Tefal AH900030 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

S.A.S. SEB SELONGEY CEDEX • RC. DIJON B 302 412 226
Réf. 5086356 • 02/2010
JPM & Associés • marketing-design-communication
TEFAL433-ACTIFRY_FR-ALL-NL-IT_5086356_Mise en page 1 11/02/10 12:02 PageA
www.tefal.com
FR
DE
NL
IT
TEFAL433-ACTIFRY_FR-ALL-NL-IT_5086356_Mise en page 1 11/02/10 12:02 PageB
2
1
3
4
6
7
8
9
10
11
12
13
17
14
15
16
5
FR
DE
NL
IT
TEFAL433-ACTIFRY_FR-ALL-NL-IT_5086356_Mise en page 1 11/02/10 12:02 PageC
CLICK
CLICK
MAXI
fig.1 fig.2 fig.3
fig.4
a
b
fig.5 fig.6
fig.7 fig.8 fig.9
fig.10 fig.11 fig.12
fig.13 fig.14 fig.15
TEFAL433-ACTIFRY_FR-ALL-NL-IT_5086356_Mise en page 1 11/02/10 12:02 PageD
3
la Nutrition Gourmande
Innover pour votre santé
La nutrition c’est, bien sûr, de manger varié et équilibré… mais pas seulement, car la nutrition c’est bien plus que
les ingrédients. La façon de les cuisiner joue un rôle essentiel dans leur transformation nutritionnelle et
organoleptique (goût, texture...).
Aussi parce que tous les appareils ne se valent pas, a développé une gamme dédiée à la NUTRITION
POUR PLUS DE PLAISIR : des ustensiles ingénieux qui préservent l’intégrité nutritionnelle et exhalent le vrai goût
des ingrédients.
Vous apporter des solutions uniques
investit dans la recherche pour créer des appareils aux performances nutritionnelles uniques, qui sont
validées par des études scientifiques.
Vous informer
est depuis toujours le partenaire privilégié de votre alimentation en vous apportant rapidité, praticité et
convivialité dans la préparation de vos repas.
Jour après jour, la gamme Nutrition Gourmande de vous aidera à partager le plaisir culinaire et
l’équilibre alimentaire, en :
favorisant et préservant les qualités des ingrédients naturels et essentiels à votre alimentation,
limitant l'utilisation de matières grasses,
favorisant le retour aux goûts et aux saveurs oubliées,
limitant le temps passé à la préparation d'un repas.
Au sein de cette gamme de produits, vous permet de préparer 1,5 Kg de vraies frites fraîches avec
une cuillère de votre huile préférée !
Bienvenue dans l’univers !
Faites de vraies frites gourmandes à votre façon
Les frites sont croustillantes et moelleuses grâce aux technologies brevetées : la pale de remuage qui répartit l'huile
délicatement et l'air chaud pulsé. Sélectionnez vos ingrédients, votre huile, vos épices, fines herbes, aromates…
s'occupe du reste.
Seulement 3 %* de matière grasse : 1 cuillère d'huile suffit !
Une cuillère d'huile de votre choix vous permet de faire 1,5 kg de vraies frites. Grâce à la cuillère graduée livrée avec
l’appareil, utilisez la juste quantité nécessaire.
*1,5 kg de frites fraîches, section 10 x 10 mm, cuisson à -55% de perte en poids avec 2 cl d’huile.
Des frites et bien plus encore !
vous permet de cuisiner une grande variété de recettes.
• En plus des frites et des potatoes, vous pouvez varier votre quotidien avec des poêlées de légumes croquants, des
émincés de viandes tendres et goûteux, des crevettes croustillantes, des fruits…
: le
+
Un livret de recettes familiales élaboré avec de grands Chefs et des nutritionnistes vous
est proposé. Vous y trouverez des idées originales de "Frites à votre façon", de plats
gourmands nutritionnels et de desserts à réaliser en famille.
cuisine aussi très bien les surgelés qui offrent une bonne alternative aux produits frais. Ils sont
pratiques, gardent les qualités nutritionnelles et le goût des aliments.
TEFAL433-ACTIFRY_FR-ALL-NL-IT_5086356_Mise en page 1 11/02/10 12:02 Page3
FR
DE
NL
4
Pour réussir au mieux vos préparations,
vous conseille tout particulièrement
sur les pommes de terre et sur les huiles.
La pomme de terre : équilibre et plaisir au quotidien !
La pomme de terre peut être consommée par tous et à tous les âges ! Elle est une excellente source d’énergie et
contient des vitamines. Selon les variétés, les conditions climatiques et de culture, la pomme de terre subit des
variations importantes : forme, taille, qualité gustative. Chacune possède ses propres caractéristiques de précocité,
de rendement, de taille, de couleur, de qualité de conservation et d'indications culinaires. Les résultats de cuisson
peuvent varier en fonction de l’origine et de la saisonnalité.
Quelle variété utiliser pour ?
Nous vous conseillons d’utiliser, d'une manière générale, les pommes de terre spéciales frites. Pour les pommes de
terre nouvelles riches en humidité, nous vous conseillons de faire cuire les frites quelques minutes supplémentaires.
permet aussi de préparer des frites surgelées. Celles-ci étant déjà précuites, il n’est pas nécessaire
de rajouter de l’huile.
Où conserver la pomme de terre ?
Les meilleurs endroits pour conserver les pommes de terre sont une bonne cave, un placard frais (entre 6 et 8°C), à
l’abri de la lumière.
Comment préparer la pomme de terre pour ?
Pour obtenir de meilleurs résultats, il faut s’assurer que les frites ne collent pas entre elles. Pour cela, il est
recommandé de laver abondamment les pommes de terre entières, puis les pommes de terre coupées, jusqu’à ce
que l’eau soit claire. Ainsi vous retirez un maximum d’amidon. Séchez soigneusement les frites à l’aide d’un torchon
sec très absorbant. Les frites doivent être parfaitement sèches avant de les mettre dans .
Comment couper la pomme de terre?
La taille de la frite influe sur le croustillant et le moelleux. Plus vos frites seront fines, plus elles seront croustillantes
et à l’inverse, plus elles seront épaisses, plus elles seront moelleuses à l’intérieur. En fonction de vos désirs, vous
pouvez varier les coupes de vos frites et adapter le temps de cuisson :
Fines : 8 x 8 mm / Standard : 10 x 10 mm / Epaisses : 13 x 13 mm
Variez les bonnes huiles qui vous font du bien
Vous pouvez varier les plaisirs en fonction de vos besoins avec 1 cuillère d’huile en usage unique. Tous les acides
gras essentiels à la vie sont dans les huiles végétales. Elles contiennent toutes, dans des proportions différentes,
des nutriments indispensables à votre équilibre. Pour apporter à votre corps tout ce dont il a besoin, diversifiez les
huiles ! Avec , vous pouvez utiliser une très grande variété d’huiles :
• Huiles standard : olive, colza*, pépins de raisin, maïs, arachide, tournesol, soja*
• Huiles aromatisées : herbes aromatiques, ail, piment, citron….
• Huiles spéciales : noisette*, sésame*, carthame*, amande*, avocat*, argan*… (*cuisson selon fabricant)
La technologie , avec sa faible quantité d’huile en usage unique, vous permet de préserver les
bons acides gras essentiels à votre vitalité.
: le +
Avec et une huile choisie, vous obtiendrez des frites avec une meilleure
qualité nutritionnelle. En fonction de vos goûts et de vos attentes, vous avez la possibilité
de rajouter 1 cuillère d’huile supplémentaire pour encore plus de gourmandise !
Avec , faites-vous plaisir
et faites plaisir à ceux qui vous entourent !
TEFAL433-ACTIFRY_FR-ALL-NL-IT_5086356_Mise en page 1 11/02/10 12:02 Page4
5
Recommandations importantes
Consignes de sécurité
• Lisez attentivement ces instructions et conservez-les soigneusement.
• Cet appareil n'est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d'une minuterie
extérieure ou par un système de commande à distance séparé.
Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables
(Directives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Matériaux en contact avec les
aliments, Environnement, …).
Vérifiez que la tension du réseau correspond bien à celle indiquée sur l’appareil (courant
alternatif).
• Compte tenu de la diversité des normes en vigueur, si l’appareil est utilisé dans un autre pays
que celui de l’achat, le faire vérifier par un Centre Service Agréé.
Cet appareil a été conçu pour un usage domestique, toute utilisation professionnelle, non
appropriée ou non conforme au mode d’emploi n’engage ni la responsabilité, ni la garantie
du constructeur.
Votre machine a été conçue pour un usage domestique seulement. Elle n’a pas été conçue
pour être utilisée dans les cas suivants qui ne sont pas couverts par la garantie :
- dans des coins de cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres
environnements professionnels,
- dans des fermes auberges,
- par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel,
- dans des environnements de type chambres d’hôtes.
Branchement
• N’utilisez pas l’appareil si celui-ci ou son câble d’alimentation est défectueux, si l’appareil est
tombé et présente des détériorations visibles ou anomalies de fonctionnement. Dans ce cas,
l’appareil doit être envoyé à un Centre Service Agréé.
N’utilisez pas de rallonge. Si vous en prenez la responsabilité, utilisez une rallonge en bon état
et adaptée à la puissance de l’appareil.
Pour les modèles avec câble d’alimentation amovible n'utilisez que le câble d’alimentation
d'origine.
• Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son Centre
Service Agréé ou une personne de qualification similaire afin d’éviter tout danger. Ne
démontez jamais l’appareil vous-même.
• Ne laissez pas pendre le câble d'alimentation.
• Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le câble d'alimentation.
• Débranchez toujours l’appareil : après utilisation, ou pour le déplacer, ou pour le nettoyer.
Fonctionnement
• Utilisez une surface de travail stable, plane, à l’abri des projections d’eau.
• Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont
les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées
d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une
personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables
concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils
ne jouent pas avec l’appareil.
La température des surfaces peut être élevée lorsque l'appareil fonctionne ce qui peut
provoquer des brûlures. Ne touchez pas les surfaces chaudes de l’appareil (couvercle,
parties métalliques apparentes…).
TEFAL433-ACTIFRY_FR-ALL-NL-IT_5086356_Mise en page 1 11/02/10 12:02 Page5
FR
DE
NL
6
Cuisson
• Ne faites jamais fonctionner l’appareil vide.
• Ne surchargez pas le plat, respectez les quantités recommandées.
Votre appareil est équipé d'un anneau de retournement de frites. Cet anneau est prévu pour la
cuisson des frites. Nous vous recommandons, également, de l'utiliser lors de la réalisation de recettes
avec les quantités maximales d'aliments. Il doit être enlevé pour les recettes avec du liquide.
Description
1. Couvercle transparent
2. Verrous du couvercle (x2)
3. Cuillère doseuse
4. Bouton de déverrouillage de la pale
5. Contenance maxi liquides et frites
6. Pale de brassage amovible
7. Anneau de retournement
8. Plat amovible
9. Bouton de déverrouillage de la poignée
10. Poignée du plat
11. Corps
12. Filtre amovible
13. Commande d’ouverture du couvercle
14. Ecran LCD
15. Bouton Marche / Arrêt (On = Marche,
Off = Arrêt)
16. Bouton de réglage de la minuterie +/-
(en minutes)
17. Câble d'alimentation amovible
Une préparation rapide
Avant la première utilisation
Ouvrez le couvercle en appuyant sur le bouton de commande
d'ouverture
- fig.1 et poussez les verrous vers l’extérieur pour
retirer le couvercle
- fig.2.
• Enlevez la cuillère doseuse.
Remontez la poignée du plat amovible à l’horizontale jusqu’au
“CLIC” pour sortir le plat
- fig.3.
• Retirez la pale en poussant le bouton de déverrouillage - fig.4a.
Pour le retrait de l’anneau, maintenez la partie gauche de
l’anneau et appuyez légèrement sur la languette de la partie
droite de l’anneau pour défaire le crochet, écartez les deux
parties de l’anneau, puis retirez-le
- fig.5.
• Retirez le filtre amovible - fig.14.
• Toutes ces pièces amovibles passent au lave-vaisselle - fig.6 ou
peuvent être nettoyées avec une éponge non-abrasive et du
liquide vaisselle.
Nettoyez le corps de l’appareil avec une éponge humide et du
liquide vaisselle.
• Séchez soigneusement avant de tout remettre en place.
Posez l’anneau sur le bord de la cuve, le centrer sur la cuve, resserrez
les 2 parties droite et gauche de l’anneau jusqu’au "CLIC".
• Repositionnez la pale jusqu'au "CLIC" - fig.4b.
Durant la première utilisation, il peut se produire un dégagement
d’odeur sans nocivité. Ce phénomène sans conséquence sur
l’utilisation de l’appareil disparaîtra rapidement.
Le plat ActiFry Resistant
Technology dispose d’un
revêtement céramique
10 ans d'utilisation
résistance aux rayures).
Ne faites pas fonctionner l’appareil à proximité de matériaux inflammables (stores, rideaux…),
ni à proximité d’une source de chaleur extérieure (gazinière, plaque chauffante…).
• En cas d’incendie, débranchez l’appareil puis étouffez les flammes avec un linge humide.
• Ne déplacez pas l’appareil contenant des aliments chauds.
• Ne plongez jamais l’appareil dans l'eau !
TEFAL433-ACTIFRY_FR-ALL-NL-IT_5086356_Mise en page 1 11/02/10 12:02 Page6
7
Préparez les aliments
• Ouvrez le couvercle - fig.1.
• Retirez la cuillère placée à l’intérieur du plat.
• Mettez les aliments dans le plat et respectez toujours la quantité
maximale (voir tableau de cuisson p. 8 à 10) ainsi que le repère
- fig.7.
• Remplissez la cuillère avec la matière grasse recommandée (voir
tableau de cuisson p. 8 à 10) et versez le contenu sur les aliments
de manière homogène
- fig.8.
Déverrouillez la poignée et rabattez-la complètement dans son
logement
- fig.9.
• Fermez le couvercle.
Une cuisson légère
Démarrez la cuisson
• Reliez le câble d’alimentation amovible à l’appareil et branchez-
le sur une prise électrique reliée à la terre
- fig.15.
• Appuyez sur le bouton On/Off, l'appareil émet un bip sonore et
l'écran affiche 00
- fig.10.
• Réglez le temps de cuisson à l'aide du bouton + et - (voir tableau
de cuisson p. 8 à 10), l'appareil émet un second bip
- fig.11 et
la cuisson démarre grâce à la circulation d'air chaud dans
l'enceinte de cuisson.
Le temps sélectionné s’affiche et le décompte commence minute
par minute
- fig.12. La sélection et l’affichage du temps est en
minute, seul l’affichage en dessous de 1 minute est en seconde.
• En cas d’erreur ou pour effacer le temps sélectionné, maintenez
le bouton de réglage +/- enfoncé pendant 2 secondes minimum
et sélectionnez à nouveau le temps, augmentez ou diminuez le
temps de cuisson grâce au bouton de réglage + et -.
Retirez les aliments
Lorsque la cuisson est terminée, le minuteur sonne et l'écran
affiche 00 : l’appareil stoppe automatiquement la cuisson de
votre préparation. Arrêtez la sonnerie en appuyant sur l'un des
deux boutons
- fig.13.
• Ouvrez le couvercle - fig.1.
Levez la poignée jusqu'au “CLIC” pour retirer le plat et sortir les
aliments.
Les temps de cuisson
Les temps de cuisson sont donnés à titre indicatif, ils peuvent varier en fonction de la
saisonnalité des aliments, de leur taille, des quantités, du goût de chacun et de la tension du
réseau électrique. La quantité d’huile indiquée peut être augmentée en fonction de vos goûts
et de vos besoins. Si vous souhaitez des frites encore plus croustillantes, vous pouvez ajouter
quelques minutes de cuisson supplémentaires.
Pour ne pas endommager
votre appareil, veillez à
respecter les quantités
d'ingrédients et de liquide
indiquées dans le mode
d'emploi et le livre de
recettes.
Ne laissez pas la cuillère
doseuse dans le plat
amovible pendant le
fonctionnement.
Le décompte du temps est
matérialisé par le logo
Nutrition Gourmande
-
fig.12.
L’ouverture du couvercle
stoppe la pulsion d’air
chaud.
Au-delà de 3 min
d'ouverture l'appareil est
réinitialisé.
TEFAL433-ACTIFRY_FR-ALL-NL-IT_5086356_Mise en page 1 11/02/10 12:02 Page7
Autres légumes
Pommes de terre
FR
DE
NL
8
TYPE QUANTITÉ AJOUT
TEMPS DE
CUISSON
Courgettes
Fraîches
en lamelles
1200 g 1 cuillère d’huile + 15 cl d’eau 30 min
Poivrons
Frais
en lamelles
1000 g 1 cuillère d’huile + 25 cl d’eau 25 min
Champignons
Frais
en quartiers
1000 g 1 cuillère d'huile 20 min
Tomates
Fraîches
en quartiers
1000 g 1 cuillère d'huile 20 min
Oignons
Frais
en rondelles
750 g 1 cuillère d'huile 30 min
TYPE QUANTITÉ AJOUT TEMPS DE CUISSON
Frites
taille standard
10 mm x 10 mm
Fraîches
1500 g 1 cuillère d'huile 45 min
1000 g ¾ cuillère d'huile 38 min
750 g ½ cuillère d'huile 32 min
500 g
1
3 cuillère d'huile 26 min
250 g
1
5 cuillère d'huile 22 min
Frites
Mac Cain Tradition
Surgelées
1200 g sans 40 min
750 g sans 27 min
TEFAL433-ACTIFRY_FR-ALL-NL-IT_5086356_Mise en page 1 11/02/10 12:02 Page8
9
TYPE QUANTITÉ AJOUT
TEMPS DE
CUISSON
Nuggets
de poulet
Frais 1200 g sans 20 min
Surgelés 1200 g sans 20 min
Pilons de poulet Frais 9 sans 30 min
Cuisses de poulet Fraîches 3 sans 35 min
Blancs de poulet Frais
9 blancs
(environ 1200 g)
sans 25 min
Nems Frais 12 petits 1 cuillère d'huile 12 min
Paupiettes
de veau
Fraîches 9 1 cuillère d'huile 25 min
Côtes de porc Fraîches 6 1 cuillère d'huile 20 min
Filet de porc Frais 9 1 cuillère d'huile 15 min
Râbles de lapin Frais 9 1 cuillère d'huile 20 min
Viande hachée
Fraîche 900 g 1 cuillère d'huile 15 min
Surgelée 600 g 1 cuillère d'huile 15 min
Boulettes
de viande
Surgelées 1200 g 1 cuillère d'huile 20 min
Saucisses Fraîches 8 - 10 (piquées) sans 12 min
Viandes - Volailles
Pour donner du goût à vos viandes, n’hésitez pas mélanger des épices dans l’huile (paprika,
curry, herbes de Provence, thym, laurier…).
Poissons - Crustacés
TYPE QUANTITÉ AJOUT
TEMPS DE
CUISSON
Beignets de
calamars
Surgelés 500 g sans 14 min
Crevettes Cuites 600 g sans 8 min
Gambas Surgelées 450 g sans 10 min
TEFAL433-ACTIFRY_FR-ALL-NL-IT_5086356_Mise en page 1 11/02/10 12:02 Page9
FR
DE
NL
10
Desserts
TYPE QUANTITÉ AJOUT
TEMPS DE
CUISSON
Bananes
en rondelles
700 g
(7 bananes)
1 cuillère d'huile
+ 1cuillère de sucre roux
6 min
en papillote 3 bananes sans 20 min
Pommes
coupées en
deux
5
1 cuillère d'huile
+ 2 cuillères de sucre
12 min
Poires
coupées en
morceaux
1500 g 2 cuillères de sucre 12 min
Ananas
coupé en
morceaux
2 2 cuillères de sucre 17 min
Préparations surgelées
TYPE QUANTITÉ AJOUT
TEMPS DE
CUISSON
Ratatouille Surgelée 1000 g sans 32 min
Poêlée pâtes
et poisson
Surgelée 1000 g sans 22 min
Poêlée paysanne Surgelée 1000 g sans 30 min
Poêlée savoyarde Surgelée 1000 g sans 25 min
Pâtes à la
carbonara
Surgelées 1000 g sans 20 min
Paëlla Surgelée 1000 g sans 20 min
Riz Cantonnais Surgelé 1000 g sans 20 min
Chili con Carne Surgelé 1000 g sans 15 min
Un nettoyage facile
Nettoyez l’appareil
• Laissez-le refroidir complètement avant le nettoyage.
Ouvrez le couvercle en appuyant sur le bouton de commande
d'ouverture
- fig.1 et poussez les verrous vers l’extérieur pour
retirer le couvercle
- fig.2.
Remontez la poignée du plat amovible à l’horizontale jusqu’au
“CLIC” pour sortir le plat
- fig.3.
• Retirez la pale en poussant le bouton de déverrouillage - fig.4a.
Pour le retrait de l’anneau, maintenez la partie gauche de
l’anneau et appuyez légèrement sur la languette de la partie
droite de l’anneau pour défaire le crochet, écartez les deux
parties de l’anneau, puis retirez-le
- fig.5.
TEFAL433-ACTIFRY_FR-ALL-NL-IT_5086356_Mise en page 1 11/02/10 12:02 Page10
Quelques conseils en cas de difficulté…
L’appareil
ne fonctionne pas.
L’appareil n’est pas bien
branché.
Vérifiez que l’appareil est correctement
branché.
Vous n’avez pas encore appuyé
sur le bouton ON / OFF.
Appuyez sur le bouton ON / OFF.
Vous avez appuyé sur le bouton
ON / OFF mais l’appareil ne
fonctionne pas.
Fermez le couvercle.
L’appareil ne chauffe pas.
Apportez l’appareil à un Centre
Service Agréé.
La pale ne tourne pas.
Vérifiez qu’elle est bien en place sinon
apportez l’appareil à un Centre Service
Agréé.
La pale ne tient pas. La pale n'est pas verrouillée.
Repositionnez la pale jusqu'au
“CLIC”
- fig.4b.
La cuisson des
préparations n'est pas
homogène.
Vous n’avez pas utilisé la pale. Mettez-la en place.
Les aliments ne sont pas coupés
de façon régulière.
Coupez les aliments tous de la même
taille.
Les frites ne sont pas coupées de
façon régulière.
Coupez les frites toutes de la même
taille.
La pale est en place mais elle ne
tourne pas.
Apportez l’appareil à un Centre
Service Agréé.
Les frites ne sont pas
assez croustillantes.
Vous n'utilisez pas des pommes
de terre spéciales frites.
Choisissez des pommes de terre
spéciales frites.
Les pommes de terre ne sont
pas suffisamment lavées et
séchées.
Lavez, égouttez et séchez bien les
pommes de terre avant cuisson.
Les frites sont trop épaisses. Coupez-les plus fines.
Il n’y a pas assez d’huile.
Augmentez la quantité d’huile (voir
tableau de cuisson p. 8 à 10).
Le filtre est obstrué. Nettoyez le filtre.
PROBLÈMES CAUSES SOLUTIONS
11
• Retirez le filtre amovible - fig.14.
• Toutes ces pièces amovibles passent au lave-vaisselle - fig.6 ou
peuvent être nettoyées avec une éponge non-abrasive et du
liquide vaisselle.
Nettoyez le corps de l’appareil avec une éponge humide et du
liquide vaisselle.
• Séchez soigneusement avant de tout remettre en place.
Nous garantissons que le plat amovible est CONFORME À LA
RÉGLEMENTATION concernant les matériaux en contact avec les
aliments.
Le plat amovible dispose d'un revêtement naturel, d'une haute
resistance et durabilité (cuve recyclable, resistance aux rayures).
N’immergez jamais
l’appareil.
N’utilisez pas de produits
d’entretien agressifs ou
abrasifs.
Le filtre amovible doit être
nettoyé régulièrement.
Pour conserver plus
longtemps les qualités de
votre plat amovible,
n’utilisez aucun ustensile
métallique.
TEFAL433-ACTIFRY_FR-ALL-NL-IT_5086356_Mise en page 1 11/02/10 12:02 Page11
Les frites sont cassées lors
de la cuisson.
La quantité n'est pas adaptée.
Réduisez la quantité de pommes de
terre et adaptez le temps de cuisson.
Les aliments restent sur le
bord du plat.
Le plat est trop chargé.
Respectez les quantités indiquées
sur le tableau de cuisson.
Mettez l'anneau.
Réduisez la quantité d'aliment.
Niveau maxi dépassé. Réduisez les quantités.
Des liquides de cuisson
ont coulé dans le corps de
l'appareil.
Plat défectueux. Changez le plat.
Le niveau maxi a été dépassé. Respecter le niveau maxi.
L'écran LCD
ne fonctionne plus.
L'appareil n'est pas branché. Branchez l'appareil.
Le couvercle est ouvert. Fermez le couvercle.
L’appareil n'a pas été
mis en route.
Appuyez sur le bouton ON / OFF.
L’écran LCD indique Er.
C’est une anomalie dans le
fonctionnement de l’appareil.
Débranchez l’appareil, attendre
10 secondes, rebranchez l’appareil,
appuyez sur le bouton ON/OFF.
Si l’écran LCD indique toujours Er,
apportez l’appareil à un Centre
Service Agréé.
L'appareil est
anormalement bruyant.
Vous soupçonnez une anomalie
dans le fonctionnement des
moteurs de l’appareil.
Apportez l’appareil à un Centre
Service Agréé.
PROBLÈMES CAUSES SOLUTIONS
FR
DE
NL
12
Participons à la protection de l’environnement !
i Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
Apportez celui-ci à un point de collecte pour que son traitement soit effectué.
Si votre appareil ne fonctionne toujours pas malgré tous ces conseils, apportez-le à un
Centre Service Agréé.
TEFAL433-ACTIFRY_FR-ALL-NL-IT_5086356_Mise en page 1 11/02/10 12:02 Page12
29
TYPE HOEVEELHEID TOEVOEGEN BAKTIJDEN
Kipnuggets
Vers 1200 g Geen 20 min
Diepvries 1200 g Geen 20 min
Drumsticks Vers 9 Geen 30 min
Kippenbouten Vers 3 Geen 35 min
Kipfilet Vers
9 filets
(ca. 1200 g)
Geen 25 min
Vietnamese
loempia’s
Vers 12 kleine 1 lepel olie 12 min
Blindevinken Vers 9 1 lepel olie 25 min
Lamskoteletten Vers 8 1 lepel olie 20 min
Varkenskoteletten Vers 6 1 lepel olie 20 min
Varkensfilet Vers 9 1 lepel olie 15 min
Konijnenrug Vers 9 1 lepel olie 20 min
Gehakt
Vers 900 g 1 lepel olie 15 min
Diepvries 600 g 1 lepel olie 15 min
Gehaktballetjes Diepvries 1200 g 1 lepel olie 20 min
Saucijzen Vers 8 -10 (ingeprikt) 1 lepel olie 12 min
Vlees – Gevogelte
Aarzel niet om specerijen aan de olie toe te voegen (paprikapoeder, kerriepoeder, Provençaalse
kruiden, tijm, laurier…) om uw vlees meer smaak te geven.
Vis - Schaaldieren
TYPE HOEVEELHEID TOEVOEGEN BAKTIJDEN
Calamarisbeignets Diepvries 500 g Geen 14 min
Garnalen Gaar 600 g Geen 8 min
Gamba’s Diepvries 450 g Geen 10 min
TEFAL433-ACTIFRY_FR-ALL-NL-IT_5086356_Mise en page 1 11/02/10 12:02 Page29
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Tefal AH900030 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues