'appareil pendant 1-2 minutes, puis rebranchez-le à l'alimentation
.
FILTRE AIRCARE® OPTIONNEL
Le filtre optionnel Aircare® représente une excellente façon de nettoyer l'air
ambiant pendant que l'humidificateur est en marche. La première étape de
filtration d'air est assurée par un média filtrant électrostatiquement chargé à haut
rendement qui capte les poussières, le pollen et les particules dans l’air. La
deuxième étape est assurée par un média au charbon actif qui absorbe les
odeurs provenant de la cuisson, des animaux domestiques et de la fumée du
tabac.
Nous recommandons de remplacer le filtre AirCare® au moins une fois par an et
plus souvent si nécessaire. Lorsque le médium blanc est couvert d’une pellicule
de poussières ou de saleté, il est temps de remplacer le filtre AirCare®. La sortie
d’eau certifiée de l’humidificateur est réduite lors de l’utilisation du filtre AirCare®.
Les filtres AirCare® sont optionnels et ne sont pas requis pour le fonctionnement
normal de l’humidificateur. AirCare® est une marque déposée d’Essick Air
Products.
SOINS ET ENTRETIEN
Le fait de nettoyer régulièrement votre humidificateur aide à réduire les odeurs et
la croissance de bactéries et des moisissures. L’eau de javel domestique
ordinaire est un bon désinfectant et peut être utilisée pour essuyer le plateau et
les récipients/réservoirs d’eau après nettoyage. Nous recommandons de nettoyer
l’humidificateur au moins une fois toutes les deux semaines afin pour assurer le
maintien de conditions environnementales optimales dans la maison.
Nous recommandons d'ailleurs l’utilisation du traitement Bacteriostat Essick Air à
chaque remplissage de l'appareil afin d’éliminer la croissance éventuelle de
bactéries. Ajoutez le produit de traitement selon les directives inscrites sur le
récipient. Veuillez composer le 1-800-547-3888 pour commander le traitement
Bacteriostat, sous le numéro de produit 1970.
1. Éteignez l’appareil complètement et débranchez l’unité de la prise.
2. Soulevez les récipients d’eau et le bloc d’alimentation.
3. Amenez les récipients et la base vers un évier. Soulevez le filtre à mèche en
laissant l’eau s’écouler. Rincez le filtre à mèche avec de l’eau fraîche
uniquement. N’utilisez pas de savon, de détergent ni d’autres produits
nettoyants sur le filtre à mèche. Laissez-le s’égoutter dans l’évier.
23
DÉTARTRAGE
4. Videz l’eau contenue dans les réservoirs et le récipient d’eau. Remplissez de
moitié le réservoir et chaque récipient avec de l’eau et rajoutez une tasse (8
oz) de vinaigre blanc dans chaque contenant. Laissez agir pendant 20
minutes. Videz la solution.
5. Mouillez un chiffon doux avec du vinaigre blanc et essuyez le réservoir pour
enlever les dépôts. Rincez abondamment les récipients et les réservoirs
avec de l’eau fraîche pour enlever les dépôts et la solution nettoyante avant
de désinfecter.
DÉSINFECTION DE L’APPAREIL
6. Remplissez de moitié le réservoir et les récipients avec de l’eau et rajoutez
1c. à thé d’eau de javel dans chaque contenant. Essuyez le boîtier et
l'extérieur des récipients avec cette solution. Laissez agir la solution pendant
20 minutes, puis rincez avec de l’eau jusqu’à ce que l’odeur de l’eau de javel
ait disparue. Séchez avec un chiffon propre. Vous pouvez essuyer les parois
extérieures de l’appareil et du récipient d’eau à l’aide d’un chiffon doux
mouillé avec de l’eau fraîche.
7. Remplissez l’appareil et remontez-le selon les directives d’ASSEMBLAGE.
ENTREPOSAGE PENDANT L’ÉTÉ
1. Nettoyez l’appareil tel qu’indiqué dans le chapitre portant sur les « Soins et
l’entretien ».
2. Jetez les filtres à mèche usés et toute eau résiduelle dans les réservoir ou
les récipients. Laissez l'appareil sécher complètement avant de le ranger.
N’entreposez pas l’appareil avec de l’eau résiduelle dans les récipients ou
dans le réservoir.
3. N’entreposez pas l’appareil dans un grenier ou dans un endroit où la
température est élevée, pour prévenir les dommages de se produire.
4. Installez un nouveau filtre à mèche avant le début de la saison.
Appelez 1800547388 pour commander des pièces.
24
Essick Air Products
POLITIQUE DE GARANTIE SUR LES HUMIDIFICATEURS
EN VIGUEUR À COMPTER DU 1ER AVRIL 2010 :
RÉCÉPISSÉ DE VENTE REQUIS COMME PREUVE D’ACHAT POUR TOUTES LES
RÉCLAMATIONS AU TITRE DE LA GARANTIE.
Ce produit est garanti contre les défauts de main-d’œuvre et de matériaux de la façon indiquée ci-
dessous :
Un an à compter de la date de vente sur les composants installés en usine.
Deux ans à compter de la date de vente sur le moteur.
Trente (30) jours sur les composants de remplacement.
La présente garantie ne s’applique pas aux filtres ou aux mèches qui sont des pièces remplaçables
par le client.
La présente garantie ne s’applique qu’à l’acheteur d’origine du produit lorsqu’il est acheté auprès
d’un détaillant / revendeur réputé.
La présente garantie ne s’applique pas aux dommages provenant d’un accident, d’une mauvaise
utilisation, de modifications, de réparations non autorisées, d’une utilisation non autorisée, d’une
manipulation incorrecte, d’une utilisation déraisonnable, d’un abus, y compris un manquement à
effectuer l’entretien raisonnable, de l’usure normale, ni là où la tension se de branchement dépasse
de plus de 5 % la tension indiquée sur la plaque d’identification, ni à un équipement ou des produits
installés, câblés ou entretenus incorrectement en violation de ce mode d’emploi.
Les modifications comprennent la substitution de composants de marque, y compris de façon non
limitative les mèches et les traitements antibactériens.
CE PRODUIT N’EST PAS DESTINÉ À UN USAGE COMMERCIAL. CECI EST LA SEULE ET
EXCLUSIVE GARANTIE DONNÉE PAR LE FABRICANT EN CE QUI CONCERNE LES PRODUITS
ET, DANS TOUTE LA MESURE AUTORISÉE PAR LA LOI, REMPLACE ET EXCLUT TOUTES
AUTRES GARANTIES ET CONDITIONS, EXPRESSES OU IMPLICITES, QU’ELLES DÉCOULENT
PAR VOIE DE DROIT OU AUTREMENT,. Y COMPRIS DE FAÇON NON LIMITATIVE LA QUALITÉ
MARCHANDE ET/OU L’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER
Aucun employé, agent, revendeur ou autre personne n’est autorisé à donner une garantie ou
condition quelconque au nom du fabricant. Le client sera responsable de tous les coûts encourus
pour le retrait ou la réinstallation et l’expédition du produit pour réparations.
Dans les limites de la présente garantie, un acheteur dont un appareil ne fonctionne pas doit
contacter le service clientèle au 800-547-3888 pour obtenir les documents et les instructions
pour envoyer l’appareil pour réparations.
Nota :La présente garantie sera nulle et non avenue si l’acheteur tente de réparer ou de
remplacer toute pièce qui soit mécanique ou électrique.
Une copie du récépissé de vente est requise avant qu’une autorisation de renvoi d’un appareil pour
réparations ne soit approuvée. Le fabricant réparera ou remplacera le produit, à sa seule discrétion,
avec les frais de port de renvoi à l’acheteur payés par le fabricant. Qu’il est convenu que cette
réparation ou ce remplacement constitue le recours exclusif est disponible auprès du fabricant et
que, DANS TOUTE LA MESURE AUTORISÉE PAR LA LOI, LE FABRICANT N’EST PAS
RESPONSABLE DES DOMMAGES D’AUCUNE SORTE, Y COMPRIS LES DOMMAGES
ACCESSOIRES ET INDIRECTS OU LA PERTE DE PROFITS OU DE REVENUS.
La garantie donne au client des droits juridiques spécifiques et ce dernier peut également avoir
d’autres droits qui varient d’une province à l’autre ou d’un état à l’autre
.
Essick Air Products
5800 Murray St.
Little Rock, AR 72209
www.essickair.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Essick 697 500HB CHERRY VARIABLE SPD Le manuel du propriétaire

Catégorie
Humidificateurs
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à