Broan RMDD4804 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

®
Downdraft Ventilators
MODEL WIDTH
RMDD3004 30"
RMDD3604 36"
RMDD4804 48"
RMDD3004EX 30"
RMDD3604EX 36"
RMDD4804EX 48"
BLOWER
500 cfm interior
500 cfm interior
500 cfm interior
Models 331 H, 332H, 335, or 336 Exterior (purchase separately)
Models 331 H, 332H, 335, or 336 Exterior (purchase separately)
Models 331 H, 332H, 335, or 336 Exterior (purchase separately)
Page 1
WARNING -To reduce the risk of burns or ignition of clothing by reaching across burners, the downdraft remote control MUST
be mounted in the countertop - at least 4" from the burners. See "INSTALL COOKTOP" section on page 8.
WARNING
TO REDUCE THE RiSK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR
INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer.
Ifyou have questions, contact the manufacturer at the address
or telephone number in the warranty.
2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service
panel and lock the service disconnecting means to prevent
power from being switched on accidentally. When the service
disconnecting means cannot be locked, securely fasten a
prominent warning device, such as a tag, to the service panel.
3. Installation work and electrical wiring must be done by a
qualified person(s) in accordance with all applicable codes
and standards, including fire-rated construction codes and
standards.
4. Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting
of gases through the flue (chimney) of fuet burning equipment
to prevent backdrafting. Follow the heating equipment
manufacturer's guideline and safety standards such as those
published bythe National Fire Protection Association (NFPA),
and the American Society for Heating, Refrigeration and Air
Conditioning Engineers (ASHRAE), and the local code au-
thorities.
5. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage
electrical wiring and other hidden utilities.
6. Ducted fans must always be vented to the outdoors.
7. To reduce the risk of fire, use only metal ductwork.
8. Do not install this product with the activating switch directly
behind a burner or element. Minimum distance between the
switch and the edge of the burner should be 4 inches.
9. Loose-fitting or hanging clothing should never be worn when
operating this appliance. They may be ignited by burners/
elements on cooktop.
10.Children should not be left alone or unattended in the area
where this appliance is in use.
11. This unit must be grounded.
TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE:
a) Never leave surface units unattended at high settings.
Boitovers cause smoking and greasy spitlovers that may
ignite. Heat oils slowly on tow or medium settings.
b) Always turn hood ON when cooking at high heat or when
cooking flaming foods.
c) Clean ventilating fans frequently. Grease should not be
allowed to accumulate on fan or filter.
d) Use proper pan size. Always use cookware appropriate
for the size of the surface element.
WARNING
TO REDUCE THE RiSK OF INJURY TO PERSONS iN THE
EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE THE
FOLLOWINGa:
1. SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie sheet,
or metal tray, then turn off the burner. BE CAREFUL TO
PREVENT BURNS. If the flames do not go out immedi
atety, EVACUATE AND CALL THE FIRE DEPARTMENT.
2. NEVER PICK UP A FLAMING PAN - You may be burned.
3. DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels
- a violent steam explosion will result.
4. Use an extinguisher ONLY if:
A. You know you have a Class ABC extinguisher, and you
already know how to operate it.
B. The fire is small and contained in the area where it
started.
C. The fire department is being called.
D. You can fight the fire with your back to an exit.
aBased on "Kitchen Firesafety Tips" published by NFPA.
CAUTION
1. For general ventilating use only. Do not use to exhaust
hazardous or explosive materials and vapors.
2. To avoid motor bearing damage and noisy and/or unbalanced
impellers, keep drywall spray, construction dust, etc. off power
unit.
3. Clean filters and grease-laden surfaces frequently.
4. Do not repair or replace any part of this appliance unless
specifically recommended in this manual. All other servicing
should be done by a qualified technician.
5. Please read specification label on product for further informa-
tion and requirements.
NOTE"
Model RMDDRBK Remote Up/Down
Control sold separately.
INSTALLER:
Save this manual for Electrical
Inspector and Homeowner to use.
PLANNING
®
Downdraft Ventilators
Page 2
This downdraft blower system
is designed to be used to ex-
haust airborne contaminants
when cooking with a variety of
gas or electric cooktops. It can
be mounted in island, penin-
sula, or conventional wall loca-
tions.
This unit can be easily installed
following these basic steps:
Cut out the countertop
opening.
Mount the unit in the
cabinet.
Connect the ductwork and
electrical.
Install the cooktop.
Note: the high level of air flow of
this appliance may effect the
gas flame on some types of gas
cooktops. This is NORMAL and
wilt cause no harm, but can be
corrected by lowering the speed
of the blower.
TYPICAL INSTALLATION
COUNTER CHIMNEY TOP
TOP
'e\\DO OK TOP
AtR
VENT
120 VAC
GROUNDED
OUTLET
X-1/4" X 10"
DUCT CONNECTOR
ELECTRICAL
SPECIFICATIONS
120 VAC * 60 Hz * 4.0 A
This downdraft blower system
is designed to be used to ex-
haust airborne contaminants
when cooking with avariety of
gas or electric cooktops. Itcan
be mounted in island, penin-
sula, or conventional wall lo-
cations.
This unit can be easily installed
following these basic steps:
Cut out the countertop
opening.
Mount the unit in the
cabinet.
,, Install Model 331H, 332H,
335, or 336 External
Blower
Connect the ductwork
and electrical.
Install the cooktop.
TYPICAL INSTALLATION
COUNTER
TO _,_OOK TOP
CHIMNEY TOP
/
i
"\ f IIH.A'R
GEAR I _ VENT
MOTOR "_r"-_ fll
Jw°2 111
"I 111
I !1 II1 120VAC
i l.-'oyO 2fED
,24,,
DUCT CONNECTOR
ELECTRICAL
SPECIFICATIONS
120 VAC " 60 Hz" 6.0 A (max.)
Note: the high level of airflow of this appliance may effect the gas
flame on some types of gas cooktops. This is NORMAL and will
cause no harm, but can be corrected by lowering the speed of the
blower.
TAKE MEASUREMENTS
1.
Refer to the cooktop installation instructions for dimensions of
cooktop, countertop cut-out, and cabinet requirements. Mod-
els RMDD3004 & RMDD3004EX wilt fit in most 30" wide
cabinets. Models RMDD3604 & RMDD3604EX will fit in most
36" wide cabinets. Models RMDD4804 & RMDD4804EX will
fit in most 48" wide cabinets. However, it is recommended that
oversized cabinets be used for easier installation.
2. Cooktop depth can vary greatly from one to another. This may
cause the fit of these two appliances to be rather tight.
Pay special attention to the areas of potential interference high-
lighted above. A countertop with (A) a raised lip and/or (B) a
backsplash may not allow enough flat countertop for a proper
installation. Note that 2" of flat countertop is required behind
cooktop and that 1-3/4" is necessary between the back edge of
the cooktop and the inside of cabinet back.
FRONT TO BACK
INSIDE CABINET DEPTH
B
TAKE
®
Downdraft
MEASUREMENTS (CONTINUED)
Ventilators
Page 3
SIDE VIEW
OF DOWNDRAFT
PLAN THE
3,_ -12"1-
716 1,, _ _218 ''
2915,,
FROM
COUNTERTOP
I !_ i TO BOTTOM
OF AIR BOX
1 " i!iili _ _!:
DUCTWORK
SIDE VIEW
OF DOWNDRAFT
295"
FROM
COUNTERTOP
TO BOTTOM
OF AIR BOX
1. The interior
downdraft blower
system is designed
for use with 3-1/4" x
10" ductwork (can be
transitioned to 6"
round). Three
different discharge
directions are
available with side-to-
side adjustment for
accurate alignment d
ductwork.
2,
For best performance:
Choose the ducting
option which allows
the shortest length of
ductwork and a
minimum number of
LEFT >
DISCHARGE
'_ I_ r" JJ RIGHT
J'" DOWN DISCHARGE
elbows and transitions. Check location of floor joists, wall
studs, electrical wiring or plumbing for possible interfer-
ence.
6" ROUND
ELBOW
EQUALS 8 FT. OF
STRAIGHT DUCT
3-1/4" X 10" TO 6" RD.
TRANSITION
EQUALS _
2 FT. OF
STRAIGHT DUCT
3-1/4" X 10"
90° ELBOW
EQUALS 14 FT. OF
STRAIGHT DUCT
3. The system will operate most efficiently when the ductwork
does not exceed 40 feet of equivalent duct. The chart, above,
shows equivalent feet of elbows and transitions. The number
of feet d straight duct plus the equivalent feet of transitions
and/or elbows to be used should equal 40 feet or less.
NOTE: The equivalent feet of various roof and wall caps has
been taken into consideration. Do not include them in this
calculation.
1,
2,
The exterior
downdraft blower
system is designed
for use with 3-1/4" x
14" ductwork (can be
transitioned to 8"
round). Three
different discharge
directions are
available with side-
to-side adjustment for
accurate alignment of
ductwork.
For best perfor-
mance: Choose the
ducting option which
allows the shortest
length of ductwork
and a minimum
LEFT .I" ,.
DISCHARGE _>_ _'
',
number of elbows and transitions. Check location of floor
joists, wall studs, electrical wiring or plumbing for possible
3-1/4" X 14" TO 8" RD.
TRANSITION
interference.
8" ROUND ELBOW
EQUALS 11 FT. OF
STRAIGHT DUCT
DUCT
3-1/4" X 14" 90°
EQUALS 19 FT. OF
STRAIGHT DUCT
3. The system will operate most efficiently when the ductwork
does not exceed 40 feet of equivalent duct. The chart, above,
shows equivalent feet of elbows and transitions. The number
of feet of straight duct plus the equivalent feet of transitions
and/or elbows to be used should equal 40 feet or tess.
NOTE: The equivalent feet of various roof and wall caps has
been taken into consideration. Do not include them in this
calculation.
PLAN
®
Downdraft
THE CABINET CUTOUTS
Ventilators
Page 4
LEFT SiDE
DISCHARGE
'_ CAUTION:
BEFORE CUTTING HOLE IN
CABINET FOR DUCTWORK,
check for interference with floor
joists, wall studs, electrical
wiring, or plumbing.
BOTTOM
DISCHARGE
CENTER
LINES OF
DUCT CUTOUT
10¼" x 3½"
CUTOUT
(14¼" x 3½"
FOR
EXTERIOR
BLOWER)
_...CENTER LINE
OF COUNTER
CUTOUT
OF COUNTER
CUTOUT
FO_L
CENTER LINE
OF DUCT
CUTOUT
10¼" x 3½"
CUTOUT
(14¼" x 3½"
FOR EXTERIOR
BLOWER)
CENTER LINE J
OF COUNTER
CUTOUT
j%_l j-J
RIGHT SiDE
DISCHARGE
CENTER
LINES OF
DUCT
CUTOUT
10¼" x 3½"
CUTOUT
(14¼" X 3½"
FOR
EXTERIOR
BLOWER)
®
Downdraft
PLAN THE WIRING
I
1. The Interior Downdraft Blower system draws 4 AMPS and
requires a 120 VAC, 60 Hz circuit.
2. The unit has a 18 in. tong power cord with a 3-pronged plug.
Plan to provide agrounded outlet in a location which will allow
the unit's power cord to reach.
IMPORTANT - LOCATION OF ELECTRICAL OUTLET:
If Model RMDD3004 is being installed in a 30" wide
cabinet...
or Model RMDD3604 is being installed in a36" wide
cabinet...
or Model RMDD4804 is being installed in a48" wide
cabinet...
...the outlet cannot be located on the back wall
of cabinet.
Inthese cases, the width ofthe downdraft covers nearly the
entire width of the back walt of the cabinet. So you must
either:
mount the electrical box to a side wall or cabinet floor
- at least 12 inches from the back wall.
mount the electrical box to a wall stud behind the
cabinet - where it will not be covered by the downdraft.
Then provide a clearance hole in the back wall of the
cabinet.
Ventilators
Page 5
1. The Exterior Downdraft Blower system draws 6 AMPS and
requires a 120 VAC, 60 Hz circuit.
2. The unit has a 18 in. tong power cord with a 3-pronged plug.
Plan to provide agrounded outlet in a location which will allow
the unit's power cord to reach.
IMPORTANT - LOCATION OF ELECTRICAL OUTLET:
If Model RMDD3004EX is being installed in a 30" wide
cabinet...
or Model RMDD3604EX is being installed in a 36"
wide cabinet...
or Model RMDD4804EX is being installed in a 48"
wide cabinet...
...the outlet cannot be located on the back wall
of cabinet.
Inthese cases, the width ofthe downdraft covers nearly the
entire width of the back walt of the cabinet. So you must
either:
mount the electrical box to a side wall or cabinet floor
- at least 12 inches from the back wall.
mount the electrical box to a wall stud behind the
cabinet -where itwill not be covered by the downdraft.
Then provide a clearance hole in the back wall of the
cabinet.
PREPARE THE DOWNDRAFT
The downdraft isshipped with duct connector pointing toward the
bottom of the unit. Ifyou wish to change this orientation, follow the
steps below:
1. Place the downdraft on its back on a table of fiat work surface.
2. Remove the 4 nuts and 2 clamp channels.
3. Remove 2 screws and the gear motor cover.
4. Carefully position the blower under the bottom flange of the
downdraft with the 3¼" x 10" discharge (3¼" x 14" for
exterior blower) pointed in the desired direction.
5. Connect motor plug.
6. Replace the gear motor cover and 2 sheet metal screws.
7. Replace the 2 clamp channels and start the 4 nuts, do not
_hten.
8. Slide blower left of right to desired position. Use cover plate
(supplied) to close up any open space.
9. Tighten 4 nuts to secure top of blower. Use additional screws
(supplied) through bottom flange to secure bottom in blower.
NUTS
CHANNELS I_
SCREWS _ I-
GEARMOTOR
COVER I ii
3¼"XI0"DISCHARGE
(3¼" X 14" FOR EXTERIOR BLOWER)
/
\
\ COVER
MOTOR PLATE
PLUG
_ ADDITIONAL
SCREWS
BOTTOM
FLANGE
CUT COUNTERTOP OPENING
®
Downdraft Ventilators
Page 6
1. Lay out and cut the cooktop cut-out far enough FORWARD so
downdraft will fit behind it.
2. Set cooktop in place and slide it as far forward as possible.
Center and square it with edges of countertop.
3. Place the plastic template against the back flange of the
cooktop and center it. Trace around template to mark the
downdraft opening.
4. Remove cooktop from countertop.
5. Cut downdraft opening. Be careful not to chip edges of
countertop.
®
Downdraft
MOUNT THE UNIT
MOUNTING SCREWS
1,
2,
3,
Set downdraft into opening. Extend leveling brackets to floor
of cabinet so downdraft sits straight. (Note: Leveling brackets
can be removed and re-attached in other positions. Bottom
flange may have to face inward in tight cabinet installations.)
Secure the downdraft to the countertop as follows: Hold the
downdraft against the back of countertop cut-out and tighten-
ing the two mounting screws (one on each end d unit) on
underside ofcountertop. Use awood shim between screw and
underside of granite countertops.
Screw leveling brackets to bottom of cabinet. Tighten screws
holding leveling bracket to unit on each side.
LEVELING BRACKET-
FLANGE FACING OUT
LEVELING BRACKET-
FLANGE FACING IN
Ventilators
Page 7
INSTALL DUCTWORK
--'_ CAUTION:
BEFORE CUTTING HOLE IN
CABINET FOR DUCTWORK,
check for interference with floor
joists, wall studs, electrical
wiring, or plumbing.
1. Cut hole in cabinet as welt as holes in wall or floor as
necessary.
2,
Mount the roof or wall cap and work back towards the cabinet,
attaching all ductwork, elbows and transitions as previ-
ously planned. Tape all ductwork connections to make them
secure and air tight.
3,
Connect ductwork (and transition, if required) to downdraft. If
necessary, LOOSEN nuts and screws that hold the blower in
place, and slide blower left or right to meet ductwork. Re-
tighten screws and nuts.
Note: A 3¼" x 10" collar (3¼" x 14" collar for exterior blower)
isprovided for installers who prefer to rivet the ductwork tothe unit.
This will allow blower to be removed and replaced easily in service
situations without disturbing ductwork.
3¼" X 10"
TO 6" RD.
TRANSITION
(3¼" X 14" TO 8"
RD. TRANSITION
FOR EXTERIOR
BLOWER
8" RD. ELBOW
DUCTWORK
iNSTALL
®
Downdraft
ELECTRICAL WIRING
Ventilators
Page 8
1.
2.
3.
CAUTION: All electrical wiring should be done
by a qualified person(s) in accordance with all
applicable codes and standards.
Mount a standard wiring box, with 3-pronged receptacle,
inside the cabinet. Make sure the downdraft's power cord can
easily reach it.
Run appropriate power cable into cabinet and connect it to
receptacle.
Plug the downdraft's power cord into the outlet. Make sure that
the power cord is routed away from the heat generated by the
cooktop.
iNSTALL COOKTOP
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
CAUTION: All electrical wiring should be done
by a qualified person(s) in accordance with all
applicable codes and standards.
Mount astandard wiring box, with 3-pronged grounded recep-
tacle, inside the kitchen cabinet. Make sure the unit's power
cord can easily reach it.
Run appropriate power cabinet into cabinet and connect it to
electrical box and receptacle.
Exterior blower may not exceed 6.0 Amp rating.
Run 2-wire plus ground power cable from the remote blower
to wiring box on 10" round discharge plate.
Connect downdraft wiring to power cable from remote blower.
Wire black to black, white to white, and green to green or bare
wire.
Replace wiring box cover.
Plug the downdraft's power cord into outlet. Make sure that the
power cord is routed away from the heat generated by the
cooktop.
1. Align the cooktop with the downdraft and fasten cooktop in
place.
Note: Accurate alignment d cooktop and downdraft is necessary
to ensure that there is no interference when air vent is raised and
lowered. There should be agap of 1/32"- 1/16" between the back
of the cooktop and the front of the downdraft cover.
©
©
COOKTOP
UP / DOWN
CONTROL
-X- /
COUNTERTOP
Note:
The downdraft up/down control must be mounted into the
countertop, at least 4" from the cooktop.
REMOTE
®
Downdraft Ventilators
Page9
UP/DOWN CONTROL INSTALLATION (OPTIONAL)
When to use the Remote UP/DOWN Control
The Remote UP/DOWN Control should be used when your
cooktop has a burner that is within 4 inches of the UP/DOWN
Button on the downdraft chimney.
The Remote UP/DOWN Control can be used for convenient UP/
DOWN operation of the downdraft chimney (even when a burner
is more than 4 inches from the UP/DOWN Button of the downdraft
chimney).
How to use the Remote UP/DOWN Control
Do not place the remote control where it wilt interfere with
cooking, where hot pans could be set, or where hot liquids could
be spilled on the control.
The Remote UP/DOWN Control disables the UP/DOWN function
of the UP/DOWN Button on the downdraft chimney.
Installation
1. Using the template at right, lay out the 3-hole pattern on the
counter top. Mark the centers of the three holes to be drilled.
2. Carefully drill the three holes through the counter top. Be
careful not to damage or chip the counter top surface when
drilling the holes.
3. Remove the control from the plastic bag. Line the control up
with the three holes and position the control so it is parallel
with the front d the counter top.
4. Remove the two nylon thumbnuts from the plastic bag and
thread onto the two studs on the control from below the
counter top. Hand tighten only.
WARNING: To reduce the risk of burns or ignition
of clothing by reaching across burners, the re-
mote control must be mounted at least 4" away
from any cook top burner.
5. Remove the blower, clamp channels, and gearmotor cover
from downdraft (see"Prepare the Downdraft" on page 5).
Remove the large panel to expose the downdraft's wiring.
2.000
.250 DIA.
HOLES
--f-
.750
.438
DIA.
HOLE
br
I
I .750
I
DOTTED LiNE
WIRING
BOX
WIRING
BOX
LOWER
RIGHT
SIDE
OF
DOWNDRAFT
CABINET
FLOOR
6. At the lower right hand corner of downdraft, unplug the cable
from the left side of the wiring box.
REMOTE
CABLE
7. Remove remote cable from the plastic bag and plug into back of
control from below counter top. Route cable through cabinet to
lower right hand comer of downdraft and through the clearance
holes in the side ofdowndraft andwiring box. Plug cable intocircuit
board plug, as shown.
8. Stuff excess cable out of the way, secure the cable so it is not
damaged byitemsstored inthe cabinet, andreassemble downdraft.
®
Downdraft
USE AND CARE
WARNING: Always disconnect electric
power
supply before cleaning and/or servicing unit.
Always turn the downdraft blower on before you begin cooking to
establish an air flow in the kitchen. Let the blower run for a few
minutes to clean the air after you turn the cooktop off. This will
keep the whole kitchen cleaner and brighter. The activating switch
is pressed and the air vent rises.
Ventilators
Page 10
Cleaning
Use a mild detergent suitable for painted surfaces. DO NOT USE
ABRASIVE CLOTH, STEEL WOOL PADS, OR SCOURING
POWDERS. Vacuum blower to clean. Do not immerse blower in
water.
Wash the 2 aluminum/stainless steel grease filters in a mild
detergent solution or a dishwasher, Remove them from the air
vent by grasping the tab at the top of each filter,
Servicing
It may be necessary to remove the downdraft blower system from
the cabinet in order to service components such as the blower
motor or air vent mechanism.
Disconnect power to the cooktop and remove it first. Reverse the
steps under "MOUNT THE UNIT" to remove the downdraft from
the cabinet.
BACKSIDE OF
REMOTE SWITCH
TEMPLATE
OPERATION
®
Downdraft Ventilators
Page 11
Turn the dowrlraft b!ower ON by pressing down on the activating
switch.7h_ air-_ wil! rise.
Turnthe _t bl_er OFF bypressingtheactivatingswitch
again.The air v_ntwillgo dckns_d the blowerwillsh!tOFF.
Note: For Kost corfqemier_cperation, set the blcwar to your
favorite speed. The blcwer wil! ccm_ cn to this slseeffwhenever
th_ activatirgswitch is pressed and th_ air vc_t rises.
KNOB
Heat Sentry
When chimey is UP and blower is ON (atany speed) or OFF:
If the exhaust tem!3eratureheosm÷s higher than expected, the
Heat Sentry msde wil! activate and increase the b!ower s_ed to
HIGH.
Lc_rLngthechimc_ywil!turnbl__rOFF- evenifHeatSentry
isamid.
The b!ower can be turned ON or OFF and its speed can be
adjustedwithth_rec_sedkseben th_rightsic_ofth_air-w<r_t.
WARRANTY
BROAN ONE YEAR LIMITED WARRANTY
Broan warrants to the original consumer purchaser of
its products that such products will be free from defects
in materials or workmanship for a period of one year
from the date of original purchase. THERE ARE NO
OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, IN-
CLUDING, BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED WARRAN-
TIES OR MERCHANT ABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE.
During this one-year period, Broan will, at its option,
repair or replace, without charge, any product or part
which is found to be defective under normal use and
service.
THIS WARRANTY DOES NOT EXTEND TO FLUO-
RESCENT LAMP STARTERS, TUBES, HALOGEN AND
INCANDESCENDT BULBS. This warranty does not
cover (a) normal maintenance and service or (b) any
products or parts which have been subject to misuse,
negligence, accident, improper maintenance or repair
(other than by Broan), faulty installation or installation
contrary to recommended installation instructions.
The duration of any implied warranty is limited to the
one-year period as specified for the express warranty.
Some states do not allow limitation on how long an
implied warranty lasts, so the above limitation may not
apply to you.
BROAN'S OBLIGATION TO REPAIR OR REPLACE, AT
BROAN'S OPTION, SHALL BE THE PURCHASER'S
SOLEAND EXCLUSIVE REMEDY UNDERTHIS WAR-
RANTY. BROAN SHALL NOT BE LIABLE FOR INCI-
DENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES
ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH PROD-
UCT USE OR PERFORMANCE.
Some states do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, so the above
limitation or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you
may also have other rights, which vary from state to
state. This warranty supersedes all prior warranties.
To qualify for warranty service, you must (a) notify Broan
at the address or telephone number below, (b) give the
model number and part identification and (c) describe
the nature of any defect in the product or part. At the time
of requesting warranty service, you must present evi-
dence of the original purchase date.
Broan-NuTone LLC, 926 W. State Street,
Hartford, Wisconsin 53027 (1-800-637-1453)
®
Downdraft
SERVICE PARTS
Ventilators
Page 12
KEY 30N 36N 48N
NO. WIDTH WIDTH WIDTH DESCRIPTION
1 97015987 97015988 97015989 TOP COVER
2 99140195 99140195 99140195 FILTERSPRING
3 99230345 99230345 99230345 POP RIVET
4 97015970 97015971 97015972 CHIMNEYWELDMENT
5 97015874 97015874 97015874 ENDCAPRH
6 98009358 98009358 98009358 ENDCAPLR
7 97015973 97015973 97015973 MACHINEDCHIMNEYSLIDE
8 98010013 98010013 98010013 MACHINEDAIRBOX SLIDE
9 99160421 99160421 99160421 SCREWRHM8-32x .375
10 99160419 99160419 99160419 SCREW8-32x ..500PHL
11 99271218 99271218 99271218 GROUNDWIRE
12 99150471 99150471 99150471 SCREW10-32x .500TYPCAPH
13 97015841 97015842 97015843 FILTER
14 99710032 99710032 99710032 SPACER
15 99111184 99111184 99111184 SLIDE STRIPS
16 97015974 97015975 97015976 AIRBOXWELDMENT
17 99271210 99271210 99271210 CORDSET
18 99400060 99400060 99400060 STRAINRELIEFBUSHING
19 99271295 99271295 99271295 WIRE HARNESS
20 99271292 99271292 99271292 POT ASSEMBLY
21 99271291 99271291 99271291 CONTROLBOARD
22 97015674 97015674 97015674 CRANK ASSEMBLY
23 97015977 97015977 97015977 GEARMOTORBRACKET
24 99080513 99080542 99080542 GEARMOTOR
26 98009802 98009801 98009800 FRONTAIRBOX BOTTOM
27 97015990 97015991 97015992 GEARMOTORCOVER
INTERNALBLOWERMODELS
97015993 97015994 97015995 GEARMOTORCOVER
EXTERNALBLOWERMODELS
28 98008158 98008158 98008158 AIRBOX OPENINGCOVER
29 98009773 98009773 98009773 AIRBOXCLAMP
30 99260488 99260488 99260488 WHIZNUT10-24
31 97015700 97015700 97015700 SCROLLBOXASSEMBLY
32 98008150 98008150 98008150 SCROLLBOXCOVER
33 98008157 98008157 98008157 CAPACITORCLAMP
34 98008167 98008167 98008167 EXT- SCROLLBOXWELDMENT
35 99080362 99080362 99080362 MOTORW/CAPACITOR
36 99020247 99020247 99020247 BLOWERWHEEL
37 99100484 99100484 99100484 MOTORMOUNTISOLATOR
38 99260477 99260477 99260477 WHIZNUT1/4-20
39 99030323 99030323 99030323 THERMOSTAT
40 97015903 97015903 97015903 ADAPTORPLATE
41 98010005 98010005 98010005 OUTLETPLATE
42 99271304 99271304 99271304 WIRE HARNESS
43 99400042 99400042 99400042 STRAINRELIEFBUSHING
44 99271296 99271296 99271296 UP/DOWNBUTTONHARNESS
45 99271306 99271306 99271306 THERMOSTATWIRE HARNESS
46 98010010 98010010 98010010 THERMOSTATMOUNTING
BRACKET
SERVICE
®
Downdraft
PARTS
Ventilators
Page 13
®
®
Ventiladores de tiro descendente
MODELO
RMDD3004
RMDD3604
RMDD4804
RMDD3004EX
RMDD3604EX
RMDD4804EX
ANCHO
76,2 cm (30")
91,4 cm (36")
122 cm (48")
76,2 cm (30")
91,4 cm (36")
122 cm (48")
VENTI LADOR Pagina14
interior de 500 pcm
interior de 500 pcm
interior de 500 pcm
exterior, modelo 331 H, 332H, 335 o 336 (se compra por separado)
exterior, modelo 331 H, 332H, 335 o 336 (se compra por separado)
exterior, modelo 331 H, 332H, 335 o 336 (se compra por separado)
_ ADVERTENCIA. Para reducir et riesgo de quemaduras o que se incendie la ropa al atravesarse sobre de los quemadores,
et control remoto det tiro invertido se DEBE montar en la superficie det gabinete, a una distancia minima de 10,2 cm (4") de
los quemadores. Consulte la seccidn "INSTALE LA ESTUFA" en la p&gina 21.
&
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS
ELL=CTRICAS O LESIONES PERSONALES OBSERVE LAS
SIGUIENTES PRECAUCIONES:
1. Use la unidad s61o de la manera indicada porel fabricante.Si tiene
preguntas, comun iquese con el fabricante a la direcci6n o el nOmero
telef6nico que se incluye en la garantia.
2. Antes de dar servicio o limpiar la unidad, interrumpa el suministro
electrico en el panel de servicio y bloquee los medios de desconexi6n
del servicio para evitarque la electricidad se reanude accidentalmente.
Cuando no sea posible bloquear los medios de desconexi6n del
servicio, fije firmemente en el panel de servicio un dispositivo de
advertencia prominentemente visible, como pot ejemplo una etiqueta.
3. Una omas personas calificadasdeben realizarel trabajo de instalaci6n
y el cableado electrico, de acuerdo con todos los c6digos y normas
correspondientes, inclusive los c6digos y normas de construcci6n
especificos sobre protecci6n contra incendios.
4. Se necesita suficiente aire para que se Ileve a cabo una combusti6n
adecuada y para la descarga de los gases a traves del tubo de humos
(chimenea) del equipo quemador de combustible a fin de evitar las
contracorrientes. Siga los lineamientos ylas normas de seguridad
del fabricante del equipo de calentamiento, como aquellos publicados
por la Asociaci6n Nacional de Protecci6n contra Incendios (National
Fire Protection Association, NFPA), y la Sociedad Americana de
Ingenieros en Calefacci6n, Refrigeraci6n y Aire Acondicionado
(American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning
Engineers, ASH RAE), y las autoridades de los c6digos locales.
5. AI cortar o perforar a traves de la pared o del cielo raso, no dafie el
cableado electrico ni otros servicios ocultos.
6. Los ventiladores con conductos siempre se deben conectar hacia
el exterior.
7. Para reducir el riesgo de incendio, use solamente conductos metalicos.
8. No instale este producto con el conmutadorde activaci6n directamente
detras de un quemador o elemento. La distancia minima entre el
conmutador y el borde del quemador debe set de 10 cm (4").
9. Cuando se opere este electrodomestico nunca se debe usar ropa
holgada o colgante. Este tipo de ropa se puede incendiar con los
quemadores o elementos de laestufa.
10. No se debe dejar nifios solos o desatendidos en el area en la que se
usa este electrodomestico.
11. Esta unidad se debe conectar a tierra.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO PROVOCADO POR
GRASA EN LA ESTUFA:
a) Nunca deje las unidades de la superficie desatendidas en ajustes
altos de calor. Los alimentos en ebullici6n causan derrames
grasosos y con humo que se pueden inflamar. Caliente el aceite
lentamente en ajustes de calor bajo o medio.
b) Siempre ENCIENDA la campana cuando cocine a caloralto o
cuando cocine alimentos inflamables.
c) Limpie frecuentemente los ventiladores. No se debe permitirla
acumulaci6n de grasa en el ventilador ni en el filtro.
d) Use una cacerola del tamafio adecuado. Siempre use utensilios
de cocina apropiados para eltamafiodelelemento de la superficie.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES EN EL
CASO DE QUE SE INCENDIE LA GRASA DE LA ESTU FA, OBSERVE
LASSIGUIENTES PRECAUCIONESa:
1. APAG UE LAS LLAMAS con una tapa de ajuste exacto, una charola
para galletas o una bandeja de metal, luego apague el quemador.
TENGACUIDADO PARAPREVENIRQUEMADURAS. Silas
llamas no se apagan inmediatamente, EVACUE EL AREA Y
LLAME AL DEPARTAMENTO DE BOMBEROS.
2. NUNCA LEVANTE UNA CACEROLA INCENDIADA, se puede
quemar.
3. NO USE AGUA ni toallas h_medas,
-ya que provocara una violenta explosi6n de vapor.
4. Use un extintor SOLO si:
A. Sabe que tiene un extintor clase ABC, y ya sabe c6mo usarlo.
B. El incendio es pequefio y esta confinado en el area en la que
se Inlclo.
C. Va a Ilamaral Departamento de Bomberos.
D. Puede combatir el incendio con la espalda hacia una salida.
Basado en "Kitchen Firesafety Tips" (Sugerencias para la seguridad
contra incendios en la cocina) publicado pot N FPA.
PRECAUClON
1. S61o para uso en ventilaci6n general. No se use para descargar
materiales o vapores peligrosos o explosivos.
2. Pa ra evitar dafios a los cojinetes del motor yrotores ruidosos y/o no
equilibrados, ma ntenga el rocio de yeso, el polvo de la construcci6n,
etc. alejado de la unidad de accionamiento.
3. Limpie frecuentemente los filtros y las superficies con grasa.
4. No repare ni reemplace ninguna pieza de este electrodomestico a
menos que asi se recomiende especificamente en este manual.
Todas las demas operaciones de servicio las debe realizar un
tecnico calificado.
5. Por favor lea la etiqueta de especificaciones que tiene el producto
para vet informaci6n y requisitos adicionales.
NOTA:
El contol remoto de Ascenso/
Descenso vendido pot separado.
PARA LA PERSONA QUE REALIZA
LA INSTALACION:
Conserve este manual que Io use el
inspector electrico y el propietario.
®
Ventiladores de tiro descendente
Pagina 15
PLANIFICACION
El sistema de ventilaci6n de tiro
descendente esta disefiado para
descargar los contaminantes
transportados por el aire cuando
se cocina en una variedad de
estufas a gas oelectdcas. Se puede
montar en unidades de isla,
peninsula o convencionales de la
pared.
Esta unidad se puede instalar
facilmente siguiendo estos pasos
basicos:
Haga la abertura en la
su perficie del ga binete.
Montela unidad en el
gabinete.
Conecte los conductos y el
sistema electrico.
Instalela estufa.
Nota: elflujo de aire de alto nivel de
este electrodomestico puede
afectarla llama de gas en algunos
tipos de estufas a gas. Esto es
NORMAL y no causara dafio, pero
se puede corregir reduciendo la
velocidad del ventilador.
INSTALACION TiPICA
PARTE SUPERIOR
SUPERFICIE DEL DE LA CHIMENEA
GABINETE
_ _TUFL ,
-\ /iqTIoAJAOE,
OUBIERTAOE,IN"_
MOTORDE "_r-_ tll
ENGRANAJE r_L._ ill
SISTEMADE I Io111
VENTILAOIq.NNJ Rill
I lil III TOMA-
I &l Ill CORRIENTE
I _ ,..UI DE 120VCA
I {t_ "CON ECTADA
-_"_[11 A TIERRA
i L_cCO N EClADODRED E
3-1/4"X10"
ESPECIFICACIONES
ELC:CTRICAS
120 VCA 60 Hz 4.0 A
Este sistema de ventilaci6n de tire INSTALACION TiPiCA
descendente esta disefiado para PARTE SUPERIOR
descargar contaminantes SUPERFICIEDEL DE LACHIMENEA
GABINETE
transportados per el aire
cuandose cocina en una variedad
de estufas a gas y electricas. Se
puede montar en unidades de
isla, peninsula o convencionales
de la pared.
Esta unidad se puede instalar
facilmente siguiendo estos pasos
basicos:
Haga la abertura en la
su perficie del ga binete.
Montela unidad en el
gabinete.
Instale el ventilador extemo
modelo 331 H, 332H, 3350
336
,,TrrlOAJAOEL
/ I III VENTiLADOR
CUBIERTADEL I U_f
MOTORDE _ ,__ Ill
EN R N JEIII
SISTEMADE I bill
I tll Ill TOMA-
I _1Ill CORRIENTE
I _t,_ _ DE 120 VCA
I I_[1 CONECTADA
,
/ CONECTADOR DE
,_i CONDUCTO DE
3-1/4" X 14"
o
o
Conecte los conductos y el
sistema electrico.
Instale la estufa.
ESPECIFICACIONES
ELC:CTRICAS
120 VCA 60 Hz 6.0 A (max.)
Nota: elflujo de aire de alto nivel de este electrodomestico puede afectar
la llama de gas en algunos tipos de estufas a gas. Esto es NORMAL y
no causara dafio, pero se puede corregir reduciendo la velocidad del
ventilador.
TOME MEDIDAS
1. Consulte las instrucciones de instalaci6n de la estufa para ver las
dimensiones de la estufa, la abertura en la superficie del gabinete y
los requerimientos del gabinete. Los modelos RMDD3004 y
RMDD3004EX cabran en la mayoria de los gabinetes de 76,2 cm
(30") de ancho. Los modelos RM DD3604 y RMDD3604EX cabran
en la mayoria de los gabinetes de 91,4 cm (36") de ancho. Los
modelos RM DD4804 y RM DD4804EX cabran en la mayoria de los
gabinetes de 122 cm (48") de ancho. Sin embargo, se recomienda
que se usen gabinetes de mayor tamafio para facilitar la instalaci6n.
2. La profundidad de las diferentes estufas varia grandemente. Esto
puede ocasionar que estos dos electrodomesticos queden muy
ajustados.
Preste atenci6n especial alas areas de posible interferencia que se
indicaron anteriormente. Es posible que un gabinete que tenga (A) un
reborde elevado y/o (B) un protector contra salpicaduras no tenga
suficiente superficie plana para realizar una instalaci6n adecuada. Note
que el gabinete necesita tenet una superficie plana de 5,08 cm (2") en
detras de la estufa, y que se requiere una distancia 4,45 cm (1-3/4") entre
el borde posterior de la estufa y el interior de la parte posterior del
gabinete.
4,45 cm (13/4'')
5,08 cm
ESTUFA
TIRO
PROFUNDIDAD DEL INTERIOR
DEL GABINETE DEL FRENTE
HACIA ATR#,S
®
Ventiladores de tiro descendente
TOME MEDIDAS (CONTINUACION) PagJna18
5 cm (2") 5 cm (2")
VISTA LATERAL
DELTIRO
DESCENDENTE
t
l 0,95 cm
19.5 cm (3/8")
7-11/16" 8,2 cm
(3-5/8")9'2cm
112,7
i c m
(5")
45.7 cm
(18"> I
1 Tmml
(1/4") /
_5,4 cm
(2-1/8")
74,6 cm (29 5/16r')
DESDE LA
SUPER} IQE DtL
GABINE i'E HASTA
LA PARTE
INFERIOR DE LA
CAJA DE AIRE
VISTA LATERAL
DELTIRO
DESCENDENTE
PLANEE EL SISTEMA DE CONDUCTOS
0,95 cm
19.5 cm (3/8")
7-11/16" 8,2 cm
I %4:!:
(3-5/8")9'2cm _iiiilililililili!i!iiiiililililill
i
I_12,7
I c m
! (5")
45.7 cm
(18") !
I
(1/4") /
_5,4 cm
(2-1/8")
74,6 cm (29 5/16r')
DESDE LA
SUPERFR:IE DEL
GABINE rE HASTA
LA PARTE
iNFERiOR DE LA
CAJA DE AIRE
2.
El sistema deventilaci6n DESCARGA
de tiro descendente DERECHA
interioresta diseSado
para usarse con
conductos de 8,3 cm x
25,4 cm (3%" x 10")
(puede hacerse una
transici6n a un conducto
redondo de 15,3 cm
(6")) Estan disponibles
tres direcciones
diferentesdedescarga
con ajuste de lado a lado
para la alineaci6n
adecuada del sistema de
conductos.
Para obtener el mejor
rendimiento: Seleccione
el sistema de conductos DESCARGA
de la Iongitud mas corta DESCEN DENTE
y un nQmero minimo de codos y transiciones. Revise el area de la
instalaci6n para asegurarse de que no haya interferencia de vigas
del piso, montantes de la pared, cableado electrico o tuberias.
DESCARGA
IZQUIERDA
CODO REDONDO
DE 15,3 cm (6")
EQUIVALE A 2,4 m
(8 PIES) DE
CONDUCTO RECTO
TRANSICION
REDONDA DE
8,3cm x
25,4cm (3%"_u'-""'!_;_
xl0")A6" /_
EQUIVALE [-,._/ " _JJ
A O, 61m _. II /
(2 PIES) DE -'_¢_'_
CONDUCTO
RECTO
CODO DE 90°
DE 8,3 cm x 25,4
EQUIVALE A 4,3 m
(14 PIES) DE
CONDUCTO RECTO
3. Elsistema funcionara de manera mas eficiente cuando los conductos
no excedan el equivalente a 12,2 m(40 pies) de Iongitud. La tabla de
arriba muestra laIongitud equivalente en pies de codos ytransiciones.
El nOmero de pies de conducto recto mas la Iongitud equivalente en
pies de transiciones y/o codos que se use debe set de 12,2 m (40
pies) o menos.
NOTA: Se ha tornado en consideraci6n la Iongitud equivalente en
pies de varias tapas de techo y pared. No las incluya en este calculo.
1.
2.
CODO REDONDO TRANSICION
DE 20,3 cm (8") REDONDA DE 8,3 cm
x 35,6 cm
(3%" x 14")
A 20,3 cm
(8")
EQUIVALE A 3,4 m
(11 PIES) DE (5 PIES)
El sistema de DESCARGA
ventila ci6n de tiro DERECHA
descendente exterior
esta diseSado para
usarse con conductos
de 8,3 cm x 35,6 cm
(3%" x 14") (puede
hacerse una transici6n _
un conducto redondo de ','_
20,3 cm (8")) Estan _'_
disponibles tres '_
direcciones diferentes
de descarga con ajuste
de lado a lado para la
alineaci6n adecuada del
sistema de conductos. DESCARGA
Para obtener el mejot IZQUIERDA
rendimiento:
Seleccione el sistema de DESCARGA
conductosdela Iongitud DESCEN DENTE
mas corta y un nQmero minimo de codos y transiciones. Revise el area
de la instalaci6n para asegurarse de que no haya interferencia de vigas
del piso, montantes de la pared, cableado electrico o tuberias.
CODO DE 90 °
DE 8,3 cm x 35,6
EQUIVALE A 5,8 m
CONDUCTO RECTO DE CONDUCTO RECTO (19 PIES) DE
CONDUCTO RECTO
3. El sistema funcionara de manera mas eficiente cuando los conductos
no excedan el equivalente a 12,2 m (40 pies) de Iongitud. La tabla de
arriba muestra la Iongitud equivalente en pies de codos y transiciones.
El nQmero de pies de conducto recto mas la Iongitud equivalente en
pies de transiciones y/o codos que se use debe set de 12,2 m (40
pies) o menos.
NOTA: Se ha tornado en consideraci6n la Iongitud equivalente en
pies de varias tapas de techo y pared. No las incluya en este calculo.
PLANEE
®
Ventiladores de tiro
LAS ABERTURAS DEL GABINETE
descendente
Pagina 17
DESCARGA
DE LADO
IZQUIERDO
=-_ PRECAUCI6N:
ANTES DE HACER LA ABERTURA
EN EL GABINETE PARA EL
SISTEMA DE CONDUCTOS, revise
que no exista la interferencia de
vigas del piso, montantes de la
pared, cableado electrico ni tuberia.
DESCARGA
iNFERIOR
CORTE DEL
GABINETE
12,7
LiNEA
DELCORTEPARA
ELCONDUCTO
CORTEDE
26 CM X 8,9 CM
(lOW'x3,/2")
(36,2 CM X 8,9 CM
(14W'x 3W')PARA
VENTILADORES
EXTERIORES)
LiNEAS
CENTRALES
DEL
PARA EL
CONDUCTO
CORTE DE
26 CM x 8,9 CM
(10¼" x 3½")
CM x 8,9 CM
(14¼" x 3½")
PARA
VENTILADORES
EXTERIORES)
LiNEA CENTRAL J
DEL CORTE DEL
GABINETE
_'-_. LiNEA CENTRAL
DEL CORTE DEL
GABINETE
DESCARGA
DEL LADO
DERECHO
LiNEAS
CENTRALES
DEL
CORTE
PARA EL
CONDUCTO
CORTEDE
26CM X 8,9CM
(10¼"x3W')
(36,2ca X 8,9CM
(14¼"x3W')
PARA
VENTILADORES
EXTERIORES)
PLANEE EL
®
Ventiladores de tiro
CABLEADO EL#CTRICO
descendente
Pagina 18
1.
2.
Et sistema de ventitaci6n de tiro descendente interior requiere
4 AMPERIOS y un circuito de 120 VCA y 60 Hz.
La unidad tiene un cord6n electrico de 45,7 cm (18") con una
clavija de tres patas. Ptanee colocar un tomacorriente con
conexi6n a tierra en un lugar que et cord6n etectrico de la
unidad pueda alcanzar.
IMPORTANTE: UBICACION DEL TOMACORRIENTE
EL#CTRICO:
Si el modelo RMDD3004 se va a instalaren un gabinete de 76,2
cm (30") de ancho.., cabinet...
oel modelo RMDD3604 seva a instalaren un gabinete de
91,4 cm (36") de ancho...
o el modelo RM DD4804 se va a instalar en un gabinete de
122 cm (48") de ancho...
...el tomacorriente no se puede instalar en la pared
posterior del gabinete.
En estos casos, la anchura del tiro descendente cubre casi la
totalidad de la anchura de la pared posterior del gabinete. Debe
hacer cualquiera de Io siguiente:
montarla caja electrica en una pared lateral o en
el piso del gabinete
- a una distancia minima de 30 cm (12") de la pared posterior.
montar la caja electrica al montante de la pared que esta
detras del gabinete, en donde no quedara cubierto porel
tiro descendente. Luego proporcione un orificio de separaci6n
en la pared posteriordel gabinete.
1.
2.
PREPARE EL TIRO DESCENDENTE
Etsistema de ventitaci6n de tiro descendente exterior requiere
6 AMPERIOS y un circuito de 120 VCA y 60 Hz.
La unidad tiene un cord6n electrico de 45,7 cm (18") con una
clavija de tres patas. Ptanee colocar un tomacorriente con
conexi6n a tierra en un lugar que et cord6n etectrico de la
unidad pueda alcanzar.
IMPORTANTE: UBICACION DEL TOMACORRIENTE
ELL=CTRICO:
Si elmodelo RM DD3004EX se va ainstalaren ungabinete de 76,2
cm (30") de ancho.., cabinet...
o el modelo RM DD3604EX se va a instalar en un gabinete
de 91,4 cm (36") de ancho...
o el modelo RMDD4804EX se va a instalar en un gabinete
de 122 cm (48") de ancho...
...el tomacorriente no se puede instalar en la pared
posterior del gabinete.
En estos casos, la anchura del tiro descendente cubre casi la
totalidad de la anchura de la pared posterior del gabinete. Debe
hacer cualquiera de Io siguiente:
montarla caja electrica en una pared lateral o en
el piso del gabinete
- a una distancia minima de 30 cm (12") de la pared posterior.
montar la caja electrica al montante de la pared que esta
detras del gabinete, en donde no quedara cubierto porel
tiro descendente. Luego proporcione un orificio de separaci6n
en la pared posteriordel gabinete.
Et tiro descendente se envia con el conectador del conducto
orientado hacia et fondo de ta unidad. Si desea cambiar esta
orientaci6n siga los pasos que se indican a continuaci6n:
Coloque el tiro descendente sobre su parte posterior sobre
una mesa o una superficie de trabajo plana.
2. Quite las 4 tuercas y los 2 canales de sujeci6n.
3. Quite 2 tornJllos y la cubierta del motor de engranaje. CANALES DE
4. Cuidadosamente coloque et ventilador debajo det reborde FIJACION
inferior det tiro descendente con ta desearga de 8,3 x 25,4
em (31/," x 10") (8,3 x 35,6 cm (31/," x 14") para ventJ ladores
exteriores) orientada hacia la direcci6n deseada.
5. Conecte et enchufe del motor.
6. Vuetva a colocar ta cubierta det motor de engranaje y los 2
tornitlos autorroscantes.
7.
8.
Vuetva a colocar los 2 canates de sujeci6n y apriete
ligeramente tas 4 tuercas, no las apriete totalmente.
Deslice et ventitador a ta izquierda o a la derecha hasta la
posici6n deseada. Use ta plaea de ¢ubierta (suministrada)
para cerrar cualquier espacio abierto.
Apriete tas 4 tuercas para fijar ta parte superior det ventitador.
Coloque tornillos adicionales (se suministran) a traves det
reborde inferior para fijar la parte inferior en et ventitador.
DESCARGA DE 8,3 x 25,4 cm (31/4"X 10") (8,3 x 35,6 cm
(31/4"X 14") PARAVENTILADORES EXTERIORES)
/
TUERCAS
CUBIERTADEL
MOTOR DE
ENGRANAJE
TORNILLOS
\
\ PLACA DE
ENCHUFE CUBIERTA
DELMOTOR
_ TORNILLOS
ADICIONALES
I
REBORDE
INFERIOR
HAGA
®
Ventiladores de tiro descendente
Pagina 19
LA ABERTURA DE LA SUPERFICIE DEL GABINETE
1. Trace y haga el corte para la estufa Io suficientemente HACIA
DELANTE como para que el tiro descendente quepa detras de la
estufa.
2. Coloque la estufa en su lugar y deslicela tan adelante como sea
posible. Centrela y escuadrela con los bordes de la superficie del
gabinete.
3. Coloque la plantilla de plastico contra el reborde posterior de la
estufa y centrela. Trace alrededor de la plantilla para marcar la
abertura del tiro descendente.
4. Quite la estufa de la superficie del gabinete.
5. Haga la abertura del tiro descendente. Tenga cuidado de no astillar
los bordes de la superficie del gabinete.
®
Ventiladores de tiro
MONTE LA UNIDAD
1.
2.
3.
Coloque el tiro descendente en la abertura. Extienda los soportes
de nivelaci6n al piso del gabinete para que eltiro descendente quede
recto. (Nota: Los soportes de nivelaci6n se pueden quitar y volver
a poner en otra posici6n. Es posible que el reborde inferior deba
quedar orientado hacia el interior en instalaciones muy ajustadas en
los gabinetes.)
Fije el tiro descendente en la superficie del gabinete de la siguiente
manera: Sujete el tiro descendente contra la parte posterior de la
abertura de la superficie del gabinete yapriete los dos tornillos de
montaje (uno en cada extremo de la unidad) en la parte interna de
la superficie del gabinete. Coloque una cuba de madera entre el
tomillo y la parte interior de superficies de gabinete de granito.
Atornille los soportes de nivelaci6n en la parte inferior del gabinete.
Apriete los tornillos que fijan los soportes de nivelaci6n a la unidad
en cada lado.
TORNILLOS DE
SOPORTEDE MONTAJE
NIVELACION, REBORDE
ORIENTADO HACIA
AFUERA
SOPORTE DE
NIVELACION, REBORDE
ORIENTADO HACIA
ADENTRO
\\
descendente
Pagina 20
INSTALE EL SISTEMA DE CONDUCTOS
"=_ PRECAUCI6N:
ANTES DE HACER LAABERTURA
EN EL GABINETE PARA EL
SISTEMA DE CONDUCTOS, revise
que no exista la interferencia de
vigas del piso, montantes de la
pared, cableado electrico ni tuberia.
1. Haga el orificio en el gabinete asi como los orificios en la pared o el
piso segun sea necesario.
2.
Monte la tapa de techo o de pared y trabaje hacia atras, hacia el
gabinete, conectando todos los conductos, codosy transiciones
como se plane6 previamente. Encinte todas las conexiones de los
conductos para fijarlas y hacerlas hermeticas al aire.
3.
Conecte el sistema de conductos (y las transiciones, si se
requieren) al tiro descendente. Si es necesario, AFLOJE las tuercas
y los tornillos que fijan el ventilador en su lugar, y deslice el
ventiladorhaciala izquierda ohacia la derecha para que se una con
los conductos. Vuelva a apretar los tornillos y las tuercas.
Nota: Se proporciona un collar de 8,3 x25,4 cm (3¼" x 10") (un collar
de 8,3 x 35,6 cm (3¼" x 14") para ventiladores exteriores) para los
instaladores que prefieran remachar los conductos a la unidad. Esto
permitira que el ventilador se quite yreemplace facilmente en situaciones
de servicio sin alterar el sistema de conductos.
TRANSICION
REDONDADE 8,3
x 25,4 cm (31/4" x
10") A 15,2 cm (6").
(TRANSICION
REDONDADE 8,3
x 35,6 cm (31/4'' x
14") A 20,3 cm (8")
PARA
VENTILADORES
EXTERIORES)
CODO REDONDO
DE 15,2 cm (6").
(20,3 cm (8") PARA
VENTILADORES
EXTERIORES)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Broan RMDD4804 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à