1er Thermomètre Numérique de Bébé
INFORMATION IMPORTANTE :
qUne fièvre élevée et prolongée
nécessite une intervention médicale,
surtout chez les jeunes enfants. Veuillez
communiquer avec votre médecin.
qNe laissez pas les enfants prendre leur
propre température sans surveillance.
qVeuillez lire attentivement les
instructions fournies pour vous assurer des lectures de température exactes. La température peut être
influencée par plusieurs facteurs, dont l’exercice et l’ingurgitation de breuvages chauds ou froids avant
de prendre la température, ainsi que la technique.
qNe permettez pas aux enfants de marcher ou de courir pendant la prise de température, car la sonde
pourrait alors présenter un danger.
qLes températures mesurées par voie orale, rectale ou axillaire peuvent varier d’environ 0,5°C/0,9°F.
QU’EST-CE-QU’UNE TEMPÉRATURE «NORMALE»?
La lecture de la température peut varier d’une personne à l’autre. Une température normale fait référence
à la température moyenne d’une personne en bonne santé. Les températures normales se situent entre
36,1°C/97°F et 37,7°C/100°F lorsqu’elles sont prises par voie orale. Voir «USAGE RECTAL» et «USAGE
AXILLAIRE (SOUS LES AISSELLES)» pour obtenir l’équivalent oral d’une température rectale ou axillaire.
COMMENT PRENDRE LA TEMPÉRATURE :
1. Choisissez d’abord l’endroit où vous prendrez la température (bouche, rectum, aisselle).
2. Appuyez sur le commutateur ARRÊT/MARCHE (ON/OFF) près de la fenêtre d’affichage. L’affichage
indiquera 188°F .
M
Cela signifie que l’appareil fonctionne correctement. Pour afficher la dernière lecture, appuyez sur le
commutateur ON/OFF pendant 2 secondes, et la dernière lecture s’affichera à l’écran pendant deux
secondes. Le thermomètre affichera ensuite le symbole -- - °F (or -- - °C) et commencera à mesurer
la température au fur et à mesure de son exposition à la chaleur du corps.
3. Le symbole °C (ou °F) clignotera jusqu’à ce que la prise de température soit terminée. Veuillez
noter que le symbole « » signifie que la pile est faible. L’affichage d’un message «ERR» signifie que
l’appareil ne fonctionne pas correctement. Le cas échéant, l’appareil ne pourra pas donner une lecture
de température précise. L’indicateur hors de l’échelle affichera «L» lorsque la t
empérature est inférieure à 32,2°C (90,0°F) et «H» lorsqu’elle est supérieure à 43,3°C (ou 109,9°F).
4. Lorsque la température maximale est atteinte, le symbole °C (ou °F) cessera de clignoter.
5. Prenez note de la température affichée, ainsi que l’heure de la prise de température pour
consultation ultérieure. La température mesurée sera automatiquement mise en mémoire.
6. Appuyez sur le commutateur ARRÊT/MARCHE (ONOFF) pour fermer l’appareil. Si vous ne fermez
pas l’appareil, celui-ci s’éteindra automatiquement 10 minutes plus tard.
USAGE RECTAL :
q Méthode souvent utilisée avec des bébés, des jeunes enfants, ou lorsqu’il est difficile de prendre
la température par voie orale ou sous les aisselles.
q Lubrifiez le bout de la sonde avec un lubrifiant soluble dans l’eau ou avec de la gelée de pétrole.
q Insérez doucement le bout de la sonde à l’intérieur du rectum sur une longueur ne dépassant
pas 1/2 pouce (1,3 cm). Ne forcez pas l’insertion du bout de la sonde dans le rectum si une
résistance se manifeste. Veuillez noter que l’anneau au bout de la sonde aide à assurer que vous
n’insérez pas trop loin. Référence Indicateur d’insertion ci-haut.
q Nettoyez le thermomètre tel que recommandé dans la section «Entretien du produit».
q La température maximale devrait être atteinte en 40 secondes approximativement.
q Soustraire 0,5°C/0,9°F au chiffre affiché pour obtenir la température orale équivalente.
USAGE AXILLAIRE (SOUS LES AISSELLES) :
q Essuyez l’aisselle avec une serviette sèche.
q Placez le bout de la sonde dans le creux de l’aisselle et repliez le bras
contre le corps. Le thermomètre doit être orienté vers le haut dans la même
direction que votre corps autant que possible.
q Une lecture exacte de la température sous l’aisselle devrait prendre 60
secondes ou plus selon l’emplacement de la sonde et l’étanchéité de la
fermeture du bras contre le corps.
q Ajoutez 0,5°C/0,9°F au chiffre affiché pour obtenir la température orale
équivalente.
USAGE PAR VOIE ORALE : (Pour les enfants de 4 ans et plus)
qNe buvez pas de liquides chauds ou froids, ne vous livrez pas à des exercices physiques ou
à des activités qui pourraient faire monter ou descendre la température par rapport à votre
température normale ou moyenne. Gardez la bouche fermée pendant une période pouvant
aller jusqu’à 5 minutes avant d’essayer de prendre une première lecture.
qAssurez-vous de bien placer le bout de la sonde sous la langue (voir le
schéma), tel qu’indiqué par le symbole « ». Prévenez les enfants de ne pas
mordre la sonde.
qLa température maximale devrait être atteinte en 60 secondes environ. Si vous
ouvrez la bouche pendant la prise de température, il se peut que la lecture de
la température prenne plus de temps.
INFORMATION SUR LA PILE :
Lorsque le symbole « » apparaît en bas à droite de l’écran, la pile est épuisée. Renseignez-vous au
sujet de tous les règlements locaux concernant l’élimination des piles. Retirez le couvercle de la pile
avec un tournevis. Retirez l’ancienne pile. Placez une pile Micro Alcaline 192.LR41 V à l’intérieur avec
le côté négatif vers le haut.
AVERTISSEMENT:
• Gardez les piles hors de portée des enfants. Avaler une pile pourrait
s’avérer fatal.
• La pile ne doit pas être chargée ou exposée à une chaleur extrême car
elle pourrait exploser.
• Les piles usagées doivent être éliminées correctement.
Échelle de mesures : 32°C à 43,9°C / 90,0°F à 109,9°F
Exactitude de la mesure : 0,1°C/0,2°F entre 35,5°C à 42°C / 96,0°F à 107,0°F
GARANTIE LIMITÉE DE UN (1) AN
Dorel Juvenile Group, Inc. (DJG) garantit à l’acheteur initial que ce produit est garanti contre tout défaut de
matériaux et de main d’oeuvre, si utilisé dans des conditions normales pour une période d’un (1) an à partir
de la date d’achat. Le cas échéant, DJG fournira des pièces de rechange ou remplacera ce produit. Le client
devra assumer les frais d’emballage et d’expédition de l’article, ainsi que les frais de transport ou d’assurance
associés à son retour, et envoyer l’article à Dorel Juvenile Group Consumer Relations Department à l’adresse
indiquée au début de ce document. DJG assumera les frais d’expédition de l’article réparé ou de la pièce
remplacée au client. Le produit doit être retourné dans son emballage original, accompagné d’une preuve
d’achat, un reçu de caisse ou une preuve que le produit est toujours couvert par la garantie. Cette garantie
est nulle si le propriétaire tente de réparer ou modifier le produit ou si le produit est endommagé suite à un
usage inapproprié ou abusif. La garantie et les recours proposés sont exclusifs et annulent tous les autres,
qu’ils soient oraux, écrits, implicites ou explicites, y compris les dommages accessoires ou indirects résultant
de l’usage ou de l’incapacité à utiliser ce produit.
Model 49512A
Pour éviter d’endommager
le bout flexible, ne pas plier
l’appareil à un angle de plus
de 45° (tel qu’illustré).
Commutateur
Marche-Arrêt
(on-off)
Fenêtre
d’affichage
CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES DU PRODUIT :
qLecture rectale rapide en 40 secondes! Lecture
orale ou axillaire en 60 secondes.
qBout souple avec indicateur d’insertion pour
plus de confort et de sécurité.
qC (ou °F) cesse de clignoter lorsque la
température la plus élevée est atteinte.
qMémorisation automatique de la dernière lecture.
qMise hors tension automatique après environ
10 minutes pour économiser la pile.
qIndicateur de pile faible « ».
qSonde hydrofuge, facile à nettoyer.
ENTRETIEN :
qNettoyez le bout du thermomètre et la sonde
en utilisant de l’alcool isopropylique ou de l’eau
savonneuse.
qRangez l’appareil à la position pliée lorsqu’il n’est
pas utilisé.
qNe pas exposer l’appareil directement au soleil ou
à des températures élevées.
qGardez la pile hors de la portée des enfants.
qPour éviter d’endommager la sonde, ne pas plier
l’appareil un angle de plus de 45° (tel qu’illustré
dans le schéma).
qNe pas ouvrir l’appareil, sauf pour remplacer la pile.
qÉvitez de laisser tomber le thermomètre car cela
pourrait rendre l’appareil inutilisable.
Indicateur d’insertion
©2011 Dorel Juvenile Group. All Rights Reserved.
www.djgusa.com (800) 544-1108 www.safety1st.ca
Made in CHINA. Fabriqué en CHINE.
Styles and colors may vary.
Les styles et les couleurs peuvent varier.
Distributed by (distribué par) Dorel Juvenile Group, Inc.,
2525 State St. Columbus, IN 47201-7494
Dorel Distribution Canada, 873 Hodge, St. Laurent, QC H4N 2B1
07/26/11 4358-3961C
Tableau de conversion entre les degrés Fahrenheit et Celsius
Côté négatif
vers le haut