Nestle Nespresso A GCC1-US-RE-NE Le manuel du propriétaire

Catégorie
Jouets
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

9421.62
9423.62
9423SA.62
Zone 1
Zone 2
Zone 2
IL
Zone 3
Zone 4
9421.62
9423.62
9423SA.62
Zone 1
Zone 2
Zone 2
IL
Zone 3
Zone 4
EN
DE
FR
IT
ES
PT
NL
SE
DK
FI
NO
GR
RU
CZ
PL
HU
Read the safety instructions before operating the appliance
Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitsanweisungen
Lire les consignes de sécurité avant de mettre en marche lappareil
Leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare lapparecchio
Lea las instrucciones de seguridad antes de poner en funcionamiento el aparato
Leia as instruções de segurança antes de iniciar o dispositivo
Lees deze veiligheidvoorschriften door voordat u het apparaat in gebruik neemt
s igenom säkerhetsinstruktionerna innan användning av apparaten
Læs sikkerhedsinstruktionerne inden maskinen tages i brug
Lue turvaohjeet ennen laitteen käytä
Les sikkerhetsveiledningen før du begynner å bruke apparatet
∆ιαβάστε προσεκτικά τι οδηγίε ασφάλεια πριν χρησιοποιήσετε τη συσκευή
Полностью ознакомьтесь с инструкцией, прежде чем подключать прибор



AEROCCINO + AEROCCINO 3
Input power AEROCCINO +
220–240 V, 5060 Hz, 500600 W
Model no. AEROCCINO +
3192
Input power AEROCCINO 3
220–240 V, 50/60 Hz, 410490 W
Model no. AEROCCINO 3
3194
sionnelles.Les prestations de garantie sont
également exclues dans de tels cas.
•Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance
pendant qu’il fonctionne et mettez-le hors
de la portée des enfants. Utilisez l’appareil
uniquement dans le but prévu.
•La machine n’est pas destinée à être utilisée
par des personnes (y compris les enfants)
ayant des capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou qui manquent
d’expérience et de connaissances, à moins
qu’elles opèrent sous le contrôle d’une tierce
personne ou qu’elles aient reçu des instruc-
tions sur l’utilisation de la machine par une
personne responsable de leur sécurité. Les
enfants devraient être encadrés de manière à
ce qu’ils ne jouent pas avec la machine.
•Ne pas utiliser l’appareil s’il est endom-
magé. Un appareil endommagé peut causer
des décharges électriques, des brûlures et
déclencher le feu.
•An d’éviter le danger, ne jamais placer
l’appareil sur ou à coté de surfaces chaudes,
comme les radiateurs ou les plaques de
cuisson.
•À utiliser uniquement avec la base prévue à
cet effet.
•Cet appareil est destiné à préparer des
FR
boissons à base de lait, selon les instructions.
Aucune responsabilité ne sera acceptée
en cas de dommage résultant d’une utili-
sation inappropriée, d’un fonctionnement
incorrect ou de réparations non profes-
sionnelles. Les prestations de garantie sont
également exclues dans de tels cas.
Protection de l’environnement
Le matériel d’emballage et l’appareil contien-
nent des matériaux recyclables.
Recyclage
Votre appareil contient de nombreux maté-
riaux valorisables ou recyclables. En séparant
les déchets dans différentes catégories d’or-
dures, vous facilitez le recyclage des matières
premières.Renseignez-vous auprès de vos
autorités locales an d’obtenir des informa-
tions sur le recyclage.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Les instructions font parties de l’appareil. Lisez ce mode
d’emploi dans son intégralité afin d’assurer une utilisation
correcte de l’appareil. Conservez-le dans un endroit
sûr et donnez-le au nouveau propriétaire, si nécessaire.
Évitez les risques de choc
électrique et de feu
•Connectez l’appareil uniquement à une prise
femelle de courant alternatif dotée d’un contact
de mise à la terre. Le voltage
de la prise électrique doit être le même que
celui indiqué sur la plaque du fabriquant.
•Ne laissez pas le câble à proximité de bords
tranchants, bloquez-le ou laissez-le pendre de
façon lâche. Éloignez le câble de toute source
de chaleur ou d’humidité.
•Si le câble d’alimentation ou la che est
endommagé, n’utilisez pas l’appareil. An d’évi-
ter tout danger, faites-le (la) obligatoirement
remplacer par un centre de service agréé.
•Déconnectez la base de la prise quand l’ap-
pareil nest pas utilisé pendant une longue pé-
riode. connectez-la en tirant la prise, et non
en tirant le câble, pour éviter que ce dernier ne
soit endommagé.
•Ne jamais plonger la base électrique dans
l’eau. Lélectricité et l’eau rassemblées peuvent
engendrer un risque d’électrocution.
•Ne mettez jamais l’appareil dans le lave-vais-
selle.
•Si vous avez besoin d’une rallonge, il convient
d’utiliser uniquement un câble doté d’un
contact de mise à la terre dont la section doit
être d’au moins 1,5 mm².
Éviter les dangers inhérents à
l’utilisation de lappareil
•Lappareil est conçu pour la préparation de
boissons conformément au présent mode
d’emploi, Cet appareil est conçu pour une
utilisation électroménagère ou similaire,
notamment:cuisine du personnel dans le
commerce, les bureaux et autres lieux de
travail, fermes, usage par la clientèle dans les
hôtels, motels et tout autre type de résiden-
ces. Aucune responsabilité ne sera acceptée
en cas de dommage résultant d’une utilisa-
tion inappropriée, d’un fonctionnement
incorrect ou de réparations non profes-
AEROCCINO +
AEROCCINO 3
pour de la mousse de lait
pour le lait chaud
Niveau maximum indiqué :
2 batteurs
Batteur
pour de la mousse
de lait chaude et
froide
Batteur
pour du lait
chaud
Base électrique
Pot à lait
Bouton
Enlever l’auto-
collant avant
la première
utilisation
Couvercle
Rangement
du batteur
Interrupteur
principal
Voyant lumineux
FR
4 Insérez le
batteur
5 Versez la quantité
de lait désirée, jusqu’à
l’une des indications
de niveau « max ». Puis,
placez le pot à lait sur
la base électrique.
6 Pressez le bouton pour démarrer.
LAeroccino s’arrête automatiquement.
Pressez le bouton brièvement pour
obtenir une préparation chaude.
Pressez le bouton environ 2 secondes
pour obtenir une préparation froide.
CONSEILSPPARATION
OU
NETTOYAGE APS CHAQUE UTILISATION
1 Enlevez l’appareil de
la base et détachez le
batteur (aucun outil né-
cessaire). Note: Lorsque
vous avez ni d’utiliser
l’Aeroccino 3, étei-
gnez-le depuis la base
électrique à l’aide de
l’interrupteur principal.
2 Rincez
(utilisez uni-
quement un
chiffon doux
ou un produit
nettoyant
non agressif).
3 Le pot à lait ne
doit pas être
lavé au lave-
vaisselle.
4 Clipsez un des batteurs
à l’interieur du pot à lait,
et an d’eviter la perte,
clipsez le second dans
le couvercle (ou dans le
rangement prévu à cet
effet)
COMPOSANTS
PPARATION
Conseil : utilisez du lait entier ou demi-écré, froid et ouvert depuis peu.
1La douille située en dessous du pot à lait doit être sèche avant utilisation.
2Placez le pot à lait sur la base électrique. Lorsque vous utilisez l’Aeroccino 3, allumez la
base électrique à l’aide de l’interrupteur principal. Le voyant lumineux devient vert.
LAeroccino 3 est alors prêt à l’emploi.
3L’intérieur du pot à lait doit être nettoyé avec une éponge pour surfaces non adhésives.
Niveau maximum du pot à lait pour :
Mousse de lait 2 tasses Cappuccino
Nespresso
1 verre à recettes
Nespresso
Lait chaud 1 verre à recettes
Nespresso
Durée
Mousse de lait chaude Environ 70 secondes
Mousse de lait froide Environ 60 secondes
Lait chaud Environ 130 secondes
GARANTIE
Nespresso garantit ce produit contre les défauts
de pièces et de fabrication pour une durée de
deux ans à compter de la date d’achat. Au cours
de cette période, Nespresso remplacera ou
réparera tout produit défectueux sans frais pour le
propriétaire. Les produits échangés ou les pièces
réparées seront garantis uniquement pendant la
durée restante de la garantie ou durant 6 mois,
selon l’échéance la plus lointaine.
La garantie ne s’applique pas à toute défaillance
résultant d’un accident, d’une utilisation incor-
recte, d’un entretien
inadapté ou de l’usure.
Les conditions de la présente garantie s‘ajoutent
aux droits statutaires obligatoires applicables à
la vente du produit et ne les excluent, ni ne les
restreignent ou modient en rien, sauf dans les
limites autorisées par la loi.
Si vous pensez que votre produit est
défectueux, contactez Nespresso pour
savoir où envoyer ou apporter votre
appareil pour réparation.
Veuillez consulter notre site Internet
www.nespresso.com pour de plus
amples informations sur Nespresso.
FR
PROPOSITION DE RECETTES
Cappucino
Caffé Latte Latte Macchiato Cappucino Glacé
Préparez un Lungo dans
une tasse Lungo et ajoutez
du sucre, ainsi que 4 à 5
cuillères à soupe de glace
pilée. Préparez de la mousse
de lait froide avec votre
Aeroccino et déposez
délicatement 3 ou 4 cuil-
lères à soupe de mousse de
lait par-dessus. Saupoudrez
le tout de cannelle, de
muscade ou de copeaux de
chocolat et dégustez.
Proportions :
1
2 de mousse de lait froide
1
2 de lungo
•Conseillé avec un Vivalto
ou un Decaffeinato Lungo.
Remplissez un grand verre à
recettes (350 ml) avec de la
mousse de lait chaude. Pré-
parez un espresso et versez-
le lentement dans le verre,
pour créer un dégradé de
la couleur du café dans le
lait (lait chaud en bas, café,
mousse de lait au-dessus).
Sucrez à volonté.
Proportions :
2
3 de mousse de lait
1
3 d’espresso
•Conseillé avec un Ristretto,
un Arpeggio ou un Decaf-
feinato Intenso.
Préparez un café dans
un verre à recettes
(350 ml) et versez du
lait chaud par-dessus.
Sucrez à volonté.
Proportions :
1
2 de lait chaud
1
2 de lungo
•Conseillé avec un
Vivalto ou un Decaf-
feinato Lungo.
Préparez un espresso dans
une tasse Cappuccino
et ajoutez la mousse de
lait. Sucrez à volonté et
saupoudrez de poudre
de cacao.
Proportions :
2
3 de mousse de lait
1
3 d’espresso
•Conseillé avec un Ris-
tretto, un Arpeggio ou
un Decaffeinato Intenso.
LAeroccino ne démarre pas
Assurez-vous que l’interrupteur principal Marche-Arrêt soit
bien sur la position Marche
Assurez-vous que le pot à lait soit correctement positionné sur
sa base électrique
Assurez-vous que le batteur soit correctement positionné sur
le pot à lait
Mauvaise qualité de la mousse
de lait
Assurez-vous d’utiliser du lait entier ou demi-écrémé à tem-
pérature du réfrigérateur (environ 6-8 C °)
Assurez-vous d’utiliser le batteur approprié pour la préparation
de la recette souhaitée
Assurez-vous que le pot à lait soit propre
Le Bouton Rouge clignote
Lappareil est trop chaud. Rincez-le sous l’eau froide
Le Lait déborde
Assurez-vous d’utiliser le batteur approprié et la quantité cor-
respondante de lait
DEPANNAGE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51

Nestle Nespresso A GCC1-US-RE-NE Le manuel du propriétaire

Catégorie
Jouets
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à