Bosch DHD905AUC Le manuel du propriétaire

Catégorie
Souffleurs / sécheurs d'air
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

MODELESDHD805AUCet DHD905AUC
SYSTEMEDE VENTiLATiONDESCENDANTEA DISTANCE
POUR REDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE, DE CHOC
ELEOTRIQUE OU DE BLESSURES PERSONNELLES, OBSERVEZ
CE QUI SUIT:
1. Utilisez cette unite seulement de la fagon prevue par le fabricant.
Pour d'autres renseignements, contactez le fabricant & Fadresse
eu au numero de tel6phone qui se trouve dans Ja garantie.
2. Avant d'effectuer une reparation ou un entretien sur cet appareil,
coupez le courant au tableau d'alimentation et verrouillez celui-ci
pour emp6cher que la tension soit remise accidentelJement.
Lorsque le verreuilJage de la deconnexion n'est pas possible,
mettez bien en rue un signal d'avertissement telJe qu'une etiquette,
sur le panneau d'alimentation.
3. L'installation et la pose des fils electriques doivent 6tre effectuees
par une ou des personnes qualifiees conformement a tousles
codes et normes applicables, incluant les normes de construction
en rapport aux incendies.
4. II faut suffisamment d'air pour une combustion appropriee et
I'echappement des gaz par le tuyau de la cheminee de I'equipement
brQlant du combustible pour prevenir un contre-courant. Suivez
les instructions du fabricant de I'equipement de chauffage et les
normes de securite telles que celles publiees par la National Fire
Protection Association (NFPA) et I American Society for Heating,
Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) et des
autorites du code local.
5. Lots de la coupe ou du per£age dans un murou un plafond, prenez
soin de ne pas endommager les fi)s electriques et les autres utilites
dissimulees.
6. La decharge des ventilateurs a conduit par I'event dolt touieurs se
faire a I'exterieur.
7. Pour reduire le rsque d'incendie, utilisez seulement des donduits
de ventilation en metal.
8. Ne pas installer ce produit en pla£ant le commutateur directement
derriere un brQleur ou un Clement. Laisser une distance minimum
de 4 po (!0,16 cm) entre le commutateur et le brOleur.
9. Ne jamais porter de v_tements amples Iors de Futilisation de cet
appareil. Les brQleurs ou les elements de la cuisiniere peuvent
enflammer les v6tements.
10. Ne pas laisser un enfant seul ou sans surveillance a proximite de
cet appareil pendant son fonctionnement.
11. Arr_)ter le ventilateur ava nt de flamber des aliments. Un ventilateur
en marche risque de propager les flammes.
12. Cet appareil doit 6tre relie & un fil de terre.
POUR REDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE DO A DE LA GRAISSE SUR
LE DESSUS DE LA CUISIN}ERE.
1. Nettoyez te ventilateur, les filtres et tes surfaces recouvertes de
graisse.
2. Mettez toujours la hotte EN MARCHE Iors de ta cuisson a feu 61ev6.
3. Utilisez des reglages de chateur elev6e sur la cuisini_re seulement
torsque necessaire. Chauffez l_huile lentement sur un feu bas
moyen.
4. Ne laissez pas la cuisin@re sans surveillance lors de ta cuisson.
5. Utitisez tourjours des casseroles et ustensiles appropri6s pour le
genre et la quantit6 d'aliments prepar6s.
INSTALLATEUR : Conserver ce manuel
pour Vinspecteur _lectricien et le
propri_taire. 6
WARNING
POUR REDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES PERSONNELLES,
DANS LE GAS D'UN INCENDIE D0 A DE LA GRABSEE SUP LE
DESSUS DE LA CUISlNIERE, OBERVEZ DE QUI SUIT:*
1. ETOUFFEZ LES FLAMMES avec un couvercle qui s'ajuste bien, une
feuitte a biscuits ou un plateau en metal et 6teignez ensure 1'6t6ment.
PRENEZ SOIN DE NE PAS VOUS BROLER. Si tes flammes ne a
6teignent pas immediatement, SORTEZ DE LA PIECE ET APPELEZ
LE DEPARTEMENT DES tNCENDtES.
2. NE TOUCHEZ JAMAIS A NE CASSEROLE ENFLAMEE - Vous
pourriez vous brQler.
3. N*UTILISEZ PAS D'EAU, inctuant des tavettes ou serviettes trempes
- ce qui peut causer une violente explosion de vapeur.
4. Utilisez un extincteur SEULEMENT si:
A. Vous savez que I'extincteur est de la classe ABC et vous savez deja
comment t*operer.
B. Uincendie n*est pas serieux et te feu est contenu dans t*endroit o_ it
a commenc&
C. Le department des incendies est appete.
D. Vous pouvez tutter contre le feu avec votre dos a une sortie.
*Selon 'Kitchen Firesafety Tips" pubtie par NFPA.
CAUTION
1. Pour ventilation generale seulement. Ne I'utilisez pas pour evacuer
les vapeurs ou materiaux dangereux ou que peuvent exploser.
2. Pour eviter d'endommager les coussinets du moteur et des
turbines bruyantes et/ou mal equilibrees, assurez que Funite
motrice est exempte de poussiere provenant des murs en pierres
s{_ches et la construction.
3. Nettoyer frequemment les filtres et les surfaces graisseuses.
4. Ne pas reparer ou remplacer les pieces de cet appareil a moins
que cela soit expressement recommande dans ce manuel. Toute
autre procedure d'entretien ou de reparation doit 6tre confiee a un
technicien competent.
5. Life i'etiquette de specifications apposee sur le produit pour plus
d'information.
PLANtFICATION
Ce systeme de ventilation
descendante est con_u afin
d'evacuer les vapeurs de
cuisson sur differentes
tables de cuisson
electriques ou au gaz. II
peut _tre installe dans un
"_lot,un comptoir en
presqu'tle ou contre un tour.
Suivre les etapes cio
dessous afin d'installer
facilement I'appareil :
oDecouper I'ouverture dans
le comptoir.
Monter I'appareil dans
I'armoire.
Installer la soufflerie
exterieure.
oConnecter Je conduit et
fake les branchements
electriques.
Installer la table de
CUiSSOn.
INSTALLATION STANDARD
HAUT DE
TABLE DE CHEMtNEE
COMPTOIR CUISSON
EVENT
DEVANTD[
L'ARMOIRE
PRISE
120 VCA
BO'[TE DE CONNEXION AVEC FIL
POUR LA SOUFFLERIE DE
A DISTANCE TERRE
Rernarque: Ledebitd'air61evedecetappareilpeutaffecterla
flammedecertainescuisinicresaugaz.CeteffetestNORMALetne
presenteaucundanger.IIpeut6trecorrigeenreduisantlavitessedu
venti)ateur.
CONDUITS
DES
TECHNIQUES
, . m
IHzI SORTIE I
I 12016,0MAx i60il0poRONO
Installer le conduit vertical avec le systcme de ventilation exterieur
modele DHG565AUC.
PRISE DES MESURES
SORTIE RONDE
DE 10 po
1. Cette souffierie descendante est plus efficace Iorsqu'elle est
utilis6e avec des conduits ronds de 10 po (25,4 cm).
2. Pour obtenir Jes meilleurs resultats : Choisir le trace le plus court
possible et comportant le minimum de coudes pour les conduits.
V¢rifier I'emplacement des solives du plancher, des montants du
mur, des c&bles electriques et des tuyaux de plomberie afin
d'eviter toute obstruction.
1. Consulter la notice d'installation de la table de cuisson pour
conna_tre ses dimensions, celles de la decoupe du comptoir et les
exigences relatives a I'armoire. Le modele DHD805AUC s'inscre
dans la plupart des armoires de 30 po (76,2 cm) de largeur et le
modele DHDg05AUC dans celles de 36 po (91,4 cm) de largeur.
II est recommande d'utiliser une armoire un peu plus large pour
faciliter I'installation.
2. La profondeur des tables de cuisson varie grandement d'une
marque a I'autre. Par consequent, I'insertion des deux appareils
peut s'averer particulicrement settee.
}'TABLE DE CUISSON
CONDUIT VERTICAL _
-- PROFONDEURNTERIEUREDE --
L'ARMOIREAVANT/ARRIERE
Faire attention aux zones d'obstruction possibles indiquees ci-dessus.
Un comptoir muni (A) d'un rebord souleve ou (B) d'un dosseret risque
de ne pas offrir une surface plane suffisamment grande pour une
installation adequate. Veuillez noter que le comptoir doit 6tre plat sur
2 po (5,08 cm) derriere la table de cuisson et qu'il doit y avoir un jeu
d'au moins 1-3/4 po (4,5 cm) entre le bord arriere de la table de
cuisson et
le fond de rarmoire, a I'interieur.
UN COUDE EQUIVAUT A UN
ROND 8 po CONDUIT DROIT
DE 6 pi (1,8 m)
3. Le systcme est plus efficace Iorsque les conduits ne dcpassent
pas I'equivalent de 40 pi (12,19 m) de conduit. L'illustration ci-
dessus indique 1'6quivalent en pieds de chaque coude. Le nombre
de pieds des conduits droits plus I'equivalent en pieds des coudes
utilises doit 6tre de 40 pi (12,19 m) ou moins.
PLANIFICATION DU
CABLAGE
1,
2_
Le systeme de ventilation descendante a soufflerie exterieure
consomme 6 amperes et necessite un circuit de 120 VCA, 60 Hz.
L'appareil comprend un cordon electrique de 2 pi (,60 m) muni
d'une fiche a trois bornes. Prevoir I'installation d'une prise de
courant mise a la terre a une distance permettant de brancher le
cordon. (Remarque : Lors de I'instaJlation du modele DHD805AUC
dans une armoire de 30 po (76 cm) de largeur ou du modele
DHD905AUC dans une armoire de 36 po (91,5 cm) de largeur, la
prise ne peut 6tre posee sur la paroi du fond.) La prise peut 6tre
egalement installee dans lemur lui-m_me en prevoyant un trou
dans I'armoire pour y acceder.
DECOUPAGE DU COMPTOIR
1. Tracer et decouper la forme de la table de cuisson dans le
comptoir, suffisamment vers I'AVANT afin de pouvoir inserer le
conduit vertical derriere eJle.
2. Inserer la table de cuisson et la gJisser vers Favant aussi Join que
possible. Centrer I'appareil et le placer d'equerre avec le bord du
comptoir.
3. Placer le gabarit de plastique contre Je rebord arriere de Jatable
de cuisson tout en le centrant correctement. Tracer le contour du
gabarit afin de marquer I'ouverture du conduit vertical.
4. Retirer la table de cuisson du comptoir.
5. Decouper I'ouverture du conduit vertical en prenant garde de ne
pas 6brecher le rebord du comptoir.
MONTAGE DE L'APPAREJL
EQUERRE DE
NIVELLEMENT-
TOURNEE VERS
L'EXTEREUR
VIS D'ASSEMBLAGE
EQUERRE DE
NIVELLEMENT-
TOURNEE VERS
L'INTEREUR
/
installer le conduit vertical darts I'ouverture. AJlonger les equerres
de nivellement de sorte que leconduit soit bien droit. (Remarque :
Les Cquerres peuvent Ctre enlevces pour JesrepJacer autrement.
La semelle peut Cgalement ¢tre retournee vers Hnterieur de
I'armoire si les dimensions sont tres serrces.)
Fixer le conduit vertical sous le comptoir comme suit : soulever le
conduit contre Farri@e de I'ouverture et serrer les deux vis
d'assemblage (de chaque c6te du conduit) dans le dessous du
comptoir. Pour Jes comptoirs de granite, utiliser une cale de bois
placee sous le comptoir.
Visser les Cquerres de nivellement dans la paroi infcrieure de
I'armoire. Serrer les vis des equerres de chaque c6te du conduit
vertical.
8
INSTALLATION DES
CONDUITS
ATTENTION - AVANT DE DECOUPER L'OUVERTURE DU CON-
DUIT DANS L'ARMOIRE: s'assurer qu'aucune solive, montant,
tuyau ou fil electrique ne fait obstruction.
C_ '=-
_COUDE
.... CONDUIT
ROND
10PO
COUDE
1.
2.
Decouper I'ouverture dans J'armoire ainsi que dans lemur ou le
plancher, selon le cas.
Installer la soufflerie exterieure et progresser vers I'armoire en
posant tousles conduits, coudes et transitions, te! que prevu.
Appliquer du ruban adhesif sur chaqueioint pour les consolider et
assurer leur 6tanch6it&
Relier les conduits a la section verticale. DESSERRER au besoin
les vis et les ecrous qui maintiennent la plaque d'adaptateur de la
soufflerie a distance et glisser la sortie vers la gauche ou la droite
afin de I'aligner avec le conduit. Resserrer vis et ecrous.
INSTALLATION DU
CABLAGE ELECTRIQUE
1,
2_
3.
4.
5,
6,
7.
Installer dans Farmoire une bo[te electrique standard avec une
prise de courant a trois bornes. S'assurer que le cordon de
I'apparefl peut s'y brancher facilement.
Acheminer un cSble electrique dans I'armoire et connecter celui-
ci a la prise.
La soufflerie ext@rieure ne doit pas consommer plus de 6,0
amperes.
Acheminer un cSble a deux conducteurs avec fil de terre entre la
soufflerie a distance et la bo[te de connexion situee sur la plaque
d'adaptateur.
Connecter les ills du conduit vertical au c&ble d'alimentation de la
soufflerie. Brancher le fil noir avec le noir, le blanc avec le blanc
et le vert avec le vert ou le fil nu.
Refermer le couvercle de la bo_te de connexion.
Brancher le cordon electrique du conduit vertical dans la prise de
courant.
INSTALLATION DE LA TABLE
DE CUiSSON
1. Aligner la table de cuisson avec le conduit vertical et fixer celle-
ci.
Remarque : II est necessaire d'aligner correctement la table de
cuisson et le conduit vertical afin que den ne g6ne le mouvement de
rcvent Iorsqu'on I'¢leve ou rabaisse. Laisser unjeu de 1/32 & 1/16 po
(0,8 a 1,6 ram) entre I'arriere de la table de cuisson et I'avant du
couvercle du conduit vertical.
CLAPETS OFFERTS EN OPTION
MOD_:LE DESCRIPTION
DHZ8020 po (76 cm) blanc
DHZ8060 po (76 cm) noir
DHZ9020 po (91,5 cm) blanc
DHZ9060 po (91,5 cm) noir
UTILlSATION ET ENTRETIEN
Mettrela soufflerie en marche systematiquement avant de commencer
la cuisson afin de creer un courant d'air dans la cuisine. Laisser la
soufflerie en marche pendant quelques minutes apres avoir eteint la
table de cuisson de maniere a assainir I'air. La cuisine restera ainsi
plus propre.
FONCTIONNEMENT
UP / DOWN
(HAUT/BAS) --
Eleve ou abaisse 1'6vent.
Met I'appareil en MARCH E si 1'6vent est en HAUT et
ARRETE I'appareil si revent est en BAS.
DELAY
(D#LAI) ........ Actionne la soufflerie durant 5 min. apres avoir
appuye sur [e bouton. La soufflerie fonctionne 5 min.
puis s'ARRETE. L 'EVENT NE S'ABA/SSERA PAS.
Appuyer sur le bouton HAUT/BAS pour abaisser
I'event.
LOW/MED I HIGH
(DOUX / b!OYEN /
FORT)
FILTER LIGHT
(LUMIC:RE FILTRE) .....
Actionne lasoufflerie selon trois intensites.
Appuyer sur le bouton UNE FOIS pour
mettrela soufflerieen MARCHE a lavitesse
voulue. Ap.puyer ENCORE sur le bouton
pour ARRETER la soufflerie.
Elle s'ALLUME apres 30 heures
d'utilisation pour rappeler qu'il faut nettoyer
les filtres. Appuyer sur le bouton pour
remettre a zero.
[ AVERTISSEMENT : D_brancher toujours 1
I'amimentation _lectrique avant le nettoyage.
Utiliser un detergent doux convenant aux surfaces peintes. NE
PAS UTILISER DE CHIFFON ABRASIF, DE LAINE D'ACIER OU
DE POUDRE _, RECURER. Nettoyer la soufflerie & I'aspirateur.
Ne pas plonger la soufflerie dans I'eau.
Laver les deux filtres a graisse en aluminium/acier inoxydable
dans une solution de detergent doux ou au lave-vaisselle. Tirer sur
la languette situce en haut de chaque filtre pour les sortir de
I'event.
R#PARATtON
I VERTISSEMENT : D_brancher toujours
I'alimentation _lectrique avant toute
r_paration.
II peut _tre necessaire de retirer le systeme de soufflerie verticale
de I'armoire pour reparer certaines de ses pieces, telles que le
moteur ou le m¢canisme de I'¢vent.
Debrancher I'alimentation de la table de cuisson et demonter
d'abord ceileoci. Inverser la marche a suivre du <_MONTAGE DE
L'APPAREIL >>pour retirer le conduit vertical de I'armoire.
ENOUNC#: DES GARANTIES
POUR LES LAVEoVAISSELLE BOSCH
Les garanties fournies par BSH Home Appliances ("Bosch") dans cet enounc6 des garanties s'appliquent
suelement aux lave-vaisselle Bosch vendus au premier acheteuFutilisateur par Bosch ou ses marchands,
detaillants ou centres de service autodses aux Etats-Unisou auCanada. Les garanaties 6noncees dans le
presente ne sont pas transferables.
DUREE LA GARANTIE COUVERTURE DE LA GARANTIE
Garanatie fimitee complete d'run (1) an
A partir de la date dqnstallation*
Garantie fimitee de deux (2) ans
A partir de la date dqnstallation*
Bosch reparera ou remplacera toute composante
presentant un deun defaut dans des conditions d'usage
domestique normal sans frais, frais de main-d'ceuvre et
d'expedition compds. Les reparations doivent @tre
effecuees par un centre de service autorisee Bosch.
Bosch fournia les pieces de rechange sans frais pour
toute composante presentant un default, dans des condF
tions d'usage domestique normal, excluant les frais de
main-d'ecuvre.
*La date d'instaflation r6fere b/a premiere date d;;nstaflation du laveovaissefle ou a un d61aide dixjours ouvrables suivants
la date de/ivraison.
ExcJusions
Cette garanatie ne couvre pas les appels de service ou les reparations pour corriger I'installation du lave-
vaisselle, pour foumir les instructions concemant I'utilisation du lave-vaisselle, pour remplacer les fusbles ou
corriger la plomberie ou le filage electrique de la maison ou pour reparer tout lave-vaisselle utilise d'une facon
autre que I'usage domestique normal et habituel. De plus, les garanties decrites dans cet enonc6 excluent tout
defaut ou dommage survenant a la suit d'accident, de modification, de mauvais usage, d'abus, d'installation
inadequate, d'un service non auatorise, de circonstances externes hors du contr61e de Bosch tels incendies,
inondations et autres catasrophes naturelles, ou comme une installation non conforme aux codes Iocaux
d'electrocit6 et de plomberie. Les frais de main-d'ceuvre encourus pour la reparation ou le remplacement de
tout lave-vaisselle un an apres la date d'installation ne sont pas couverts par cette garantie. Toute piece
remplacee etiou doit 6tre indentique a la piece odginale pour les beoins de la pedode de garantie applicable.
TEL QU'L LEST PERMIS PAR LA LOJ, CETTE GARANTIE ESTAU LIEUDE TOUTES AUTRES GARANATIES
FORMELLES ET IMPLICITES, QU'ELIES SOIENT COMMERCIALES OU DESTINE_ES A UN BUT
PARTICULIER QUALTRES. BOSCHNE SERA PASTENU RESPONSABLE DES DOMMAGESdNT¢:R¢:TS
INDJRECTS OU ACCESOIRES.
POUR OBTENIR UN SERVICE SOUS GARANTIE, COMMUNIQUER AVECLE CENTRE DE SERVICE
AUTORIS¢: BOSCH OU T¢:LE_PHONER AU 1-800-944-2904 OU €:CRJRE DIRECTEMENT ,& BSH HOME
APPLIANCES LiPA: UA/H PS, 2800 SOUTH 25TH AVENUE, BROADVIEW, ILLINOIS U.S.A. 60153 S'ASSURER
DE FOURN IR LE NUM¢:RO DE MODC:LE DU LAVEWAISSELLE, LE NUM¢:RO DE S¢:RIE, LA DATE D'ACHAT
AINSI QUE LE NOM ET L'ADRESSE DU MARCHAND.
BSH Home Appliances LP * Dept. HPS 2800 South 25th Ave. * Broadview, IL 60153 * 1-800-944-2904
10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Bosch DHD905AUC Le manuel du propriétaire

Catégorie
Souffleurs / sécheurs d'air
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à