Hans Grohe 06571XX0 Manuel utilisateur

Catégorie
Articles sanitaires
Taper
Manuel utilisateur
7
Mitigeurs de lavabo
Solaris E 06631XX0
Stratos E 06575XX0
Metro E 06571XX0
Solaris E
06631XX0
Stratos E
06575XX0
Metro E
06571XX0
Données techniques
Pression d’eau recommandée 22 -72 psi
Température recommandée pour l’eau chaude 120° – 140°F *
Dimension du trou dans la surface de montage 1 1/4 po
Épaisseur maximale de la surface de montage 1 5/8 po
Débit 2,2 gpm max.
Accrédité par IAPMO
* Vous devez connaître et respecter tous les codes de plomberie locaux applicables pour le réglage de la température
du chauffe-eau. Dans le Massachusetts, la température d’un chauffe-eau ne doit pas excéder 112°F.
À prendre en considération pour l’installation
Les tuyaux d’arrivée flexibles requièrent des butées d’arrêt avec des raccords à compres-
sion de 3/8 po (non compris).
Le robinet comprend la butée limite d’eau chaude en position maximum. Ce réglage
peut être modifié si désiré.
Pour obtenir les meilleurs résultats, Hansgrohe recommande de confier l’installation à un
plombier professionnel certifié.
Français
8
Installation
Placez le robinet et le joint d’étanchéité sur la
surface de montage.
Installez la rondelle et le collier de montage.
Serrez le collier de montage.
Installez les tuyaux d’arrivée flexibles sur les bu-
tées d’arrêt avec des raccords à compression de
3/8 po (non compris).
Utilisez deux clés, tel qu’illustré dans le
schéma, pour éviter que les tuyaux ne
s’entortillent.
Français
9
Installation de la poignée
Installez la vis de la poignée sur la tige de la
cartouche. Serrez 4 tours complets.
Poussez la poignée en place sur la vis et la
tige.
Serrez la vis à l’aide d’une clé hexagonale de
4 mm.
Installez le cache-vis.
Installez le tirette.
Installez l’obturateur à clapet.
Reprogrammez la butée limite d’eau chaude (en
option).
Français
4X
10
Installation de l’obturateur à
clapet
Retirez le plongeur.
Dévissez la collerette du raccord en T.
Dévissez la queue du raccord en T.
Enrobez les filets de ruban de plom-
berie Téflon et remettez en place.
Installez le joint d’étanchéité sur la col-
lerette. Installez-les dans l’évier.
Par le dessous, installez le joint mack,
l’anneau de friction et l’écrou de retenue
sur la collerette. Ne serrez pas complète-
ment l’écrou.
Installez le raccord en T et la queue. Au
besoin, tournez l’obturateur de façon à ce
que le pivot soit face au robinet.
Serrez l’écrou de retenue.
Mettez le plongeur dans l’obturateur.
Installez les joints sphériques sur la tige
horizontale, un de chaque côté de l’écrou
sphérique. Poussez la tige horizontale
dans le pivot. Serrez l’écrou.
Faites glisser la tringle sur l’extrémité de la
tige d’entraînement. Serrez la vis.
Glissez la tringle sur la tige horizon-
tale. Vérifiez le mouvement de la tige
d’entraînement et du butoir. Repositionnez
la tringle si nécessaire. La tringle comporte
plusieurs ouvertures – la tige horizontale
peut être insérée dans l’une d’entre elle au
choix.
Si le mouvement de l’obturateur semble
adéquat, faites glisser la pince à ressort sur
l’extrémité de la tige horizontale.
Français
plongeur
collerette
queue
joint d’étanchéité
joint mack
anneau de
friction
écrou de
retenue
T
pivot
tige hori-
zontale
pivot
joint spherique
tringle
écrou
pince
11
Réglage de la butée limite d’eau chaude (en option)
Poussez le cache-vis dans la poignée à l’aide
d’une clé hexagonale de 4 mm.
Desserrez la vis de la poignée (4 tours complets).
Enlevez la poignée et retirez le cache-vis.
Enlevez le cache-écrou.
Retirez la vis de la poignée.
Enlevez la butée limite d’eau chaude.
Remettez en place la butée limite d’eau chaude
de sorte que l’onglet de la cartouche soit dans
la fente voulue de la butée. Les températures
indiquées sur le schéma présupposent que la tem-
pérature du chauffe-eau est réglée à 140° F pour
l’eau chaude et à 50° F pour l’eau froide, à raison
d’une pression d’arrivée d’eau de 45 psi.
Remettez le cache-écrou en place. Réinstallez la
vis de la poignée. Serrez la vis (4 tours complets).
Remettez la poignée en place. Serrez la vis.
Installez le cache-vis. Ouvrez l’eau et vérifiez le
robinet.
Français
13
Cleaning Recommendation for Hansgrohe Products
Modern lavatory faucets, kitchen faucets, and showers consist of very different materials to comply with the needs of
the market with regard to design and functionality. To avoid damage and returns, it is necessary to consider certain
criteria when cleaning.
Cleaning Materials for Faucets and Showers
Acids are a necessary ingredient of cleaning materials for removing lime, however please pay attention to the follow-
ing points when cleaning faucets and showers:
Only use cleaning materials which are explicitly intended for this type of application.
Never use cleaning materials which contain hydrochloric, formic, phosphoric, or acetic acid, as they cause
considerable damage.
Never mix one cleaning material with another.
Never use cleaning materials or appliances with an abrasive effect, such as unsuitable cleaning powders, sponge
pads, or micro fiber cloths.
Cleaning Instructions for Faucets and Showers
Please follow the cleaning material manufacturer’s instructions. In addition, pay attention to the following points:
Clean the faucets and showers as and when required
Use the amount of cleaning product and the amount of time recommended by the manufacturer. Do not leave the
cleaner on the fixture longer than necessary.
Regular cleaning can prevent calcification.
When using spray cleaners, spray first onto a soft cloth or sponge. Never spray directly onto the faucet as drop-
lets can enter openings and gaps and cause damage.
After cleaning, rinse thoroughly with clean water to remove any cleaner residue.
Important
Residues of liquid soaps, shampoos, and shower foams can also cause damage, so rinse with clean water after using.
Please note: if the surface is already damaged, the effect of cleaning materials will cause further damage.
Components with damaged surfaces must be replaced or injury could result.
Damage caused by improper treatment is not covered under the warranty.
Recommandations pour le nettoyage des produits Hansgrohe
Les robinetteries modernes de lavabo, de cuisine et de douche utilisent des matériaux très différents pour répondre aux
besoins du marché en termes de conception et de fonctionnalité. Certaines règles de base doivent être respectées lors Certaines règles de base doivent être respectées lorsCertaines règles de base doivent être respectées lors
du nettoyage de ces produits afin d’éviter de les endommager ou d’avoir à les retourner.
Produits de nettoyage pour robinetteries et douches
Les acides sont une partie intégrante nécessaire de tous les produits de détartrage; il faut cependant prendre les
précautions suivantes lors du nettoyage des robinets et des douches :
N’utilisez que des produits/articles de nettoyage conçus spécifiquement pour les articles de robinetterie et de
douche.
N’utilisez jamais de produits/articles de nettoyage contenant de l’acide chlorhydrique, formique, phosphorique
ou acétique car ils pourraient causer des dommages considérables.
Ne mélangez jamais deux produits de nettoyage.
N’utilisez jamais de produits/articles de nettoyage de nature abrasive tels que poudres de nettoyage, tampons-
éponge ou chiffons microfibre non appropriés.
14
Limited Lifetime Consumer Warranty
This product has been manufactured and tested to the highest quality standards by Hansgrohe, Inc. (“Hansgrohe”).
This warranty is limited to Hansgrohe products which are purchased by a consumer in the United States after March 1,
1996, and installed in either the United States or Canada.
WHO IS COVERED BY THE WARRANTY
This warranty extends to the original consumer purchaser only. This warranty is non-transferable.
WHAT IS COVERED BY THE WARRANTY
This warranty covers only your Hansgrohe manufactured product. Hansgrohe warrants this product against defects in
material or workmanship as follows: Hansgrohe will repair at no charge for parts only or, at its option, replace any
product or part of the product that proves defective because of improper workmanship and/or material, under normal
installation, use, service and maintenance. If Hansgrohe is unable to provide a replacement and repair is not practical
or cannot be timely made, Hansgrohe may elect to refund the purchase price in exchange for the return of the product.
LENGTH OF WARRANTY
Replacement or repaired parts of products will be covered for the term of this warranty as stated in the following two
sentences. If you are a consumer who purchased the product for use primarily for personal, family, or household
purposes, this warranty extends for as long as you own the product and the home in which the product is originally
installed. If you purchased the product for use primarily for any other purpose, including, without limitation, a commer-
cial purpose, this warranty extends only (i) for 1 year, with respect to Hansgrohe and Commercial products, and (ii) for
5 years, with respect to AXOR products.
THIS WARRANTY DOES NOT COVER, AND HANSGROHE WILL NOT PAY FOR:
A. Conditions, malfunctions or damage not resulting from defects in material or workmanship.
B. Conditions, malfunctions or damage resulting from (1) normal wear and tear, improper installation, improper
maintenance, misuse, abuse, negligence, accident or alteration, or (2) the use of abrasive or caustic cleaning
agents or “no-rinse” cleaning products, or the use of the product in any manner contrary to the product instruc-
tions. (3) Conditions in the home such as excessive water pressure or corrosion.
C. Labor or other expenses for the disconnection, deinstallation, or return of the product for warranty service, or for
installation or reinstallation of the product (including but not limited to proper packaging and shipping costs), or
for installation or reinstallation of the product.
Instructions de nettoyage pour robinetteries et douches
Veuillez suivre les instructions du fabricant de produits/articles de nettoyage. De plus, tenez compte des conseils De plus, tenez compte des conseilsDe plus, tenez compte des conseils
suivants :
Nettoyez vos produits de robinetterie et de douche aussi souvent que nécessaire.
Utilisez la quantité de produit nettoyant et respectez la durée recommandée par le fabricant. Ne laissez pas le Ne laissez pas leNe laissez pas le
produit sur les articles de robinetterie plus longtemps que nécessaire.
Un nettoyage régulier peut prévenir la formation de dépôts calcaires.
Si vous utilisez des nettoyants en vaporisateur, vaporisez d’abord sur une éponge ou un chiffon. Ne vaporisez Ne vaporisezNe vaporisez
jamais directement sur un robinet : des gouttelettes pourraient s’infiltrer dans les ouvertures et les interstices et
endommager celui-ci.
Après le nettoyage, rincez abondamment avec de l’eau propre pour éliminer tout résidu de produit nettoyant.
Important
Les résidus de savon liquide, de shampoing et de mousse pour la douche peuvent également endommager la robinette-
rie; rincez donc avec de l’eau propre après utilisation de ces produits.
Veuillez noter : si la surface est déjà endommagée, les produits de nettoyage l’endommageront encore plus.si la surface est déjà endommagée, les produits de nettoyage l’endommageront encore plus.
Les composants dont la surface est endommagée devraient être remplacés sous peine d’entraîner
des blessures.
Les dommages dus à un mauvais traitement ne sont pas couverts par la garantie.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Hans Grohe 06571XX0 Manuel utilisateur

Catégorie
Articles sanitaires
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues