Jonsered CS16i Manuel utilisateur

Catégorie
Chargeurs de batterie
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

WARNING: (PROPOSITION 65)
This product contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other
reproductive harm. Wash hands after handling.
Li-ion
1 2 3 4 5
2
2
2
1
1
1
7
5
4
3
6
ATTENTION / ADVERTENCIA
Risk of re, explosion and/or burns including chemical burns. Do not
disassemble, crush, heat above 212°F (100°C), expose to re or incinerate.
Read instructions before use. Only use original
Jonsered QC chargers.
Riesgo de incendio, exsplosión y / o quemaduras incluso quemaduras
químicas. No desensamble, aplaste, caliente por encima de 212°F (100°C),
exponga al fuego o incinere. Lea las instrucciones antes de usar. Utilizar
uncamente cargadores QC de la marca
Jonsered.
Risque d'incendie, d'exsplosion et / ou de brûlures, y compris les brûlures
chimiques. Évitez de décomposer, écraser, chauer à plus de 212°F (100°C),
exposer au feu ou incinérer. Lisez les instructions avant l ´ utilisation. Utilisez
uniquiement les chargeus Jonsered
QC.
2
INTRODUCTION
Manuel d’utilisation
La langue initiale de ce manuel de
l’opérateur est l’anglais.
Les manuels de l’utilisateur fournis dans
d’autres langues sont des traductions de
l’anglais.
Vue d’ensemble
Voir la gure 7
1. Afchage de l’état du bloc de batteries
Symboles gurant sur le
produit
Message d’avertissement (gure 1).
Lire attentivement ce manuel (gure 2).
Le produit est conforme aux directives
européennes en vigueur (gure 3).
Le produit ou l’emballage ne peut
pas être traité comme un déchet
domestique. Le produit et l’emballage
doivent être déposés dans un centre
de recyclage pour la récupération
des équipements électriques et
électroniques (gure 4).
Ne pas laisser, entreposer ou utiliser
le produit sous la pluie ou dans des
conditions humides (gure 5).
Recycler (gure 6).
Remarque Les autres symboles/
autocollants présents sur le produit
renvoient aux exigences en matière
de certication pour d’autres zones
commerciales.
Responsabilité du produit
Comme indiqué dans les lois en vigueur
sur la responsabilité des produits, nous
ne serons pas tenus responsables des
dommages que notre produit causerait
dans les situations suivantes :
Le produit n’est pas réparé de façon
adéquate.
Le produit est réparé avec des
pièces qui ne sont pas fournies ou
homologuées par le fabricant.
Le produit comprend un accessoire qui
n’est pas fourni ou homologué par le
fabricant.
Le produit n’est pas réparé par un
centre de service après-vente agréé ou
par une autorité homologuée.
Le produit est utilisé dans des
conditions humides.
Le produit est endommagé.
Le produit est utilisé de manière
incorrecte ou est modié.
SÉCURITÉ
Dénitions relatives à la
sécurité
Les dénitions ci-dessous indiquent
le niveau de gravité pour chaque mot
signal.
a AVERTISSEMENT Blessures aux
personnes.
a MISE EN GARDE Dommages au
produit.
Remarque Cette information facilite
l’utilisation du produit.
Sécurité du bloc de batteries
Utiliser seulement des blocs de
batteries du fabricant et ne les
recharger qu'avec un chargeur de bloc
de batteries fourni par le fabricant.
Les blocs de batteries rechargeables
sont exclusivement utilisés comme
source d’alimentation des produits
sans l connexes. Pour éviter des
blessures, ne pas utiliser le bloc de
batteries comme source d’alimentation
d’autres appareils.
Ne pas démonter, ouvrir ou broyer des
blocs de batteries.
Ne pas garder des blocs de batteries
en plein soleil ou en pleine chaleur.
Tenir les blocs de batteries à l’écart
du feu.
Vérier régulièrement que le chargeur
de bloc de batterie et le bloc de
batteries sont en bon état. Des blocs
de batteries endommagés ou modiés
12
peuvent provoquer un incendie, une
explosion ou un risque de blessure.
Ne pas réparer ou ouvrir des blocs de
batteries endommagés.
Ne pas utiliser un bloc de batteries
ou un produit défectueux, modié ou
endommagé.
Ne pas modier ou réparer les produits
ou les blocs de batteries.
Ne laisser que votre concessionnaire
agréé effectuer les réparations.
Ne pas court-circuiter un élément ou un
bloc de batteries. Ne pas entreposer les
blocs de batteries dans une boîte ou
dans un tiroir où ils peuvent être court-
circuités par d’autres objets métalliques.
Ne pas retirer un bloc de batteries de
son emballage d’origine à moins d’en
avoir besoin à des ns d’utilisation.
Ne pas soumettre les éléments ou
les blocs de batteries à des chocs
mécaniques.
S’il y a une fuite au niveau de l’élément,
ne pas laisser le liquide toucher la peau
ou les yeux. Si on touche le liquide,
nettoyer la zone avec une grande
quantité d’eau et consulter un médecin.
Ne pas utiliser un chargeur autre que
celui spécié pour fonctionner avec le
bloc de batteries.
Regarder les signes plus (+) et moins
(–) de l’élément, du bloc de batteries
et du produit pour s’assurer du bon
fonctionnement.
Ne pas utiliser un bloc de batteries qui
n’est pas fabriqué pour fonctionner
avec le produit.
Ne pas mélanger des blocs de batteries
de tension ou de fabricant différent
dans un appareil.
Tenir les blocs de batteries à l’écart des
enfants.
Acheter toujours les blocs de batteries
adéquats pour le produit.
Conserver les blocs de batteries
propres et secs.
Nettoyer toute saleté sur les bornes du
bloc de batteries avec un linge propre.
Les blocs de batteries secondaires
doivent être chargés avant utilisation.
Utiliser toujours le chargeur adéquat et
consulter le manuel pour obtenir des
instructions de charge appropriées.
Ne pas laisser la charge du bloc de
batteries se prolonger lorsqu’il n’est
pas utilisé.
Conserver le manuel pour s’y référer à
l’avenir.
Utiliser le bloc de batteries seulement
en cas de nécessité.
Retirer le bloc de batteries de l’outil
lorsque celui-ci n’est pas en service.
Lorsqu'on n’utilise pas le bloc de
batteries, le tenir à l’écart d’objets
métalliques, tels que les trombones,
pièces de monnaie, clés, clous, vis
ou autres petits objets en métal, qui
peuvent établir une connexion entre
les bornes. La mise en court-circuit
des bornes de bloc de batteries peut
provoquer des brûlures ou un incendie.
FONCTIONNEMENT
a AVERTISSEMENT Lire et
comprendre le chapitre sur la
sécurité avant d’utiliser le produit.
L'écran indique la capacité du bloc de
batteries et tout problème avec le bloc de
batteries. La capacité du bloc de batteries
s’afche pendant 5 secondes dès que
vous mettez le produit hors tension ou
que vous appuyez sur le bouton de
l’indicateur du bloc de batteries. La DEL
rouge du bloc de batteries s’allume
lorsqu’une erreur s’est produite.
13
Éclairages DEL État du bloc de batteries
Toutes les DEL vertes s’allument Batteries complètement chargées
(100 % – 76 %)
Les DEL 1, 2 et 3 s’allument Batteries chargées à 75 % – 51 %
Les DEL 1 et 2 s’allument Batteries chargées à 50 % – 26 %
La DEL 1 s’allume Batteries chargées à 25 % – 6 %
La DEL 1 clignote Batteries chargées à 5 % – 0 %
Examiner régulièrement le chargeur du
bloc de batteries et le bloc de batteries
an de détecter d’éventuels dommages
ou ssures.
Charger le bloc de batteries avant
de l’utiliser pour la première fois. À
la livraison, le bloc de batteries n’est
chargé qu’à 30 %.
Insérer le bloc de batteries dans
le chargeur du bloc de batteries.
S’assurer que le bloc de batteries
est raccordé au chargeur du bloc de
batteries.
Le témoin de charge vert, sur le
chargeur, s’allume lorsque le bloc de
batteries est connecté au chargeur du
bloc de batteries.
Lorsque tous les voyants à DEL
s’allument, le bloc de batteries est
complètement chargé.
Retirer le bloc de batteries du chargeur
du bloc de batteries. Utiliser le bloc
de batteries dans les zones où la
température ambiante est comprise
entre 0 °C (32 °F) et 40 °C (104 °F).
Remarque Lorsqu'on charge le bloc
de batteries, surveiller le processus de
charge et ne pas maintenir le bloc de
batteries dans le chargeur une fois la
charge terminée.
ENTRETIEN
Avant de placer le bloc de batteries
dans le chargeur du bloc de batteries,
s’assurer que le bloc de batteries et
le chargeur du bloc de batteries sont
propres et que les bornes du bloc
de batteries et du chargeur du bloc
de batteries sont toujours propres et
sèches.
Garder les chemins de guidage du
bloc de batteries propres. Nettoyer les
pièces en plastique à l’aide d'un chiffon
propre et sec.
Codes d’erreur
Les codes d’erreur aident à dépanner le
bloc de batteries ou le chargeur du bloc
de batteries pendant la charge :
Écran DEL Anomalies
potentielles
Étape potentielle
Aucune DEL ne
s’allume, le bloc de
batteries ne se charge
pas ou ne fonctionne
pas sur le produit
Fusible interne grillé Communiquer avec un centre de service
après-vente agréé.
La DEL rouge clignote Tension de l’élément
irrégulière
Communiquer avec un centre de service
après-vente agréé.
La DEL rouge s’allume,
les DEL 2, 3 et 4 vertes
s’allument
Bloc de batteries chargé
de façon excessive
Retirer le bloc de batteries du chargeur,
l’installer sur le produit et le purger. Le
chargeur du bloc de batteries peut-être
défectueux. Communiquer avec un centre
de service après-vente agréé.
La DEL rouge s’allume,
la DEL 2 verte s’allume
Le bloc de batteries n’est
pas sufsamment chargé
Arrêter d’utiliser le bloc de batteries sur le
produit et le charger immédiatement.
14
Écran DEL Anomalies
potentielles
Étape potentielle
La DEL rouge s’allume,
la DEL 2 verte clignote
une fois le bloc de
batteries purgé ou
placé à la température
ambiante
La température interne
du bloc de batteries est
trop faible
La température interne du bloc de
batteries doit être comprise entre
-10 °C (14 °F) et 75 °C (167 °F). La
température ambiante peut être trop
faible pour permettre l’utilisation du bloc
de batteries et du produit. Le bloc de
batteries peut avoir été entreposé dans
un environnement trop froid. Laisser
la température interne de l’élément
augmenter à plus de -10 °C (14 °F) pour
purger le bloc de batteries ou à plus de
5 °C (41 °F) pour le charger.
La DEL rouge s’allume,
la DEL 4 verte clignote
une fois le bloc de
batteries purgé ou
placé à la température
ambiante
La température interne
du bloc de batteries est
trop élevée
La température interne du bloc de
batteries doit être comprise entre
-25 °C (-13 °F) et 50 °C (122 °F). La
température ambiante peut être trop
élevée pour permettre le fonctionnement
du bloc de batteries et du produit. Le
taux de purge du bloc de batteries,
ainsi que la température ambiante,
peuvent être assez élevés pour causer
une augmentation excessive de la
température du bloc de batteries. Laisser
le bloc de batterie refroidir avant de le
charger ou de l’utiliser davantage. Laisser
la température interne de l’élément
refroidir à moins de 45 °C (113 °F) pour
purger le bloc de batteries.
La DEL rouge s’allume,
la DEL 2 verte clignote
pendant la charge,
ou lorsque le bloc de
batteries est installé sur
le chargeur
La température interne du
bloc de batteries est trop
faible pour la charge
Déplacer le chargeur et le bloc de
batteries à un endroit où la température
interne du bloc de batteries peut être
comprise entre
5 °C (41 °F) et 60 °C (140 °F).
La DEL rouge s’allume,
la DEL 4 verte clignote
pendant la charge,
ou lorsque le bloc de
batteries est installé sur
le chargeur
La température interne du
bloc de batteries est trop
élevée pour la charge
Déplacer le chargeur et le bloc de
batteries à un endroit où la température
interne du bloc de batteries peut
descendre entre -5 °C (23 °F) et 45 °C
(113 °F).
Le bloc de batteries ne peut pas
être
chargé si sa température est supérieure à
45
°C (113
°F). Dans ce cas, le chargeur
du bloc de batteries permet activement au
bloc de batteries de se refroidir.
Si la DEL du chargeur du bloc de batteries
s’allume en rouge en continu, procéder à
l’entretien nécessaire du chargeur du bloc
de batteries.
TRANSPORT ET ENTREPOSAGE
Les blocs de batteries au lithium-ion
fournis respectent les exigences de la loi
sur les produits dangereux.
• Respecter l’exigence spéciale relative
à l’emballage et aux étiquettes pour les
transports commerciaux, y compris par
des tiers et des transitaires.
• Consulter un expert en matière de
produits dangereux avant d’expédier le
produit. Respecter tous les règlements
nationaux applicables.
Utiliser du ruban adhésif sur des contacts
ouverts lorsque vous emballez le bloc de
batteries. Placer le bloc de batteries dans
15
un emballage hermétique pour éviter tout
mouvement.
Placer le bloc de batteries dans une zone
fermable à clé pendant l’entreposage à
l’écart des enfants et des personnes non
autorisées.
Placer le bloc de batteries et le chargeur
du bloc de batteries dans un endroit sec,
à l’abri de l’humidité et du gel pendant
l‘entreposage.
• Entreposer le bloc de batteries dans un
endroit où la température est comprise
entre -20
°C (-4
°F) et 40 °C (104
°F) et à
l’écart des rayons directs du soleil.
Tenir le bloc de batteries à l’écart du
chargeur de bloc de batteries pendant la
période d’entreposage.
• Ne pas maintenir le bloc de batteries dans
une zone où l’électricité statique peut se
développer. Ne pas maintenir le bloc de
batteries dans une boîte métallique.
Charger le bloc de batteries avant
de l’entreposer pendant une période
prolongée.
MISE AU REBUT
Les symboles sur le produit ou sur
son emballage indiquent que vous ne
pouvez pas traiter ce produit comme un
déchet domestique. Le déposer dans
un centre de recyclage homologué
pour la récupération des équipements
électriques et électroniques.
S’assurer de mettre au rebut le produit
en toute sécurité et de façon correcte.
Ceci permet d’éviter un éventuel effet
négatif sur l’environnement et sur
d’autres personnes. Pour obtenir de plus
amples renseignements sur le recyclage
de ce produit, communiquez avec votre
municipalité, son centre de traitement
de déchets ménagers ou le magasin où
vous avez acheté le produit.
DONNÉES TECHNIQUES
Blocs de batteries
140Li
(58V2.5JN)
280Li
(58V5.0JN)
420Li
(58V7.5JN)
Type de bloc de
batteries
Lithium-ion Lithium-ion Lithium-ion
Capacité du bloc de
batteries, Ah
2,6 5,2 7,8
Tension 58 58 58
Poids, kg (lb) 1,14 (2,5) 2,27 (5,0) 3,4 (7,5)
Chargeurs de bloc de batteries compatibles
275Ci
(BC58V2.5JN)
440Ci
(BC58V4.0JN)
660Ci
(BC58V6.0JN)
Tension d’entrée (V) 100-240 100-240 100-240
Fréquence (Hz) 50-60 50-60 50-60
Puissance (W) 150 235 350
16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Jonsered CS16i Manuel utilisateur

Catégorie
Chargeurs de batterie
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues