Panasonic NR-B32FW2 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Réfrigérateurs-congélateurs
Taper
Le manuel du propriétaire
Operating Instructions
Refrigerator-Freezer
(Household use)
Model No.
NR-B32F X 2
NR-B32FW2
English 2-17
Thank you for purchasing this Panasonic product.
Please read these instructions carefully before using this
product. Please keep this manual for future reference.
Included installation Instructions.
Svenska 98-113
Gratulerar till ditt inköp av denna Panasonic-produkt.
Läs noggrant igenom denna bruksanvisning före
användningen. Spara denna bruksanvisning för framtida bruk.
Anvisningar om installationen är inkluderade.
Deutsch 18-33
Wir danken Ihnenr den Kauf dieses Panasonic-Produkts.
Bitte lesen Sie diese Anweisungen vor der Benutzung dieses
Produkts sorgfältig durch. Bitte bewahren Sie diese Anleitung für
spätere Bezugnahme auf. Installationsanleitung enthalten.
Norsk 114-129
Takk for at du valgte å kjøpe dette produktet fra Panasonic.
Les disse instruksjonene nøye før du bruker produktet.
Ta vare på denne håndboken i tilfelle du får bruk for den
senere.
Instruksjoner for installasjon medfølger.
Nederlands 34-49
Hartelijk dank voor uw aankoop van dit Panasonic product.
Lees deze aanwijzingen aandachtig door voordat u dit product
in gebruik neemt. Bewaar deze handleiding voor latere naslag.
Inclusief installatiehandleiding.
Dansk 130-145
Tak fordi du har valgt dette produkt fra Panasonic.
Læs venligst nærværende instruktioner, inden du tager dette
produkt i brug. Gem venligst denne brugsanvisning, inklusive
installationsanvisningerne, til fremtidig reference.
Français 50-65
Nous vous remercions d’avoir acheté un produit Panasonic.
Veuillez lire ce mode d’emploi attentivement avant d’utiliser ce
produit. Prière de conserver ce mode d’emploi pour toute référence
ultérieure. Instructions d’installation incluses.
Polski 146-161
Dziękujemy za zakup produktu rmy Panasonic.
Prosimy o dokładne przeczytanie niniejszych instrukcji przed
korzystaniem z niniejszego produktu. Prosimy o zachowanie
niniejszego podręcznika do wykorzystania w przyszłości.
Zawiera instrukcje instalacyjne.
Italiano 66-81
La ringraziamo per aver acquistato questo prodotto Panasonic.
Leggere attentamente le istruzioni prima di usare il prodotto.
Conservare il presente manuale per consultazioni future.
Le istruzioni per l’installazione sono incluse.
Česky 162-177
Děkujeme vám za zakoupení tohoto produktu Panasonic.
Před použitím si důkladně přečtěte tyto pokyny.
Uschovejte tento návod pro budoucí využití.
Návod k instalaci je přiložen.
Español 82-97
Muchísimas gracias por haber adquirido este producto de
Panasonic.
Lea atentamente estas instrucciones antes de usar este
producto. Guarde este manual para poder consultarlo en el
futuro. Se incluyen instrucciones para la instalación.
English Deutsch
Nederlands
Français Italiano Español Svenska Norsk Dansk Polski Česky
For authorized service centres 178-179
Für autorisierte Dienstleistungs-Service
Voor geautoriseerde servicecentra
Pour les centres de réparations agréés
Per i centri di assistenza autorizzati zati
Para centros de reparación autorizados
För auktoriserade servicecenter
For autoriserte serviceverksteder
For autoriserede servicecentre
Informacje dla autoryzowanych centrów serwisowych
Pro autorizované servisní středisko
5050
Mise au rebut des matériaux d’emballage
Veuillez recyclez dans la mesure du possible (p. ex. le carton, les sacs en plastique, le ruban adhésif et le
polystyrène) et assurez-vous que tous les autres matériaux d’emballage sont éliminés de façon sécurisée.
Conservez l’emballage hors de portée des bébés et des jeunes enfants pour éviter blessure et étouffement.
Informations relatives à la mise au rebut des déchets, destinées aux utilisateurs
d’appareils électriques et électroniques (appareils ménagers domestiques)
Lorsque ce symbole gure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signie que
les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et un recyclage appropriés, envoyez-les
dans les points de collecte désignés, où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans certains pays, il est
possible de renvoyer les produits au revendeur local en cas d’achat d’un produit équivalent.
En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la conservation des ressources vitales et à la prévention
des éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine, pouvant être dus à la manipulation
inappropriée des déchets. Veuillez contacter les autorités locales pour connaître le point de collecte le plus proche.
Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination incorrecte de ces déchets, conformément à la
législation nationale.
Utilisateurs professionnels de l’Union européenne
Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et électroniques, contactez votre revendeur
ou fournisseur.
Informations sur la mise au rebut des déchets dans les pays ne faisant
pas partie de l’Union européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne.
Pour supprimer ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur an de connaître la
procédure d’élimination à suivre.
Avant de vous débarrasser de votre ancien appareil
Veuillez suivre les instructions de mise au rebut données par le fabricant de votre ancien appareil, ou la
réglementation locale en matière de mise au rebut de ce type d’appareil. Si elles ne sont pas fournies,
suivez les instructions en trois étapes ci-dessous.
1. Débranchez la che électrique de la prise.
2. Coupez le cordon d’alimentation et jetez-le de manière appropriée et sûre avec la che électrique
toujours attachée.
3. Assurez-vous que l’ancien appareil est hors de portée des jeunes enfants pendant la période de
stockage précédant sa mise au rebut ou avant son transport vers un Centre de recyclage.
Retirez toutes les garnitures d’étanchéité de la porte et laissez les étagères et les tiroirs en place.
Ainsi, les enfants ne pourront pas facilement grimper à l’intérieur de l’équipement et s’enfermer.
Protection de l’environnement
Table des matières
Protection de l’environnement ....................................50
Consignes de sécurité .................................................51
Installation .....................................................................53
Identication des pièces ..............................................55
Panneau de commande ............................................... 56
Réglage de la température ...........................................57
Utilisation des fonctions pratiques ............................. 58
Caractéristiques et fonctions ......................................59
Fonctions d’avertissement utilisateur ........................59
Production de glaçons .................................................60
Retrait et xation des étagères ...................................60
Consignes d’entretien et de nettoyage ...................... 61
Foire aux questions ......................................................63
Caractéristiques ........................................................... 65
51
Français
51
Signication des symboles :
Ne pas faire
Indique que l’appareil doit être relié à la terre
pour éviter une décharge électrique
Assurez-vous de le faire Ne pas démonter
AVERTISSEMENT
Signale un risque de mort ou de blessure grave.
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) aux capacités physiques,
sensorielles ou mentales diminuées, ou manquant d’expérience ou de connaissances, sauf sous la surveillance d’une
personne responsable de leur sécurité qui leur a expliqué le fonctionnement de l’appareil.
Les enfants doivent être surveillés an qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
N’utilisez pas de prise multiple et ne branchez pas plusieurs appareils sur le même adaptateur de prise.
Cela pourrait provoquer une surchauffe, un incendie ou un court-circuit.
Ne pas pincer, nouer ou tordre le cordon d’alimentation et ne pas placer un objet lourd dessus.
Cela augmente les risques d’incendie ou de décharge électrique. Si le cordon électrique, la che électrique ou
l’appareil sont endommagés, ils doivent être remplacés par le fabricant, un réparateur agréé ou une personne de
qualication équivalente pour éviter tout danger.
Ne débranchez pas le réfrigérateur en tirant sur le cordon d’alimentation.
Cela pourrait endommager le cordon d’alimentation. Saisissez toujours la che électrique et tirez fermement hors de la prise.
Ne posez aucun récipient contenant de l’eau sur le réfrigérateur.
L’eau pourrait endommager l’isolation des composants électriques et provoquer un court-circuit, un incendie ou une
décharge électrique.
Ne vaporisez jamais de gaz inammable à proximité du réfrigérateur.
Il y a un risque d’explosion ou d’incendie.
Ne vaporisez jamais de l’eau à l’intérieur ou à l’extérieur du réfrigérateur.
Il y a un risque d’incendie ou de décharge électrique.
Ne touchez pas la che d’alimentation électrique avec les mains mouillées.
Vous pourriez recevoir une décharge électrique.
N’installez pas le réfrigérateur dans un endroit humide ou dans lequel il pourrait entrer en contact avec de l’eau.
La détérioration de l’isolation des pièces électriques pourrait être à l’origine d’une décharge électrique ou d’un incendie.
Ne stockez pas de substances volatiles ou inammables dans le réfrigérateur.
Les substances inammables telles que le benzène, les diluants, l’alcool, l’éther et le GPL peuvent provoquer des explosions.
Ne stockez pas de produits pharmaceutiques ou sensibles à la température dans le réfrigérateur.
Les produits nécessitant un strict contrôle de température ne doivent pas être stockés dans le réfrigérateur.
Ne laissez pas les enfants grimper, se balancer ou se suspendre à la porte du réfrigérateur.
Ils pourraient se blesser gravement et aussi endommager le réfrigérateur.
N’utilisez pas le réfrigérateur en présence de vapeurs explosives ou de gaz inammables.
Il y a un risque d’explosion ou d’incendie.
Ne stockez pas d’essence ou tout liquide inammable ou pouvant dégager des vapeurs inammables, et ne les
utilisez pas près de l’appareil.
Il y a un risque d’explosion ou d’incendie.
-AVERTISSEMENT:
N’utilisez pas de système mécanique ou autre moyen pour accélérer le processus de dégivrage. N’utilisez que
les moyens recommandés par le fabricant.
Cela pourrait endommager l’intérieur du réfrigérateur ou créer un risque d’explosion.
-AVERTISSEMENT:
N’utilisez aucun appareillage électrique dans les compartiments de conservation des aliments de l’appareil, à
l’exception de ceux qui sont recommandés par le fabricant.
-AVERTISSEMENT:
Veillez à ne pas endommager le circuit de réfrigérant.
N’essayez pas de démonter, de réparer ou de modier le réfrigérateur vous-même.
Vous pourriez vous blesser (ou blesser une autre personne) par des brûlures ou des décharges électriques, ou
endommager le réfrigérateur. Si votre appareil nécessite une modication ou une réparation, veuillez vous adresser à
un centre de service après-vente agréé.
Consignes de sécurité
5252
Consignes de sécurité (suite)
Assurez-vous que le réfrigérateur est branché sur une prise secteur reliée à la terre. NE PAS brancher l’appareil
sur une prise secteur qui n’est pas reliée à la terre.
Veillez à ce que la che électrique et le cordon d’alimentation ne soient pas compressés ou endommagés.
Une che électrique ou un cordon d’alimentation endommagés peuvent occasionner un court-circuit, un incendie ou une décharge électrique.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un agent agréé ou une personne de
qualication équivalente pour éviter tout risque.
NE TENTEZ PAS DE LE REMPLACER VOUS-MÊME.
Retirez toutes salissures ou poussières susceptibles de se trouver sur les broches de la che électrique avant
de la brancher sur l’alimentation électrique.
L’accumulation de poussière sur la che électrique pourrait se traduire par un défaut d’isolation, en particulier dans des
conditions de forte humidité. Cela peut provoquer un court-circuit, un incendie ou une décharge électrique. Débranchez
le cordon d’alimentation et essuyez-le avec un chiffon sec. N’utilisez jamais de chiffon mouillé ou humidié.
Branchez votre appareil à la prise en vous assurant que la connexion est sécurisée.
Une che d’alimentation électrique mal branchée peut être à l’origine d’un incendie ou d’une décharge électrique.
Installez le réfrigérateur dans un endroit bien ventilé.
Plus la quantité de réfrigérant est importante dans un appareil, plus la pièce dans laquelle il est installé doit être spacieuse.
En cas de fuite de réfrigérant, si l’appareil est dans une petite pièce, il y a un risque de formation de gaz combustibles. Il y a
un risque d’incendie ou d’explosion. À titre indicatif, au moins 1 mètre cube d’espace dans la pièce est nécessaire pour 8
g de
réfrigérant. La quantité de réfrigérant dans l’appareil est indiquée sur la plaque signalétique située à l’intérieur de l’appareil.
Le réfrigérant (R600a) utilisé dans le réfrigérateur et les gaz se trouvant dans le matériau isolant (cyclopentane)
sont inammables Ils nécessitent des procédures spéciques en cas de mise au rebut.
Assurez-vous qu’aucun des tuyaux situés à l’arrière de l’appareil ne sont endommagés avant la mise au rebut. Une
fuite de réfrigérant ou de gaz pourrait provoquer un incendie ou une explosion.
Débranchez le réfrigérateur avant le nettoyage et l’entretien.
Un manquement à cette consigne pourrait causer une décharge électrique.
Si une odeur de brûlé ou de la fumée émane du réfrigérateur, débranchez immédiatement la che électrique et
contactez un centre de service après-vente agréé.
RADIATIONS DES DIODES
NE PAS REGARDER DIRECTEMENT AVEC DES INSTRUMENTS OPTIQUES
PRODUIT À DIODE CLASSE 1M
-AVERTISSEMENT:
Les orices d’aération situés à l’intérieur de l’appareil ou dans la structure intégrée ne doivent pas être obstrués.
ATTENTION
Indique un risque de blessures ou de dommages matériels.
Ne placez pas de bouteilles ou de récipients en verre dans le congélateur.
Lorsque le contenu gèle, le verre peut se briser.
Ne touchez pas les parois internes du congélateur ni les produits stockés dans le congélateur avec les mains mouillées.
Votre peau risque de geler contre les parois internes ou contre les produits stockés dans le congélateur.
Ne pas ouvrir ou fermer les portes en tenant les poignées des portes à deux mains.
Cela pourrait occasionner des blessures corporelles.
En cas de coupure d’électricité, évitez d’ouvrir fréquemment le réfrigérateur ou d’y
placer des aliments non réfrigérés.
Cela pourrait occasionner une hausse de température dans le réfrigérateur et gâcher les
aliments qui s’y trouvent.
Si le réfrigérateur reste inutilisé pendant longtemps, débranchez la che électrique de la prise secteur.
Faites également attention à l’espace entre les portes du réfrigérateur et du
congélateur, en particulier si deux portes sont ouvertes en même temps.
Cela pourrait occasionner des blessures corporelles.
Lorsque vous ouvrez le réfrigérateur, veillez à ne pas vous pincer les doigts dans une
des “zones de pincement”.
Cela peut occasionner des blessures corporelles.
Zones de pincement potentiel
53
Français
53
Installation
Cette section explique comment installer votre appareil pour qu’il fasse le moins de bruit possible et consomme le moins d’énergie possible.
Dimensions
L601 x P648 x H1898 (mm)
Déballage de votre appareil
Retirez tous les emballages et toutes les bandes adhésives.
Choix de l’emplacement approprié
Ventilation
Sachant que l’appareil dégage de la chaleur pendant son utilisation, il doit
être installé dans une pièce bien ventilée et sèche, et un espace sufsant
doit être conservé autour de l’appareil, comme indiqué sur la Figure 1.
L’espace doit être plus important si un bruit de vibration est émis.
Température
La consommation d’énergie et l’efcacité de l’appareil, c.-à-d. la
quantité d’énergie qu’il utilise pour refroidir et congeler de la nourriture,
sont affectées par la température ambiante.
Pour des résultats optimums, votre réfrigérateur :
ne doit pas être exposé à la lumière directe du soleil
ne doit pas être installé à proximité de radiateurs, cuisinières ou
autres sources de chaleur
doit uniquement être installé dans une pièce dont la température
ambiante correspond à la classe climatique dénie pour l’appareil.
Veuillez consulter la section des Caractéristiques pour connaître la
classe climatique de votre appareil.
Niveau
Installez l’appareil sur un sol bien horizontal et assez solide pour
supporter un réfrigérateur plein.
Corrigez les irrégularités du sol en agissant sur les deux pieds avant
ajustables comme indiqué dans la Figure 2.
Cela évitera les vibrations et le bruit.
Si l’appareil est placé sur une moquette ou un revêtement en vinyle,
posez d’abord une planche dure sur la moquette ou sur le revêtement.
Cela évitera une détérioration possible de la couleur due à la chaleur.
Porte du réfrigérateur
Il est possible de déplacer les charnières de la porte
du réfrigérateur de la droite vers la gauche an que
la porte s’ouvre dans l’autre sens. Si cela est plus
commode dans votre maison, veuillez contacter notre
service après-vente énuméré sur la feuille jointe ou
accédez à notre site Web (http://panasonic.net).
Nous ne pourrions être tenus responsables si vous
remplaciez les charnières par vous-même.
Mise en place des entretoises
Installez les entretoises sur le panneau arrière du réfrigérateur pour assurer l’espace
minimum permettant une bonne dissipation de la chaleur émise par le réfrigérateur.
Pièces permettant de changer
le sens d’ouverture de la porte
(accessoire)
100 mm ou plus
50 mm
ou plus
20 mm
ou plus
Figure 1
Figure 2
Entretoises
AVERTISSEMENT
Entretoise (accessoire)
Fixez sur le panneau arrière du réfrigérateur après avoir
retiré la pellicule de protection du ruban adhésif double face.
5454
Nettoyage
Après l’installation, nettoyez l’appareil en l’essuyant à l’eau tiède.
Branchement de la che d’alimentation électrique sur la prise électrique
Vous pouvez brancher la prise d’alimentation électrique immédiatement après l’installation.
Quand la che d’alimentation électrique est branchée sur la prise électrique, l’afchage de
température commence à clignoter comme illustré à droite, et l’intérieur du réfrigérateur commence
à se refroidir.
Les températures afchées alors ne sont pas les températures réelles.
Quand la température du réfrigérateur atteint 8 °C, le congélateur atteint -12 °C et la zone Vitamin-
Safe atteint 8 °C, l’afchage de température cesse de clignoter et reste allumé. Il indique alors la
température réelle.
Il faut compter une demi-journée pour atteindre la température réglée (si la température ambiante
est aux alentours de 32 °C, qu’il n’y a aucun aliment à l’intérieur du réfrigérateur et que les portes
sont fermées).
Les températures réelles peuvent ne pas être afchées pendant un moment après que l’afchage de température cesse
de clignoter.
Ne placez les aliments dans le réfrigérateur que quand vous avez conrmé que le compartiment du réfrigérateur est bien
refroidi.
Remarques:
Le refroidissement peut prendre plus de temps en été ou à d’autres périodes où la température ambiante est élevée.
Pendant que l’afchage de température clignote, l’alarme retentit pour prévenir que la température a augmenté. Pour
arrêter l’alarme, appuyez sur
.
Si vous avez besoin de débrancher le réfrigérateur, attendez au moins 10 minutes avant de le rebrancher. Vous pourriez
endommager le compresseur.
Température de la pièce
La classe climatique se trouve sur la plaque signalétique située sur le côté gauche du compartiment du réfrigérateur. Elle
indique les températures ambiantes sous lesquelles l’appareil peut être utilisé.
Classe climatique Température ambiante autorisée
SN (Tempérée élargie) +10°C à 32°C
N (Tempérée) +16°C à 32°C
ST (Subtropicale) +16°C à 38°C
T (Tropicale) +16°C à 43°C
Pour économiser de l’énergie
1. Installez le réfrigérateur dans un endroit sec, frais et bien ventilé. Plus la température ambiante est froide, meilleure est
l’efcacité. (Veuillez vous référer à la page 53 pour les dimensions et le dégagement)
2. La combinaison des tiroirs et étagères qui fournit le plus grand volume et l’utilisation d’énergie la plus efciente pour le
réfrigérateur.
Retirez tous les tiroirs du congélateur.
Attachez les tiroirs et les étagères aux positions illustrées dans la section des “Identication des pièces” (p.55).
3. Ne remplissez pas trop le réfrigérateur pour permettre à l’air de circuler.
4. Ouvrez les portes seulement si nécessaire et aussi brièvement que possible.
5. Nettoyez de temps en temps les orices d’aération au fond du réfrigérateur avec un aspirateur, etc.
(Faites attention de ne pas endommager le tuyau de réfrigérant à l’intérieur du couvercle)
6. Une fois réglé en “Mode Super Freeze”, la consommation d’énergie augmente.
Installation (suite)
55
Français
55
Identication des pièces
Le réfrigérateur illustré ci-dessous se réfère au modèle NR-B32FX2 et peut être légèrement différent du votre.
Lampe à diode
Diode Hygiene active
Étagères en verre
Casier à vins
Tiroir du réfrigérateur
Humidité
Plaque de contrôle
Plaque à glaçons
Bac à glaçons
Bac à œufs
Vous pouvez retourner le bac
à œuf pour stocker de petites
denrées.
Clayettes de porte
Boîte hermétique de porte
Aliments emballés en petites
portions (fromage, beurre, etc.).
Peut aussi être utilisé pour
stocker produits de beauté ou
médicaments (vériez l’emballage
pour les directives de stockage).
Étagère à bouteilles
Zone Vitamin-Safe
Avec tiroirs à fruits et légumes
séparés.
Diodes bleue et verte fournies
légumes.
Tiroirs du congélateur
Uniquement pour le stockage
de glace. Ne versez pas d’eau
ici pour fabriquer des glaçons.
Compartiment du réfrigérateur
Plats cuisinés,
boissons, œufs,
gâteaux, produits
laitiers
Compartiment fruits et gumes / produits réfrigérés
Fruits,
et légumes frais,
viande, poisson
Compartiment du congélateur
Viande congelée,
volaille, poisson,
crème glacée
Pour attacher le casier
à vins, il est possible de
placer l'étagère en verre
de la première position
d'étagère à la cinquième
en partant du haut.
Bac à légumes
Bac à fruits
5656
1
5
6
8
:
;
<
=
2
3
4
7
9
Zone d’afchage
1
Niveau de puissance de réfrigération
La puissance de réfrigération du réfrigérateur est indiquée ici.
Niveau de puissance le plus bas
( lorsque le compresseur est éteint)
Niveau de puissance bas
(quand le compresseur fonctionne à basse vitesse)
Niveau de puissance moyen
(quand le compresseur fonctionne à vitesse moyenne)
Niveau de puissance élevé
(quand le compresseur fonctionne à vitesse élevée)
2
Température du réfrigérateur
3
Température du congélateur
4
Température zone Vitamin-Safe
5
Mode Vitamin-Safe
6
Mode Super Freeze
7
Mode Hygiene Active
8
Mode Holiday
9
Mode Eco
:
Child Lock
Zone de commande
;
Touche haut
<
Touche de validation
=
Touche bas
Remarques:
Normalement, les afchages du panneau sont éteints. Ils apparaissent quand des commandes sont actionnées ou
quand les portes sont ouvertes.
La température afchée peut être différente de la température réelle.
Ce réfrigérateur utilise un microprocesseur pour contrôler la température.
La température à l’intérieur du réfrigérateur varie en fonction de divers facteurs, comme la température ambiante, la
vitesse de fonctionnement du compresseur, la fréquence d’ouverture et de fermeture des portes, la quantité d’aliments
stockés à l’intérieur et la manière dont ils sont stockés.
Panneau de commande
57
Français
57
Réglage de la température
Les températures du réfrigérateur, du congélateur et de la zone Vitamin-Safe peuvent être changées.
Au moment de l’achat, les températures sont réglées comme suit.
Réfrigérateur : 4 °C Congélateur : -20 °C Zone Vitamin-Safe : 5 °C
2 3 5
1
64
1
Le panneau de commande s’allume, la température à l’intérieur du réfrigérateur s’afche.
2
L’afchage de température commence à clignoter, ce qui indique que les températures peuvent être réglées.
3
La température réglée pour le réfrigérateur commence à clignoter.
4
Chaque fois que la touche est actionnée, l’afchage clignotant change successivement dans l’ordre suivant :
réfrigérateur, congélateur et zone Vitamin-Safe.
5
Réglez la température.
• Appuyez sur
pour augmenter la température, et sur pour la diminuer.
6
L’afchage cesse de clignoter et reste allumé, ce qui indique que les températures sont maintenant réglées.
• Environ 30 secondes plus tard, le panneau de commande s’éteint.
Remarque:
L’afchage en
1
est rétabli si aucune opération n’est exécutée pendant environ 5 secondes au cours du réglage.
Réfrigérateur Réglez la température à l’intérieur du réfrigérateur.
La température peut être réglée entre 1 °C et 7 °C.
Remarques:
Si la température est réglée sur 1 °C pendant longtemps, certains aliments risquent de geler.
En mode Holiday, la température n’est pas afchée, et la température ne peut pas être réglée.
En mode Eco, la température ne peut pas être réglée non plus.
Congélateur
Réglez la température à l’intérieur du congélateur.
La température peut être réglée entre -17 °C et -25 °C.
Remarque:
En mode Eco, la température ne peut pas être réglée.
Zone Vitamin-Safe
Réglez la température de la zone Vitamin-Safe.
La température peut être réglée entre 0 °C et 5 °C.
Remarques:
• Si la température est réglée entre 0 °C et 1 °C pendant longtemps, certains aliments risquent de geler.
En mode Eco, la température ne peut pas être réglée non plus.
5858
Le réfrigérateur offre un certain nombre de fonctions pour des applications spéciques.
1
2
53 4
1
Le panneau de commande s’allume.
2
L’afchage de fonction commence à clignoter, ce qui indique que les fonctions peuvent être réglées.
3
” commence à clignoter.
4
Sélectionnez la fonction à utiliser.
5
L’afchage correspondant à la fonction sélectionnée cesse de clignoter et reste allumé, ce qui indique que la
fonction est réglée.
Chaque pression sur la touche allume et éteint l’afchage alternativement.
Afchage allumé : La fonction est activée.
Afchage éteint : La fonction est désactivée.
• Environ 30 secondes plus tard, le panneau de commande s’éteint.
Remarques:
L’afchage en
1
est rétabli si aucune opération n’est exécutée pendant environ 5 secondes au cours du réglage.
Si l’afchage de température clignote, attendez environ 5 secondes que l’afchage reste allumé avant de poursuivre les
opérations ci-dessus.
Utilisation des fonctions pratiques
59
Français
59
Caractéristiques et fonctions
Mode Vitamin-Safe Le fait de régler ce mode contribue à préserver la teneur en vitamine C des légumes et des fruits. La
diode bleue et verte de la zone Vitamin-Safe est allumée.
Mode Super
Freeze
Dans ce mode, le congélateur peut être refroidi rapidement, ce qui permet de congeler les aliments
frais qui y sont placés.
Le mode Super Freeze est automatiquement désactivé au bout d’environ 50 heures.
Remarques:
Quand le mode Super Freeze est activé, la température à l’intérieur du congélateur peut tomber en dessous
de la température sélectionnée.
• Le compresseur fonctionne à grande vitesse.
• Si le mode Super Freeze est sélectionné pendant que le mode Eco fonctionne, le mode Eco est désactivé
temporairement. Quand le mode Super Freeze se termine, le réfrigérateur retourne au mode Eco.
• L’effet sur les aliments stockés peut être réduit si vous activez le mode Super Freeze plusieurs heures
avant de ranger les aliments dans le compartiment du congélateur.
• Les points suivants sont recommandés pour assurer la capacité de congélation maximale.
1
Activez le mode Super Freeze 24 heures avant de placer les aliments.
2
Si vous souhaitez stocker un grande quantité de nourriture, enlevez tous les tiroirs du
congélateur et placez la nourriture directement sur l’étagère en verre ou le fond du congélateur.
(La capacité de congélation peut être augmentée si les aliments sont placés directement sur la
deuxième étagère en verre en partant du haut.)
La capacité de congélation maximum en 24 heures est indiquée sur la plaque signalétique.
Mode Hygiene
Active
La diode Hygiene Active s’allume, et les aliments sont protégés des bactéries et des odeurs.
Remarque:
Quand vous stockez des aliments avec une odeur forte, enveloppez-les dans un lm plastique ou
placez-les dans un récipient hermétique. Sinon, l’odeur ne pourra pas être éliminée, même si le
mode Hygiene Active est activé.
Mode Holiday
Activez ce mode si le réfrigérateur ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée, comme
pendant des vacances ou si le congélateur doit être utilisé seul.
Dans ce mode, la température du réfrigérateur n’est pas afchée et la diode est éteinte.
Remarques:
Avant d’utiliser le mode Holiday, videz le réfrigérateur et fermez sa porte.
Pour des raisons d’hygiène, la température à l’intérieur du réfrigérateur est maintenue aux
alentours de 15 °C quand le mode Holiday est activé.
Le congélateur est refroidi de la manière habituelle.
Mode Eco
Activez ce mode si le congélateur ne va pas beaucoup être utilisé pendant les mois d’hiver ou pendant la nuit.
Remarque:
Le mode Eco ne peut pas être activé pendant que le mode Super Freeze est actif.
Child Lock
Les touches du panneau de commande peuvent être verrouillées. Lorsque le Child Lock est réglé,
” s’afche sur le panneau de commande.
Pour désactiver ce mode, tenez la touche
du panneau de commande enfoncée pendant au
moins 3 secondes.
Fonctions d’avertissement utilisateur
Les fonctions suivantes d’avertissement utilisateur sont activées si une porte est laissée entrouverte pendant une période
prolongée ou si la température à l’intérieur du réfrigérateur a augmenté.
Afchage de température
Alarme
Lampe à diode
Porte entrouverte
En continu pendant 1 minute Clignote Sonne une fois Clignote une fois
En continu pendant 3 minutes Clignote Sonne deux fois Clignote deux fois
En continu pendant 5 minutes Clignote* Sonne en continu Clignote en continu
Augmentation de la
température à l’intérieur
du réfrigérateur
Congélateur : -12 °C ou plus Clignote* Sonne en continu Fonctionnement normal
Réfrigérateur : 8 °C ou plus Clignote* Sonne en continu Fonctionnement normal
Zone Vitamin-Safe : 8 °C ou plus Clignote* Sonne en continu Fonctionnement normal
*Clignote pendant 30 secondes toutes les 30 minutes.
6060
Production de glaçons
Ouvrez le congélateur, tirez le tiroir du haut et retirez la plaque à glaçons. Ouvrez le couvercle de la plaque à glaçons et
remplissez-la d’eau jusqu’au repère. Refermez ensuite le couvercle et remettez la plaque à glaçons en place.
Lorsque les glaçons sont prêts, tirez le tiroir du haut et retirez la plaque à glaçons. Ouvrez le couvercle et tordez
légèrement la plaque en la tenant par les deux extrémités pour faire tomber les glaçons de la plaque à glaçons. Ensuite,
remettez le bac à glaçons en place.
Retrait et xation des étagères
Réfrigérateur
Casier à vins
Zone Vitamin-Safe
Bac à fruits et légumes
Tirez le bac vers l’extérieur, tenez la partie avant et soulevez-le en diagonale, et enlevez-le.
Étagères en verre
Soulevez légèrement la
partie centrale de l’étagère
et tirez-la vers l’extérieur.
Tiroir du réfrigérateur
Tirez le tiroir vers vous,
soulevez légèrement sa partie
avant et tirez-le à l’extérieur.
Étagère de porte, boîte
hermétique et clayette à bouteilles
Soulevez-la légèrement
puis retirez-la.
Soulevez légèrement la partie centrale
de l’étagère et tirez-la vers l’extérieur.
Faites glisser l’étagère
horizontalement.
Plaque de contrôle de l’humidité
Tirez le bac à légumes vers vous.
Ensuite, tirez la plaque de contrôle de
l’humidité vers vous.
Pour remettre le bac en place, poussez-le jusqu’à ce
qu’il s’engage dans les crochets aux quatre coins.
Si le bac n’est engagé dans aucun des crochets,
vous ne pourrez pas le faire glisser puisqu’il se
heurtera à la plaque de contrôle de l’humidité.
Repère de niveau d’eau
Bac à glaçons
61
Français
61
Congélateur
Tirez le tiroir vers vous, soulevez légèrement sa partie avant et tirez-le à l’extérieur.
Après avoir retiré le tiroir, vous pouvez stocker des aliments dans le compartiment vide.
Consignes d’entretien et de nettoyage
Nettoyage quotidien
Essuyez les pièces avec un chiffon sec.
Endroits qui se salissent facilement :
Pièces qui peuvent être nettoyées avec de l’eau
Réfrigérateur Zone Vitamin-Safe
Étagères en verre
Clayettes de porte
Étagère à bouteilles
Boîte hermétique de porte
Bac à œufs
Tiroir du réfrigérateur
Remarque:
N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs
tels que le bicarbonate de soude. Cela pourrait
endommager le plastique.
Bac à légumes
Bac à fruits
Plaque de contrôle de
l’humidité
Congélateur
Tiroirs du congélateur
Bac à glaçons
Plaque à glaçons
Couvercle de la plaque à
glaçons
Joint d’ouverture de porte
En se salissant, le joint s’abîme facilement et une fuite
d’air froid est très probable.
Étagère à bouteilles
Si de la saleté et du liquide sont accumulés, essuyez
immédiatement.
Tous les ans, débranchez la che d’alimentation et retirez les étagères pour
effectuer un nettoyage minutieux.
6262
Nettoyage du panneau de commande
Le panneau de commande du réfrigérateur est fabriqué avec des matériaux spéciaux. Pour protéger la surface des dommages,
ne le nettoyez pas avec un solvant chimique. Au lieu de cela, essuyez-le avec un chiffon doux sec ou légèrement humidié.
Nettoyage de l’extérieur du réfrigérateur
Nettoyez la partie externe de l’appareil à l’aide d’un chiffon doux humidié à l’eau chaude. Si certaines taches résistent,
appliquez un produit de nettoyage de cuisine neutre puis essuyez avec un chiffon doux humidié à l’eau chaude. Essuyez
toute trace d’eau à l’aide d’un chiffon sec.
Remarques concernant le nettoyage
Aucune des substances suivantes ne doit être utilisée pour le nettoyage de l’appareil :
Produit de lavage alcalin, de telles substances peuvent faire craqueler les parties en plastique.
Détergent pulvérisé, poudre de savon, huile fossile, eau chaude, brosse de cuisine, acide, benzène, diluants ou
solutions base d’alcool, etc. Ces substances pourraient endommager les peintures de surface et les parties en plastique.
Veillez à éliminez toute tache d’huile domestique. Cela pourrait également endommager les pièces en plastique.
Vérications d’usage
Le cordon d’alimentation est-il endommagé ?
La che électrique devient-elle chaude ?
La che électrique est-elle complètement insérée dans la prise ?
Si le cordon d’alimentation ou la lampe à diode est endommagée, veuillez contacter un revendeur
agréé. Ne remplacez PAS ces pièces vous-même.
AVERTISSEMENT
Non utilisation prolongée
S’il est prévu une longue période de non-utilisation de l’appareil, débranchez la che électrique,
effectuez un nettoyage comme décrit ci-dessus. Laissez la porte ouverte pendant 2 ou 3 jours. Cela
permet à l’intérieur de sécher évite la formation de moisissures et de mauvaises odeurs.
De façon générale, n’éteignez pas le réfrigérateur. Sa durée de vie pourrait en être affectée.
ATTENTION
Avant de déplacer ou de transporter le réfrigérateur
Retirez tous les aliments.
Débranchez-le.
Soulevez le pied ajustable.
Tirez le réfrigérateur vers vous.
Vidangez de la façon suivante l’eau du plateau d’évaporation située en bas à
l’arrière du réfrigérateur :
Placez un récipient sous le robinet de vidange et dévissez-le doucement.
Percez la pellicule obstruant la sortie à l’aide d’un tournevis ou un outil
similaire. Ensuite, vidangez l’eau.
(En cas de second déplacement, ouvrez simplement le robinet de vidange.)
Une fois que l’eau a été totalement vidangée, veillez à revisser le robinet de
vidange an d’éviter toute nouvelle fuite d’eau.
(Partie inférieure, à l’arrière de l’appareil)
Robinet de vidange
Déplacement et transport du réfrigérateur
Le transport de l’appareil nécessite au moins deux personnes.
Vissez les pieds ajustables à fond.
Maintenez le pied ajustable dune main et les coins de
l’autre, comme décrit.
Remarque:
Ne portez pas l’appareil en le tenant par ses portes.
Ne transportez jamais le réfrigérateur en position couchée.
Sécurisez les portes
avec du ruban adhésif
Consignes d’entretien et de nettoyage (suite)
63
Français
63
Foire aux questions
Si vous avez l’impression que votre réfrigérateur ne fonctionne pas correctement, vériez tout d’abord les points suivants.
Si le problème persiste, débranchez la che d’alimentation électrique et contactez votre revendeur ou un centre de service
après-vente agréé.
Général
Le réfrigérateur émet des bruits
inhabituels.
Le réfrigérateur est-t-il bien installé sur un sol solide et plat ?
Y a-t-il sufsamment d’espace tout autour du réfrigérateur ?
Y a-t-il quelque chose qui vibre au sommet du réfrigérateur ?
C’est normal d’entendre certains bruits quand le réfrigérateur se met en
marche ou s’arrête.
Vous entendez un son après
la mise hors service du
compresseur.
Ceci est normal et c’est souvent dû au réfrigérant coulant en sens inverse vers
le compresseur.
Vous entendez un son après avoir
ouvert ou fermé la porte.
Ceci est normal et c’est dû à la différence de pression d’air entre l’intérieur et
l’extérieur du réfrigérateur.
Vous entendez un son d’air ou
d’eau qui coule après avoir ouvert
la porte.
Ceci est dû au réfrigérant coulant dans les conduites internes.
Vous entendez un bruit de
ventilation important en continu.
• Ce son se fait entendre quand le ventilateur de circulation d’air froid est en marche.
Le réfrigérateur est-il en mode Super Freeze ?
En mode Super Freeze, le ventilateur de circulation d’air froid tourne très vite
et produit un bruit élevé.
• Avez-vous stocké beaucoup d’aliments ou la température de la pièce est-elle élevée ?
Dans des situations de ce type, le ventilateur de circulation d’air froid tourne
très vite et produit un bruit élevé.
Le compresseur est assez
bruyant.
Le réfrigérateur est-il en mode Super Freeze ?
En mode Super Freeze, le compresseur tourne très vite et produit un bruit élevé.
• Avez-vous stocké beaucoup d’aliments ou la température de la pièce est-elle élevée ?
Dans de tels cas, le compresseur tourne très vite et c’est normal qu’il devienne
plus bruyant.
Le compresseur fonctionne
pendant longtemps.
Quand la che d’alimentation électrique est branchée pour la première fois, le
compresseur fonctionne plus longtemps que la normale pour refroidir l’intérieur
du réfrigérateur, jusqu’à ce que les températures choisies soient atteintes.
Le réfrigérateur est-il en mode Super Freeze ?
Les portes ont-elles été fréquemment ouvertes et fermées ? Les portes sont-
elles bien fermées ?
• Avez-vous stocké beaucoup d’aliments ou la température de la pièce est-elle élevée ?
Quand beaucoup d’aliments sont placés dans le réfrigérateur en une fois, le
compresseur doit fonctionner plus longtemps.
De la condensation se forme sur
l’extérieur du réfrigérateur.
De la condensation peut se former si la pièce est très humide, et c’est normal.
Essuyez-la avec un chiffon sec.
L’extérieur du réfrigérateur est
chaud au toucher.
Après avoir mis en service le réfrigérateur, celui-ci peut devenir chaud jusqu’à
ce que l’intérieur du compartiment soit sufsamment refroidi. Le réfrigérateur
peut devenir chaud même une fois les compartiments refroidis. Ceci est dû au
fonctionnement du tuyau de rayonnement thermique équipé sur le réfrigérateur
an d’empêcher la condensation. Ce n’est pas défaut de fonctionnement.
Les commandes du panneau de
commande n’ont aucun effet.
Le réfrigérateur est-il bien sous tension ?
Le réfrigérateur est-il en mode Child Lock ?
La lampe à diode ne s’allume pas. Le réfrigérateur est-il en mode Holiday ?
En mode Holiday, la lampe à diode du réfrigérateur ne s’allume pas.
Le réfrigérateur est-il bien sous tension ?
6464
L’alarme retentit, et l’afchage de
température sur le panneau de
commande et la lampe à diode
clignotent.
Une des portes ou les deux portes du réfrigérateur ont été laissées
entrouvertes. Fermez les portes.
Réfrigérateur et congélateur
Le réfrigérateur ne refroidit pas (et
le congélateur ne congèle pas).
Le réfrigérateur est-il bien sous tension ?
Le réfrigérateur ne refroidit pas (et
le congélateur ne congèle pas) de
manière satisfaisante.
La température est-elle réglée trop haut ?
Le réfrigérateur est-il exposé directement aux rayons du soleils ou placé près
d’un appareil de chauffage ?
Y a-t-il sufsamment d’espace tout autour du réfrigérateur ?
Avez-vous stocké beaucoup d’aliments ou la température de la pièce est-elle
élevée ?
Les portes ont-elles été fréquemment ouvertes et fermées ?
Les portes sont-elles bien fermées ?
Le réfrigérateur est-il en mode Holiday ?
Si des aliments chauds sont placés dans le réfrigérateur, la température monte
temporairement.
Pendant la saison froide ou quand la température ambiante est basse, on peut
avoir l’impression que le réfrigérateur ne refroidit pas.
Il y a une différence entre
la température choisie et la
température réelle.
Le réfrigérateur est-il en mode Super Freeze ?
Si des aliments chauds sont placés dans le réfrigérateur, la température monte
temporairement.
Des aliments gèlent dans le
réfrigérateur.
La température du réfrigérateur est-elle réglée trop bas ?
Les aliments ont-il été placés vers l’arrière du réfrigérateur ?
La zone située près de la paroi postérieure est la plus froide, et il vaut mieux
éviter d’y placer des aliments qui pourraient geler facilement.
De la condensation se forme dans
le réfrigérateur et les tiroirs.
De la condensation peut se former si la porte est ouverte et fermée
fréquemment, ou si la porte n’est pas bien fermée ou si l’humidité de la pièce
est élevée. Essuyez la condensation à l’aide d’un chiffon sec.
De la condensation se forme dans
le bac à fruits et légumes.
La zone Vitamin-Safe maintient une humidité élevée pour garder les légumes
frais.
Essuyez la condensation à l’aide d’un chiffon sec.
La porte du congélateur est dure
à ouvrir.
La différence de pression d’air entre l’intérieur et l’extérieur du congélateur
peut parfois rendre la porte dure à ouvrir. Attendez un moment, puis essayez
d’ouvrir la porte.
Il y a une odeur à l’intérieur du
réfrigérateur.
Les aliments qui sentent fort sont-ils bien fermés hermétiquement avant d’être
placés dans le réfrigérateur ?
Placez ces aliments dans un récipient qui ferme hermétiquement et mettez-les
dans le réfrigérateur ou dans la boîte hermétique de porte.
Des odeurs peuvent coller aux surfaces internes du réfrigérateur. Essuyez les
surfaces à l’aide d’un chiffon doux trempé dans de l’eau tiède.
Foire aux questions (suite)
65
Français
65
Caractéristiques
MODÈLE NR-B32FX2-XE NR-B32FW2-WE NR-B32FX2-XB NR-B32FW2-WB
CATÉGORIE Réfrigérateur-Congélateur
COMPARTIMENT SANS GEL TOUS LES COMPARTIMENTS
CLASSE DE CLIMAT SN-T
*1
VOLUME BRUT TOTAL 362 L
VOLUME TOTAL NET 315 L
VOLUME RÉFRIGÉRATEUR NET 179 L
VOLUME NET COMPARTIMENT FRUITS
ET LÉGUMES / PRODUITS RÉFRIGÉRÉS
46 L
VOLUME CONGÉLATEUR NET 90 L
DIMENSIONS EXTÉRIEURES
LARGEUR x PROFONDEUR x HAUTEUR
601 mm x 648 mm x 1898 mm
POIDS NET 82 kg
TENSION NOMINALE 220 V - 230 V 230 V - 240 V
FRÉQUENCE NOMINALE 50 Hz
CONSOMMATION D'ÉNERGIE 249 kWh/an
*2
CAPACITÉ DE CONGÉLATION 15 kg/24 h
NIVEAU SONORE 36 dB
STOCKAGE MAXIMUM SANS
ÉLECTRICITÉ
16 heures
RÉFRIGÉRANT/CHARGE R600a/70 g
AGENT DE SOUFFLAGE
Cyclopentane
Remarques:
*1
Température ambiante autorisée : 10 °C à 43 °C
*2
La consommation d’énergie annuelle est basée sur les résultats du test standard pendant 24 heures.
La consommation d’énergie réelle varie selon la façon dont l’appareil est utilisé et où il est localisé.
Avec les portes entièrement ouvertes
595 mm
294 mm
1126 mm
1183 mm
36 mm
120°
178178
For authorized service centres
Für autorisierte Dienstleistungs-Service
Voor geautoriseerde servicecentra
Pour les centres de réparations agréés
Per i centri di assistenza autorizzati zati
Para centros de reparación autorizados
1
2
1
2
3
7
8
2
3
1
9
4
5
grease
6
grease
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180

Panasonic NR-B32FW2 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Réfrigérateurs-congélateurs
Taper
Le manuel du propriétaire