Electrolux GK69IO Manuel utilisateur

Catégorie
Plaques de cuisson
Taper
Manuel utilisateur
GK69IO
................................................ .............................................
FR TABLE DE CUISSON NOTICE D'UTILISATION
Electrolux. Thinking of you.
Partagez notre imagination sur www.electrolux.com
SOMMAIRE
Consignes de sécurité 2
Instructions de sécurité 3
Description de l'appareil 5
Utilisation quotidienne 7
Conseils utiles 10
Entretien et nettoyage 12
En cas d'anomalie de fonctionnement 12
Installation 14
Caracteristiques techniques 16
En matière de protection de
l'environnement 16
Garantie, Garanzia, Guarantee 17
Sous réserve de modifications.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement
les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour
responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise
installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec
votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
SÉCURITÉ DES ENFANTS ET DES PERSONNES
VULNÉRABLES
Avertissement Risque d'asphyxie, de blessure ou
d'invalidité permanente.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de
8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physi-
ques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les
connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à condition
d'être surveillés par une personne responsable de leur sécu-
rité.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants.
Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil lors-
qu'il est en cours de fonctionnement ou lorsqu'il refroidit.
Les parties accessibles sont chaudes.
Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants,
nous vous recommandons de l'activer.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une
opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance.
2 electrolux
SÉCURITÉ GÉNÉRALE
L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds
pendant son fonctionnement. Ne touchez pas les éléments
chauffants.
Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe
ou un système de commande à distance.
Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse ou de
l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela
pourrait provoquer un incendie.
N'essayez jamais d'éteindre un feu avec de l'eau. Mettez à
l'arrêt l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec
un couvercle ou une couverture ignifuge.
N'entreposez rien sur les surfaces de cuisson.
N’utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'appareil.
Ne posez pas d'objets métalliques tels que couteaux, four-
chettes, cuillères ou couvercles sur la table de cuisson car
ils pourraient chauffer.
Si la surface vitrocéramique est fissurée, mettez à l'arrêt
l'appareil pour éviter tout risque d'électrocution.
Après utilisation, éteignez toujours la zone de cuisson à l'ai-
de de la manette de commande correspondante et ne vous
fiez pas à la détection des récipients.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
INSTALLATION
Avertissement L'appareil doit être
installé uniquement par un
professionnel qualifié.
Retirez l'intégralité de l'emballage.
N'installez pas et ne branchez pas un ap-
pareil endommagé.
Suivez scrupuleusement les instructions
d'installation fournies avec l'appareil.
Respectez l'espacement minimal requis
par rapport aux autres appareils.
L'appareil est lourd, prenez toujours des
précautions lorsque vous le déplacez.
Portez toujours des gants de sécurité.
Isolez les surfaces découpées à l'aide
d'un matériau d'étanchéité pour éviter
que la moisissure ne provoque de gonfle-
ments.
Protégez la partie inférieure de l'appareil
de la vapeur et de l'humidité.
N'installez pas l'appareil près d'une porte
ou sous une fenêtre. Les récipients
chauds risqueraient de tomber de l'appa-
reil lors de l'ouverture de celles-ci.
Si l'appareil est installé au-dessus de ti-
roirs, assurez-vous qu'il y a suffisamment
d'espace entre le fond de l'appareil et le
tiroir supérieur pour que l'air puisse circu-
ler.
Assurez-vous de laisser un espace de
ventilation de 2 mm entre le plan de tra-
vail et l'avant de l'unité qui se trouve des-
sous. La garantie ne couvre pas les dom-
electrolux 3
mages causés par l'absence d'un espa-
ce de ventilation adéquat.
Le dessous de l'appareil peut devenir
très chaud. Nous vous recommandons
d'installer un panneau de séparation igni-
fuge sous l'appareil pour en bloquer l'ac-
cès.
Branchement électrique
Avertissement Risque d'incendie ou
d'électrocution.
L'ensemble des branchements électri-
ques doit être effectué par un technicien
qualifié.
Avant de raccorder une table de cuisson
à un four et avant de brancher les câbles,
assurez-vous que les bornes principales
des deux appareils sont hors tension.
Assurez-vous que l'appareil est bien in-
stallé. Des connexions desserrées ou in-
correctes peuvent être à l'origine d'une
surchauffe des bornes.
•Assurez-vous qu'une protection anti-
électrocution est installée.
Contrôlez que les câbles d'alimentation
n'entrent pas en contact avec les surfa-
ces brûlantes de l'appareil ou les réci-
pients brûlants lorsque vous branchez
l'appareil électrique à des prises électri-
ques situées à proximité.
Ne laissez pas les connexions s'emmêler.
Utilisez une pince pour détendre le câble.
Utilisez le câble d'alimentation approprié.
Veillez à ne pas endommager la fiche
secteur ni le câble d'alimentation. Con-
tactez le service après-vente ou un élec-
tricien pour remplacer le câble d'alimen-
tation s'il est endommagé.
L'installation électrique doit être équipée
d'un dispositif d'isolement à coupure om-
nipolaire. Le dispositif d'isolement doit
présenter une distance d'ouverture des
contacts d'au moins 3 mm.
N'utilisez que des systèmes d'isolation
appropriés : des coupe-circuits, des fusi-
bles (les fusibles à visser doivent être reti-
rés du support), un disjoncteur différentiel
et des contacteurs.
UTILISATION
Avertissement Risque de blessures,
de brûlures ou d'électrocution.
Utilisez cet appareil dans un environne-
ment domestique.
Ne modifiez pas les caractéristiques de
cet appareil.
Ne laissez jamais l'appareil sans surveil-
lance pendant son fonctionnement.
N'utilisez jamais cet appareil avec les
mains mouillées ou lorsqu'il est en con-
tact avec de l'eau.
Ne posez pas de couverts ou de couver-
cles sur les zones de cuisson. Elles sont
chaudes.
Éteignez les zones de cuisson après cha-
que utilisation. Ne vous fiez pas unique-
ment au détecteur de récipient.
N'utilisez jamais l'appareil comme plan
de travail ou comme plan de stockage.
Si la surface de l'appareil présente des
fêlures, débranchez immédiatement l'ap-
pareil pour éviter tout risque d'électrocu-
tion.
Les porteurs de pacemakers doivent res-
ter à une distance minimale de 30 cm
des zones de cuisson à induction lorsque
l'appareil est en cours de fonctionne-
ment.
Avertissement Risque d'explosion ou
d'incendie.
Les graisses et l'huile chaude peuvent
dégager des vapeurs inflammables. Te-
nez les flammes ou les objets chauds
éloignés des graisses et de l'huile lorsque
vous vous en servez pour cuisiner.
Les vapeurs dégagées par l'huile très
chaude peuvent provoquer une combus-
tion spontanée.
L'huile qui a servi contient des restes
d'aliments qui peuvent provoquer un in-
cendie à température plus faible que
l'huile n'ayant jamais servi.
Ne placez pas de produits inflammables
ou d'éléments imbibés de produits in-
flammables à l'intérieur, à proximité ou
sur l'appareil.
Avertissement Risque de dommage
de l'appareil.
Ne laissez pas de récipients chauds sur
le bandeau de commande.
Ne laissez pas le contenu des récipients
de cuisson s'évaporer.
4 electrolux
Prenez soin de ne pas laisser tomber
d'objets ou de récipients sur l'appareil.
Sa surface risque d'être endommagée.
Ne faites jamais fonctionner les zones de
cuisson avec des récipients de cuisson
vides ou sans aucun récipient de cuis-
son.
Ne placez jamais de papier aluminium sur
l'appareil.
N'utilisez pas de récipients en fonte ou
en aluminium, ni de récipients dont le
fond est endommagé et rugueux. Ils ris-
queraient de rayer la surface vitrocérami-
que. Soulevez toujours ces objets lors-
que vous devez les déplacer sur la surfa-
ce de cuisson.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Avertissement Risque de dommage
de l'appareil.
Nettoyez régulièrement l'appareil afin de
maintenir le revêtement en bon état.
Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur
pour nettoyer l'appareil.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux
humide. Utilisez uniquement des produits
de lavage neutres. N'utilisez pas de pro-
duits abrasifs, de tampons à récurer, de
solvants ou d'objets métalliques.
MISE AU REBUT
Avertissement Risque de blessure ou
d'asphyxie.
Contactez votre service municipal pour
obtenir des informations sur la marche à
suivre pour mettre l'appareil au rebut.
Débranchez l'appareil de l'alimentation
secteur.
Coupez le câble d'alimentation et mettez-
le au rebut.
MAINTENANCE
Contactez le service après-vente pour
faire réparer l'appareil. N'utilisez que des
pièces de rechange d'origine.
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
VUE D'ENSEMBLE
1
4
3
5
2
1
Zone de cuisson à induction
2
Zone de cuisson à induction
3
Zone de cuisson à induction
4
Bandeau de commande
5
Zone de cuisson à ind
electrolux 5
DESCRIPTION DU BANDEAU DE COMMANDE
1
6
5
7
2
3
4
Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages,
les voyants et les signaux sonores indiquent quelles fonctions sont activées.
touche sensitive fonction
1
Affichage du minuteur Indique la durée, en minutes.
2
Pour choisir la zone de cuisson.
3
/
Pour augmenter ou diminuer la durée.
4
Pour verrouiller ou déverrouiller le bandeau de
commande.
5
Pour activer la fonction Booster.
6
Pour activer et désactiver la fonction STOP+GO.
7
Affichage du niveau de cuisson Indique le niveau de cuisson.
INDICATEURS DU NIVEAU DE CUISSON
Affichage Description
La zone de cuisson est désactivée.
-
La zone de cuisson est activée.
La fonction est activée.
La fonction de démarrage automatique de la cuisson est activée.
La fonction Booster est activée.
+ chiffre
Une anomalie de fonctionnement s'est produite.
/ /
OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle à trois niveaux) : conti-
nuer la cuisson / maintien au chaud / chaleur résiduelle.
Le dispositif de verrouillage/sécurité enfants est activé.
Le récipient est inapproprié ou trop petit ou bien il n'y a pas de réci-
pient sur la zone de cuisson.
La fonction d'arrêt automatique est activée.
6 electrolux
OPTIHEAT CONTROL (ÉTAPE 3
VOYANT DE CHALEUR RÉSIDUELLE)
Avertissement \ \ La chaleur
résiduelle peut être source de brûlures !
OptiHeat Control indique le niveau de cha-
leur résiduelle. Les zones de cuisson à in-
duction génèrent la chaleur nécessaire di-
rectement sur le fond des plats de cuisson.
La table vitrocéramique est chaude à cause
de la chaleur des récipients.
UTILISATION QUOTIDIENNE
La table de cuisson fonctionne à l'aide
des manettes du four. Le chapitre trai-
tant de l'utilisation quotidienne du four
vous indique comment faire fonction-
ner la table de cuisson.
Lorsqu'une zone de cuisson est en
fonctionnement, elle bourdonne pen-
dant un court instant. Ce bruit n'est
pas signe de dysfonctionnement de
l'appareil et n'a aucune incidence sur
son bon fonctionnement.
ARRÊT AUTOMATIQUE
Cette fonction arrête l'appareil
automatiquement si :
Toutes les zones de cuisson sont désac-
tivées (
).
Vous ne réglez pas le niveau de cuisson
après avoir allumé l'appareil.
Vous avez renversé quelque chose ou
placé un objet sur le bandeau de com-
mande pendant plus de 10 secondes
(une casserole, un torchon, etc.). Un si-
gnal sonore retentit pendant quelques
instants et l'appareil s'éteint. Retirez l'ob-
jet du bandeau de commande ou net-
toyez celui-ci.
L'appareil surchauffe (par ex., lorsque
tout le liquide s'est évaporé du récipient).
Laissez refroidir la zone de cuisson avant
de réutiliser l'appareil.
Vous utilisez des récipients inadaptés. Le
symbole
s'allume et la zone de cuis-
son se désactive automatiquement au
bout de 2 minutes.
Vous ne désactivez pas la zone de cuis-
son ou ne modifiez pas le niveau de cuis-
son. Au bout de quelques instants,
s'allume et l'appareil s'éteint. Voir ci-des-
sous.
La relation entre le niveau de cuisson et
les durées de la fonction d'arrêt automa-
tique :
, - : 6 heures
- : 5 heures
: 4 heures
- : 1 heure 30 minutes
LA FONCTION DE DÉMARRAGE
AUTOMATIQUE DE LA CUISSON
La fonction de démarrage automatique de
la cuisson est tout d'abord réglée au maxi-
mum, puis diminue pour atteindre le niveau
souhaité. Pour activer la fonction Booster,
tournez la manette de la zone de cuisson
vers la droite jusqu'à ce que
s'affiche.
Après cela, réglez le niveau de cuisson im-
médiatement.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
0
123456789
FONCTION BOOSTER
La fonction Booster vous permet d'aug-
menter la puissance des zones de cuisson
à induction. La fonction Booster est activée
pendant une durée maximale de 10 minu-
tes. Passé ce délai, la zone de cuisson à in-
duction revient automatiquement au niveau
de cuisson 9. Pour l'activer, réglez le niveau
de cuisson avec les manettes, puis ap-
electrolux 7
puyez sur , s'allume alors. Pour la
désactiver, changez le niveau de cuisson.
GESTIONNAIRE DE PUISSANCE
Le gestionnaire de puissance répartit la
puissance disponible entre deux zones de
cuisson qui sont couplées pour former une
paire (voir la figure). La fonction Booster
augmente la puissance au niveau maximal
pour l'une des zones de cuisson de la pai-
re. La puissance de la seconde zone de
cuisson diminue automatiquement. L'affi-
chage du niveau de cuisson de la zone à
puissance réduite oscille entre deux ni-
veaux.
MINUTEUR
Minuteur
Utilisez le minuteur pour régler la durée de
fonctionnement de la zone de cuisson pen-
dant une session.
Réglez le minuteur après avoir sélec-
tionné la zone de cuisson.
Vous pouvez régler le niveau de cuisson
avant ou après avoir réglé le minuteur.
Pour choisir la zone de cuisson : ap-
puyez sur
à plusieurs reprises jusqu
ce que l'indicateur de la zone de cuisson
correspondante s'affiche.
Pour activer le minuteur : appuyez sur
la touche
du minuteur pour régler la
durée (de
00
à
99
minutes). Lorsque le
voyant de la zone de cuisson clignote
lentement, le minuteur démarre.
Vérification du temps restant : choi-
sissez la zone de cuisson à l'aide de
.
Le voyant de la zone de cuisson clignote
rapidement. L'écran indique le temps
restant.
Pour modifier le minuteur : choisissez
la zone de cuisson à l'aide de
. Ap-
puyez sur
ou .
Pour désactiver le minuteur : choisis-
sez la zone de cuisson à l'aide de
.
Appuyez sur
. Le temps restant est
décompté jusqu'à
00
. Le voyant de la
zone de cuisson s'éteint. Pour le désacti-
ver, vous pouvez également appuyer sur
et simultanément.
Lorsque le minuteur touche à sa fin, un si-
gnal sonore se fait entendre et
00
cligno-
te. La zone de cuisson se désactive.
Pour arrêter le signal sonore : ap-
puyez sur
CountUp Timer (Minuteur progressif)
Utilisez le CountUp Timer pour contrôler la
durée de fonctionnement de la zone de
cuisson sélectionnée.
Pour sélectionner la zone de cuisson
(si plusieurs zones sont en cours
d'utilisation) : appuyez sur
à plu-
sieurs reprises jusqu'à ce que l'indicateur
de la zone de cuisson correspondante
s'affiche.
Pour activer la fonction CountUp Ti-
mer : appuyez sur
jusqu'à ce que
s'allume. Lorsque le voyant de la zone de
cuisson clignote lentement, le minuteur
démarre. L'écran affiche, en alternance,
et le nombre de minutes écoulées.
Pour contrôler la durée de fonction-
nement de la zone de cuisson sélec-
tionnée : choisissez la zone de cuisson à
l'aide de
. Le voyant de la zone de
cuisson clignote rapidement. L'affichage
indique la durée de fonctionnement de la
zone de cuisson.
Pour dés activer le CountUp Timer :
choisissez la zone de cuisson à l'aide de
et appuyez sur ou pour désacti-
ver le minuteur.
Minuterie indépendante
Vous pouvez utiliser le minuteur comme
Minuterie indépendante lorsque l'appareil
est allumé mais que vous n'utilisez pas les
zones de cuisson (le niveau de cuisson indi-
qué est
).
Pour activer la minuterie : Appuyez sur
. Appuyez sur la touche ou du
8 electrolux
minuteur pour régler la durée. L'affichage
de la zone de cuisson se désactive auto-
matiquement au bout de 10 secondes.
Lorsque le minuteur touche à sa fin, un
signal sonore se fait entendre et
00
cli-
gnote.
Pour arrêter le signal sonore : ap-
puyez sur
.
Pour désactiver la minuterie : Activez
la zone de cuisson avant gauche pen-
dant un court instant puis désactivez-la.
La fonction Minuterie est sans effet sur le
fonctionnement des zones de cuisson.
STOP+GO
La fonction
permet de mettre simultané-
ment tous les foyers de cuisson allumés en
position de maintien au chaud (
).
La fonction
n’interrompt pas le minuteur.
Pour activer cette fonction, appuyez sur
. Le symbole s'allume.
Pour désactiver cette fonction, appuyez
sur
. Le niveau de cuisson précédent
s'allume.
Lorsque vous modifiez les niveaux de
cuisson, la fonction s'arrête et l'afficha-
ge montre les nouveaux réglages.
VERROUILLAGE
Vous pouvez verrouiller les capteurs sur la
table de cuisson quand les zones de
cuisson fonctionnent.
Réglez tout d'abord le niveau de cuisson.
Pour activer cette fonction, appuyez sur
. Le symbole s'allume pendant 4 secon-
des.
Le minuteur reste allumé.
Pour désactiver cette fonction, appuyez sur
. Le niveau de cuisson précédent s'allu-
me.
Lorsque vous changez de niveau de cuis-
son, vous désactivez cette fonction.
Lorsque vous mettez l'appareil à l'arrêt,
vous désactivez également cette fonction.
DISPOSITIF DE SÉCURITÉ ENFANTS
Cette fonction permet d'éviter une utilisa-
tion involontaire de la table de cuisson.
Pour activer le dispositif de sécurité
enfants
L'appareil est éteint.
Appuyez sur la touche
pendant 4 se-
condes jusqu'à ce que le symbole
cli-
gnote.
Appuyez sur
pendant que le symbole
clignote ; le symbole s'allume pen-
dant 4 secondes.
Pour désactiver le dispositif de sécurité
enfants
L'appareil est éteint.
Appuyez sur la touche
jusqu'à ce que
le symbole
clignote.
Appuyez sur
pendant que le symbole
clignote ; le symbole s'allume pen-
dant 4 secondes.
Désactivation du dispositif de sécurité
enfants le temps d'une cuisson
Activez la zone de cuisson. Le symbole
s'allume. Appuyez sur la touche
jusqu'à ce que le symbole s'allume.
Réglez le niveau de cuisson à partir de la
position
dans les 4 secondes qui sui-
vent. Vous pouvez utiliser la table de
cuisson.
Le dispositif de sécurité enfants est réac-
tivé dès que vous éteignez l'appareil.
OFFSOUND CONTROL
(DÉSACTIVATION ET ACTIVATION DES
SIGNAUX SONORES)
Désactivation des signaux sonores
Mettez à l'arrêt l'appareil.
Appuyez sur
pendant 3 secondes, le
son se met en fonctionnement. Appuyez
sur la touche
, le son se met en fonc-
tionnement. Appuyez sur
pendant 3 se-
condes.
s'allume, le signal sonore est
activé. Appuyez sur
, s'allume, le si-
gnal sonore est désactivé.
Lorsque cette fonction est en fonctionne-
ment, vous ne pouvez entendre des si-
gnaux sonores que lorsque :
le minuteur arrive en fin de course
le décompte de la minuterie commence
vous posez un objet sur le bandeau de
commande.
Activation des signaux sonores
Mettez à l'arrêt l'appareil.
Appuyez sur
pendant 3 secondes. Ap-
puyez sur
. Appuyez sur pendant 3
electrolux 9
secondes. . s'affiche, car le signal sono-
re est arrêté. Appuyez sur
, s'allume.
Les signaux sonores sont activés.
CONSEILS UTILES
ZONES DE CUISSON À INDUCTION
Sur les zones de cuisson à induction, un
champ électromagnétique puissant chauffe
les récipients très rapidement.
RÉCIPIENTS COMPATIBLES AVEC LES
ZONES DE CUISSON À INDUCTION
Important Utilisez des récipients adaptés
aux zones de cuisson à induction.
Matériaux des ustensiles de cuisson
adaptés: fonte, acier, acier émaillé, acier
inoxydable, fond multicouches (avec
marque correcte d'un fabricant).
inadaptés : aluminium, cuivre, laiton,
verre, céramique, porcelaine.
Les récipients conviennent à
l’induction si :
... une petite quantité d’eau contenue
dans un récipient chauffe très rapidement
sur une zone de cuisson réglée sur le ni-
veau de cuisson maximal,
... un aimant adhère au fond du plat de
cuisson.
Le fond du récipient doit être aussi
plat et épais que possible.
UTILISATION DES ZONES DE CUISSON
Important
IMPORTANT
Posez le récipient sur la croix se trouvant
sur la surface de cuisson. Recouvrez com-
plètement la croix. La zone magnétique au
fond du récipient doit avoir un diamètre mi-
nimum de 125 mm. Les zones de cuisson à
induction s'adaptent automatiquement au
diamètre du fond du récipient utilisé. Les
récipients de grande taille peuvent reposer
sur deux zones de cuisson en même
temps.
BRUIT PENDANT LE
FONCTIONNEMENT
Si vous entendez :
un craquement : le récipient est composé
de différents matériaux (conception
"sandwich").
un bruit de sifflement : vous utilisez une
ou plusieurs zones de cuisson avec des
niveaux de cuisson élevés et le récipient
est composé de différents matériaux
(conception "sandwich").
Un bourdonnement : vous utilisez des
puissances élevées.
Un cliquètement : des commutations
électriques se produisent.
Un sifflement, un bourdonnement : le
ventilateur fonctionne.
Les bruits décrits sont normaux et ne
constituent pas un dysfonctionnement.
ÉCONOMIES D'ÉNERGIE
Comment réaliser des économies
d'énergie
Si possible, couvrez toujours les réci-
pients de cuisson avec un couvercle pen-
dant la cuisson.
Déposez toujours le récipient sur la zone
de cuisson avant de mettre celle-ci en
fonctionnement.
Vous pouvez utiliser la chaleur résiduelle
pour conserver les aliments au chaud ou
pour faire fondre.
Efficacité de la zone de cuisson
L'efficacité de la zone de cuisson est liée au
diamètre du récipient. Un récipient plus pe-
tit que le diamètre minimal recommandé ne
reçoit qu'une petite partie de la puissance
générée par la zone de cuisson. Pour con-
naître les diamètres minimaux, reportez-
vous au chapitre « Caractéristiques techni-
ques ».
10 electrolux
ÖKO TIMER (MINUTEUR ECO)
Pour réaliser des économies d'énergie,
la zone de cuisson se désactive auto-
matiquement avant le signal du minu-
teur. La différence de temps de fonc-
tionnement dépend du niveau et de la
durée de cuisson.
EXEMPLES DE CUISSON
Le rapport entre le niveau de cuisson et la
consommation énergétique de la zone de
cuisson n'est pas linéaire.
Lorsque vous augmentez le niveau de cuis-
son, l'augmentation énergétique de la zone
de cuisson n'est pas proportionnelle.
Cela signifie que la zone de cuisson utilisée
à un niveau de cuisson moyen utilise moins
de la moitié de sa puissance.
Les valeurs figurant dans le tableau sui-
vant sont fournies à titre indicatif.
Ni-
vea
u de
cuis
son
Utilisation : Durée Conseils Consomma-
tion énergéti-
que nominale
1
Maintenir au chaud les plats
que vous venez de cuire
selon les be-
soins.
Mettez un couvercle sur le
récipient
3 %
1 - 2 Sauce hollandaise, faire fon-
dre : du beurre, du chocolat,
de la gélatine
5 - 25 min Remuez de temps en
temps
3 – 5 %
1 - 2 Solidifier : omelettes baveu-
ses, œufs au plat
10 - 40 min Couvrez pendant la cuis-
son.
3 – 5 %
2 - 3 Cuire à feu doux le riz et les
plats à base de produits lai-
tiers ; réchauffage des plats
cuisinés
25 - 50 min Ajoutez au moins deux
fois plus d'eau que de riz.
Remuez car les aliments à
base de lait se séparent
durant la cuisson.
5 – 10 %
3 - 4 Cuire les légumes, le pois-
son, la viande à la vapeur
20 - 45 min Ajoutez quelques cuille-
rées à soupe de liquide
10 – 15 %
4 - 5 Cuire des pommes de terre
à la vapeur
20 - 60 min Utilisez max. ¼ l d'eau
pour 750 g de pommes
de terre.
15 – 21 %
4 - 5 Cuire de grandes quantités
d'aliments, ragoûts et sou-
pes
60 - 150 min Ajoutez jusqu'à 3 l de li-
quide, plus les ingrédients.
15 – 21 %
6 - 7 Poêler à feu doux : escalo-
pes, cordons bleus de veau,
côtelettes, rissoles, saucis-
ses, foie, roux, œufs, crê-
pes, beignets
au besoin Retournez à la moitié du
temps
31 – 45 %
7 - 8 Poêler à feu vif des pommes
de terre rissolées, filets,
steaks
5 - 15 min Retournez à la moitié du
temps
45 – 64 %
9 Faire bouillir de l'eau, cuire des pâtes, griller la viande (goulasch, bœuf brai-
sé), cuire des frites.
100 %
Faire bouillir une grande quantité d'eau. La fonction Booster est activée.
electrolux 11
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Nettoyez l'appareil après chaque utilisation.
Utilisez toujours des récipients de cuisson
dont le fond est propre.
Les égratignures ou les taches som-
bres sur la vitrocéramique n'ont aucu-
ne influence sur le fonctionnement de
l'appareil.
Pour enlever les salissures :
1. Enlevez immédiatement : plasti-
que fondu, films plastiques et ali-
ments contenant du sucre. Sinon, la
saleté pourrait endommager l'appa-
reil. Utilisez un racloir spécial pour la
vitre. Tenez le racloir incliné sur la
surface vitrée et faites glisser la lame
du racloir pour enlever les salissures.
Une fois que l'appareil a suffi-
samment refroidi, enlevez : traces
de calcaire et d'eau, projections de
graisse, décolorations métalliques lui-
santes. Utilisez un agent de nettoya-
ge pour vitrocéramique ou acier ino-
xydable.
2. Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon
humide et d'un peu de détergent.
3. Et enfin, essuyez l'appareil à l'aide
d'un chiffon propre.
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
Problème Possible Solution
Vous ne pouvez pas allumer
l'appareil ou le faire fonctionner.
Allumez de nouveau l'appareil
et réglez le niveau de cuisson
en moins de 10 secondes.
Vous avez appuyé sur plusieurs
touches sensitives en même
temps.
N'appuyez que sur une seule
touche sensitive à la fois.
La fonction STOP+GO est acti-
vée.
Reportez-vous au chapitre
« Utilisation quotidienne ».
Il y a de l'eau ou des taches de
graisse sur le bandeau de com-
mande.
Nettoyez le bandeau de com-
mande.
Un signal sonore retentit et
l'appareil s'éteint.
Un signal sonore retentit lors-
que l'appareil est éteint.
Retirez l'objet des touches sen-
sitives.
Le voyant de chaleur résiduelle
ne s'allume pas.
La zone de cuisson n'est pas
chaude parce qu'elle n'a fonc-
tionné que peu de temps.
Si la zone de cuisson a eu as-
sez de temps pour chauffer,
faites appel à votre service
après-vente.
La fonction de démarrage auto-
matique de la cuisson ne fonc-
tionne pas.
La zone de cuisson est chau-
de.
Laissez la zone de cuisson re-
froidir.
12 electrolux
Problème Possible Solution
Le niveau de cuisson le plus
élevé est réglé.
Le niveau de cuisson le plus
élevé est identique à la fonction
de démarrage automatique de
la cuisson.
Le niveau de cuisson change. Le gestionnaire de puissance
est activé.
Reportez-vous au chapitre
« Gestionnaire de puissance ».
Les touches sensitives sont
chaudes.
Le récipient est trop grand ou
vous l'avez placé trop près des
commandes.
Placez les récipients de grande
taille sur les zones de cuisson
arrière, si nécessaire.
Aucun signal sonore ne se fait
entendre lorsque vous appuyez
sur les touches sensitives du
bandeau.
Les signaux sonores sont dés-
activés.
Activez les signaux (reportez-
vous au chapitre « Commande
sans son »).
s'allume
La fonction d'arrêt automatique
est activée.
Éteignez l'appareil puis allu-
mez-le de nouveau.
s'allume
Le dispositif de sécurité enfants
ou de verrouillage est activé.
Reportez-vous au chapitre
« Utilisation quotidienne ».
s'allume
Aucun récipient ne se trouve
sur la zone de cuisson.
Placez un récipient sur la zone
de cuisson.
Récipient inadapté. Utilisez un récipient adapté.
Le diamètre du fond du réci-
pient est trop petit pour la zone
de cuisson.
Utilisez un récipient de dimen-
sions appropriées.
Le récipient de cuisson ne re-
couvre pas la croix / le carré.
Recouvrez complètement la
croix / le carré.
et un chiffre s'affichent.
Une erreur s'est produite dans
l'appareil.
Débranchez l'appareil de l'ali-
mentation électrique pendant
quelques minutes. Déconnec-
tez le fusible de l'installation
domestique. Rebranchez l'ap-
pareil. Si
s'allume à nou-
veau, contactez votre service
après-vente.
s'allume
Une erreur s'est produite dans
l'appareil car un récipient
chauffe à vide. La protection
anti-surchauffe des zones de
cuisson et l'arrêt automatique
sont activés.
Éteignez l'appareil. Enlevez le
récipient chaud. Au bout d'en-
viron 30 secondes, remettez la
zone de cuisson en fonctionne-
ment. Si le récipient était la
cause du problème, le messa-
ge d'erreur disparaît de l'affi-
chage, mais le voyant de cha-
leur résiduelle peut demeurer.
Laissez le récipient refroidir et
reportez-vous au chapitre « Ré-
cipients de cuisson compati-
bles avec les zones de cuisson
à induction » pour voir si votre
récipient est compatible avec
l'appareil.
Si les indications ci-dessus ne vous per-
mettent pas de remédier au problème,
veuillez vous adresser à votre revendeur ou
au service après-vente. Veuillez lui fournir
electrolux 13
les informations figurant sur la plaque si-
gnalétique, la combinaison à 3 lettres et
chiffres pour la vitrocéramique (située dans
un des coins de la table de cuisson) et le ty-
pe de message d'erreur qui s'affiche.
Veillez à faire fonctionner l'appareil correc-
tement. En cas d'erreur de manipulation de
la part de l'utilisateur, le déplacement du
technicien du service après-vente ou du
magasin vendeur peut être facturé même
en cours de garantie. Les instructions relati-
ves au service après-vente et aux condi-
tions de garantie figurent dans le livret de
garantie.
INSTALLATION
Avertissement Reportez-vous aux
chapitres concernant la sécurité.
Avant l'installation
Avant l'installation de l'appareil, notez ci-
dessous les informations figurant sur la pla-
que signalétique. La plaque signalétique se
trouve au bas de l'enveloppe extérieure de
l'appareil.
Modèle ...........................
PNC .............................
Numéro de série ....................
Avertissement Si l'appareil est installé
dans un meuble dont le matériau est
inflammable, respectez impérativement
les directives en matière de protection
contre les incendies de la norme NIN
SEV 1000 ainsi que les règlements
dictés par l'Association des
établissements cantonaux d'assurance
incendie.
APPAREILS ENCASTRABLES
Les appareils encastrables ne peuvent
être mis en fonctionnement qu'après
avoir été installés dans des meubles et
sur des plans de travail homologués et
adaptés.
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
Installez l'appareil en le raccordant à une
ligne de courant munie d'une prise élec-
trique. En l'absence de prise électrique,
l'installation électrique domestique doit
être pourvue d'un dispositif d'isolement
ayant une ouverture minimale de 3 mm
entre les contacts pour permettre une
coupure omnipolaire simultanée de l'ali-
mentation secteur (conformément à la
norme NIN SEV 1000).
POUR FIXER LE JOINT À LA RAINURE
Nettoyez la rainure sur le plan de travail.
Reliez le joint d'étanchéité fourni sur la
surface supérieure de la rainure le long
des bords de la section découpée.
Découpez le joint d'étanchéité en quatre
morceaux en fonction de la longueur des
bords de la rainure.
Pour les quatre coins de la rainure, cou-
pez les quatre extrémités du joint auto-
collant en onglet. Faites en sorte que les
extrémités ne se chevauchent pas.
Reliez le joint d'étanchéité au même ni-
veau que le coin de la rainure. Assurez-
vous qu'aucun composant de silicone ne
peut se faufiler sous la céramique en ver-
re lors du jointoiement.
Ne prolongez pas les joints.
POUR FIXER LE JOINT.
Nettoyez la zone de découpe du plan de
travail.
Reliez le joint d'étanchéité fourni au ni-
veau de la surface inférieure de l'appareil
le long des bords externes de la section
vitrocéramique. N'étirez pas le joint. Les
points de jonction doivent se trouver au
milieu d'un des côtés. Après avoir mesu-
ré la longueur (prévoyez quelques mm en
plus), appuyez fermement les deux extré-
mités l'une contre l'autre.
14 electrolux
MONTAGE
min.
50mm
min.
500mm
min.
2mm
< 20 mm
min. 2 mm
A
B
A
12 mm
28 mm
38 mm
B
57 mm
41 mm
31 mm
min
30 mm
min. 500 mm
> 20 mm
min. 2 mm
A
B
A
12 mm
28 mm
38 mm
B
57 mm
41 mm
31 mm
min. 500 mm
Montage par applique
min.
55mm
R 5mm
680
+1
mm
490
+1
mm
min.
38 mm
min.
2 mm
electrolux 15
Encastrement
704
+1
mm
514
+1
mm
min.55mm
490
+1
mm
680
+1
mm
R10mm
R5mm
12mm
7mm
min.
38 mm
min.
2 mm
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Modell GK69IO Prod.Nr. 941 591 758 00
Typ 58 GDD C6 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz
Induction 7,4 kW Made in Switzerland
Ser.Nr. .......... 7.4 kW
ELECTROLUX
Puissance des zones de cuisson
Zone de cuis-
son
Puissance no-
minale (niveau
de cuisson
max.) [W]
Fonction Boos-
ter activée [W]
Durée minimale
de la fonction
Booster [min]
Diamètre mini-
mal du réci-
pient [mm]
Arrière droite —
210 mm
2300 W 3200 W 10 125
Avant droite —
210 mm
2300 W 3200 W 10 125
Arrière gauche —
210 mm
2300 W 3200 W 10 125
Avant gauche —
210 mm
2300 W 3200 W 10 125
La puissance des zones de cuisson peut lé-
gèrement différer des données du tableau.
Elle change selon la matière et les dimen-
sions du récipient.
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Le symbole sur le produit ou son
emballage indique que ce produit ne peut
être traité comme déchet ménager. Il doit
plutôt être remis au point de ramassage
concerné, se chargeant du recyclage du
matériel électrique et électronique. En vous
assurant que ce produit est éliminé
correctement, vous favorisez la prévention
des conséquences négatives pour
l’environnement et la santé humaine qui,
sinon, seraient le résultat d’un traitement
inapproprié des déchets de ce produit.
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage
de ce produit, veuillez prendre contact avec
le bureau municipal de votre région, votre
16 electrolux
service d’élimination des déchets ménagers
ou le magasin où vous avez acheté le
produit.
Où aller avec les appareils usagés?
Partout où des appareils neufs sont
vendus, mais aussi dans un centre de
collecte ou une entreprise de
récupération officiels SENS.
La liste des centres de collecte officiels
SENS est disponible sous
www.sens.ch.
EMBALLAGE
Tous les matériaux d'emballage sont
écologiques et recyclables. Les com-
posants en plastique sont identifiables
grâce aux sigles : >PE<,>PS<, etc.
Veuillez jeter les matériaux d'emballage
dans le conteneur approprié du centre
de collecte des déchets de votre com-
mune.
CH
GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE
KUNDENDIENST, SERVICE-CLIENTÈLE, SERVIZIO CLIENTI, CUSTOMER
SERVICE CENTRES
Servicestellen Points de Service Servizio dopo
vendita
Point of Service
5506 Mägenwil/Zürich Indus-
triestrasse 10
3018 Bern Morgens-
trasse 131
1028 Préverenges
Le Trési 6
6928 Manno Via
Violino 11
9000 St. Gallen Zürcherstrasse
204e
4052 Basel St. Jakob-Turm
Birsstrasse 320B
6020 Emmenbrücke Seetals-
trasse 11
7000 Chur Comercialstrasse 19
Ersatzteilverkauf/Points de vente de re-
change/Vendita pezzi di ricambio/spa-
re parts service:
5506 Mägenwil, Industriestrasse 10, Tel.
0848 848 111
Fachberatung/Verkauf/Demonstration/
Vente/Consulente (cucina)/Vendita
8048 Zürich, Badenerstrasse 587, Tel. 044
405 81 11
Garantie Für jedes Produkt gewähren wir
ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den End-
verbraucher eine Garantie von 2 Jahren.
(Ausweis durch Garantieschein, Faktura
oder Verkaufsbeleg). Die Garantieleistung
umfasst die Kosten für Material, Arbeits-
und Reisezeit. Die Garantieleistung entfällt
bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanwei-
sung und Betriebs-vorschriften, unsachge-
rechter Installation, sowie bei Beschädigung
durch äussere Einflüsse, höhere Gewalt,
Eingriffe Dritter und Verwendung von Nicht-
Original Teilen.
Garantie Nous octroyons sur chaque pro-
duit 2 ans de garantie à partir de la date de
livraison ou de la mise en service au con-
sommateur (documenté au moyen d’une
facture, d’un bon de garantie ou d’un justifi-
catif d’achat). Notre garantie couvre les frais
de mains d’œuvres et de déplacement, ain-
si que les pièces de rechange. Les condi-
tions de garantie ne sont pas valables en
cas d’intervention d’un tiers non autorisé,
de l’emploi de pièces de rechange non ori-
ginales, d’erreurs de maniement ou d’instal-
lation dues à l’inobser-vation du mode
d’emploi, et pour des dommages causés
par des influences extérieures ou de force
majeure.
Garanzia Per ogni prodotto concediamo
una garanzia di 2 anni a partire dalla data di
consegna o dalla sua messa in funzione. (fa
stato la data della fattura, del certificato di
garanzia o dello scontrino d’acquisto) Nella
garanzia sono comprese le spese di mano-
dopera, di viaggio e del materiale. Dalla co-
electrolux 17
pertura sono esclusi il logoramento ed i
danni causati da agenti esterni, intervento di
terzi, utilizzo di ricambi non originali o dalla
inosservanza delle prescrizioni d’istallazione
ed istruzioni per l’uso.
Warranty For each product we provide a
two-year guarantee from the date of pur-
chase or delivery to the consumer (with a
guarantee certificate, invoice or sales re-
ceipt serving as proof). The guarantee co-
vers the costs of materials, labour and tra-
vel. The guarantee will lapse if the operating
instructions and conditions of use are not
adhered to, if the product is incorrectly in-
stalled, or in the event of damage caused
by external influences, force majeure, inter-
vention by third parties or the use of non-
genuine components.
18 electrolux
electrolux 19
www.electrolux.com/shop 892958149-A-032013
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Electrolux GK69IO Manuel utilisateur

Catégorie
Plaques de cuisson
Taper
Manuel utilisateur