Broan 153623 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Hottes
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

BReAN
1 ;E IES
GE HOO
A
WARNING
iNTENDED FOR DOMESTIC COOKING ONLY
wA.NING
TO REDUCETHE RiSK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURYTO PERSONS,
OBSERVE THE FOLLOWING:
1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer, if you have
questions, contact the manufacturer at the address or telephone number listed
in the warranty.
2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service panel and lock
the service disconnecting means to prevent power from being switched on
accidentally. When the service disconnecting means cannot be locked, securely
fasten a prominent warning device, such as a tag, to the service panel.
3. Installation work and electrical wiring must be done by a qualified person(s)
in accordance with all applicable codes and standards, including fire-rated
construction codes and standards.
4. Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting of gases through
the flue (chimney) of fuel burning equipment to prevent backdrafting. Follow the
heating equipment manufacturer's guideline and safety standards such as those
published by the National Fire Protection Association (NFPA), and the American
Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE),
and the local code authorities.
5. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical wiring and
other hidden utilities.
6. Ducted fans must always be vented to the outdoors.
7. Do not use this unit with an additional speed control device.
8. To reduce the risk of fire, use only metal ductwork.
9. Use with approved cord-connection kit only.
10.This unit must be grounded.
TO REDUCE THE RiSK OF A RANGE TOP GREASE FIRE:
1. Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking
and greasy spillovers that may ignite.
2. Always turn hood ON when cooking at high heat or when cooking flaming foods.
3. Clean ventilating fans frequently. Grease should not be allowed to accumulate
on fan or filter.
4. Use proper pan size.Always use cookware appropriate for the size of the surface
element.
TO REDUCETHE RiSK OF INJURYTO PERSONS INTHE EVENT OFA RANGE
TOP GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING:
1. SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie sheet, or metal tray, turn off
the burner. BE CAREFUL TO PREVENT BURNS. If the flames do not go out
immediately, EVACUATE AND CALL THE FIRE DEPARTMENT.
2. NEVER PICK UPA FLAMING PAN -You may be burned.
3. DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels - a violent stream
explosion will result.
4. Use an extinguisher ONLY if:
A. You know you a Class ABC extinguisher and you already know
how to operate it.
B. The fire is small and contained in the area where it started.
C. The fire department is being called.
D.You can fight the fire with your back to an exit.
*Based on "Kitchen Firesafety Tips" published by NFPA.
CAUTION
1.
2.
3.
4.
5,
6,
For indoor use only.
For general ventilating use only. Do not use to exhaust hazardous or explosive
materials and vapors.
To avoid motor bearing damage and noisy/and or unbalanced impellers, keep
drywall spray, construction dust, etc. off power unit.
When using a thermostat with this product, fan may start automatically. To reduce
the risk of injury, switch power off at service panel and lock service panel to
prevent power from being switch on accidentally.
Your hood motor has thermal overload which will automatically shut off the motor
if it becomes overheated. The motor will restart when it cools down. If the motor
continues to shut and restart, have the hood serviced.
Please read specification label on product for further information and
requirements.
Register your product online at: www.broan.ca!register }
PLAN THE INSTALLATION
Your new hood will fit a standard 30" wide, flush bottom or recessed
bottm, framed or frameless kitchen cabinet, which has a minimum
depth of 11"from face to inside of back wall.
The unit is ducted vertically. Horizontal ducting can be accomplished
as shown.
For safe operation, the mounted hood must be a minimum of 20"
above the cooking surface.
For easiest installation, range hood should be installed in cabinet
before mounting cabinet to wall.
NOTE: Remove glass drawer from unit before installing hood in
cabinet to protect drawer from damage. See Step 13 on page 4.
This hood can easily be installed by following these basic steps:
Mark and cut out cabinet bottom.
Secure hood to cabinet.
Mount cabinet on wall.
Connect ductwork and power cable.
FLUSH BOTTOM CABINET RECESSED BOTTOM CABINET
iNSTALL THE HOOD
1. Mark and cut-out cabinet bottom.
CABINET
2_-1/2 FRONT
5. Remove access cover.
ACCESS
25-5/8
CABINET BOTTOM ViEW
(4) 318" DIA,
CLEARANCE
HOLES
Prepare the cabinet bottom as shown above. Be sure to lo-
cate the cut-out and four holes from the front of the cabinet
to assure a flush mount.
2. Attach damper/duct connector.
#8-18 × 3/8"
ELECTRICAL
KNOCKOUTS
6. Open filter panel.
L
\
it, 't
Use two (2) screws (provided) to attach connector to housing.
Damper flap should open in direction indicated by arrow,
3. Remove electrical knockout.
Choose either the top or side of qousing for electrical cable
entrance. Remove the appropriate knockout.
4. Set housing into opening.
SLIDE
Pull drawer slides out. Rotate panel clips and swing panel
open.
Carefull_
to the front.
I
_ginto cabinet opening with slide control
7. Install mounting brackets.
iNSTALLATiON ACCESS
ROD HOLE
#
CONTROL
BOX
iNSERT
SCREWS
HERE
"_"_MOUNTiNG
BRACKET
FRONT
MOUNTING
HOLE
SEE
STEP 8.
Insert bent end of installation rod into access hole in housing.
L
Choose the mounting bracket with the center hole. Hang the
bracket from the rod, through this center hole, as shown. Pull
bracket up between cabinet and housing.
#8-18 x 1"
I
iNSERT
SCREWS
HERE i
Hold mounting bracket in place with rod.Two sets ofscrews are
provided. Use short screws for flush bottom cabinets or long
screws for recessed bottom cabinets. Insert two (2) screws
through housing and into mounting bracket. Do not tighten
screws completely.
Insert two (2) screws, short or long as appropriate, through
control box and into other mounting bracket. Do not tighten
screws completely.
8. Secure hood to cabinet.
9.
10.
PLASTIC CAP #8-18 x 1/2"
Align hood with sides andfront edge ofcabinet.Tighten screws
in each mounting bracket. Place plastic caps (provided) over
the ends of these screws from inside of cabinet.
Install two (2) additional screws into cabinet bottom, through
holes along the front edge of hood (See Step 7 illustration.)
Replace access cover.
Secure access cover with two (2) screws removed in step 5.
Mount cabinet on wall.
Make sure cabinet is securely attached to the wall and/or
adjoining cabinets. Mounted cabinet must be able to support
the added weight of the hood.
11. Attach ductwork and front trim.
#8-18 × 3/8"
3-1/4" x 10"
DUCTWORK'
Complete the ductwork from the hood, to the outside, using
a roof cap or elbow and wall cap.Tape all joints. Shelves may
be installed if trimmed to clear ductwork.
The front trim piece covers the gap between the housing and
the front edge of cabinet cut-out. Mount front trim to housing
with two (2) screws. (provided).
12.Connect electrical wiring. 14. Fine adjustments to drawer trim position.
GROUND
SCREW
WIRE
BOX
COVER
Remove the wire box cover. Attach power cable to hood using
proper connector Connect black to back, white to white and
green or bare wire to ground screw. Replace wire box cover.
I CAUTION
DO NOT CONNECT POWER AT SERVICE ENTRANCE
[AT THIS TIME.
13. Install glass drawer assembly.
DRAWER
TRiM
CONTROL
TRiM
/
THUMB
SCREWS
DRAWER
CLAMP
VERTICAL
ADJUSTMENT
SCREW
THUMB
SCREWS
The drawer slides each have ascrew for adjusting the height
of the drawer trim, if necessary. The vertical adjustment
screw allows the top and bottom edges of the drawer trim to
be matched with the control trim.
15. Connect power at service entrance.
16. Check operation.
OPERATING INSTRUCTIONS
Always turn your hood on before you begin cooking to establish
an air flow in the kitchen. Let the hood run for a few minutes to
clean the air after you turn the range off.This will keep the whole
kitchen cleaner and brighter.
Controls
The hood is "OFF" when the drawer is pushed completely in.
LIGHT -The light will turn "ON" when the drawer is pulled and
out approximately 1/2 inch.
BLOWER -The blower will turn "ON" when the drawer is pulled
out approximately 1-1/2 inches.
The blower speed is set using the slide control, located to the
right of the drawer.
DRAWER
SMDE
Slide the glass into the drawer slides, above each drawer clamp
(see illustration in Step 14).Align drawer trim and tighten thumb
screws to secure drawer.
To remove glass drawer:
Simply loosen thumb screws and pull glass from drawer slides.
4
Cleaning
i WARN,NG i
ALWAYS DISCONNECT ELECTRIC POWER SUPPLY
BEFORE SERVICING HOOD.
Use a mild detergent suitable for painted surfaces. DO NOT USE
ABRASIVE CLOTH, STEEL WOOL PADS, OR SCOURING
POWDERS. Vacuum blower to clean. Do not immerse blower in
water.
Wash the foam filter in a mild detergent solution
The glass drawer assembly and light lens are easily removable
for cleaning:
See Step 13 on page 4 for removal of glass drawer assembly.
DO NOT clean in a dishwasher.
Remove the light lens by opening the filter panel (Step 6, page
2) and rotating the 2 metal clips holding the lens in place.
Light Bulb Replacement
Your hood uses a 24" long F20T12 fluorescent tube and an FS-2
starter, which areavailable at most hardware stores or home centers.
Tocheck or replace tube: 1). Pull drawer out. 2). Rotate filter panel
clips and lower filter panel.
Ifthe tube flickers or does not light, check the prongs on the ends of
the tube to make sure that are properly seated in the tube holders.
If the tube continues to flicker or does not light, replace the tube.
Slide the tube into the holders and rotate the tube so that the
prongs in the holders grip the tube and hold it in place.
If the ends of the tube light but the center does not, the starter
may require replacement. The starter is located behind the filter
panel on the right hand side. Install the new starter by pushing
the starter in and turning it clockwise.
Ifthe tube still does not light, order a99270651 BallastTransformer
available from your Broan distributor.
HOWTO AVOID A COMMON RANGE-TOP GREASE FIRE
Your range hood provides a protective barrier between
the cooking surface and the cabinets.
Keep fan, filters and grease laden surfaces. CLEAN according
to instructions.
Always turn hood ON when cooking at high heat to keep the
cooking area clean and the hood cooler.
Use high heat settings only when necessary.
Never leave cooking surface unattended. Boil-over causes
smoking and greasy spillovers that may ignite.
Always use adequate-sized utensils.
If preparing flaming foods, such as Cherries Jubilee, always
turn hood ON to high to prevent a high heat situation which
can cause damage or fire.
HOWTO EXTINGUISH A COMMON RANGE-TOP FIRE
Never pick up a flaming pan. If dropped, flames can spread
quickly.
DO NOT USE WATER! Aviolent stream explosion may result.
Wet dishcloths or towels are also dangerous.
Smother flames with a close fitting lid, cookie sheet or metal
tray.
Flaming grease can also be extinguished with baking soda
or a multi-purpose dry chemical extinguisher.
Turn off surface units -Ifyou can do so without getting burned.
WIRING DIAGRAM
BALLAST !
ORG
' ! !
GRN
R
BLK BLK
L I. o !
HOUSING
0
CONTROLBOX
BR N
SERVICE PARTS
15000 SERIES
RANGE HOOD
KEY BLACK WHITE STAINLESS
NO. PART NO. PART NO. PART NO. DESCRiPTiON
1 98010015
2 99150526
3 99090677
4 99360133
5 99170245
6 97006078
7 98005221
8 99100379
9 97015950
** 97015949
10 93260454
12 97008578
13 97008916
14 99160344
15 99150525
** 99150530
16 97009434
17 99230345
18 99160319
19 98005860
20 99270550
21 99270651
22 99270553
23 97015775
24 99400042
25 98006937
26 98006938
27 99100463
28 97008971
** 97009436
29 99250932
30 97008929
31 99110683
32 99420602
33 98007155
34 99020139
35 98005212
36 99100491
37 99080359
38 99260476
39 99420464
40 97007314
41 99020138
42 99140156
43 99010175
44 97011138
46 99050018
48 99150492
49 99100408
50 99150471
** 97008628
** 97005985
98010015
99150478
99090697
99360140
99170245
97006078
98005221
99100379
97015950
97015949
93260454
97008578
97008916
99160344
99150538
99150537
97009434
99230342
99160319
98005860
99270550
99270651
99270553
97015775
99400042
98007164
98006938
99100463
97008979
97009435
99250932
97009054
99110699
99420603
98007155
99020139
98005212
99100491
99080359
99260476
99420464
97007314
99020138
99140156
99010175
97011139
99050018
99150492
99100464
99150471
97008628
97005985
98010015
99150478
99091030
99360249
99170245
97006078
98005221
99100379
97015950
97015949
93260454
97008578
97008916
99160344
99150538
99150537
97009434
99230342
99160319
98005860
99270550
99270651
99270553
97015775
99400042
98010173
98006938
99100463
97016556
97016555
99250932
97016559
97016560
99420602
98007155
99020139
98005212
99100491
99080359
99260476
99420464
97007314
99020138
99140156
99010175
97016557
99050018
99150492
99100408
99150471
97008628
97005985
Front Trim
Screw #8-18 x 3/8 (14 Required)*
Control Trim
Control Knob
Screw #8-18 x 3/8 (8 Required)*
Damper Assembly (Includes Key Nos. 7 & 8)
Damper Flap
Damper Bushing
RH Mounting Bracket (includes Key No. 10)
LH Mounting Bracket (Includes Key No. 10)
#8 Sheet Metal Nut "U" Type (11 Required)
Control Board
Control Harness
Screw #8-32 x 3/16 (5 Required)*
Screw #8-18 x 2 (4 Required)*
Screw #8-18 x 1 (4 Required)*
Blower Switch/Light Switch Assembly
Rivet (12 Required)
Screw #6-32 x 3/8 (4 Required)*
Lampholder Bracket (2 Required)
Lampholder (2 Required)
Ballast Transformer
Starter FS-2*
Light Harness
Strain Relief Bushing SR-4N-4 (2 Required)
Access Cover
Wire Box Cover
Drawer Stop (2 Required)
LH Drawer Bracket Assembly (Includes Key Nos. 32 & 33)
RH Drawer Bracket Assembly (Includes Key Nos. 32 & 33)
Washer (2 Required)*
Drawer Assembly, 30-in. (includes Key Nos. 14 & 31)
Drawer Assembly, 36-in. dncludes Key Nos. 14 & 31)
Drawer End Cap
Thumb Screw (4 Required)
Drawer Clamp (2 Required)
Blower Wheel, Counterclockwise
Motor Retaining Ring (2 Required)
Rubber Motor Mount (4 Required)
Motor
Blower Mounting Rod Nut (2 Required)
Blower Mounting Rod (2 Required)
Blower Scroll Housing
Blower Wheel, Clockwise
Filter Spring (2 Required)
Filter Foam
Filter Panel
Light Lens
Screw #8-18 x 1/2 (2 Required)*
Plastic Cap (4 Required)
Screw #10-32 x 1/2 Green (2 Required)
Green Wire Assembly
Complete Blower Assembly (Includes Key Nos. 5, 34, 35, 36, 37, 40, 41)
Fluorescent Light Tube F20T12* (Not Included)
*Standard Hardware. May be purchased locally.
**Not Illustrated.
BR 3.AN
1
14
27 29
11
19
20
31
14
34
15000 SERIES
RANGE HOOD
35
5
37
42
17
10
40
35
41
5
43
/
44
/
46
/
BROAN-NUTONE ONE YEAR LIMITED WARRANTY
Broan-NuTone warrants to the original consumer purchaser of its products that such products will be free from
defects in materials or workmanship for a period of one year from the date of original purchase. THERE ARE NO
OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
During this one-year period, Broan-NuTone will, at its option, repair or replace, without charge, any product or part which
is found to be defective under normal use and service.
THIS WARRANTY DOES NOT EXTEND TO FLUORESCENT LAMP STARTERS, TUBES, HALOGEN AND
INCANDESCENT BULBS, FUSES, FILTERS, DUCTS, ROOF CAPS, WALL CAPS AND OTHER ACCESSORIES FOR
DUCTING. This warranty does not cover (a) normal maintenance and service or (b) any products or parts which have
been subject to misuse, negligence, accident, improper maintenance or repair (other than by Broan-NuTone), faulty
installation or installation contrary to recommended installation instructions.
The duration of any implied warranty is limited to the one-year period as specified for the express warranty. Some states
do not allow limitation on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
BROAN-NUTONE'S OBLIGATION TO REPAIR OR REPLACE, AT BROAN-NUTONE'S OPTION, SHALL BE THE
PURCHASER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS WARRANTY. BROAN-NUTONE SHALL NOT BE
LIABLE FOR INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR IN CONNECTION
WITH PRODUCT USE OR PERFORMANCE. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state. This
warranty supersedes all prior warranties.
To qualify for warranty service, you must (a) notify Broan-NuTone at the address or telephone number below, (b) give
the model number and part identification and (c) describe the nature of any defect in the product or part. At the time of
requesting warranty service, you must present evidence of the original purchase date.
Broan-NuTone LLC, 926 W. State Street, Hartford, Wisconsin 53027 www.broan.com 800-558-1711
Broan-NuTone Canada, Inc., 1140 Tristar Drive, Mississauga, Ontario L5T 1H9 www.broan.ca 877-896-1119
8 99043896E
BReAN
OTTE
,f
E 1
E CUI
"!
E E
CON( UE POUR LA CUISSON DOlVlESTIQUESEULEMENT
AVERTISSEMENT
AFIN DE DllVIINUER LES RISQUES D3NCENDIE, D'E_LECTROCUTION OU DE
BLESSURES, SUIVEZ CES DiRECTiVES :
1. Utilisez ce produit en suivant les recommandations du manufacturier. Pour toute
question, contactez le manufacturier & I'adresse ou au numero de telephone
indiques darts la garantie.
2. Avant de reparer ou de nettoyer cette hotte, coupez le courant au panneau
d'alimentation et verrouillez-en I'acces afin d'eviter que le courant ne soit
accidentellement remis en fonction. S'il vous est impossible de le verrouiller,
apposez un indicateur voyant sur le panneau comme, par exemple, une etiquette
de couleur vive.
3. I'installation de la hotte ainsi que le c&blage electrique doivent _tre effectues
par une ou des personnes competentes selon les normes et les regles en
vigueur, incluant celles qui regissent la prevention des incendies.
4. Une circulation d'air efficace est requise afin d'assurer la combustion et
I'evacuation complete des gaz par le tuyau d'evacuation (cheminee) des
equipements b,combustion et pour prevenir les retours d'air. Conformez-vous
aux normes et mesures de securite pour les manufacturiers d'appareils de
chauffage publiees par la National Fire Protection Association (NFPA) et par
I'American Society for Heating, Refregiration and Air Conditioning Engineers
(ASHRAE), ainsi qu'aux normes en vigueur dans votre region.
5. Lorsque vous coupez ou percez un tour ou un plafond, prenez garde
d'endommager les ills electriques ou autres installations qui pourraient y _tre
dissimules.
6. Ne pas utiliser cet appareil avec une autre commande de vitesse.
7. Les installations avec conduits doivent toujours rejeter I'air & I'exterieur.
8. Afin de diminuer les risques d'incendie, n'utilisez que des conduits de metal.
9. Cette hotte ne dolt _tre utilisee qu'avec un ensemble de cordon d'alimentation
approuv&
10. Cet appareil dolt _tre relie & une raise b, la terre.
ARN DE R[=DUIRE LES RISQUES DE FEU DE CUISlNP_RE :
1. Ne jamais laisser les appareils de cuisson sans surveillance Iorsqu'ils sont
regles b,feu vif. Les debordements engendrent de la fumee et des deversements
graisseux pouvant s'enflammer. Chauffer les huiles lentement, b,feu doux ou
moyen.
2. Toujours mettre en marche la hotte Iorsque vous cuisinez b,feu vif ou que vous
cuisinez des mets flambes.
3. Nettoyer regulierement les roues du ventilateur. On ne dolt tolerer aucune
accumulation de graisse sur le ventilateur ou sur le filtre.
4. Utiliser le bon format de casserole. Servez-vous toujours de casseroles et
d'ustensiles appropries b,la dimension de la surface chauffante.
PLANIFIER L'INSTALLATION
Votre nouvelle hotte convJendra & une armoire de cuisine standard de 30 po
de largeur, b,base lisse ou en retrait, d'une profondeur minimale de 11 po b,
parfir de I'avant vers lemur arrJere interieur.
Les conduits de cet appareil sont verticaux. La pose de conduits horizontaux
peut _tre effectuee telle qu'Jllustree.
Pour un fonctionnement securitaire, la hotte doit _tre installee b,un minimum
de 20 po au dessus de la surface de cuisson.
Pour faciliter I'installation, la hotte de cuisinere doit _tre installee dans I'armoire
avant de monter celle-ci sur lemur.
NOTE :Demonter le tirol r de verre de I'ensemble avant d'installer la hotte dans
I'armoire pour eviter de I'endommager. Voir I'etape 13, en page 12.
Cette hotte peut facilement _tre installee en suivant les etapes de
base suivantes :
,, Marquer et decouper la base de I'armoire.
,, Assembler la hotte b,I'armoire.
,, Monter I'armoire au mur.
,, Relier les conduits et brancher le fil d'alimentation electrique.
AFIN DE DIMINUER LES RISQUES DE BLESSURES POUVANT SURVENIR
LORSQU'UN FEU SE DECLENCHE SUR LA SURFACE DE CUISSON, SUIVEZ
CES DiRECTiVES:
1. ETOUFFEZ LES FLAMMES avec un couvercle hermetique, une t61e & biscuits
ou un plateau en metal puis eteignez la cuisiniere. PRENEZ GARDE AUX
BROLURES. Si vous ne parvenez pas & eteindre immediatement les flammes,
EVACUEZ LES LIEUX ET APPELEZ LES POMPIERS.
2. NE VOUS EMPAREZ JAMAIS D'UN PLAT QUI S'EST ENFLAMME - Vous
risqueriez de vous brQler.
3. N'UTILISEZ JAMAIS D'EAU, incluant les linges & vaisselles ou serviettes
mouilles car cela peut provoquer une violente explosion de vapeur.
4. Utilisez un extincteur SEULEMENT si :
A. II s'agit d'un extincteur de classe ABC et que vous savez comment
vous en servir.
B. II s'agit d'un petit feu qui ne se propage pas ailleurs que sur
la cuisiniere.
C. Vous avez appele les pompiers.
D. Vous pouvez combattre le feu tout en ayant acces & une sortie.
* Base sur le Kitchen Fire Safety Tips edite par la NFPA.
ATTENTION
1. Pour I'usage d'interieur seulement.
2. Pour usage domestique seulement. Ne pas utiliser pour evacuer des matieres
ou des vapeurs dangereuses ou explosives.
3. Afin d'eviter d'endommager le mecanisme du moteur et de debalancer et/ou de
rendre bruyant le fonctionnement des roues, protegez I'appareil des poussieres
de placoplb, tre et de construction.
4. Cet appareil est muni d'un thermostat pouvant faire demarrer le ventilateur
automatiquement. Afin de reduire le risque de blessures, coupez le courant au
panneau electrique et verrouillez-le ou apposez un avertissement sur le pan-
neau de service pour eviter que la hotte ne demarre accidentellement.
5. Le moteur de votre hotte est muni d'une protection thermique qui arr_tera
automatiquement le moteur s'il devient surchauff& Le moteur demarrera de
nouveau une fois refroidi. Dans le cas ou le moteur continue b,arr_ter et b, se
remettre en marche, faites-le verifier.
6. Veuillez life I'etiquette de specifications sur le produit pour d'autres renseigne-
ments et exigences.
[ Registre su producto en linea en : www.fr.broan.ca!register
f
t
11"
° MIN._
"INTiRIEUR)
ARMOIRE ._,BASE LISSE ARMOIRE ._,BASE EN RETRAIT
iNSTALLER LA HOTTE Enleverlecouvercle.
1. Marquer et d_couper la base de I'armoire.
2-5/8"
2_-1/2
DEVANT DE
L'ARMOIRE
1-5/8"
9-1/2"
COUVERCLE
4 TROUS
DE 3/8"
25-5/8 DE DIAMETRE
VUE DU DESSOUS DE L'ARIV1OIRE.
Pr6parer e dessous de I'armoire tel qu'illustr6 ci-dessus,
S'assurer de Iocaliser la d_coupe et les quatre trous a partir
de 'avant de I'armoire afin que le montage arrive juste au
bord de I'armoire.
2. Assembler radaptateur/volet.
No. 8-18 x 3/8"
OUVERTURES
PRE-AMORCEES
POUR FILELECTRIQUE
6. Ouvrir le panneau du filtre.
L
\
Utilisez les deux (2)vis (fournies) pour assembler I'adaptateu r/
volet au caisson. Le volet de I'adaptateur doit ouvrir dans la
direction indiqu6e par la fleche.
3. D_foncer I'ouverture pr6-amorcee pour le fil _lectrique.
Choisir soit le dessus ou le c6t_ du caisson pour I'entr6e
du c&ble d'alimentation _lectrique, Enlever rouverture
pre-amorc_e correspondante.
4. Glisser le caisson dans I'ouveture.
COMMANDE_
OOULISSANTE
COULISSES
DUTIROIR
Sortirlescoulisses dutiroir.Tournerles a_achesdu panneau
etouvrirle panneau.
Descendre lecaisson avec soin dans I'ouverture de I'armoire.
La commande coulissante doit se trouver & I'avant. 10
7. Installer les supports de montage.
TiGE
TROU
D'ACC#S
OU
BO/TE DE
COMMANDE
TROU DE
MONTAGE
SUR LE
DEVANT VOIR
I_TAPE 8
Ins@er I'extr6mit6 courb6e de la tige d'installation dans le trou
d'acc_s du caisson.
Choisir le support de montage avec letrou du centre. Suspen-
dre le support par la tige, par le trou du centre, tel qu'illustr&
Tirer le support vers le haut entre I'armoire et le caisson.
OU
I
INSFtRER
LESVlS
ICI
Tenir le support de montage en place avec la tige. Deux en-
sembles de vis sont fournis. Utiliser les vis courtes pour les
armoires & base lisse ou les vis Iongues pour les armoires
base en retrait. Ins@ez deux (2) visa travers le caisson et
dans le support de montage. Ne pas serrer compl_ment les
vis.
11
SUPPORT DE
MONTAGE
, i
Ins@er deux (2)vis, courtes ou Iongues, telles qu'appropri6es,
travers la bofte de commande et dans I'autre support de
montage. Ne pas serrer compl_tement les vis.
8. Assembler la hotte & rarmoire.
Aligner la hotte avec les c6t6s et le bord avant de I'armoire.
Serrer les vis dans chaque support de montage. Installer les
capuchons en plastique (fournis) sur les bouts de ces vis
partir de I'int@ieur du cabinet.
Installer deux (2) autres vis dans le fond de I'armoire,
travers les trous le long du bord avant de la hotte.
(Voir Fill.de I'@ape 7)
9. Remettre le couvercle.
Fixer le couvercle avec les deux (2) vis retir6es a I'@ape 5.
10. Monter I'armoire sur le tour.
S'assurer que I'armoire est bien fix_e au mur et / ou aux
armoires adjacentes. Une fois mont_e, I'armoire dolt pouvoir
supporter le poids suppl6mentaire de la hotte.
11. Relier les conduits et fixer la moulure avant.
CONDUITS
3-1/4" x 10"
MOULURE
AVANT
Finir I'installation des conduits & partir de la hotte jusqu'&
I'ext@ieur, en utilisant un capuchon de toit ou un coude et
un capuchon de mur. Sceller tous les joints avec du ruban
adh6sif en toile. Des tablettes peuvent 8tre install6es si elles
sont d_coup_es de faqon & ne pas toucher aux conduits.
La moulure avant couvre I'espace entre le caisson et le bord
avant de la d6coupe.Assembler la moulure au caisson avec
deux (2) vis (fournies).
12.Connecter le fil d'alimentation _lectrique. 14. R_glage de precision de la moulure du tiroir. '
VJS DE COUVERCLE
MISE ,A, DU BO[TIER
LA TERRE I_LECTRIQUE
DU TJROJR
VJS
D'AJUSTEMENT
VERTICAL
Enlever le couvercle du boitier 61ectrique. Fixer le fil
d'alimentation 61ectrique & la hotte en utilisant le connecteur
appropri6. Connecter le fil noir au fil noir, le fil blanc au blanc
et le fil vert ou d6nud6 & la vis de mise & la terre. R6installer
le couvercle du boitier 61ectrique.
i ATTENTION i
NE PAS RE_TABLIR TOUT DE SUITE LE COURANT A
L'ENTRI_E DE SERVICE.
visa
TETEMOLETI_E
Chaque coulisse de tiroir est munie d'une vis pour le r6glage
6ventuel de la hauteur de la moulure du tiroir. La vis de r6-
glage vertical permet d'ajuster la moulure du tiroir b,la m_me
hauteur que la moulure de la boite de commande.
15. R_tablir le courant & J'entr_e de service.
16. V_rifier le fonctionnement.
MODES DE
FONCTIONNEMENT
13. Installer le tiroir de verre.
MOULURE
DU TIROIR
MOULURE
DE LA BO[TE
DE COMMANDE
, vls
AT_TE
COULISSE
DU TIROIR
Glisser la plaque de verre dans les coulisses de tiroir, en pas-
sant par-dessus toutes les attaches (voir I'illustration de 1'6tape
14). Aligner la moulure du tiroir et serrer les vis &t@e molet6e
pour fixer le tiroir.
Pour d6monter le tiroir de verre "
Desserrer les vis A t@e molet6e et retirer la plaque de verre
des coulisses.
Toujou rsfaire fonctionner la hotte avant de commencer la cuisson
pour 6tablir une circulation d'air dans la cuisine. Laisser la hotte
fonctionner pendant quelques minutes pour nettoyer I'air apr_s
avoir termin6 la cuisson d'aliments; la cuisine demeurera ainsi
plus propre et brillante.
Commandes
La hotte est"ARRC:TI:t E''Iorsq ue letiroir est pouss6 jusqu'au fond.
I:tCLAIRAGE - La lampe "S'ALLUME" Iorsque le tiroir est ouvert
d'environ 1/2 pouce.
VENTILATEUR - Le ventilateur "FONCTIONNE" Iorsque le tiroir
est ouvert d'environ 1-1/2 pouce.
La vitesse du ventilateur est r6gl6e en utilisant le contr61e coulis-
sant, qui se trouve A la droite du tiroir.
12
Entretien
i AVERTISSEMENT
TOUJOURS COUPER L'AMMENTATION I_LECTRIQUE
AVANT D'EFFECTUER L'ENTRETIEN DE LA HOTTE.
Utilisez un d6tergent doux convenant aux surfaces peintes.
N'UTILISEZ PAS DE CHIFFONSABRASIFS,TAMPONS EN LAINE
D'ACIER OU POUDRES A RECURER. Nettoyez le ventilateur &
I'aspirateur. N'immergez pas le ventilateur dans I'eau.
Lavez le filtre en mousse dans une solution de d6tergent doux.
Le tiroir de verre et le couvercle en verre de la lampe sont facile-
ment d6montables pour le nettoyage.
Voir 6tape 13, page 12 pour les instructions relatives
au d6montage du tiroir de verre. NE PAS le nettoyer au
lave-vaisselle.
Pour d6monter le couvercle en verre de la lampe, ouvrir le
panneau du filtre (6tape 6, page 10) et tourner les 2 attaches
de fixation m6talliques retenant le couvercle en verre.
Remplacement du tube fluorescent
Votre hotte requiert un tube fluorescent F20T12 de 24 po (61 cm)
et un d6marreur FS-2 qui peuvent 6tre achet6s dans la plupart
des quincailleries ou centres de r6novation.
Pour examiner ou remplacer le tube: 1) Ouvrir le tiroir. 2) Faire
pivoter les attaches du panneau du filtre et abaisser le panneau
du filtre.
Si le tube clignote ou ne s'allume pas, v6rifier les branches aux
extr6mit6s du tube pour assurer qu'elles sont proprement assises
dans le porte-tube.
S'il continue b,clignoter ou 5 ne pas s'allumer, le remplacer. Faire
glisser le tube dans le porte-tube et le tourner de fa(_on& ce que
les branches dans les porte-tubes agrippent le tube et le retien-
nent en place.
Si les extr6mit6s dutube s'allu ment tandis que le centre ne s'allume
pas, ilfaudra peut-6tre remplacer le d6marreur. Le d6marreur se
SCHC:MA €:LECTRIQUE
/
LAMPE
FLUORESCENTE
ENTREE
DE LIGNE
120 VCA
BLANC
|
I
situe derriere la panneau du filtre, c6t6 droit. Monter le d6marreur
neuf en I'enfoncant et en le tournant dans le sens des aiguilles
d'une montre.
Si letube ne s'allume pas, commandez un transformateur &r6gulateur
de puissance 99270651 disponible chez votre distributeur Broan.
COMMENT EVITER UN FEU DE CUISINIERE
Votre hotte dresse une barri_re de protection entre la surface
de cuisson de vos aliments et les armoires de votre cuisine.
Veillez & maintenir le ventilateur, les filtres et les surfaces
r6ceptrices de mati_res grasses PROPRES, conform6ment
aux instructions foumies.
Allumez toujours votre hotte Iorsquevous cuisinez b,temp6ratu re
61ev6e, de fa(_on & maintenir la zone de cuisson propre et la
hotte relativement froide.
N'utilisez les r6glages de temp6rature 61ev6e que Iorsqu'ils
sont absolument n6cessaires.
Surveillez toujours la surface de cuisson. Les d6bordements
engendrent de lafum6e et les d6bordements graisseux risquent
de s'enflammer.
Utilisez toujours des casseroles de format appropri6.
Si vous pr6parez des mets flamb6s, des cerises jubil6, par
exemple,
r6glez toujours votre hotte en haute vitesse afin d'6viter qu'une
trop grande chaleur puisse causer des dommages ou un in-
cendie.
COMMENT I_TEINDREUN FEU DE CUISINIERE
Ne saisissez jamais une casserole en feu. Si vous la laissiez
tomber, les flammes se r6pandront rapidement.
N'UTILISEZ PAS D'EAU! Vous provoqueriez une violente
exposion de vapeur. Les serviettes ou torchons humides sont
6.galement dangereux.
Etouffez les flammes & I'aide d'un couvercle herm6tique, d'une
plaque &biscuits ou d'un plateau m6tallique.
Les feux de mati_res grasses peuvent 6galement 6tre 6teints
&I'aide de bicarbonate de soude ou d'un extincteur polyvalent
& base de poudre chimique.
¢:teignez les surfaces chauffantes - si vous pouvez le faire
sans danger de brOlure.
L__J
BOJTIER
I_LECTRIQUE
TRANS. A REG.
DE PUISSANCE
PANNEAU DE COMMAND
(SYMBOLIQUE)
ORG
I NOIR !
Z
I =
ROUGE >
BOJTE DE
13 COMMANDE
BR N
PIECES DE RECHANGE
HOTTE DE CUISINIERE
SERIE 15000
NO. DE
RER DESCRiPTiON
NO. DE
piECE
(NOIRE)
1 98010015
2 99150526
3 99090677
4 99360133
5 99170245
6 97006078
7 98005221
8 99100379
9 97015950
** 97015949
10 93260454
12 97008578
13 97008916
14 99160344
15 99150525
** 99150530
16 97009434
17 99230345
18 99160319
19 98005860
20 99270550
21 99270651
22 99270553
23 97015775
24 99400042
25 98006937
26 98006938
27 99100463
28 97008971
** 97009436
29 99250932
30 97008929
31 99110683
32 99420602
33 98007155
34 99020139
35 98005212
36 99100491
37 99080359
38 99260476
39 99420464
40 97007314
41 99020138
42 99140156
43 99010175
44 97011138
46 99050018
48 99150492
49 99100408
50 99150471
** 97008628
** 97005985
NO. DE
PIECE
(BLANCHE)
98010015
99150478
99090697
99360140
99170245
97006078
98005221
99100379
97015950
97015949
93260454
97008578
97008916
99160344
99150538
99150537
97009434
99230342
99160319
98005860
99270550
99270651
99270553
97015775
99400042
98007164
98006938
99100463
97008979
97009435
99250932
97009054
99110699
99420603
98007155
99020139
98005212
99100491
99080359
99260476
99420464
97007314
99020138
99140156
99010175
97011139
99050018
99150492
99100464
99150471
97008628
97005985
NO. DE
PIECE
(INOXYDABLE)
98010015
99150478
99091030
99360249
99170245
97006078
98005221
99100379
97015950
97015949
93260454
97008578
97008916
99160344
99150538
99150537
97009434
99230342
99160319
98005860
99270550
99270651
99270553
97015775
99400042
98010173
98006938
99100463
97016556
97016555
99250932
97016559
97016560
99420602
98007155
99020139
98005212
99100491
99080359
99260476
99420464
97007314
99020138
99140156
99010175
97016557
99050018
99150492
99100408
99150471
97008628
97005985
Moulure avant
Vis no. 8-18 x 3/8 po (14 requJses)*
Moulure de bofte de commande
Bouton de commande
VJs no. 8-18 x 3/8 po(8 requises)*
Adaptateur/volet (Nos. 7 et 8 inclus)
Volet de I'adaptateur
Coussinet de I'adaptateur
Support de montage droit (No. 10 Jnclus)
Support de montage gauche (No. 10 indus)
Ecrou fi pince de type "U" no. 8 (11 requis)
Carte de commande
Harnais de commande
Vis no. 8-32 x 3/16 po (5 requises)*
Vis no. 8-18 x 2 po (4 requises)*
Vis no. 8-18x 1 po (4 requJses)*
Ensemble Jnterrupteur ventilateur/interrupteur 6clairage
Rivet (12 Requis)
Vis no. 8-32 x 3/8 po (4 requJses)*
Support de douJlle de lampe (2 requis)
Douille de lampe (2 requises)
Transformateur fi r6gulateur de puissance
D6marreur FS-2*
Harnais de lampe
Bague anti-traction SR-4N-4 (2 requises)
Couvercle
Couvercle du bower 61ectrique
But6e du tiroir (2 requis)
Ens. du support fi tiroir gauche (Nos. 32 & 33 inclus)
Ens. du support fi tiroir droit (Nos. 32 & 33 inclus)
Rondelle (2 requises)
Ensemble du tiroJr, 30 po (Nos. 14 & 31 inclus)
Ensemble du tiroir, 36 po (Nos. 14 & 31 inclus)
Embout pour tiroir
VJs fit tSte molet6e (4 requises)
Attache du tiroir (2 requises)
Roue du ventJlateur (sens contraJre des aiguilles d'une montre)
Anneau de retenue du moteur (2 requis)
Coussinet en caoutchouc pour moteur (4 requis)
Moteur
E_crou de tige de montage du ventilateur (2 requis)
Tige de montage du ventilateur (2 requises)
Volute du ventilateur
Roue du ventilateur, sens des aiguilles d'une montre
Ressort du filtre (2 requis)
Mousse du filtre
Panneau du filtre
Couvercle en verre pour lampe
Vis no. 8-18x 1/2 po (2 requJses)
Capuchon en plastique (4 requis)
Vis no.10-32 x 1/2 po Verte (2 requises)
Ensemble de fil vert
Ensemble complet du ventilateur (Nos. 5, 34, 35, 36, 37,40, et 41 inclus)
Tube fluorescent F20T12* (Non inclus)
*Quincaillerie standard. Peut 8tre achet6e Iocalement.
**Non illustr&
14
BR N
1
27 29
19
11
17
I0
2O
14
34
/ @
36
35
37
42
\
I
I
I
4O
43
/
44
/
35
HOTTE DE CUISINII_RE
S#RIE 15000
46
/
2
15
GARANTIE LIMITI_E DE UN AN DE BROAN-NUTONE
Broan-NuTone garantit & I'acheteur consommateur original de ses produits qu'ils sont exempts de vice de mat@iaux ou de
fabrication pour une p@iode d'un an &compter de la date d'achat original. ILN'YA PASDAUTRES GARANTIES, EXPRIMI_ES
OU IMPLICITES, INCLUANT MAIS NON LIMITEES AUX GARANTIES IMPLICITES DE QUALITI_ MARCHANDE ET DE
CONVENANCE DANS UN BUT PARTICULIER.
Durant cette p@iode d'un an, Broan-NuTone, _.sa discretion, reparera ou remplacera gratuitement tout produit ou piece qui
s'averera defectueux et ayant ete utilise normalement et d'une mani@e non abusive.
CETTE GARANTIE NE SAPPLIQUE PAS AUX TUBES FLUORESCENTS ETAUX DI_MARREURS, NI AUXAMPOULES
HALOGI_NES OU INCANDESCENTES, FUSIBLES, FILTRES, CONDUITS, CAPUCHONS DE TOIT, CAPUCHONS
MURAUX ET AUTR ES ACC ESSOI RES POUR CON DUITS. Cette garantie ne couvre pas (a) I'entretien et le service normal
ou (b)tout produit ou piece endommage &la suite d'un mauvais usage, d'une negligence, d'un accident, d'un entretien inadequat
ou d'une reparation (autre que par Broan-NuTone), d'une mauvaise installation ou d'une installation non conforme au mode
d'installation recommand&
La duree de toute garantie implicite est limitee & une p@iode de un an tel que specifie pour la garantie exprimee. Certains I_tats
ou provinces ne permettent pas de limitation de la duree d'une garantie implicite. Cette condition ne s'applique donc peut-_tre
pas dans votre cas.
I'ENGAGEMENT DE BROAN-NUTONE A REPARER OU A. REMPLACER, AU CHOIX DE BROAN-NUTONE, SERA LA
SEULE OBLIGATION EXCLUSIVE SOUS CETTE GARANTIE. BROAN-NUTONE NE SE TIENDRA PAS RESPONSABLE
DES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS OU SPI_CIAUX AYANT UN LIEN DIRECT OU INDIRECT AVEC EUTILISATION
OU LA PERFORMANCE DE SES PRODUITS. Certains I_tatsou provinces ne permettent pas I'exclusion ou la limitation de
dommages directs ou indirects. Cette condition ne s'applique donc peut-_tre pas dans votre cas.
Cette garantie vous donne des @oRsspeciflques et il se peut que vous ayez d'autres droits qui varient d'une province & I'autre
ou d'un Etat & I'autre. Cette garantie annule toutes les garanties precedentes.
Pour le service sous garantie, vous devez (a) aviser Broan-NuTone & I'adresse ou num@o de telephone mentionnee ci-
dessous, (b) donner le num@o de modele et I'identification de la piece et (c)decrire la nature de tout defaut dans le produit ou
la piece. Au moment de la demande de service sous garantie, vous devez presenter une preuve de la date d'achat original du
produit en question.
Broan-NuTone LLC, 926 W. State Street, Hartford, Wisconsin 53027 www.broan.com 800-558-1711
Broan-NuTone Canada, Inc., 1140 Tristar Drive, Mississauga, Ontario L5T 1H9 www.broan.ca 877-896-1119
16 99043896E
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Broan 153623 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Hottes
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues