Toro TimeCutter ZD420T - 74437 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

FormNo.3361-787RevA
Tondeusesautoportées
TimeCutter
®
ZD420T
demodèle74437—N°desérie290000001etsuivants
PourenregistrervotreproduitoupourtéléchargergratuitementunManueldel'utilisateurouunCataloguedepièces,
visitezwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
Introduction
Lisezattentivementcesinformationspourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etpouréviterdel'endommageroudevous
blesser.Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreet
correcteduproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementà
www.Toro.compourtoutrenseignementconcernant
unproduitouunaccessoire,pourobtenirl'adressedes
concessionnairesoupourenregistrervotreproduit.
Lorsquevouscontactezundistributeurouunréparateur
Toroagréépourl'entretiendevotremachine,pourvous
procurerdespiècesTorod'origineoupourobtenirdes
renseignementscomplémentaires,soyezprêt(e)àlui
fournirlesnumérosdemodèleetdesérieduproduit.
Figure1indiquel'emplacementdesnumérosdemodèle
etdesérieduproduit.Inscrivezlesnumérosdans
l'espaceréseràceteffet.
Figure1
1.Plaquedesnumérosdemodèleetdesérie
Notezlesnumérosdemodèleetdesérieduproduit
dansl'espaceci-dessous:
demodèle
desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentlesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité
(Figure2),quiindiqueundangerpouvantentraîner
desblessuresgravesoumortellessilesprécautions
recommandéesnesontpasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité.
Deuxautrestermessontégalementutiliséspourfaire
passerdesinformationsessentielles:Important,pour
attirerl'attentionsurdesinformationsmécaniques
spéciques,etRemarque,poursignalerdes
informationsd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
Tabledesmatières
Introduction.................................................................2
Sécurité........................................................................3
Consignesdesécuritépourlestondeuses
autoportéesàlamesrotatives.............................3
Consignesdesécurité...........................................3
Informationsconcernantlasécuritédes
tondeusesautoportéesToro..............................5
Pressionacoustique..............................................6
Puissanceacoustique............................................6
Niveaudevibrations.............................................6
Graphiqued'inclinaison........................................7
Autocollantsdesécuritéetd'instruction................8
Vued'ensembleduproduit.........................................10
Commandes.......................................................11
Utilisation...................................................................13
Sécuritéavanttout..............................................13
Carburantrecommandé......................................13
Contrôleduniveaud'huilemoteur.......................15
Démarrageetarrêtdumoteur.............................15
Marcheavantouarrière......................................16
Utilisationdeslames...........................................17
Arrêterlamachine..............................................17
Systèmedesécurité.............................................17
Réglagedelahauteurdecoupe............................18
Changementdemodesde
fonctionnement..............................................18
Fonctionnementenmoderamassage..................19
FonctionnementenmodeRecycler
®
...................22
Positionnementdusiège.....................................22
Réglagedesleviersdecommandede
déplacement...................................................23
Pousserlamachineàlamain...............................23
Réglagedurepose-pied.......................................23
Conseilsd'utilisation...........................................24
Entretien....................................................................26
Programmed'entretienrecommandé......................26
Procéduresavantl'entretien....................................27
©2008—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contactez-noussurwww.Toro.com.
ImpriméauxÉtats-Unis.
Tousdroitsréservés
Accéderàlamachine..........................................27
Lubrication..........................................................28
Graissagedesroulements...................................28
Entretiendumoteur...............................................29
Entretiendultreàair........................................29
Vidangedel'huilemoteuretremplacementdu
ltreàhuile....................................................30
Entretiendelabougie.........................................32
Entretiendusystèmed'alimentation........................33
Vidangeduréservoirdecarburant.......................33
Remplacementdultreàcarburant.....................34
Entretiendusystèmeélectrique...............................34
Entretiendelabatterie........................................34
Entretiendesfusibles.........................................36
Entretiendusystèmed'entraînement......................37
Contrôledelapressiondespneus........................37
Entretiendelatondeuse.........................................38
Entretiendeslamesdecoupe..............................38
Réglagedel'horizontalitétransversaledu
plateaudecoupe.............................................39
Réglagedel'inclinaisonavant/arrièredes
lames..............................................................40
Déposeduplateaudecoupe................................41
Entretiendescourroiesdelatondeuse.................42
Montageduplateaudecoupe..............................43
Nettoyage...............................................................43
Nettoyagedescapteursderamassage..................43
Lavagedudessousduplateaudecoupe................43
Remisage....................................................................44
Nettoyageetremisage.........................................44
Dépistagedesdéfauts.................................................46
Schémas.....................................................................49
Sécurité
Consignesdesécuritépour
lestondeusesautoportéesà
lamesrotatives
Cettemachineestconformeousupérieureauxnormes
européennesenvigueuraumomentdesafabrication.
Ellepeutcependantoccasionnerdesaccidentssielleest
malutiliséeoumalentretenue.Pourréduirelesrisques
d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignesde
sécuritéquisuivent.Teneztoujourscomptedesmises
engardesignaléesparlesymboledesécuritéetla
mentionPRUDENCE,ATTENTIONouDANGER.
Nepaslesrespecter,c'estrisquerdevousblesser,parfois
mortellement.
Consignesdesécurité
Lesinstructionsquisuiventsontextraitesdelanorme
EN836:1997duCEN.
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds
etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutesles
mesuresdesécuritépouréviterdesblessuresgraves,
voiremortelles.
Apprendreàseservirdelamachine
Lisezattentivementlesinstructions.
Familiarisez-vousaveclescommandeset
l'utilisationdelamachine.
Nelaissezjamaisdesenfants,oudesadultesn'ayant
pasprisconnaissancedecesinstructions,utiliserla
tondeuse.Certaineslégislationsimposentunâge
minimumpourl'utilisationdecetyped'engin.
Netondezjamaislorsquedespersonnes,etsurtout
desenfantsoudesanimauxfamiliers,setrouvent
àproximité.
N'oubliezjamaisquel'utilisateurestresponsable
detoutaccidentoudommagecauséauxautres
personnesetàleurspossessions.
Netransportezpasdepassagers.
Toututilisateuresttenudesuivreuneformation
professionnelleetpratique.Laformationdoit
insistersurlespointssuivants:
lanécessitédeconsacrertoutesonattention
àlaconduitelorsqu'onutiliseunetondeuse
autoportée;
l'applicationdufreinnepermetpasderegagner
lecontrôled'unetondeuseautoportéeencasde
3
problèmesurunepente.Lapertedecontrôle
estdueleplussouvent:
aumanqued'adhérencedesroues;
àuneconduitetroprapide;
àunfreinageinadéquat;
àuntypedemachinenonadaptéàlatâche;
àl'ignorancedel'importancedelanaturedu
terrain,surtoutsurpente;
àunattelageincorrectouàunemauvaise
répartitiondelacharge.
Préparation
Porteztoujoursunpantalonetdeschaussures
solidespourtravailler.Netondezpaspiedsnusou
ensandales.
Inspectezsoigneusementlazoneàtondreetenlevez
toutobjetsusceptibled'êtreprojetéparlamachine.
AttentionLecarburantestextrêmement
inammable.
Conservezlecarburantdansunrécipient
spécialementconçuàceteffet.
Faitestoujourslepleinàl'extérieur,etnefumez
jamaispendantcetteopération.
Faiteslepleinavantdemettrelemoteuren
marche.N'enlevezjamaislebouchondu
réservoirdecarburantetn'ajoutezjamaisde
carburantlorsquelemoteurtourneouqu'ilest
chaud.
Sivousrenversezducarburant,nemettezpasle
moteurenmarche.Éloignezlamachineetévitez
toutesourcepossibled'inammationjusqu'à
dissipationcomplètedesvapeursdecarburant.
Refermezsoigneusementlesréservoirsetles
bidonsd'essence.
Remplacezlessilencieuxdéfectueux.
Avantd'utiliserlamachine,vérieztoujourssiles
lames,boulonsdelamesetensemblesdecoupe
nesontpasusésouendommagés.Remplacezles
boulonsetleslamesusésouendommagésparpaires
pournepasmodierl'équilibre.
Attention,surlesmachinesàplusieurslames,la
rotationd'unelamepeutentraînerledéplacement
desautreslames.
Utilisation
Restezvigilant,ralentissezetsoyezprudentquand
vouschangezdedirection.Regardezderrièrevouset
dechaquecôtéavantdechangerdedirection.
Nefaitespastournerlemoteurdansunespaceclos
lemonoxydedecarbonedangereuxdégagépar
l'échappementrisquedes'accumuler.
Tondezuniquementàlalumièredujourouavecun
bonéclairagearticiel.
Avantdemettrelemoteurenmarche,débrayez
l'entraînementdeslamesetmettezlatransmission
aupointmort.
N'utilisezpaslamachinesurunepentedeplusde
15degrés.
Aucunepenten'estabsolumentsansdanger.Le
déplacementsurunepenteherbeusedemandeune
attentionparticulière.Pouréviterquelamachinene
seretourne:
nevousarrêtezpasetnedémarrezpas
brusquementenmontéeouendescente;
réduisezvotrevitessesurpenteetlorsquevous
prenezdesviragesserrés;
méez-vousdesirrégularitésdeterrain,des
obstacles,desornièresetautresdangerscachés;
Restezprudentlorsquevousremorquezdescharges.
N'utilisezquelespointsd'attacheagréésdela
barrederemorquage.
Netransportezquedeschargespouvantêtre
contrôléesfacilement.
Neprenezpasdeviragesserrés.Conduisezavec
prudenceenmarchearrière.
Méez-vousdelacirculationprèsdesroutesetpour
traverser.
Arrêtezlarotationdeslamesavantdetraverserune
surfacenonherbeuse.
Lorsquevousutilisezdesaccessoires,nedirigez
jamaisl'éjectionversquiquecesoitetnelaissez
personnes'approcherdelamachineenmarche.
N'utilisezjamaisunemachinedontlescapotssont
défectueuxoudontlesprotectionsdesécuriténe
sontpasenplace.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaites
pastournerlemoteurtropvite,souspeined'accroître
lesrisquesd'accidentsetdeblessurescorporelles.
Avantdequitterlepostedeconduite:
désengagezlaprisedeforceetabaissezles
accessoires;
sélectionnezlepointmortetserrezlefreinde
stationnement;
coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
Débrayezlesaccessoires,coupezlemoteuret
débranchezlesbougieouenlevezlaclédecontact:
avantdedégageroudéboucherl'éjecteur;
4
avantd'inspecter,denettoyeroud'effectuertoute
opérationsurlatondeuse;
aprèsavoirheurtéunobstacle.Recherchezet
réparezlesdégâtséventuelsavantderemettrela
machineenmarcheetd'utiliserlesaccessoires;
silamachinesemetàvibrerdemanière
inhabituelle(vériezimmédiatement).
Désengagezl'entraînementdesaccessoireslorsdu
transportetquandilsneserventpas.
Coupezlemoteuretdébrayezlesaccessoires:
avantderajouterducarburant;
avantderetirerlebacàherbe;
avantderéglerlahauteurdecoupe,saufsi
ceréglagepeutsefairedepuislapositionde
conduite.
Réduisezl'ouverturedupapillonpendantlamiseà
l'arrêtdumoteuretcoupezl'arrivéedecarburant
aprèslatontesilemoteurestéquipéd'unrobinet
decarburant.
Entretienetremisage
Gardeztouslesécrous,boulonsetvistoujoursbien
serréspourêtresûrdepouvoirutiliserlamachine
sansdanger.
N'entreposezjamaisunemachinedontleréservoir
contientducarburantdansunlocallesvapeurs
risquentderencontreruneammenueouune
étincelle.
Laissezrefroidirlemoteuravantderangerla
machinedansunlocalfermé.
Pourréduirelesrisquesd'incendie,débarrassezle
moteur,lesilencieux,lebacàbatterieetlelieude
stockagedel'essencedetoutexcèsdegraisse,débris
d'herbeetfeuilles.
Vériezfréquemmentl'étatetl'usuredubacàherbe.
Remplacezlespiècesuséesouendommagéespour
éviterlesaccidents.
Lavidangeduréservoird'essencedoit
impérativements'effectueràl'extérieur.
Abaissezlesdispositifsdecoupelorsquelamachine
doitêtregarée,remiséeoulaisséesanssurveillance.
Informationsconcernant
lasécuritédestondeuses
autoportéesToro
Lalistesuivantecontientdesinformationsspéciques
concernantlasécuritédesproduitsTorooutouteautre
informationrelativeàlasécuritéqu'ilestimportantde
connaîtreetquin'apparaîtpasdanslesspécicationsde
lanormeCEN.
Lesgazd'échappementcontiennentdumonoxyde
decarbone,ungazinodoremortel.Nefaitespas
tournerlemoteurdansunlocalfermé.
Gardezmains,pieds,cheveuxetvêtementsamples
àl'écartdelazoned'éjectiondel'accessoire,du
dessousdelamachineetdespiècesmobilesquand
lemoteurestenmarche.
Netouchezaucunepartiedelamachineoudes
accessoiresjusteaprèsleurarrêt,carellespeuvent
êtretrèschaudes.Laissez-lesrefroidiravant
d'entreprendretouteréparation,toutréglageoutout
entretien.
L'acidedelabatterieesttoxiqueetpeutcauserdes
brûlures.Éviteztoutcontactaveclapeau,lesyeuxet
lesvêtements.Protégez-vouslevisage,lesyeuxetles
vêtementsquandvousmanipulezlabatterie.
Lesgazdelabatteriesontexplosifs.Gardezla
batterieéloignéedescigarettes,desammesou
sourcesd'étincelles.
Pourpréserverlesnormesd'origine,n'utilisezque
despiècesderechangeTorod'origine.
N'utilisezquedesaccessoiresagréésparToro.
Utilisationsurpente
Netravaillezpassurdespentesdeplusde15degrés.
Netravaillezpasàproximitédedénivellations,de
fossés,debergesescarpéesoud'étenduesd'eau.Le
dépassementdesrouesau-dessusd'unedénivellation
peutentraînerlerenversementdelamachineet
provoquerdesblessuresgravesoumortelles(noyade,
etc.).
Netravaillezpassurlespenteslorsquel'herbeest
humide.Lesconditionsglissantesréduisentla
motricité,cequirisquedefairedéraperlamachine
etd'entraînerlaperteducontrôle.
Nechangezpassoudainementdevitesseoude
direction.
Utilisezunetondeuseautotractéeet/ouune
débroussailleusemanuelleprèsdesdénivellations,
desfossés,desbergesescarpéesoudesétendues
d'eau.
Ralentissezetprocédezavecprécautionsurles
pentes.
Dégagezlazonedetravaildesobstacleséventuels
telspierres,branches,etc.,oubalisezlesobstacles.
L'herbehautepeutmasquerlesaccidentsduterrain.
Méez-vousdesfosses,trous,rochers,creuxet
bossesquimodientl'angledetravail,carunterrain
5
irrégulierpeutprovoquerleretournementdela
machine.
Évitezlesdémarragesbrusquesenmontée,carla
machinerisquedebasculerenarrière.
Tenezcomptedufaitqu'unepertedemotricitépeut
seproduireendescente.etqueletransfertdupoids
surlesrouesavantpeutentraînerlepatinagedes
rouesmotrices,etdoncunepertedufreinageetde
ladirection.
Éviteztoujoursdedémarreroudevousarrêter
encôte.Silesrouesperdentdeleurmotricité,
désengagezleslamesetredescendezlentement
jusqu'aubasdelapente.
Suivezlesrecommandationsduconstructeur
concernantl'utilisationdemassesd'équilibrageoude
contrepoidspouraméliorerlastabilitédelamachine.
Redoublezdeprudencequanddesbacsàherbeou
d'autresaccessoiressontmontéssurlamachine,car
ilspeuventenmodierlastabilitéetentraînerla
perteducontrôledelamachine.
Pressionacoustique
Cettemachineproduitunniveaudepressionacoustique
pondéréAcontinuéquivalentde88dBAàl'oreille
del'utilisateur,d'aprèsdesmesureseffectuéessurdes
machinesidentiquesselonlesnormesEN11094et
EN836.
Puissanceacoustique
Cettemachineaunniveaudepuissanceacoustique
pondéréAcontinuéquivalentde100dBAàl'oreille
del'opérateur,d'aprèsdesmesureseffectuéessurdes
machinesidentiquesselonlanormeEN11094.
Niveaudevibrations
Cettemachineexposelesmainsetlesbrasàunniveau
devibrationspondéréAcontinude2,8m/s
2
,d'après
desmesureseffectuéessurdesmachinesidentiques
selonlanormeEN1033.
Cettemachineexposelecorpsàunniveaudevibrations
pondéréAcontinude0,07m/s
2
,d'aprèsdesmesures
effectuéessurdesmachinesidentiquesselonlanorme
EN1032.
6
Graphiqued'inclinaison
7
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblessontplacésprèsdetouslesendroits
potentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
93-7010
1.Risquedeprojectionstenezlesspectateursàbonne
distancedelamachine.
2.Risquedeprojectionsparlatondeusegardezledéecteur
enplace.
3.Risquedesectionnement/mutilationdesmainsoudes
piedsnevousapprochezpasdespiècesmobiles.
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
106-2223
106-2224
1.Manetted'accélérateur7.Phares
2.Starter
8.Arrêtdumoteur
3.Hautrégime9.Moteurenmarche
4.Réglagedevitesse
continu
10.Démarragedumoteur
5.Basrégime11.Allumage
6.Prisedeforce(PDF),
commandedeslamessur
certainsmodèles
106-7043
1.Neremorquezpaslamachine.Tirezsurlelevierpour
conduirelamachineoupoussez-lepourpousserla
machine.
112-7563
1.Lisezlesinstructionsavant
deprocéderàl'entretien
ouàdesrévisions.
3.Contrôlezlapressiondes
pneustoutesles25heures
defonctionnement.
2.Moteur
4.Graisseztoutesles25
heuresdefonctionnement.
106-8742
1.Freindestationnement
106-8743
1.Hauteurdecoupe
8
108-8769
1.Positionderamassage
2.PositionRecycler®
108-8759
1.Trajetdelacourroie
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeàune
distancesufsantedela
batterie.
2.Restezàdistancedes
ammesnuesoudes
étincelles,etnefumez
pas.
7.Portezuneprotection
oculaire;lesgazexplosifs
peuventcauserunecécité
etd'autresblessures
3.Liquidecaustique/risque
debrûlurechimique
8.L'acidedelabatteriepeut
causerunecécitéoudes
brûluresgraves.
4.Portezuneprotection
oculaire
9.Rincezimmédiatement
lesyeuxavecdel'eau
etconsultezunmédecin
rapidement.
5.LisezleManuelde
l'utilisateur.
10.Contientduplombne
mettezpasaurebut.
110-6567
1.AttentionlisezleManueldel'utilisateur.
2.Attentionlisezlesinstructionsavantdeprocéderàl'entretienouàdesrévisionsdelamachine.Placezlesleviersdecommande
enpositiondefreinage,retirezlaclédecontactetdébranchezlabougie.
3.Risquedesectionnement/mutilationparlalamedelatondeuseetrisquedecoincementparlacourroien'ouvrezpasetne
déposezpaslescapotsdeprotectionquandlemoteurestenmarche.
4.Risquedepertedemotricité/contrôlesurlespentesdésengagezlacommandedeslames(PTO)etredescendezlentement
jusqu'aubasdelapente.
5.Risqued'écrasement/mutilationdesspectateurspendantlamarchearrièrenetransportezpersonneetvérieztoujourssilavoie
estlibrejustederrièrelamachineetsursatrajectoireavantdefairemarchearrière.
6.Risquederenversementnetondezjamaisdanslesensdelapente;travailleztoujourstransversalementsurdespentesde
moinsde15degrésetévitezleschangementsbrusquesdedirectionetlesviragesserréssurlespentes.
7.Risquedeprojectionstenezlesspectateursàbonnedistancedelamachine,débarrassezlazonedetravaildesdébris
avantd'utiliserlamachineetgardezledéecteurenplace.
9
Vued'ensembledu
produit
Figure3
1.Levierdecommandede
déplacement
4.Bacderamassage7.Plateaudecoupe10.Porte-gobelet
2.Levierdesélectionde
hauteurdecoupe
5.LevierDFS
8.Levierderecyclagesur
demande
11.Repose-pieds
3.Panneaudecommande
6.Siègeduconducteur
9.Rouemotricearrière12.Rouepivotanteavant
G005884z
Figure4
Bacderamassagedéposé
1.Levierdecommandede
déplacement
4.Capteursderamassage
7.Plateaudecoupe10.Bâtiarrière
2.Levierdesélectionde
hauteurdecoupe
5.Panneaud'accèsarrière
8.Capotdumoteur11.Capteurdeprésencede
bacderamassage
3.Bouchonduréservoirde
carburant
6.Rouemotricearrière
9.Éjecteur
10
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserla
machine,familiarisez-vousavectouteslescommandes
delamachine(Figure3,Figure4,Figure5etFigure6).
Figure5
1.Levierdecommandede
déplacement,positionde
freindestationnement
4.Bacderamassage
2.Levierdesélectionde
hauteurdecoupe
5.LevierDFS
3.Bouchonduréservoirde
carburant
Figure6
1.Commutateurd'allumage3.Commandedeslames
(prisedeforce)
2.Commande
d'accélérateur/starter
Leviersdecommandededéplacement
Ceslevierssontdescommandesdesmoteursderoues
indépendantssensiblesàlavitesse.Déplacezunlevier
enavantouenarrièrepourfairetournerenavantouen
arrièrelarouequisetrouvedumêmecôté.Déplacez
lesleviersdecommandedelapositioncentralevers
l'extérieurpourengagerlefreindestationnementet
vouspermettredequitterlamachine(Figure5).
Freindestationnement
Lefreindestationnementestserautomatiquement
lorsquelesleviersdecommandededéplacementsont
àlapositiondefreinage.Placeztoujourslesleviersde
commandeàlapositiondefreinageavantd'arrêterla
machineoudelalaissersanssurveillance(Figure5).
Levierdesélectiondehauteurde
coupe
Lelevierdesélectiondehauteurdecoupepermetà
l'utilisateurd'abaisseretdereleverleplateaudecoupe
sansquitterlesiège.Lorsquelelevierestrelevévers
l'utilisateur,leplateauestsoulevédusol;lorsquele
levierestabaissé,leplateaudecoupeestabaisséausol.
Arrêteztoujourslamachineavantdemodierlahauteur
decoupe(Figure5).
Levierderecyclagesurdemande
Utilisezlelevierderecyclagesurdemandepourpasser
dumoderamassageaumodeRecycler
®
.Déplacezle
levierenavantjusqu'àlabutéepourouvrirlevoletdu
plateauetpermettreletransfertdel'herbecoupéedans
lesbacsderamassage.Ramenezlelevierenarrière
jusqu'àlabutéepourfermerlevoletduplateaudecoupe
etengagerlemodeRecycler
®
(Figure7).
11
Figure7
1.Levierderecyclage
surdemande-position
ramassage
2.Levierderecyclage
surdemande-position
Recycler©
Commutateurd'allumage
Lecommutateurd'allumageatroispositions:contact
coupé,marcheetdémarrage.Laclétournejusqu'à
lapositiondémarrageetrevientautomatiquementen
positionmarchelorsqu'elleestrelâchée.Tournezlacléà
lapositioncontactcoupépourarrêterlemoteur.Enlevez
toujourslaclédecontactavantdequitterlamachine
pourévitertoutdémarrageaccidentel(Figure6).
Commanded'accélérateur/starter
L'accélérateuretlestartersontcombinésdansuneseule
manette.L'accélérateurcommandelerégimemoteuret
peutserégleràl'innientrebasrégimeethautrégime.
Engagezlestarterenpoussantlamanetteaprèsla
positionHautrégimejusqu'àlabutée(Figure6).
Commandedeslames(prisedeforce)
Lacommandesdeslames,représentéeparlesymbole
delaprisedeforce(PDF),engageetdésengage
l'entraînementdeslames(Figure6).
LevierDFS(vidagedepuislesiège)
L'utilisateurpeutactionnerlelevierDFS(vidagedepuis
lesiège)sansquitterlesiègeouensetenantdeboutàcôté
delamachine.Leleviern'estpasxéandepouvoir
êtredéplopourallongerlebrasdelevierlorsqu'ilest
utiliséetpivotelibrementpouroffriruncontactminimal
avecl'environnementdetravail(Figure5).
Capteursderamassage
Un«bip»d'alarmeretentitdèsquel'herberecueillie
danslebacderamassagerecouvreunoulesdeux
capteursetcoupeainsilefaisceauinfrarouge.L'alarme
s'arrêtedèsquelacommandedeslamesestdébrayée.
Siunoulesdeuxcapteurssontdébranchés,leslames
duplateauxdecoupenepourrontpasfonctionner.Le
bacderamassagedoitêtrevidéimmédiatement.Sile
dispositifderamassagecontinuedefonctionneralors
quelebacàherbeestplein,l'adaptateurduplateaude
coupeetl'éjecteurrisquentdeseboucher.
12
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiondeconduite.
Sécuritéavanttout
Lisezattentivementtouteslesinstructionsdesécurité
etladescriptiondesautocollantsduchapitreSécurité.
Tenez-encomptepouréviterdevousblesseretde
blesserd'autrespersonnesoudesanimaux.
Letravailsurherbehumideoupentesraides
peutfairedéraperlamachineetentraînerla
perteducontrôle.
Ledépassementdesrouesau-dessusd'une
dénivellationpeutentraînerlerenversementde
lamachineetprovoquerdesblessuresgraves
oumortelles(noyade,etc.).
Pouréviterdeperdrelecontrôledelamachine
etdevousretourner:
Netondezpasàproximitédedénivellations
oud'étenduesd'eau.
Netravaillezpassurdespentesdeplusde
15degrés.
Ralentissezetprocédezavecprécautionsur
lespentes.
Nechangezpassoudainementdedirection
oudevitesse.
Figure8
1.ZonedesécuritéutilisezlaTimeCutterici
2.Utilisezunetondeuseautotractéeet/ouune
débroussailleusemanuelleprèsdesdénivellationsetdes
étenduesd'eau.
3.Eau
Carburantrecommandé
Utilisezdel'essenceordinairesansplombàusage
automobile(indiced'octaneminimum87àlapompe).
Àdéfautd'essenceordinairesansplomb,del'essence
ordinaireauplombpeutêtreutilisée.
Important:N'utilisezjamaisdeméthanol,de
carburantcontenantduméthanol,oudecarburol
contenantplusde10%d'éthanol,souspeine
d'endommagerlecircuitd'alimentation.Ne
mélangezpasd'huileaucarburant.
13
Danscertainescirconstances,lecarburant
estextrêmementinammableethautement
explosif.Unincendieouuneexplosioncausé(e)
parducarburantpeutvousbrûler,ainsiqueles
personnessetenantàproximité,etcauserdes
dommagesmatériels.
Faiteslepleinduréservoiràl'extérieur,dans
unendroitbiendégagé,lorsquelemoteur
estfroid.Essuyeztoutcarburantrépandu.
Nefaitesjamaislepleinduréservoirde
carburantàl'intérieurd'uneremorque
fermée.
Neremplissezpasleréservoir
complètement.Versezlaquantitéde
carburantvouluepourqueleniveause
trouveentre6et13mmau-dessousdela
basedugoulotderemplissage.L'espace
au-dessusdoitrestervidepourpermettreau
carburantdesedilater.
Nefumezjamaisenmanipulantdu
carburantettenez-vousàl'écartdes
ammesnuesousourcesd'étincelles
quipourraientenammerlesvapeursde
carburant.
Conservezlecarburantdansunrécipient
homologuéethorsdeportéedesenfants.
N'achetezetnestockezjamaisplusquela
quantitédecarburantconsomméeenun
mois.
N'utilisezpaslamachinesiellen'estpas
équipéedusystèmed'échappementcomplet
etenbonétatdemarche.
Danscertainescirconstances,del'électricité
statiquepeutseformerlorsduravitaillement,
produireuneétincelleetenammerlesvapeurs
decarburant.Unincendieouuneexplosion
causé(e)parducarburantpeutvousbrûler,
ainsiquelespersonnessetenantàproximité,et
causerdesdommagesmatériels.
Poseztoujourslesbidonsdecarburantsur
lesol,àl'écartduvéhicule,avantdeles
remplir.
Neremplissezpasdebidonsdecarburantà
l'intérieurd'unvéhiculeoudanslacaisse
d'unvéhiculeutilitaire,carlamoquette
intérieureoulerevêtementenmatière
plastiquedelacaisserisqued'isolerlebidon
etdefreinerl'éliminationdel'électricité
statiqueéventuellementproduite.
Sipossible,descendezlamachinedu
véhiculeoudelaremorqueetposez-la
àterreavantderemplirleréservoirde
carburant.
Sicen'estpaspossible,laissezlamachine
danslevéhiculeousurlaremorque,mais
remplissezleréservoiràl'aided'unbidon,
etnondirectementàlapompe.
Encasderemplissageàlapompe,
mainteneztoutletempslepistoleten
contactaveclebordduréservoiroudu
bidon,jusqu'àcequeleremplissagesoit
terminé.
Lecarburantesttoxiqueetmêmemortelen
casd'ingestion.L'expositionprolongéeaux
vapeursdecarburantpeutcauserdesblessures
etdesmaladiesgraves.
Évitezderespirerlesvapeursdecarburant
defaçonprolongée.
N'approchezpaslevisagedupistoletnide
l'ouvertureduréservoirdecarburantoude
conditionneur.
N'approchezpasl'essencedesyeuxetde
lapeau.
14
Utilisationd'unstabilisateur/condition-
neur
Utilisezunadditifstabilisateur/conditionneurdansla
machinepour:
quelecarburantrestefraispendantunepériode
maximalede30jours(au-delàdecettedurée,
vidangezleréservoir).
nettoyerlemoteurlorsqu'iltourne.
éviterlaformationdedépôtgommeuxdansle
circuitd'alimentation,quipourraitentraînerdes
problèmesdedémarrage.
Important:N'utilisezpasd'additifscontenantdu
méthanoloudel'éthanol.
Ajoutezàl'essenceunequantitéappropriéede
stabilisateur/conditionneur.
Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/condition-
neursestmaximalelorsqu'onlesajouteàducarburant
frais.Pourréduirelesrisquesdeformationdedépôts
visqueuxdanslecircuitd'alimentation,utiliseztoujours
unstabilisateurdansl'essence.
Pleinduréservoirdecarburant
1.Arrêtezlemoteuretserrezlefreindestationnement.
2.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonduréservoir
decarburantetenlevezlebouchon.Ajoutez
sufsammentd'essenceordinairesansplomb
pourqueleniveausetrouveentre6et13mm
au-dessousdelabasedugoulotderemplissage.
L'espaceau-dessusdoitrestervidepourpermettre
aucarburantdesedilater.Neremplissezpasle
réservoircomplètement.
3.Revissezsolidementlebouchonduréservoir.
Essuyezlecarburantéventuellementrépandu.
Contrôleduniveaud'huile
moteur
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserla
machine,vériezleniveaud'huiledanslecartermoteur
(voirContrôleduniveaud'huilemoteurdanslasection
,page).
Démarrageetarrêtdumoteur
Démarragedumoteur
1.Prenezplacesurlesiègeetplacezlesleviersde
commandededéplacementenpositiondefreinage.
2.Désengagezleslamesenplaçantlacommandedes
lamesenpositionDésengagée(Figure9).
Figure9
1.Commandedeslames
positionEngagée
2.Commandedeslames
positionDésengagée
3.Placezlamanetted'accélérateurenpositionStarter
pourdémarreràfroid(Figure10).
Remarque:L'usagedustartern'estgénéralement
pasrequissilemoteurestchaud.
4.TournezlaclédecontactenpositionDémarrage
pouractiverledémarreur.Relâchezlacléquand
lemoteurdémarre.
Important:N'actionnezpasledémarreur
plusde10secondesdesuite.Silemoteurne
démarrepas,attendez60secondesavantde
réessayer.Ledémarreurrisquedegrillersivous
nerespectezpascesconsignes.
5.Lorsquelemoteuradémarré,amenez
progressivementlamanetted'accélérateuren
positionHautrégime(Figure10).Silemoteur
caleouhésite,ramenezlamanetted'accélérateur
enpositionStarterpendantquelquessecondes.
Réglezensuitelamanetted'accélérateuràlaposition
voulue.Répétezl'opérationsinécessaire.
Figure10
1.Moteur3.Hautrégime
2.Starter
4.Basrégime
15
Figure11
1.Arrêt3.Démarrage
2.Marche4.Allumage
Arrêtdumoteur
1.Placezlamanetted'accélérateurenpositionHaut
régime(Figure10).
2.Désengagezleslamesenplaçantlacommandedes
lamesenpositionDésengagée(Figure9).
3.TournezlaclédecontactenpositionContactcoupé
(Figure11).
4.Débranchezla(les)bougie(s)pourévitertout
démarrageaccidenteldumoteuravantde
transporterouderemiserlamachine.
5.Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantsousl'avant
duréservoirdecarburant,avantdetransporterou
deremiserlamachine.
Important:Vériezquelerobinetd'arrivéede
carburantestbienferavantdetransporter
ouderemiserlamachine,pouréviterlesfuites
decarburant.
Marcheavantouarrière
Lamanetted'accélérateuragitsurlerégimemoteurqui
semesureentours/minute(tr/min).Placezlamanette
d'accélérateurenpositionHautrégimepourobtenirdes
performancesoptimales.Travailleztoujoursaurégime
maximum.
Lamachinepeuttournertrèsrapidement.Vous
risquezdeperdrelecontrôledelamachineet
devousblessergravementoud'endommager
lamachine.
Soyezextrêmementprudentdansles
virages.
Ralentissezavantdeprendredesvirages
serrés.
Marcheavant
1.Amenezlesleviersdecommandededéplacement
aucentre,enpositiondéverrouillée.
2.Pourvousdéplacerenmarcheavant,poussez
doucementlesleviersdecommandededéplacement
versl'avant(Figure12).
Figure12
1.Positioncentralede
déverrouillage
3.Marchearrière
2.Marcheavant
4.Positiondefreinage
Pourvousdéplacerenlignedroite,appliquezune
pressionégalesurlesdeuxleviersdedéplacement
(Figure12).
Pourtourner,relâchezlelevierdecommande
correspondantàladirectionquevousvoulez
prendre(Figure12).
Lavitessededéplacementdelamachine,dans
l'uneoul'autredirection,estproportionnelleau
déplacementdesleviersdecommande.
Pourarrêterlamachine,tirezlesleviersde
commandeaupointmort.
Marchearrière
1.Amenezlesleviersdecommandededéplacement
aucentre,enpositiondéverrouillée.
2.Pourvousdéplacerenmarchearrière,tirez
doucementlesleviersenarrière(Figure12).
Pourvousdéplacerenlignedroite,appliquezune
pressionégalesurlesdeuxleviersdedéplacement
(Figure12).
Pourtourner,relâchezlelevierdecommande
correspondantàladirectionquevousvoulez
prendre(Figure12).
Pourarrêterlamachine,repoussezlesleviersde
commandeaupointmort.
16
Utilisationdeslames
Lacommandesdeslames,représentéeparlesymbole
delaprisedeforce(PDF),engageetdésengage
l'entraînementdeslames.Ellecommandeles
accessoiresquisontentraînésparlemoteur,ycompris
leplateaudecoupeetleslames.
Engagementdeslames
1.Relâchezlesleviersdecommandededéplacement
etmettezlamachineaupointmort.
2.Placezlamanetted'accélérateurenpositionHaut
régime.
3.Tirezsurlacommandedeslamespourengagerles
lames(Figure13).
Figure13
1.Commandedeslames
positionEngagée
2.Commandedeslames
positionDésengagée
Désengagementdeslames
Poussezlacommandesdelamesenposition
Désengagéepourdésengagerleslames(Figure13).
Arrêterlamachine
Pourarrêterlamachine,placezlesleviersdecommande
dedéplacementaupointmortetséparez-lesàla
positiondefreinage.Désengagezleslames,vériezque
lamanetted'accélérateurestenpositionHautrégime
ettournezlaclédecontactenpositioncontactcoupé
(OFF).N'oubliezpasd'enleverlacléducommutateur
d'allumage.
Lesenfantsoulespersonnesàproximité
risquentdeseblessers'ilsdéplacentou
essayentd'utiliserlatondeuse,lorsquecelle-ci
estlaisséesanssurveillance.
Retireztoujourslaclédecontactetplacez
lesleviersdecommandededéplacementàla
positiondefreinagesivouslaissezlamachine
sanssurveillance,neserait-cequ'uninstant.
Systèmedesécurité
Silescontacteursdesécuritésontdéconnectés
ouendommagés,lamachinerisquedese
mettreenmarcheinopinémentetdecauserdes
blessurescorporelles.
Nemodiezpasabusivementlescontacteurs
desécurité.
Vériezchaquejourlefonctionnementdes
contacteursdesécuritéetremplacezceux
quisontendommagésavantd'utiliserla
machine.
Principedusystèmedesécurité
Lesystèmedesécuritéestconçupourempêcherle
démarragedumoteur,saufsi:
Leslamessontdésengagées.
Lesleviersdecommandededéplacementsontà
lapositiondefreinage.
Lesystèmedesécuritéestégalementprévupourarrêter
lemoteurlorsquelesleviersdecommandequittentla
positiondefreinageetquevousvoussoulevezdusiège
alorsqueleslamessontengagées.
Contrôledusystèmedesécurité
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Contrôlezlesystèmedesécuritéavantchaqueutilisation
delamachine.Silesystèmedesécuriténefonctionne
pascommespéciéci-dessous,faites-leimmédiatement
réviserparunréparateuragréé.
1.Prenezplacesurlesiège,placezlesleviersde
commandeàlapositiondefreinage,etlacommande
17
deslamesenpositionEngagée.Essayezdedémarrer
lemoteur;ledémarreurnedoitpasfonctionner.
2.Lorsquevousêtesassissurlesiège,placezla
commandesdeslamesenpositionDésengagée.
Amenezl'undesleviersdecommandede
déplacementaucentre,enpositiondéverrouillée.
Essayezdedémarrerlemoteur;ledémarreurne
doitpasfonctionner.Répétezlaprocédureavec
l'autrelevierdedéplacement.
3.Lorsquevousêtesassissurlesiège,placezla
commandedeslamesenpositionDésengagéeet
verrouillezlesleviersdecommandededéplacement
aupointmort.Mettezlemoteurenmarche.
Lorsquelemoteurtourne,amenezlesleviersde
commandededéplacementaucentreenposition
déverrouillée,placezlacommandedeslamesen
positionengagéeetsoulevez-vouslégèrementdu
siège;lemoteurdoits'arrêter.
4.Retirezlebacderamassage.Asseyez-voussurle
siège,démarrezlemoteuretengagezlacommande
deslames.Leslamesnedoiventpastourner.
Réglagedelahauteurde
coupe
Vouspouvezréglerlahauteurdecoupeentre38et
114mmparpasde13mmsuivantl'emplacementdu
levierderéglagedelahauteurdecoupe.
1.Relevezlelevierdesélectiondehauteurdecoupe
enpositiondetransport(quicorrespondaussiàla
hauteurdecoupede114mm)(Figure14).
2.Pourréglerlahauteurdecoupe,tirezsurlelevier
dehauteurdecoupeetsélectionnezlaposition
souhaitée(Figure14).
Figure14
1.Levierdesélectionde
hauteurdecoupe
2.Positionsdehauteurde
coupe
Changementdemodesde
fonctionnement
Lelevierderecyclagesurdemandepermetàl'utilisateur
d'alternerentrelesmodesRecycler
®
etramassagesans
quitterlesiègedelamachine.Utilisezlelevierde
recyclagesurdemandepourchangerdemode.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,placezlacommandedeslames
enpositiondésengagéeetplacezlesleviersde
commandededéplacementàlapositiondefreinage.
2.Placezlamanetted'accélérateurenpositiondebas
régime.
3.Placezlelevierderecyclagesurdemande(Figure15)
àlapositionvoulue:
18
Figure15
1.Levierderecyclage
surdemande-position
ramassage
2.Levierderecyclage
surdemande-position
Recycler©
A.Relevezlelevieràlaverticalepourouvrirlevolet
duplateaudecoupeetpermettreleramassage
del'herbecoupée.
B.AbaissezlelevierenpositionRecycler
®
pour
fermerlevoletduplateaudecoupeetbroyerles
débrisd'herbe(mulching).
4.Placezlamanetted'accélérateurenpositionhaut
régimeetlesleviersdecommandededéplacement
enpositiondeservice.
Fonctionnementenmode
ramassage
Àmesurequeledispositifderamassagese
remplit,lachargeaugmenteàl'arrièredela
machine.Lesarrêtsetdémarragesbrusquessur
pente,risquentdevousfaireperdrelecontrôle
deladirectionoudefairebasculerlamachine.
Nevousarrêtezpasetnedémarrezpas
brusquementenmontantouendescendant
lespentes.Évitezdedémarrerencôte.
Sivousarrêtezlamachinealorsque
vousmontezunepente,désengagezla
commandedeslames.Faitesensuite
marchearrièreàvitesseréduite.
Nechangezpasdevitesseetnevousarrêtez
passurunepente.
Lemoderamassageutiliseleuxd'aircrééparleslames
pourdirigerlesbrinsd'herbecoupéedansunegoulotte
interneetlesenvoyerdanslebacderamassage.Plus
l'herbeestsècheetcourte,moinsilfautdeforcepour
lapropulserdanslagoulotteetlebacderamassage.
Certainsfacteursenvironnementauxpeuventaffecter
laquantitéd'herbecoupéerecueilliedanslebacainsi
quelavitesseduramassage.Sionutiliseunehauteur
decouperéduitepourtondredel'herbehaute,leux
d'airnécessairepourprojeterl'herbedanslebacde
ramassageserasupprimé.L'herbeplushaute,humide
oudétrempéenécessiteuneforcebeaucoupplusgrande
pourêtreprojetéedanslebacderamassage.
Essayeztoujoursdetondrequandl'herbeestsèche,
carlaqualitédelacoupeenseraaméliorée.Sivous
deveztondrealorsquel'herbeesthumide,choisissez
lemodeRecycler
®
.Quelquesheuresplustard,quand
l'herbecoupéeaeuletempsdesécher,utilisezlemode
ramassagepourrecueillirl'herbe.
Pourobtenirdesrésultatsoptimauxaveclemode
ramassagedirect:
Placezlamanetted'accélérateurenpositionhaut
régime.
Tondezdefaçonrégulière.
Utilisezunehauteurdecoupesupérieuresil'herbe
esthaute.
Évitezdetondrequandl'herbeesthumideou
détrempée.
Avancezàvitesseréduitequandl'herbeesthaute.
Vidagedubacderamassage
Un«bip»d'alarmeretentitdèsquel'herberecueillie
danslebacderamassagerecouvreunoulesdeux
capteursetcoupeainsilefaisceauinfrarouge.L'alarme
s'arrêtedèsquelacommandedeslamesestdébrayée.Si
unoulesdeuxcapteurssontdébranchés,leslamesdu
plateauxdecoupenepourrontpasfonctionner.
Lamachineestéquipéed'unealarmequisedéclenche
pouravertirl'utilisateurquelebacderamassageest
plein.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,placezlacommandedeslames
enpositiondésengagéeetplacezlesleviersde
commandededéplacementàlapositiondefreinage.
2.Placezlamanetted'accélérateurenpositiondebas
régime.
19
3.Élevezlebacderamassageenallongeantlelevier
DFSpuisenl'abaissant(Figure16).
Figure16
1.Abaissementdulevier
DFS
2.Bacderamassagerelevé
(vidagedel'herbe)
4.Abaissezlebacderamassageetrelâchezlelevier
DFS.
Sil'alarmedubacderamassagesedéclenchealorsque
lebacn'estmêmepasàmoitiéplein,enlevezl'herbeet
lesdébrisquisesontdéposéssurlescapteursetgênent
lefaisceau.Élevezlebacderamassageetessuyezles
facesdescapteursavecunchiffondoux.
Important:Lamachinepeutêtrelavéeàl'eauavec
undétergentdoux.N'utilisezpasdenettoyeur
hautepression.N'utilisezpastropd'eau,surtout
prèsdupanneaudecommande,dumoteur,des
pompeshydrauliquesetdesmoteursélectriques.
Bacderamassage
Lebacderamassageestretenudanslecapotdumoteur
eninsérantlagoupillelatéraledulevierdansletroudu
supportdedroite.Pourretirerlebacderamassage,
relevez-lepuislevezlagoupilledanslecranouvertet
éloignez-laducapot.Faitesensuiteglisserlagoupille
latéralehorsdusupportjusqu'àcequelebacsoit
dégagédelamachine.Pourlamiseenplacedubac
deramassage,insérezcecôtéenpremierpuisplacez
lagoupilleopposéedanslecranouvertducapotdu
moteur.Abaissezlebacenplace.
Figure17
1.Bacderamassage
4.Goupilledubacde
ramassage
2.Capotdumoteur5.Supportàencoche
3.Supportàtrou
Retraitdelagoulottederamassage
Pendantleramassage,unepetitequantitéd'herbeest
normalementprojetéeàl'avantdelatondeuse.Siune
quantitéexcessived'herbeestéjectéeàl'extérieuretsi
aucunealarmesonoredebacpleinn'estentendue,ilest
possiblequelelagoulottesoitobstruée.
Lagoulottederamassagepeutêtredéposéepourêtre
nettoyéeetpourenleverlesobstructionssansaucun
risque.Procédezcommesuitpourdéposerlagoulotte:
1.Vériezquelebacderamassageestvide.
2.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
désengagezleslames.
3.Placezlesleviersdecommandededéplacementà
lapositiondefreinage,arrêtezlemoteur,enlevezla
clédecontactetattendezl'arrêtcompletdetoutes
lespiècesmobilesavantdequitterlesiège.Soulevez
lesiègeduconducteur.
4.Passezderrièrelamachineetretirezlebacde
ramassage.
5.Saisissezlagoulottederamassageetdéposez-la
commesuit:
Important:Procédezavecprécautionet
n'exercezpasuneforceexcessivepour
déposer/poserlagoulotte.Lagoulotte
etd'autrescomposantsinternesseront
endommagéssivousforcez.
A.Sortezlagoulottedelamachinede15à20cm.
B.Tournezlagoulottedeunquartdetourvers
lebasetsortez-ladavantagepourexposerle
premiercoude.
20
1 / 1

Toro TimeCutter ZD420T - 74437 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à