Haier QDP555 Series Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Manuel d’utilisation
QDP555 Séries
Lave-Vaisselle Incorpere
49-4000207 Rev 0 09-19 GEA
2 49-4000207 Rev 0
FRANÇAIS
DOCUMENTS À CONSERVER
Merci d’avoir acheté ce produit Haier. Ce manuel d’utilisation
vous aidera à obtenir la meilleure performance possible de
votre nouveau lave-vaisselle.
Pour référence ultérieure, inscrire le numéro de plaque
signalétique et la date d’achat. La plaque signalétique est
située sur la paroi de la cuve, à l’intérieur de la porte.
Pour faciliter l’obtention d’un service sous garantie, agrafer la
preuve de la date d’achat à ce manuel.
____________________________________________________
N° de modèle
____________________________________________________
N° de série
____________________________________________________
Date d’achat
TABLE DES MATIÈRES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ .........................................................................................3
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE .................................................................................5
Comment démarrer .................................................................................................... 5
Distributeurs .......................................................................................................... 8
À propos de la communication avec l’appareil .......................................................................... 10
Chargement .......................................................................................................... 12
ENTRETIEN ET NETTOYAGE ......................................................................................18
CONSEILS DE DÉPANNAGE .......................................................................................20
GARANTIE LIMITÉE .............................................................................................. 23
SERVICE À LA CLIENTÈLE ........................................................................................ 24
49-4000207 Rev 0 3
FRANÇAIS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER LAPPAREIL
FRANÇAIS
AVERTISSEMENT
Pour votre sécurité, veuillez suivre les directives données dans le présent
manuel afin de réduire au minimum les risques d’incendie, d’explosion et de chocs électriques et
prévenir tout dommage et blessure grave ou mortelle.
AVERTISSEMENT
INSTALLATION ET ENTRETIEN APPROPRIÉS
Ce lave-vaisselle doit être correctement installé, en conformité avec les directives d’installation fournies, avant d’être
utilisé. Si vous n’avez pas reçu les directives d’installation avec votre appareil, vous pouvez vous les procurer en visitant
notre site web à l’adresse fr.haiercanada.ca.
ʄCet appareil doit être relié à un système de câblage
électrique permanent en métal, mis à la terre. Sinon, un
fil de mise à la terre pour appareillage doit être installé
et raccordé à la borne ou au fil de mise à la terre de
l’appareil.
ʄUn raccordement incorrect du fil de mise à la terre
peut présenter un risque d’électrocution. Consultez un
électricien ou un technicien qualifié si vous nêtes pas
certain que l’appareil est correctement mis à la terre.
ʄVeuillez vous débarrasser de la façon appropriée de vos
vieux électroménagers et des matériaux d’emballage ou
d’expédition.
ʄNe tentez pas de réparer ou de remplacer une pièce
quelconque de votre lave-vaisselle, à moins que cela ne soit
spécifiquement recommandé dans le présent manuel.
Confiez toutes les autres réparations à un technicien qualifié.
ʄUtilisez uniquement un nécessaire de cordon électrique
WX09X70910 ou câblez directement sur le circuit
électrique du domicile. Lomission d’observer cette
instruction peut causer un risque d’incendie ou de blessure.
ʄPour réduire au minimum les risques d’électrocution,
débranchez l’appareil de sa source d’alimentation avant
d’en effectuer l’entretien.
REMARQUE : Le fait d’arrêter le lave-vaisselle ne
coupe l’alimentation électrique de l’appareil. Nous
vous recommandons de confier la réparation de votre
électroménager à un technicien qualifié.
AVERTISSEMENT
LORS DU FONCTIONNEMENT DE VOTRE LAVE-VAISSELLE, PRENEZ LES
PRÉCAUTIONS DE BASE, NOTAMMENT LES SUIVANTES
:
ʄN’utilisez cet appareil que pour l’usage pour lequel il a été
conçu, comme expliqué dans le présent manuel.
ʄUtilisez uniquement un détergent ou un agent mouillant
recommandés pour utilisation dans un lave-vaisselle
et tenez-les à l’écart des enfants. L’utilisation d’un
détergent non conçu pour les lave-vaisselles peut
provoquer la formation de mousse.
ʄPlacez les articles coupants de manière à ce qu’ils
n’endommagent pas le joint d’étanchéité de la porte.
ʄPlacez dans le panie r à couverts les couteaux tranchants le
manche vers le haut afin de réduire les risques de coupures.
ʄ
Ne lavez pas les articles en plastique à moins qu’ils ne portent
la mention « Lavable au lave-vaisselle » ou l’équivalent. Si
certains articles en plastique ne portent pas cette mention,
reportez-vous aux recommandations du fabricant.
ʄ
Ne faite pas fonctionner le lave-vaisselle si tous les panneaux
de la carrosserie n’ont pas été correctement réinstallés.
ʄNe faite pas fonctionner le lave-vaisselle si tous les panneaux
de la carrosserie n’ont pas été correctement réinstallés.
ʄNe modifiez pas le fonctionnement des commandes.
ʄAbstenez-vous de vous asseoir, de vous accrocher ou de
vous tenir sur la porte ou le panier du lave-vaisselle, ou
d’en faire un emploi abusif de toute autre manière.
ʄPour réduire le risque de blessure, ne laissez pas les
enfants jouer avec l’électroménager, grimper dessus ou
s’y introduire.
ʄNe rangez ni n’utilisez des matières combustibles, y
compris de l’essence ou d’autres liquides ou vapeurs
inflammables, à proximité de cet appareil ou de tout autre.
ʄLes petites pièces, telles qu’attaches de panier et
tiges de retenue de filtre, représentent un risque
d’étouffement pour les jeunes enfants si elles sont
retirées du lave-vaisselle. Gardez-les à l’écart des jeunes
enfants.
ʄOn peut trouver des instructions de mise à la terre
détaillées dans la section « PRÉPARATION DU CÂBLAGE
ÉLECTRIQUE » des instructions d’installation.
LIRE ET
CONSERVEZ CES DIRECTIVES
4 49-4000207 Rev 0
FRANÇAIS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
CURITÉ DU CHAUFFE-EAU
Dans certaines conditions, il peut se former de l’hydrogène dans un chauffe-eau qui na pas été utilisé pendant deux semaines ou plus.
L’HYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIF.
Si vous n’avez pas utilisé votre chauffe-eau pendant deux semaines ou plus, ouvrez tous les robinets d’eau chaude et laissez
couler l’eau pendant plusieurs minutes afin de réduire les risques de dommages matériels ou de blessures. Prenez cette
précaution avant même d’utiliser un électroménager raccordé au chauffe-eau pour éliminer l’hydrogène qui pourrait s’y
être accumuléé. Puisqu’il s’agit d’un gaz inflammable, ne fumez pas ou n’utilisez pas une flamme nue ou un électroménager
au cours de ce processus.
POUR ÉVITER LES BLESSURES MINEURES OU LES DOMMAGES MATÉRIELS
ʄPendant ou après le cycle de lavage, le contenu peut
s’avérer très chaud au toucher. Manipulez-le avec soin.
ʄUne surveillance attentive est nécessaire lorsque cet
appareil est utilisé par ou près des enfants. Ne laissez pas
les enfants jouer à proximité du lave-vaisselle lorsque vous
la fermeture de la porte, la fermeture de la crémaillère
supérieure, ou tout réglage en hauteur du panier supérieur
afin d’éviter que leurs petits doigts se coincent.
ʄArticles autres que la vaisselle : ne lavez pas dans le lave-
vaisselle des articles comme des filtres de purificateur
d’air, des filtres de systèmes de chauffage ou des
pinceaux. Vous pourriez endommager le lave-vaisselle et
provoquer une décoloration ou des taches dans l’appareil.
RISQUE DE SUFFOCATION POUR UN ENFANT COINCÉ À L’INT RIEUR
DE LAPPAREIL
ÉLIMINATION APPROPRIÉE DU LAVE-VAISSELLE
Les lave-vaisselle jetés ou abandonnés sont dangereux… même si vous ne les laissez là que pour quelques jours. Si vous
voulez jeter votre lave-vaisselle, veuillez suivre les directives ci-dessous pour éviter les accidents.
ʄNe laissez pas les enfants jouer avec, sur, le lave-vaisselle, ou à l’intérieur de celui-ci ou de tout autre électroménager mis
aux rebuts.
ʄEnlevez la porte du compartiment de lavage.
EXIGENCES ÉLECTRIQUES
Assurez-vous que les connexions électriques et le calibre
des fils sont adéquats et en conformité avec le National
Electric Code, ANSI/NFPA 70, dernière édition, et tous les
codes et règlements locaux.
Cet électroménager doit comporter :
ʄUne alimentation électrique à fusibles de 120 V, 60 Hz,
C.A. seulement, 15 ou 20 ampères.
ʄLe câble doit comporter 2 fils avec terre et être certif
pour une température de 75 °C (167 °F).
ʄSi l’alimentation ne satisfait pas aux exigences ci-dessus,
appelez un électricien agréé avant de procéder.
Il est recommandé d’avoir :
ʄUn disjoncteur ou un fusible temporisé.
ʄUn circuit de dérivation particulier correctement mis à la terre.
ʄSi votre lave-vaisselle est branché sur un circuit relié à
un interrupteur mural, assurez-vous d’actionner celui-ci
avant d’utiliser votre appareil.
ʄSi vous fermez l’interrupteur mural entre les cycles de
lavage, attendez de 5 à 10 secondes après avoir ramené
l’interrupteur à marche avant d’appuyer sur la touche
Start (Marche) pour permettre aux commandes de se
réinitialiser.
ʄN’utilisez que les détergents et agents de rinçage liquides,
en poudre ou en tablette ou les Finish
®
Quantum
®
Automatic Dishwashing Detergent recommandés
pour les lave-vaisselle et gardez-les hors de la portée
des enfants. Les détergents pour lave-vaisselle Finish
®
Quantum
®
Automatic Dishwashing Detergent et les
agents de rinçage Finish
®
Jet-Dry
®
Rinse Aid sont
approuvés avec les lave-vaisselle Haier Appliances.
LIRE ET
CONSERVEZ CES DIRECTIVES
AVIS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER LAPPAREIL
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
ATTENTION
ATTENTION
49-4000207 Rev 0 5
FRANÇAIS
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE
Les caractéristiques et l’apparence des appareils varient tout au long de ce manuel selon les modèles
CHARGER LE LAVE-VAISSELLE
Pour de meilleurs résultats de lavage, suivez les directives de chargement dans la section Chargement. Aucun pré-rinçage des
dépôts alimentaires normaux nest nécessaire. Enlevez les dépôts durs, notamment les os, les cure-dents, la peau et les graines.
Enlevez les légumes-feuilles, les parties non comestibles de la viande et les quantités excédentaires de graisse ou d’huile.
AJOUTER LE DÉTERGENT
Ajoutez la quantité de détergent requise dans le distributeur à détergent. Utilisez un détergent du type Finish
®
Quantum
®
Automatic
Dishwashing Detergent
. Consultez la section Distributeurs.
AJOUTER LE PRODUIT DE RINÇAGE
Ajoutez le produit de rinçage Finish
®
Jet-Dry
®
Rinse Aid
dans le distributeur. Consultez la section Distributeurs.
REMARQUE : L’utilisation d’un produit de rinçage peut améliorer davantage l’efficacité de séchage du lave-vaisselle.
1
2
3
SÉLECTIONNER LE CYCLE
Ouvrez la porte et appuyez sur la touche Cycle pour choisir le cycle de lavage désiré. Le voyant vis-à-vis de la touche Cycle
s’allumera pour indiquer le cycle qui a été choisi. REMARQUE : La durée des cycles dépend du degré de saleté, de la température
de l’eau et des options sélectionnées. Le cycle doit être sélectionné même si la porte est ouverte. Pour démarrer le cycle, il faut
absolument appuyer sur le bouton Start et fermer la porte en moins de 4 secondes.
Smart
(DétectionAuto)
Ce cycle détecte automatiquement le degré de saleté et règle le cycle de lavage en conséquence. Il est conçu
pour laver en totalité une pleine charge de vaisselle souillée sur une base quotidienne, régulière ou habituelle
tout en économisant l’eau et l’énergie. *Plage de temps : 1 heure 50 minutes - 2 heures 10 minutes.
Heavy (Très sale)
Ce cycle est destiné à la vaisselle et batterie de cuisine très sale, avec dépôts alimentaires séchés ou cuits.
Ce cycle convient aussi à la vaisselle de tous les jours. *Durée : 2 heure 31 minutes.
Medium (Moyen)
Ce cycle, destiné à un lavage quotidien, régulier et typique d’une pleine charge de vaisselle normalement
sale, est aussi économeen eau et en énergie. *Plage de temps : 1 heure 15 minutes - 1 heure 50 minutes.
REMARQUE : Le cycle Medium (Moyen) a servi à évaluer l’efficacité énergétique de ce lave-vaisselle.
Light
(Légèrement sale)
Ce cycle est pour la vaisselle de légèrement saleté. Il est sûr pour la porcelaine et le cristal sans options
sélectionnées. *Durée : 55 minutes.
Quick (Rapide)
Ce cycle lave rapidement la vaisselle de saleté légère. *Durée : 60 minutes. Pour un meilleur séchage,
sélectionnez Dry (Augmentation du séchage). Cela augmentera la température du rinçage final et prolongera
la durée du séchage. Loption Dry ajoute 49 à 90 minutes à la durée du cycle. Lorsque le voyant Clean (Propre)
s’allume, ouvrez la porte, tirez les paniers vers l’extérieur, et le lave-vaisselle clignotera que la vaisselle est
sèche au bout d’environ 5 minutes.
*Durée du lavage seulement. Ne comprend pas la durée de séchage, la fonction Auto Hot Start (Démarrage automatique à chaud) ni
les options. REMARQUE : Si la température de l’eau d’admission est trop basse, la fonction Auto Hot Start (Démarrage automatique à
chaud) peut ajouter jusqu’à 11 minutes à la durée du cycle.
4
Top Bottom
6 49-4000207 Rev 0
FRANÇAIS
DÉMARRER LE LAVE-VAISSELLE
Start
(Démarrer)
Appuyez sur la touche Start et fermez la porte en moins de 4 secondes pour démarrer le cycle ou
commencer le décompte de l’option Delay (Heures de temporisation). Le cycle de lavage commencera
peu de temps après la fermeture de la porte. Si la porte est ouverte, l’affichage s’éteindra si la porte
demeure ouverte plus de deux minutes. Pour activer l’afficheur, fermez et ouvrez la porte ou pressez
n’importe quelle touche.
Interrupt
ou Pause
(Interruption
ou pause)
Pour interrompre un cycle ou faire une pause, ouvrez la porte lentement. Louverture de la porte occasionnera une
pause dans le cycle. Le lave-vaisselle émettra un bip à chaque minute pour vous rappeler de fermer la porte. Pour
redémarrer ou poursuivre le cycle, appuyez sur Start puis fermez la porte dans les 4 secondes.
Cancel
(Annuler)
Pour annuler un cycle de lavage, maintenir une pression sur la touche Start bouton 3 secondes puis fermer la porte.
Le lave-vaisselle se vidangera, émettra un bip, et le voyant du cycle de lavage s’éteindra.
Cycle Status
(Statut du
cycle)
Le voyant sur le devant de la porte changera de couleur pour indiquer l’état d’avancement du lavage. Durant le cycle
de lavage, le voyant sera de couleur bleu jaune. Une fois le cycle de lavage terminé, le voyant passe au .
6
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE
SÉLECTIONNER LES OPTIONS
Le voyant du bouton sélectionné s’allumera pour indiquer quelle option a été sélectionnée.
Light
Appuyez sur pour allumer ou éteindre la lampe.
Delay
(Mise en
marche
différée)
Retarde le démarrage d’un cycle de lavage d’une durée allant de 8 à 12 heures selon le modèle. Touchez la
commande Delay, sélectionnez le nombre d’heures, touchez une fois la commande Start (Démarrer) et fermez la
porte pour lancer le décompte. Le lave-vaisselle commencera à fonctionner une fois le délai expiré.
Sanitize
(Hygiénique)
Cette option élève la température de l’eau du rinçage final afin de désinfecter la vaisselle. La durée du cycle peut
varier selon la température de l’eau d’admission.
REMARQUE : Les cycles utilisant cette option sont surveillés pour satisfaire les critères de désinfection. S’il est
interrompu pendant ou après la phase principale du lavage ou si la température de l’eau d’admission est si basse
qu’un réchauffage adéquat ne peut être atteint, il se peut que les critères de désinfection ne soient pas satisfaits.
Dans ces cas, le voyant Sanitized (Hygiénique) ne s’allumera pas à la fin du cycle. L’utilisation de cette option
modifiera le cycle afin de satisfaire la norme 184, Section 6, de la NSF relative à l’élimination de la souillure et
l’efficacité de la désinfection.
REMARQUE : Les lave-vaisselle à usage domestique certifiés NSF ne sont pas destinés aux établissements
alimentaires commerciaux
.
Zones La sélection de la Zone de lavage Supérieure ou Inférieure dirigera le lavage sur un panier seulement. La
durée du cycle sera ainsi raccourcie et l’énergie sera économisée. Cette option doit être utilisée lorsque
la vaisselle est placée sur un seul panier.
Temp
Cette option augmente la température pour faciliter le lavage de la vaisselle très sale et augmentera la durée du cycle
de 20 à 50 minutes. Loption peut être activée ou désactivée pendant le cycle de lavage. Cette option améliorera
aussi le rendement du séchage du cycle Medium.
Dry Off Désactive l’option de séchage. La vaisselle sèche naturellement à l’air et l’énergie est économisée.
Ouvrez la porte du lave-vaisselle pour accélérer le séchage.
Dry Normal Active l’option afin d’accélérer le séchage. Cette option ajoute 64 minutes à la durée du cycle. Sur les
modèles équipés d’une fonction de chauffage intégrée, cette option augmente la température du lave-
vaisselle durant la phase de rinçage finale du cycle puis utilise un ventilateur afin de faire circuler de l’air
pour sécher la vaisselle. Ce ventilateur très efficace peut fonctionner pendant 90 minutes de plus après
la fin du cycle pour maximiser la performance de séchage. Le ventilateur cessera de fonctionner si la
porte s’ouvre pendant cette période de 90 minutes.
Dry Extra On peut sélectionner cette option en pressant la touche Dry deux fois pour allumer le voyant Extra.
Cela ajoutera du temps supplémentaire à votre option de séchage, améliorant ainsi le rendement du
lave-vaisselle pour les articles difficiles à sécher.
5
49-4000207 Rev 0 7
FRANÇAIS
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE
VOYANTS DES INDICATEURS
Sanitized
(Hygiénique)
Voyant allumé à la fin du cycle lorsque Sanitize (Hygiénique) a été sélectionné et que le lave-vaisselle a satisfait aux
critères de désinfection. Consultez la rubrique Sanitize (Hygiénique) pour une description complète de l’option.
Fermer la porte ou appuyer sur n’importe quelle touche éteindra le voyant.
Clean
(Nettoyer)
Ce voyant s’allume lorsque le cycle de lavage est terminé. Il reste allumé pour rappeler que la vaisselle est propre. Le
voyant s’éteindra dès l’ouverture de la porte.
Laffichage
Temps
restant
Pendant le fonctionnement, l’affichage indique le nombre total de minutes qu’il reste à écouler dans le cycle. Lors
d’une mise en marche différée, l’affichage indiquera le temps restant avant le démarrage du cycle.
7
8
SOUNDS (SONS)
Le lave-vaisselle émettra un bip pour indiquer la fin d’un
cycle, une pression de touche ou l’ouverture de la porte.
MUET
Pour activer/désactiver les sons de commande du lave-
vaisselle, appuyez 7 fois sur la touche Dry en 5 secondes.
SABBAT/MODE D’ACTIVATION DE
LA PORTE
Pour activer ou désactiver (ON/OFF) cette option, maintenez
enfoncées les touches Start et Temp bouton 5 secondes,
fermez la porte et attendez 3 minutes que le lave-vaisselle
passe en mode veille. Dans la position OFF, l’affichage et
les sonorités des commandes et les lampes intérieures ne
répondront pas à l’ouverture ou la fermeture de la porte. Ce
mode peut être utilisé lors de l’observation de certains rites
religieux tels que le sabbat. Pour activer la commande et les
lampes intérieures, pressez n’importe quelle touche.
8 49-4000207 Rev 0
FRANÇAIS
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE
VÉRIFICATION DE LA TEMPÉRATURE DE L’EAU
Leau qui alimente le lave-vaisselle doit être à une
température d’au moins 49°C (120°F) et d’au plus 66°C
(150°F) pour que l’action de lavage soit efficace et pour
prévenir tout dommage à la vaisselle. Vérifiez la température
de
l’eau avec un thermomètre à bonbons ou à viande.
Ouvrez le robinet d’eau chaude le plus près du lave-vaisselle,
placez le thermomètre dans un verre et laissez
l’eau couler
continuellement dans le verre jusqu’à ce que la
tempàrature
cesse d’augmenter.
UTILISATION D’UN PRODUIT DE RINÇAGE
Les produits de rinçage tels que Finish
®
Jet-Dry
®
Rinse Aid sont conçus pour une meilleure efficacité au séchage et une
protection contre les taches et le film susceptibles de se former sur la vaisselle, la verrerie, la coutellerie, la batterie de cuisine
et le plastique.
Remplissage du distributeur
Le distributeur de produit de rinÁage contient 104 ml (3,5 oz) de produit de rinçage. Dans des conditions normales de
fonctionnement, cette quantité est suffisante pour environ un mois - selon le réglage.
1
Assurez-vous que la porte du lave-vaisselle est entièrement ouverte.
2
Ouvrez le couvercle du distributeur de produit de rinçage.
3
Ajoutez lentement le produit de rinçage jusqu’à remplir le contenant. Il se peut que vous
deviez vous arrêter à quelques reprises pour permettre la décantation.
REMARQUE : La fenêtre indicatrice ne s’allume pas.
4
Nettoyez le produit de rinçage renversé avec un linge humide afin de prévenir la formation de
mousse à l’intérieur du lave-vaisselle.
5
Fermez le couvercle du distributeur de produit de rinçage.
Dosage du produit de rinçage
Vous pouvez régler la quantité de produit de rinçage versée au rinçage final. Si des taches de
gouttes d’eau ou d’eau dure subsistent sur la vaisselle après le cycle de séchage, augmentez ce
dosage.
Pour régler le dosage
Ouvrez le couvercle du distributeur de produit de
rinçage ; puis tournez le doseur dans le sens des
aiguilles d’une montre pour augmenter la quantité
du produit de rinçage, et dans le sens inverse des
aiguilles pour réduire la quantité.
Indicateur
de niveau
Dispositif
de réglage
du produit
de rinçage
Dans le sens des
aiguilles d’une
montre pour
réduire les taches
de gouttes d’eau et
d’eau dure.
Dans le sens inverse
des aiguilles pour
réduire le moussage.
49-4000207 Rev 0 9
FRANÇAIS
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE
DISTRIBUTEUR DE DÉTERGENT
Le distributeur de détergent est situé au centre de la porte du lave-
vaisselle. Il comporte deux compartiments. Le compartiment de
lavage principal se trouve à l’intérieur du distributeur de détergent.
Pour l’ouvrir, appuyez sur le bouton sur le côté du distributeur. Le
compartiment de pré-lavage se situe sur le couvercle du distributeur
de détergent. Utilisez le compartiment de pré-lavage uniquement
lorsque l’eau est extrêmement dure ou que la vaisselle est très
sale. Le compartiment de pré-lavage nest pas utilisé lorsque du
détergent en pastille ou en sachet est employé.
REMARQUE : Ne placez pas les gros articles dans le panier inférieur
où ils risquent de bloquer les jets qui rincent le distributeur de
détergent.
Vous pouvez utiliser du détergent à lave-vaisselle en tablettes,
en poudre, en liquide ou en gel. Assurez-vous de n’utiliser que
des détergents spécifiquement adaptés aux lave-vaisselle
automatiques. N’utilisez jamais de détergent liquide pour le lavage
de la vaisselle à la main Si vous utilisez un détergent inadapté, il se
formera de la mousse et le lavage ne sera pas optimal.
Il est important de conserver le détergent dans un endroit sec et dans
son emballage d’origine afin qu’il ne perde pas de son efficacité. Par
conséquent, ne versez le détergent dans distributeur qu’au moment
de mettre le lave-vaisselle en marche, puis fermez le couvercle. Le
couvercle s’ouvrira pendant le programme.
REMPLISSAGE DU DISTRIBUTEUR DE
DÉTERGENT
Nous recommandons d’utiliser le détergent dans une tablette
ou un paquet. Des essais indépendants ont démontré que ce
type de détergent est très efficace dans le lave-vaisselle. Finish
®
Quantum
®
Powerball
®
est un exemple de ce type de détergent.
Mettez simplement une tablette ou une dose dans le compartiment
principal et faites glisser pour fermer le couvercle du compartiment à
détergent. Veuillez noter que la tablette ou la dose doit être placée
dans le compartiment principal de détergent. Si la tablette ou la dose
est déposée dans le compartiment de plavage ou au fond du lave-
vaisselle, le détergent sera éliminé très rapidement et sera donc
inutilisé. Les performances de lavage seront alors très mauvaises.
Si vous choisissez d’utiliser un détergent en poudre, liquide ou
en gel, la quantité utilisée sera fonction de la dureté et de la
température de votre eau ainsi que de degré de salissure de vitre
vaisselle. Contactez votre compagnie distributrice des eaux pour
obtenir des informations sur la dureté de l’eau dans votre région.
La dureté de l’eau se mesure en grains par gallon. Utilisez cette
information et le tableau ci-dessus pour déterminer la quantité de
détergent à utiliser. Vous pouvez également acheter des bandes tests
de dureté de l’eau auprès de Haier Appliances.
visitez notre site web
à fr.haiercanada.ca/parts.
Utilisez le tableau comme point de départ puis ajustez la quantité de
détergent que vous utilisez. Utilisez juste assez de détergent pour
obtenir une qualité de lavage adéquate. L’utilisation de la quantité
appropriée procurera une excellente qualité de lavage sans gaspiller
de détergent ou attaquer la verrerie.
L’utilisation de trop de détergent avec une eau trop douce et/ ou
trop chaude peut attaquer chimiquement votre verrerie. Le « voile
» qui en résulte affectera votre verrerie en permanence. Cette
situation est irréversible. Toutefois, trop peu de détergent peut
affecter les performances de lavage.
N’UTILISEZ PAS DE DÉTERGENT LIQUIDE POUR
LE LAVAGE DE LA VAISSELLE À LA MAIN
REMARQUE : Si vous utilisez un détergent qui n’est pas conçu pour
les lave-vaisselle, il se formera de la mousse à l’intérieur de l’appareil.
Pendant le fonctionnement, cette mousse sortira par les évents de
l’appareil et s’écoulera sur le plancher de cuisine.
Comme bon nombre de contenants de détergent se ressemblent,
rangez le détergent pour lave-vaisselle à part de vos autres produits
nettoyants. Montrez le bon détergent à toute personne susceptible
d’utiliser le lave-vaisselle, ainsi que l’endroit où vous le gardez.
Même si l’utilisation d’un détergent non conçu pour les lave-vaisselle
automatiques ne risque pas de causer des dommages permanents à
votre appareil, votre vaisselle ne sera pas aussi propre.
Distributeur
de détergent
Pré-lavage
Lavage
principal
Produit de
rinçage
Push /
coulisser
pour
fermer
Nombre de
grains/gal.
Niveau de compartiment(s) de détergent
à remplir
Moins de 4 Remplir le compartiment au 1/3
4 à 8 Remplir le compartiment au 2/3
8 à 12 Remplir le compartiment complètement
Plus de 12 Remplissez le compartiment de lavage
principal et celui du pré-lavage
10 49-4000207 Rev 0
FRANÇAIS
À PROPOS DE LA COMMUNICATION AVEC LAPPAREIL
WiFi Connect (pour les clients aux États-Unis)
Votre lave-vaisselle est doté de la technologie Haier
Appliances WiFi Connect. Une carte de communication
pour réseau WiFi est intégrée au produit afin d’établir une
communication à distance avec votre téléphone intelligent
afin de surveiller, commander et recevoir des notifications.
Visitez le site www.GEAppliances.com/connect pour en
savoir plus au sujet des caractéristiques de connectivité
de votre appareil et pour déterminer la compatibilité des
applications avec votre téléphone intelligent.
Connectivité WiFi : Veuillez Haier Appliances appeler au
numéro 1-800-GE-CARES pour obtenir de l’aide au sujet de
votre appareil ou la connectivité de réseau ConnectPlus.
Cet appareil est conforme à la Partie 15 des Règlements de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
1. Cet appareil ne peut pas provoquer des interférences nuisibles, et
2. Cet appareil doit accepter toutes interférences reçues, y compris des interférences pouvant provoquer des opérations non
souhaitées. Cet équipement a été éprouvé et est conforme aux limites d’un appareil numérique de Classe B, en accord avec la
Partie 15 des Règlements de la FCC. Ces limites ont été conçues pour offrir une protection raisonnable contre des brouillages
dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, emploie et peut émettre des fréquences radio et peut provoquer
des parasites aux communications radio s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions. Toutefois, il n’y a aucune
garantie qu’aucune interférence ne se produira dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences
à la réception de chaînes de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l’équipement sous tension et hors
tension, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger ces interférences avec l’une ou plusieurs des mesures suivantes :
Réorienter ou repositionner l’antenne de réception.
Augmenter la distance séparant l’équipement et le récepteur.
Brancher l’équipement sur une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est branché.
Consulter le vendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide.
Étiquetage : Les changements ou les modifications à cet appareil non expressément approuvés par le fabricant peuvent annuler le
droit de l’utilisateur de faire fonctionner l’appareil.
12 49-4000207 Rev 0
FRANÇAIS
Pour un lavage optimal, veuillez suivre les lignes directrices ci-dessous pour le chargement des paniers. Les
caractéristiques et l’apparence des paniers et du panier à couverts peuvent être différentes de celles de votre modèle.
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE
PANIER SUPÉRIEUR
Le panier supérieur est principalement destiné aux verres, aux
tasses et aux soucoupes. Pour de meilleures performances de
lavage, inclinez tasse et ouvertures vitrées vers le centre de la
panier. Otros ítems tales como ollas, cacerolas y platos pueden être
placés dans le panier supérieur. C’est aussi un endroit sûr pour les
articles de plastique qui vont au lave-vaisselle. Le panier supérieur
peut être utilisé pour les ustensiles aux dimensions spéciales. Les
poêlons, les bols à mélanger et d’autres articles de taille similaire
doivent être placés à l’envers pour un meilleur résultat de lavage.
Veillez à ce que les petits articles en plastique ne puissent bouger
car ils pourraient s’endommager en tombant dans l’élément
chauffant au fond du lave-vaisselle. Certains modèles sont équipés
d’un élément chauffant dissimulé, de sorte que les articles en
plastique qui vont au lave-vaisselle peuvent être placés dans le
panier inférieur.
IMPORTANT : Il est important
de faire en sorte que les
articles ne dépassent pas du
bas du panier ou du panier à
couverts pour ne pas gêner
la rotation du bras gicleur
intermédiaire. Cette situation
pourrait causer du bruit
pendant le fonctionnement et/
ou un lavage de piètre qualité.
JETS DE BOUTEILLES
Le système jets de bouteilles est l’endroit idéal pour placer les
bouteilles pour bébé, les bouteilles de sports allongées, ou d’autres
articles allongés munis d’un orifice étroit. Les pinces du système
jets de bouteilles maintiennent les bouteilles dotées de petits
orifices en place
de façon que les
jets d’eau puissent
atteindre l’intérieur
des bouteilles afin de
nettoyer les zones
d’accès difficile. Les
pinces peuvent être
placées ou retirées
simplement en
glissant l’orifice de la
pince sur
le dessus
de la
buse.
Bouteille de sports maintenu
en place sur un pince de jets de
bouteilles
Bouteille de bébé maintenu
en place sous pince de jets de
bouteilles
Pince
Buse
Jets de bouteilles
Le panier supérieur peut être ajusté pour recevoir les articles de
plus grande taille. Pour ajuster le panier supérieur, tirez-le jusqu’au
bout et soulevez son devant pour que ses roulettes passent par-
dessus les crochets d’extrémité à l’avant des glissières. Continuez
de tirer le panier jusqu’à ce que les roulettes restantes se dégagent
de crochets. Sélectionnez le jeu de roulettes sur le côté du panier
qui procure la hauteur désirée, et réinstallez le panier supérieur
en alignant ses roulettes sur les crochets d’extrémité et les
glissières. Assurez-vous que des roulettes se trouvent au-dessus
et au-dessous des glissières. Le défaut d’aligner correctement les
roulettes sur les crochets et les glissières peut causer la chute du
panier du lave-vaisselle.
Crochet
d’extrémité de
glissière
Galets de roulement du panier
Rail
Crochet
d’extrémité
de glissière
Tirez le panier
vers l’extérieur,
soulevez-le
vers le haut et
au-dessus des
crochets, puis
tirez-le pour
sortir
Panier
supérieur
Pour ajouter de la polyvalence au chargement, une grille utilitaire «
protège-pieds » peut être placée dans le haut ou le bas, ou encore
dépliée puis placée dans la position dépliée inférieure.
Elle peut aussi servir à fixer des verres à pied comme les verres à vin.
Étant donné que ces verres présentent différentes tailles, poussez
lentement le panier vers l’intérieur afin que les articles ne percutent
pas les bords du lave-vaisselle.
Placez les
fentes des
attaches de la
grille utilitaire
sur les broches
du panier
vertical et
poussez vers le
bas pour fixer
la grille utilitaire
sur la deuxième
broche du
panier
PANIER SUPÉRIEUR - AJUSTEMENT
Un panier supérieur chargé peut être
plus lourd qu’il ne semble. Évitez
de soulever ou d’abaisser ce panier s’il est chargé afin
d’éviter les blessures et d’endommager son contenu.
ATTENTION
49-4000207 Rev 0 13
FRANÇAIS
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE
Pour un lavage optimal, veuillez suivre les lignes directrices ci-dessous pour le chargement des paniers. Les
caractéristiques et l’apparence des paniers et du panier à couverts peuvent être différentes de celles de votre modèle.
8 couverts - Panier supérieur
PANIER SUPÉRIEUR – CHARGEMENT
10 couverts - Panier supérieur
12 couverts
-
Panier supérieur
14 49-4000207 Rev 0
FRANÇAIS
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE
Pour un lavage optimal, veuillez suivre les lignes directrices ci-dessous pour le chargement des paniers. Les
caractéristiques et l’apparence des paniers et du panier à couverts peuvent être différentes de celles de votre modèle.
PANIER INFÉRIEUR
Le panier inférieur est destiné aux assiettes, aux soucoupes et aux
articles de batterie de cuisine. Les gros articles tels que les lèchefrites
et les plaques à pâtisserie doivent aller sur les côtés du panier. Si
nécessaire, les verres et les tasses de grande taille peuvent être placés
dans le panier inférieur pour optimaliser le chargement. Les assiettes,
les soucoupes et les articles similaires doivent être placés entre les tiges
dans la direction qui permet un appui sûr.
REMARQUE : Ne placez pas les gros articles dans le panier inférieur où
ils risquent de bloquer les jets qui rincent le distributeur de détergent.
Les tiges rabattables du panier inférieur peuvent être placées à
différents angles ou à plat afin de permettre le chargement des articles
de grande taille ou difficiles à placer.
Pour changer la direction des tiges rabattables, abaissez-les puis
tirez sur les attaches qui fixent les tiges, au panier et retirez-les.
Inversez la direction des tiges en orientant la poignée du côté
opposé du panier. Refixez les tiges aux attaches en les poussant
jusqu’à ce qu’elles s’enclenchent en place. Le repère devra aussi
être placé du côté opposé du lave-vaisselle. Pour retirer le repère,
le glisser simplement dans la direction désignée « unlock »
(déverrouiller). Ensuite, alignez le repère sur le panier de l’autre côté
et glissez-le dans la direction désignée « lock » (verrouiller) afin de
refixer le repère au panier.
IMPORTANTE : Il est important de faire en sorte que les articles ne
dépassent pas du bas du panier ou du panier à couverts pour ne pas
gêner la rotation du bras gicleur inférieur. Assurez-vous aussi que
les grandes assiettes, les pots et les autres articles de grande taille
ne percutent le bras gicleur intermédiaire. Cette situation pourrait
causer du bruit pendant le fonctionnement et/ou un lavage de
piètre qualité.
3 positions
d’angle ou
rabattement
complet
Repère
Pour verrouiller, glisser
vers la droite.
Pour déverrouiller, glisser
vers la gauche.
Attache de
barre
Les attaches peuvent
constituer un risque
d’étouffement pour les enfants en bas âge si elles sont
retirées du lave-vaisselle. Gardez-les à l’écart des enfants.
AVERTISSEMENT
49-4000207 Rev 0 15
FRANÇAIS
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE
Pour un lavage optimal, veuillez suivre les lignes directrices ci-dessous pour le chargement des paniers. Les
caractéristiques et l’apparence des paniers et du panier à couverts peuvent être différentes de celles de votre modèle.
PANIER INFÉRIEUR – CHARGEMENT
8 couverts - Panier inférieur
10 couverts - Panier inférieur
12 couverts - Panier inférieur
16 49-4000207 Rev 0
FRANÇAIS
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE
Pour un lavage optimal, veuillez suivre les lignes directrices ci-dessous pour le chargement des paniers. Les
caractéristiques et l’apparence des paniers et du panier à couverts peuvent être différentes de celles de votre modèle.
PANIER À COUVERTS
Placez les ustensiles dans les paniers amovibles pour couverts. Les
objets pointus, comme les fourchettes et les couteaux, peuvent être
placés avec les poignées vers le haut de fon à protéger vos mains.
Pour les meilleurs résultats de lavage, placez les autres articles comme
les cuillères avec la poignée vers le bas. Évitez de regrouper les articles
afin de favoriser un lavage optimal. Lors du chargement, répartissez les
articles uniformément dans le panier.
Les paniers amovibles pour couverts peuvent aussi servir pour les
petits articles, tels que cuillères à mesurer, suces de bouteille pour bébé,
capuchons de plastique ou porte-épis de maïs. Les couvercles des
paniers amovibles peuvent être fermés pour contenir les petits articles.
IMPORTANT : Il est important de faire en sorte
que les articles ne dépassent pas du bas du
panier ou du panier à couverts pour ne pas gêner
la rotation du bras gicleur intermédiaire. Cette
situation pourrait causer du bruit pendant le
fonctionnement et/ou un lavage de piètre qualité
.
CHARGEMENT
12 couverts - Panier à couverts
8 couverts - Panier à couverts
10 couverts - Panier à couverts
18 49-4000207 Rev 0
FRANÇAIS
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
TABLEAU DE COMMANDE
Pour nettoyer le tableau de commande, utilisez un chiffon
doux légèrement humide, puis asséchez-le.
PANNEAU DE LA PORTE
Antes de limpiar el panel frontal, asegúrese de saber qué tipo de panel
posee. Consulte las últimas dos letras de su número de modelo. Puede
ubicar su número de modelo en la pared de la tina del lado izquierdo,
justo dentro de la puerta. Si su número de modelo termina en BB, CC,
DS, D1, ES, FS, SA, TS, WW o W2 entonces el panel de su puerta está
pintado. Si su número de modelo termina en SS o S1, entonces el panel
de su puerta es de acero inoxidable. Si su número de modelo termina
en II, entonces el panel de su puerta es integrado.
Siga las siguientes instrucciones para la limpieza del panel de la puerta
correspondientes a su modelo específico.
Panel de la Puerta Pintado (números de modelo con terminación en BB
o D1– negro, CC–galleta, DS-pizarra negro, ES-pizarra, FS-resistente a
las huellas dactilares, SA-plateado, TS-acero inoxidable negro, o WW o
WS-blanco.)
Limpie con un paño suave, limpio y levemente húmedo, y luego seque
completamente.
Panel de la Puerta de Acero Inoxidable (número de modelo con
terminación en SS o S1)
Para limpiar óxido y deslustres, los limpiadores con ácido oxálico
tales como Bar Keepers Friend Soft Cleanser™ eliminarán el óxido,
deslustres y pequeñas manchas. Use sólo un limpiador líquido libre de
material abrasivo y frote en la dirección de las líneas del cepillo con una
esponja suave y húmeda. No use cera para electrodomésticos ni pula
sobre el acero inoxidable.
Para otras manchas y marcas, use Stainless Steel Magic o un producto
similar, con una tela limpia y suave. Para limpiar su electrodoméstico, no
use cera, limpia metales, blanqueadores ni productos que contengan
cloro sobre el acero inoxidable. Puede ordenar Stainless Steel Magic
Nº WX10X29 a través de Haier Appliances Parts (Piezas de Haier
Appliances) Fr.haiercanada.ca/parts.
Panel de la Puerta Integrado (números de modelo con terminación
en II)
Se trata de un panel de la puerta con instalación normal, y será
necesario consultar las recomendaciones de los fabricantes de
gabinetes para una limpieza adecuada.
L’INTÉRIEUR DU LAVE-VAISSELLE
Pour nettoyer et désodoriser votre lave-vaiselle, utilisez de l’acide
citrique ou le produit Finish
®
Dishwasher Cleaner, un additif
détergent. Finish
®
Dishwasher Cleaner délogera les dépôts
minéraux et fera disparaître la pellicule et les taches d’eau dure.
Vous pouvez commander de l’acide citrique n° WD35X151 au
service des
Pièces de Haier Appliances
sur le site
fr.haiercanada.ca/parts
.
Vous
pouvez vous procurer le produit Finish
®
Dishwasher Cleaner chez votre
épicier ou.
PORTE INTÉRIEURE EN ACIER
INOXYDABLE ET D’UN BAIN
Lacier inoxydable utilisé pour fabriquer la cuve et la porte intérieure
du lave-vaisselle procure la plus haute fiabilité dans la gamme des
lave-vaisselle Haier Appliances.
Si la cuve et la porte intérieure du lave-vaisselle devaient être rayées
ou ébréchées dans le cours d’un usage normal, elles ne rouilleront
pas pour autant. Les dommages en surface n’affecteront pas leur
fonction et leur durabilité.
49-4000207 Rev 0 19
FRANÇAIS
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
ASSEMBLAGE DE FILTRE
Inspectez et nettoyez les filtres régulièrement. Il importe de le faire tous
les mois ou plus souvent selon l’usage. Le besoin de nettoyer les filtres
se remarque par une performance moindre de lavage ou lorsque la
vaisselle semble rugueuse.
Pour nettoyer l’assemblage de filtre, retirez le panier inférieur et le
bras gicleur inférieur. Tournez l’assemblage de filtre dans le sens
antihoraire et le soulever pour le retirer. Enlever la plaque de filtre.
FILTRE ULTRA-FIN
Pour nettoyer le Filtre ultra-fin, retirez le panier inférieur. Tournez le
filtre ultra-fin dans le sens antihoraire et le soulever pour le retirer.
Rincez le filtre à l’aide d’eau tiède savonneuse et utilisez une éponge
pour essuyer les particules résistantes. L’utilisation de tampons à
récurer ou de brosses peut endommager le filtre. Une fois nettoyé,
replacez le Filtre ultra-fin et tournez-le dans le sens des aiguilles
pour le verrouiller en place.
FILTRE FIN
Pour nettoyer le Filtre fin (plaque grillagée plate), retirez le panier
inférieur. Retirez le Filtre ultra-fin.
Soulevez le Filtre fin et dégagez-le du dessous des deux languettes
de retenue arrière. Rincez le filtre dans l’eau tiède savonneuse.
L’utilisation de tampons à récurer ou de brosses peut rayer le filtre.
Utiliser une brosse douce ou une éponge pour enlever la saleté
rebelle ou les dépôts de calcium laissés par l’eau dure. Une fois
nettoyé, replacez le Filtre fin en vous assurant qu’il se place en
dessous des deux languettes de retenue arrière. Replacez le Filtre
ultra-fin.
PROTECTION CONTRE LE GEL
Si vous laissez votre lave-vaisselle dans un endroit non chauffé
pendant l’hiver, demandez à un technicien d’effectuer les tâches qui
suivent :
1
Enlever l’alimentation électrique du lave-vaisselle. Enlever les
fusibles ou déclencher les disjoncteurs.
2
Couper l’alimentation en eau et débrancher la conduite
d’alimentation en eau de l’électrovanne.
3
Vidanger l’eau de la conduite d’alimentation et de l’électrovanne
(utiliser un récipient pour recueillir l’eau).
4
Rebrancher la conduite d’alimentation en eau à l’électrovanne
de l’appareil.
VOTRE LAVE-VAISSELLE EST-IL DO
D’UNE COUPURE ANTIREFOULEMENT?
Une coupure antirefoulement protège votre lavevaisselle contre les
refoulements d’eau lors d’un blocage du renvoi. Ce dispositif ne fait
pas partie du lave-vaisselle. Il nest pas couvert par votre garantie.
Puisque tous les codes de plomberie nexigent pas de coupures
antirefoulement, il est possible que vous nayez pas un tel dispositif.
Il est facile de nettoyer la coupure antirefoulement :
1
Arrêtez le lave-vaisselle et enlevez le couvercle de la coupure
antirefoulement.
2
Enlevez le capuchon en plastique sous le couvercle et
nettoyez-le à l’aide d’un cure-dents.
3
Replacez le capuchon et le couvercle une fois la coupure
antirefoulement nettoyée.
Vérifiez la coupure antirefoulement dès que
votre lave-vaisselle ne se vide pas bien.
Coupure antirefoulement
Filtre
fin
Bras
gicleur
Filtre
ultra-fin
20 49-4000207 Rev 0
FRANÇAIS
CONSEILS DE DÉPANNAGE
Problème Causes possibles Correctifs
Le voyant d’état Start
clignote
La porte a été ouverte ou le cycle a été
interrompu.
Appuyez sur le bouton Start une fois puis fermez la porte en
moins de 4 secondes pour démarrer le lave-vaisselle. Appuyez une
deuxième fois sur la touche Start bouton que le lave-vaisselle est en
marche pour annuler le programme.
Le lave-vaisselle fait
entendre un signal sonore
(BIP) toute le chaque
minute
Ce signal vous rappelle que vous
avez
ouvert la porte du lave-vaisselle pendant le
fonctionnement. Le signal se fera entendre
jusqu’à ce que vous fermiez la porte et
appuyez sur Start.
Appuyez sur Start et fermer la porte.
Un signal sonore se
fait entendre à la fin du
programme
Ce phènomène est normal. Le lave-
vaisselle fait entendre signaux sonores
à la fin du.
Pour annuler ce double signal sonore (ou pour le remettre en
fonction si vous l’aviez prècèdemment annulè), appuyez sur la
touche Dry 5 fois en moins de 3 secondes. Trois signaux sonores
se feront entendre pour indiquer que vous avez annulè ou remis en
fonction l’option du signal sonore à la fin du programme.
La vaisselle et les
couverts ne sont pas
propres
Assemblage de filtre est obstrué Voir la section ENTRETIEN ET NETTOYAGE.
La tempèrature de l’eau est trop
basse
Assurez-vous que la tempèrature de l’eau qui alimente le lave-
vaisselle est correcte (Voir la section UTILISATION DU LAVE-
VAISSELLE). Ouvrez le robinet d’eau chaude situè le plus près du
lave-vaisselle, puis laissez couler l’eau jusqu’à ce que la tempèrature
cesse de grimper. Mettez ensuite le lave-vaisselle en marche et
fermez le robinet. Vous aurez ainsi la certitude que l’eau qui alimente
le lave-vaisselle est chaude. Sélectionnez l’option Temp.
Faible pression d’eau temporaire Ouvrez un robinet. Le dèbit d’eau est-il plus faible que
d’habitude? Si
tel est le cas, attendez que la pression revienne à la normale avant d’utiliser
votre lave-vaisselle. La pression d’eau
normale du lave-vaisselle doit se
situer en 20 et 120 lb/po2.
Coupure anti-refoulement ou broyeur à
dèchets obstruès
Nettoyez la coupure anti-refoulement ou rincez le broyeur à
dèchets.
Boucle de drainage
secondaires ou la
coupure anti-
refoulement nest pas
installé
Reportez-vous aux instructions d’installation pour l’installation du
tuyau d’évacuation adéquat.
Chargement incorrect des paniers Assurez-vous que les articles de grande dimension ne bloquent pas
le distributeur dedètergent ou les bras gicleurs. Reportez-vous à la
section CHARGEMENT des paniers du lave-vaisselle.
Détergent donnant de mauvais
résultats
Utilisez un détergent reconnu comme Finish
®
Quantum
®
Automatic Dishwashing Detergent
.
Taches et pellicule sur les
verres et les couverts
Eau extrêmement dure Utilisez le produit de rinçage
Finish
®
Jet-Dry
®
Rinse Aid pour faire
prévenir les taches et prèvenir la formation d’une pellicule. Si l’eau
est très dure, un adoucisseur peut s’avérer nécessaire.
Basse température de l’eau
Assurez-vous que la tempèrature de l’eau atteint au moins 49 °C (120 °F).
Le lave-vaisselle est mal ou trop char Placez la vaisselle dans l’appareil de la façon indiquèe à la section
CHARGEMENT des paniers du lave-vaisselle.
Le lave-vaisselle est ou humide Utilisez du dètergent frais. Utilisez un détergent hautement coté tel
que
Finish
®
Quantum
®
Automatic Dishwashing Detergent.
Distributeur de produit de rinçage vide
Remplissez avec un produit de rinçage tel que
Finish
®
Jet-Dry
®
Rinse
Aid
.
Trop peu de détergent ou détergent
donnant de mauvais résultats
Assurez-vous d’utiliser une quantité correcte de détergent
reconnu.
Voile sur la verrerie Combinaison d’une eau trop douce et
de trop de détergent
Ceci est une « attaque chimique » et est irréversible. Pour éviter ce
phénomène, utilisez moins de détergent si votre eau est douce.
Lavez la verrerie sur le programme le plus court possible.
Détergent sans phosphate peu efficace Voir Une pellicule blanche sur la verrerie, la vaisselle en et les
surfaces internes du lave-vaisselle en dans la section Conseils de
dépannage.
Température de l’eau entrant dans le
lave-vaisselle est supérieure à 150°F
(66°C)
Ceci pour être une « attaque chimique ». Abaissez la température
de l’eau.
Mousse dans la cuve Mauvais détergent Pour éviter la formation de mousse, n’utilisez qu’un détergent
conçu pour les lave-vaisselle automatiques. L’utilisation des
Finish
®
Quantum
®
Automatic Dishwashing Detergent est approuvée dans
tous les lave-vaisselles Haier Appliances.
Renversement de produit de rinçage Essuyez immédiatement le produit de rinçage renversé.
49-4000207 Rev 0 21
FRANÇAIS
CONSEILS DE DÉPANNAGE
Problème Causes possibles Correctifs
Il reste du détergent dans
les distributeurs
La vaisselle ou des ustensiles
empêche l’accès au compartiment
à détergent
Repositionnez la vaisselle afin que l’eau provenant du bras inférieur
puisse atteindre le distributeur de détergent. Reportez-vous à la section
CHARGEMENT.
Repositionnez les ustensiles longs ou l’argenterie lourde susceptible de
bloquer l’ouverture du couvercle du distributeur. Consultez la section
CHARGEMENT.
Marques noires ou gris
tres sur la vaisselle
Frottement d’ustensiles en
aluminium sur la vaisselle
Faites disparaÓtre ces marques à l’aide d’un produit nettoyant abrasif
doux.
La vaisselle ne sèche pas
Porte non fermée immédiatement
après l’allumage du voyant Clean
(propre)
Pour un séchage correct, il faut ouvrir la porte du lave-vaisselle
immédiatement après l’allumage du voyant Clean.
Basse température de l’eau Assurez-vous que la température de l’eau qui alimente le lave-vaisselle
atteint au moins 49 °C (120 °F).
Sélectionnez l’option Dry.
Sélectionnez les options Temp.
Sélectionnez un programme dont l’action de lavage est plus puissante,
comme Sanitize.
Le robinet d’eau chaude est
peut-être fermé
Assurez-vous que le robinet d’eau chaude (habituellement situé sous
l’évier) est ouvert.
Commande a réagi aux
entrées, mais le lave-
vaisselle ne s’est jamais
rempli d’eau
La porte nest peut-être pas
totalement fermée.
Assurez-vous que la porte soit bien fermée.
Le robinet d’eau est peut-être
fermé
Assurez-vous que le robinet d’eau (normalement sous l’évier) soit
ouvert.
Taches à l’intérieur de la
cuve
La présence d’une pellicule jaune
ou brun tre peut être causée par
des dépùts de fer dans l’eau
Le seul moyen de corriger ce problème consiste à installer un filtre
spécial sur la conduite d’eau. Veuillez communiquer avec un fournisseur
d’adoucisseurs d’eau.
Pellicule blanch tre sur les surfaces
internes – dépùts de minéraux
causés par l’eau dure
Haier Appliances recommande l’utilisation du produit de rinçage Finish®
Jet-Dry® Rinse Aid pour empêcher la formation de dépùts de minéraux
causés par l’eau dure.
Faites fonctionner le lave-vaisselle en y versant de l’acide citrique
pour enlever les dépùts de minéraux. Vous pouvez acheter ce produit
au service des pièces de Haier Appliances (n° de pièce WD35X151).
Pour obtenir les renseignements pour commander, reportez-vous à la
dernière page. Sinon, acheter Finish® Dishwasher Cleaner et suivez les
instructions sur l’étiquette.
Le lave-vaisselle ne
fonctionne pas
Un fusible est grillé ou le
disjoncteur est déclenché
Remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur. Débranchez tous
les autres électroménagers du circuit.
Lalimentation électrique est
coupée
Dans certaines installations, l’alimentation électrique du lave-vaisselle
est commandée par un interrupteur mural, souvent placé à cùté de
l’interrupteur du broyeur à déchets. Assurez-vous que l’interrupteur est
à Marche.
Les commandes sont verrouillées Déverrouillez les commandes. Voir la section Pour démarrer.
Réinitialisez les commandes de
l’appareil.
Coupez l’alimentation électrique au (en déclenchant le disjoncteur ou en
actionnant l’interrupteur mural) pendant 30 secondes, puis rétablissez
l’alimentation électrique.
Les voyants du tableau
de commande séteignent
lorsque vous réglez les
commandes
Délai trop long entre les choix des
touches
Vous avez un délai de 30 secondes pour appuyer sur chaque touche.
Pour allumer à nouveau le tableau de commande, appuyez sur une
touche ou déverrouillez, puis verrouillez la porte.
Il reste de l’eau propre au
fond de la cuve
La coupure anti-refoulement est
obstruée.
Nettoyez la coupure anti-refoulement. Voir la section ENTRETIEN ET
NETTOYAGE.
Boucle de drainage secondaires ou
la coupure anti-refoulement nest
pas installé
Reportez-vous aux instructions d’installation pour l’installation du tuyau
d’évacuation adéquat.
Il reste de l’eau au fond de
la cuve
Le renvoi est bloqué Si vous avez une coupure anti-refoulement, nettoyez-la. Voir la section
ENTRETIEN ET NETTOYAGE.
Si l’eau du lave-vaisselle se vide dans un broyeur à déchets, faites
fonctionner le broyeur pour le dégager.
Vérifiez si l’évier de votre cuisine se vide correctement. S’il ne se vide
pas, vous aurez peut-être besoin d’un plombier.
22 49-4000207 Rev 0
FRANÇAIS
CONSEILS DE DÉPANNAGE
Problème Causes possibles Correctifs
Vapeur Ceci est normal De la vapeur s’échappe de l’évent pendant le lavage, le séchage et
la vidange de l’eau. Elle est nécessaire pour le séchage.
Le voyant SANITIZED ne
s’allume pas à la fin du
programme
Vous avez ouvert la porte et le
programme a été interrompu pendant
lou après le cycle de lavage principal
Il ne faut pas interrompre le programme pendant ou après le cycle
de lavage principal.
La température de l’eau qui alimente le
lave-vaisselle est trop basse
Augmentez le réglage du chauffe-eau pour que la température de
l’eau varie entre 49 °C (120 °F) et 66°C (150 °F).
Bruit Bruits de fonctionnement normaux:
Bip à la fin du cycle
Ouverture du distributeur de détergent
Entrée de l’eau dans le lave-vaisselle
Arrêt et mise en marche du moteur
à différents moments pendant le
programme
Les bras gicleurs démarrent et
s’arrêtent à différents moments.
Bruit de la pompe pendant la vidange
de l’eau
La pompe de vidange démarre et
s’arrête à différents moments.
Tous ces bruits sont normaux. Aucun correctif nest requis.
Bruit causé par la vaisselle lorsque le
bras gicleur tourne
Assurez-vous que les articles sont bien placés dans les paniers.
Reportez-vous à la section CHARGEMENT.
Les ustensiles frottent bruyamment
contre la porte pendant le lavage.
Les ustensiles de grande taille peuvent être placés dans le panier
supérieur pour éviter qu’ils percutent contre la porte intérieure durant
le cycle de lavage.
Une pellicule blanche sur
la verrerie, la vaisselle et
les surfaces internes du
lave-vaisselle
Ce problème est probablement par une
qualité détergent lave-vaisselle sans
phosphate bas
Pour éliminer cette pellicule blanche, faites fonctionner votre lave-
vaisselle avec de l’acide citrique. Utilisez la trousse d’acide citrique
n°WD35X151 disponible dans votre magasin le plus proche ou en
ligne. Sinon, utilisez
Finish
®
Dishwasher Cleaner trouvé à votre
épicerie locale.
Versez l’acide citrique dans le compartiment à détergent et fermez
le
couvercle. Placez dans le lave-vaisselle, la verrerie et la vaisselle
propres
mais recouvertes de la pellicule blanche. Ne mettez pas
l’argenterie
et les autres articles métalliques dans le lave-vaisselle.
Faites
fonctionner le lave-vaisselle sans détergent. La verrerie, la
vaisselle
et les surfaces intérieures du lave-vaisselle devraient ressortir
propres. Un
rinçage au vinaigre peut également être utilisé. Versez 1 tasse de vinaigre
dans le lave-vaisselle aprés ouverture du compartiment
à détergent et
laissez le lave-vaisselle terminer le programme.
L’utilisation d’un agent de rinçage tel que
Finish
®
Jet-Dry
®
Rinse
Aid
peut aider à minimiser la formation de cette pellicule. De plus,
utilisez un détergent reconnu comme
Finish
®
Quantum
®
Automatic
Dishwashing Detergent
qui peut éviter la formation de cette
pellicule.
De l’air se fait sentir sur
mes jambes lorsque je
me tiens devant le lave-
vaisselle pendant un cycle
Cela est normal N’interrompez pas le cycle. Aucune action nest requise
1
Ouvrez la porte pour interrompre le cycle. Tirez sur la
poignée de la porte pour l’ouvrir.
2
N’ouvrez pas la porte jusqu’au bout tant que l’action de
pulvérisation de l’eau n’a pas cessé. Il est possible que de la
vapeur s’échappe du lave-vaisselle.
3
Ajoutez d’autres articles.
4
Appuyez sur Start et fermez la porte en moins de 4
secondes pour continuer le cycle.
VOUS AVEZ OUBLIÉ D’AJOUTER UN ARTICLE?
Dautres articles peuvent être ajoutés au lave-vaisselle en tout temps, idéalement peu de temps après le démarrage du cycle
de lavage.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Haier QDP555 Series Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à