Black & Decker MM675 Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

TONDEUSE DE 46 cm (18 po)
MODÈLE MM675
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
• Châssis «3 dans 1» : Déchiquetage, éjection et ensachage (sac vendu séparément).
• Utiliser la tondeuse seulement si le guidon est verrouillé en place.
Afin d’optimiser les résultats de la coupe, s’assurer que la lame est affûtée et équilibrée.
• Inspecter et nettoyer la tondeuse à fond après chaque utilisation (un châssis garni d’une accumulation d’herbe nuit au rendement).
• S’assurer que la surface à tondre est à l’écart de toute personne ou animal avant de démarrer et au cours de l’utilisation.
CONSERVER LE PRÉSENT GUIDE À TITRE DE RÉFÉRENCE.
GUIDE D’UTILISATION
FRANÇAIS
9
10
AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT
POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT,
COMPOSER LE
1-800-544-6986
AVANT D’APPELER, AYEZ EN MAIN LE N° DE CATALOGUE ET LE CODE DE DATE.
DANS LA PLUPART DES CAS, UN REPRÉSENTANT DE BLACK & DECKER PEUT
RÉSOUDRE LE PROBLÈME PAR TÉLÉPHONE. SI VOUS AVEZ UNE SUGGESTION
OU UN COMMENTAIRE, APPELEZ-NOUS. VOS
IMPRESSIONS SONT CRUCIALES POUR BLACK & DECKER.
M
M
ERCI
ERCI
D
D
A
A
VOIR
VOIR
CHOISI
CHOISI
B
B
LACK
LACK
& D
& D
ECKER
ECKER
!
!
V
V
ISITEZ
ISITEZ
WWW
WWW
.B
.B
LACKAND
LACKAND
D
D
ECKER
ECKER
.
.
COM
COM
/N
/N
EW
EW
O
O
WNER
WNER
POUR
POUR
ENREGISTRER
ENREGISTRER
VOTRE
VOTRE
NOUVEAU
NOUVEAU
PRODUIT
PRODUIT
.
.
LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ
- DÉFINITIONS
Il est important de lire et de comprendre ce mode d’emploi. Les
informations qu’il contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à
ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les symboles ci-dessous servent à aider
à reconnaître cette information.
DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle
n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT : indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des
blessures graves.
MISE EN GARDE : indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures
légères ou modérées.
MISE EN GARDE : utilisé sans le symbole d’alerte à la sécurité,
indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas
évitée, pourrait entraîner des dommages matériels.
AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ
ET DIRECTIVES IMPORTANTES
AVERTISSEMENT :
si des outils électriques de jardinage sont
utilisés, des précautions de base en matière de sécurité doivent être
suivies afin de réduire le risque d’incendie, de choc électrique et de
blessure corporelle, notamment les suivantes.
LIRE TOUTES CES DIRECTIVES
RÉDUCTION DES RISQUES ET DES BLESSURES :
Avant tout usage, s’assurer que tout utilisateur de cet outil lise et
comprenne toutes les consignes de sécurité ainsi que toute autre
information comprise dans le présent mode d’emploi.
Conserver ces directives et les passer fréquemment en revue avant
d’utiliser l’appareil ou de donner des directives aux autres.
DANGER MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
POUR TONDEUSE À CONDUCTEUR
ACCOMPAGNANT
Cette tondeuse à gazon peut amputer les bras et les jambes et
projeter des objets. Le non-respect des directives de sécurités
ci-dessous peut provoquer de sérieuses blessures ou un décès.
UTILISATION GÉNÉRALE
1. Lire, comprendre et respecter les directives figurant sur la
tondeuse et dans le mode d’emploi avant de commencer.
2. Ne pas approcher les mains ou les pieds de la tondeuse ou de sa
partie inférieure. Toujours se tenir à l’écart de l’ouverture d’éjection.
3. Ne permettre qu’à des adultes responsables, familiers de ces
directives, d’utiliser cette tondeuse.
4. Débarrasser la zone à tondre des objets tels les pierres, les tiges,
les fils, les jouets, les os, etc., qui pourraient être projetés par la
lame. Les objets heurtés par la lame peuvent causer de sévères
blessures à des personnes. Se tenir derrière la poignée lorsque le
moteur tourne.
5. S’assurer qu’il n’y a personne à proximité de la tondeuse avant
l’utilisation. Tenir les curieux et les animaux à une distance sûre.
Arrêter la tondeuse si quelqu’un pénètre dans la zone de tonte.
6. Ne pas utiliser l’appareil avec les pieds nus ou des sandales.
Toujours mettre des chaussures épaisses.
7. Ne pas tirer la tondeuse vers l’arrière sauf en cas d’absolue
nécessité. Regarder vers le bas et derrière soi avant et pendant
tout déplacement en marche arrière.
8. Ne jamais diriger l’éjection en direction d’une personne. Éviter
d’éjecter les substances contre un mur ou un obstacle. Les
substances pourraient ricocher vers l’opérateur. Dégager la
manette de l’interrupteur pour éteindre la tondeuse et arrêter la
lame en traversant une zone graveleuse ou en basculant la
poignée.
9. Ne pas utiliser la tondeuse sans installer le collecteur d’herbe, la
protection de l’éjecteur, la protection arrière ou toute autre
protection de sécurité en place et qui fonctionne. Vérifier
régulièrement toutes les protections et tous les dispositifs de sûreté
pour s’assurer qu’ils sont en bon état de fonctionnement afin
d’assurer un fonctionnement adéquat selon sa fonction prévue.
Remplacer toute protection ou autre dispositif de sûreté
endommagé avant l’utilisation.
10. Ne jamais laisser une tondeuse en marche sans surveillance.
11. Toujours dégager la manette de commutation pour couper le
moteur, attendre que la lame s’immobilise complètement et
débrancher la tondeuse avant de nettoyer l’appareil, enlever le
collecteur d’herbes, déboucher la protection de l’éjecteur avant de
laisser la tondeuse ou avant tout réglage, dépannage ou vérification.
12. N’utiliser la tondeuse qu’à la lumière du jour ou avec un bon
éclairage artificiel lorsque les objets situés dans le champ de la
lame sont clairement visibles à partir du point d’opération de la
tondeuse.
13. Ne pas utiliser la tondeuse sous l’emprise de l’alcool ou de
drogues ou en cas de fatigue ou de maladie. Demeurer vigilant,
surveiller le travail effectué, et faire preuve de jugement.
14. Éviter les conditions environnementales dangereuses. Ne jamais
utiliser la tondeuse dans des endroits humides ou mouillés et ne
jamais l’utiliser sous la pluie. Toujours s’assurer d’avoir le pied sûr;
marcher; ne jamais courir.
15. Désengager le système d’entraînement, le cas échéant, avant de
démarrer le moteur.
16. Si la tondeuse se met à vibrer de façon anormale, dégager la
manette de l’interrupteur, attendre que la lame s’immobilise et
débrancher la tondeuse, puis en rechercher immédiatement la
raison. Une vibration signale généralement un problème.
17. Toujours mettre une protection respiratoire et pour les yeux durant
l’utilisation de la tondeuse.
18. L’utilisation de tout accessoire ou pièce non recommandés avec
cette tondeuse s’avérer dangereuse. N’utiliser que les accessoires
approuvés par Black & Decker.
19. Ne jamais trop tendre les bras en utilisant la tondeuse. Toujours
s’assurer de conserver son équilibre à tout moment au cours de
l’utilisation de la tondeuse.
UTILISATION SUR UNE PENTE
Les pentes sont un facteur majeur de glissades et de chutes, qui
peuvent entraîner de graves blessures. L’utilisation sur toutes les
pentes demande une attention particulière. Ne pas tondre une pente
sur laquelle on ne se sent pas à l’aise.
1. Tondre les pentes en diagonale, jamais de haut en bas. Être
extrêmement prudent lors des virages sur les pentes.
2. Faire attention aux trous, ornières, rebonds, pierres ou autres
objets cachés. Une surface inégale peut provoquer une glissade
ou une chute. Une herbe haute peut cacher des obstacles.
3. Ne pas tondre une herbe mouillée ou des pentes excessivement
escarpées. Un équilibre instable peut provoquer une glissade ou
une chute.
4. Ne pas tondre près des falaises, des fossés ou des talus. Il y a un
risque de perdre sa stabilité ou son équilibre.
ENFANTS
Des incidents tragiques peuvent survenir si l’opérateur n’est pas
vigilant en présence d’enfants. Les enfants sont parfois attirés par la
tondeuse et l’opération de tonte. Ne jamais supposer qu’un enfant est
resté au dernier endroit où il a été vu.
1. Tenir les enfants à l’écart de la zone de tonte et sous la surveillance
attentive d’un adulte responsable autre que l’opérateur.
2. Rester vigilant et arrêter la tondeuse si un enfant pénètre dans la
zone.
3. Ne jamais laisser un enfant utiliser la machine.
4. Être très prudent aux environs des virages, arbustes, arbres ou
autres objets qui peuvent vous empêcher de voir un enfant.
RÉVISION GÉNÉRALE
1. Ne jamais utiliser la tondeuse dans un endroit clos.
2. Maintenir tous les écrous et les boulons serrés pour s’assurer que
le matériel est en bon état de fonctionnement.
3. Ne jamais altérer le dispositif de sécurité. S’assurer régulièrement
de son fonctionnement adéquat.
4. Éviter l’accumulation d’herbe, de feuilles et d’autres débris sur la
tondeuse. Laisser la tondeuse refroidir avant de la stocker.
5. En cas de choc contre un obstacle, dégager la manette de
l’interrupteur pour éteindre la tondeuse, attendre que la lame
s’immobilise puis débrancher et examiner la tondeuse. Réparer tout
dommage avant de démarrer et d’utiliser la tondeuse.
6. Ne jamais effectuer de réglages ou de réparations lorsque le
moteur est en marche ni lorsque la tondeuse est branchée.
7. Toujours débrancher la tondeuse électrique avant les réglages, le
nettoyage, le dépannage, l’inspection, le transport, le stockage, ou
avant de la laisser.
8. Contrôler régulièrement les composants du collecteur d’herbes et la
protection de l’éjecteur et en cas de besoin n’utiliser que des pièces
de rechanges recommandées par Black & Decker.
9. Les lames de tondeuses sont tranchantes. Recouvrir la lame ou
mettre des gants, et être très prudent lors de l’entretien.
10. Prendre soin ou remplacer les étiquettes et les directives de
sécurité, au besoin.
AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENTS ET
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALE POUR TOUS
LES OUTILS
CET OUTIL PEUT ÊTRE DANGEREUX. Respecter tous les
avertissements et directives de sécurité contenues dans ce manuel.
L’opérateur est responsable du respect des avertissements et
directives de sécurité contenus dans ce manuel et indiqués sur la
machine. Restreindre l’usage de cette tondeuse à des personnes
capables de lire, de comprendre et de respecter les avertissements et
directives de sécurité contenus dans ce manuel et indiqués sur la
machine.
RANGER LA TONDEUSE INUTILISÉE À L’INTÉRIEUR. Lorsqu’elle
n’est pas utilisée, la tondeuse doit être rangée à l’intérieur dans un
endroit sec et verrouillé - hors de la portée des enfants.
NE PAS FORCER LA TONDEUSE. Elle fera un meilleur travail à la
vitesse pour laquelle elle a été conçue, et ce, sans risque de blessure.
UTILISER L’APPAREIL ÉLECTRIQUE APPROPRIÉ. Ne pas utiliser la
tondeuse pour une autre application que celle pour laquelle elle a été
prévue.
S’HABILLER DE MANIÈRE APPROPRIÉE. Ne pas porter de
vêtements amples ni de bijoux. Ils peuvent s’enchevêtrer dans les
pièces mobiles. Des gants de caoutchouc, des pantalons longs et des
chaussures antidérapantes sont recommandés pour les travaux à
l’extérieur.
UTILISER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ ET TOUT AUTRE
ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ. Utiliser des lunettes de sécurité
munies de protecteurs latéraux conformes aux normes en matière de
sécurité et, le cas échéant, un protecteur facial. Utiliser également un
masque facial ou anti-poussières si l’opération génère de la poussière.
Ces directives s’appliquent à toutes les personnes dans la zone de
travail. Utiliser aussi un casque de sécurité, des protecteurs auditifs,
des gants, des chaussures sécuritaires et des systèmes de
dépoussiérage lorsque prévus ou exigés. Des lunettes de sécurité et
accessoires similaires sont disponibles pour l’achat chez votre
détaillant ou à votre centre de réparation Black & Decker.
NE PAS UTILISER ABUSIVEMENT LE CORDON. Ne jamais
transporter la tondeuse par son cordon ou tirer sur ce dernier pour le
débrancher du réceptacle. Tenir le cordon éloigné de la chaleur, de
l’huile et des bords tranchants.
PRENDRE SOIN DE LA TONDEUSE. Maintenir les arêtes de coupe
tranchantes et propres afin d’assurer la meilleure performance et pour
réduire le risque de blessures. Suivre les consignes de graissage et
de changement d’accessoires. Inspecter régulièrement la tondeuse,
en cas de dommages, la faire réparer par un centre de réparation
autorisé. Inspecter régulièrement les rallonges électriques et les
remplacer si endommagées. Maintenir les poignées sèches, propres
et exemptes d’huile et de graisse.
ÉVITER UN RISQUE DE DÉMARRAGE ACCIDENTEL. Ne pas
transporter l’appareil électrique branché alors que le doigt repose sur
l’interrupteur. S’assurer que l’interrupteur est à la position arrêt au
moment de brancher l’outil.
AVANT UTILISATION, toujours effectuer un examen visuel pour
s’assurer que la lame, les attaches de la lame et le module de coupe
ne sont pas usés ou endommagés. Réparer ou remplacer les lames et
les attaches endommagées en même temps, pour maintenir
l’équilibre. Examiner le cordon de la tondeuse - s’assurer qu’elle est
en bon état. L’isolation du cordon doit être intacte, sans fissures ni
brèches.
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES, cette
tondeuse comporte des lames à fiches polarisées (une lame est plus
large que l’autre) et exigera l’utilisation d’une rallonge polarisée. La
fiche de la tondeuse ne se branchera que d’une seule façon dans une
rallonge polarisée. Si la fiche ne s’insère pas totalement dans la
rallonge, la renverser. Si la prise ne s’insère toujours pas, rechercher
une rallonge polarisée appropriée. Une rallonge polarisée exigera
l’utilisation d’une prise murale polarisée. La fiche de la rallonge ne se
branchera que d’une seule façon dans une prise murale polarisée. Si
la fiche ne s’insère pas totalement dans la prise murale, renversez-la.
Si elle ne s’insère toujours pas dans la prise, demandez à un
électricien compétent d’installer une prise murale polarisée
appropriée. Ne modifiez en aucune façon la fiche de l’appareil, la prise
ou la fiche de la rallonge.
RALLONGES. S’assurer que la rallonge est en bon état. L’isolation du
cordon doit être intacte, sans fissures ni brèches. Les prises de
connexion doivent être intactes. Lorsqu’une rallonge est utilisée,
s’assurer d’en utiliser une de calibre suffisant pour assurer le transport
du courant nécessaire au fonctionnement de l’appareil. Un cordon de
calibre inférieur causera une chute de tension de ligne et donc une
perte de puissance et une surchauffe, qui peuvent réduire la durée de
vie du moteur. Le tableau indique le calibre approprié à utiliser selon la
longueur du cordon et l’intensité nominale de la plaque signalétique.
En cas de doute, utiliser le calibre supérieur suivant. Plus le numéro
de calibre est petit, plus le cordon est lourd.
indique que la tondeuse est « À DOUBLE ISOLATION ».
AVERTISSEMENT D’ UTILISATION DE RALLONGES EN
EXTÉRIEUR : Afin de réduire le risque de choc électrique, utiliser cet
outil uniquement avec une rallonge destinée à une utilisation à
l’extérieur, comme les rallonges SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A,
SJW-A, SJOW-A, SJTW-A ou SJTOW-A.
UN DISJONCTEUR DE FUITE DE TERRE doit être installé pour
protéger les circuits ou prises utilisés pour cette tondeuse. Des prises
avec disjoncteur de fuite de terre intégré sont aussi disponibles et
peuvent être utilisées comme mesure de sécurité.
VÉRIFIER QUE LES PIÈCES NE SONT PAS ENDOMMAGÉES. Si
un dispositif de protection, ou toute autre pièce, est endommagé, il
faut faire examiner soigneusement l’outil, avant toute utilisation
ultérieure, afin d’assurer un fonctionnement adéquat selon sa fonction
prévue. Vérifier l’alignement des pièces mobiles, la présence de
grippage des pièces mobiles et de rupture de pièces, l’assemblage et
tout autre problème pouvant nuire au fonctionnement de l’outil. Un
dispositif de protection endommagé, ou toute autre pièce
endommagée, doit être réparé ou remplacé adéquatement par un
Calibre minimal des cordons de rallonge
Tension Longueur totale du cordon en pieds
120V 0-25 26-50 51-100 101-150
(0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)
240V 0-50 51-100 101-200 201-300
(0-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-60,9m) (60,9-91,4m)
Intensité (A)
Au Au Calibre moyen des fils (AWG)
moins plus
0-6 18 16 16 14
6 - 10 18 16 14 12
10 - 12 16 16 14 12
12 - 16 14 12 Non recommandé
11
ASSEMBLAGE DU GUIDON (FIGURE 2A)
1. L’emballage de la tondeuse renferme la tondeuse, deux parties du
guidon, un couloir d’éjection et un sac de ferrures en plastique.
2. Assembler les deux parties du guidon à l’aide des boulons à oeillet
(déjà insérés sur les cordons d’alimentation et du mécanisme
d’inversion du guidon) et des boutons de guidon fournis dans le sac
de plastique. S’assurer que le cordon d’alimentation et
l’interrupteur sont sur le même côté de la tondeuse que le
couloir d’éjection et que le mécanisme de blocage du système
d’inversion du guidon soit à l’opposé. La poignée supérieure
comporte trois trous, ceci permet le réglage de la hauteur de la
poignée sur trois positions. Choisir le trou qui correspond le mieux
à votre taille. Insérer les boulons à oeillet avec l’oeillet pointant vers
l’extérieur du guidon de sorte que les boutons du guidon se vissent
sur la face interne du guidon. Serrer solidement les boutons.
FIXATION DU GUIDON (FIGURE 2B)
1. DÉBRANCHER L’OUTIL ET ATTENDRE L’IMMOBILISATION
COMPLÈTE DE LA LAME.
2. Bloquer la partie avant de la tondeuse de sorte que celle-ci ne
puisse rouler vers l’avant.
3. Aligner les extrémités de la partie inférieure du guidon à la
verticale audessus des fentes d’installation du support de bascule
en la plaçant le cordon d’alimentation du même côté que le
couloir d’éjection (fig. 2B).
4. Écarter légèrement les extrémités du guidon et les abaisser
jusqu’à ce qu’elles s’engagent dans les supports de bascule, en
prenant soin de ne pas pincer ni endommager le cordon
d’alimentation ou de bascule.
5. Tirer sur le guidon pour s’assurer qu’il est bien en place.
6. Installer les serre-fils du sac en plastique aux endroits indiqués de
la partie inférieure du guidon.
RETRAIT DU GUIDON (FIGURE 3)
1. DÉBRANCHER L’OUTIL ET ATTENDRE L’IMMOBILISATION
COMPLÈTE DE LA LAME.
2. Bloquer la partie arrière de la tondeuse de sorte que celle-ci ne
puisse rouler vers l’arrière.
3. Tirer sur le levier de dégagement du guidon et faire tourner le
guidon à la verticale.
4. Saisir les extrémités de la partie inférieure du guidon des deux
mains. Écarter celles-ci tout en tirant le guidon hors de la
tondeuse. Prendre soin de ne pas endommager les cordons lors du
retrait du guidon.
AVERTISSEMENT : NE JAMAIS utiliser un objet pointu pour
éloigner les fils sous gaine.
centre de réparation autorisé à moins d’un avis contraire indiqué dans
le présent mode d’emploi.
RÉPARATIONS ET ENTRETIEN. Les réparations, l’entretien et tout
réglage non précisés dans ce mode d’emploi devraient être effectués
à un centre de réparation autorisé Black & Decker ou à tout autre
centre de réparation professionnel. Utiliser toujours des pièces de
rechange identiques.
DANGER : AVERTISSEMENTS SUPPLÉMENTAIRES
POUR TONDEUSES
TOUJOURS tenir fermement la poignée à deux mains durant
l’utilisation de la tondeuse.
NE JAMAIS mettre d’écouteur de radio ou de musique pendant
l’utilisation de la tondeuse.
ATTACHER les cheveux longs.
NE JAMAIS effectuer un réglage de la hauteur de la roue alors que le
moteur est en marche ou lorsque la tondeuse est branchée.
SI LA TONDEUSE s’accroche, dégager la manette de l’interrupteur
pour éteindre la tondeuse, attendre l’immobilisation de la lame et
débrancher le cordon avant de désencrasser la goulotte ou d’enlever
des substances de dessous le châssis.
TENIR LES MAINS et les pieds éloignés de la zone de coupe.
MAINTENIR LES LAMES affûtées. Toujours mettre des gants de
protection en manipulant la lame de la tondeuse.
EN CAS d’utilisation d’un collecteur d’herbe, le vérifier régulièrement
pour détecter l’usure et les dommages. En cas d’usure excessive,
remplacer avec un nouveau sac pour votre sécurité.
FAIRE TRÈS ATTENTION au cours d’une marche arrière ou en tirant
la tondeuse vers vous.
AVERTISSEMENT : certaines poussières produites par ce
produit contiennent des produits chimiques identifiés par l’État de
Californie comme pouvant causer le cancer, des anomalies
congénitales et d’autres dangers pour la reproduction. Voici quelques
exemples de ces produits chimiques :
• composés présents dans les engrais
• composés présents dans les insecticides, herbicides et
pesticides
• arsenic et chrome provenant de bois traité chimiquement
Afin de réduire votre exposition à ces produits chimiques, utiliser un
équipement de sécurité approuvé comme un masque anti-poussières
spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques.
AVERTISSEMENT : ce produit contient des produits
chimiques, notamment le plomb, identifiés par l’État de Californie
comme étant cancérigènes et pouvant entraîner des anomalies
congénitales et d’autres dangers relatifs à la reproduction. Se laver les
mains après toute manipulation.
CONSERVER CES DIRECTIVES
DIRECTIVES DE MONTAGE
AVANT DE MONTER LA TONDEUSE, VÉRIFIER QUE LA BOÎTE
D’EXPÉDITION CONTIENT CE QUI SUIT. CONSULTER LA FIGURE 1.
A. Tondeuse D. Goulotte d’éjection
B. Poignée supérieure E. Sac en plastique renfermant des
C. Poignée inférieure boutons pour le guidon(2) et des serre-fils(2).
D
C
A
B
E
12
2A
1
2
3
1
2B
DÉCHIQUETAGE
La tondeuse est conçue pour déchiqueter ou éjecter l’herbe selon
que l’orifice de déchiquetage est fermé (déchiquetage) ou que le
panneau de déchiquetage est levé et la goulotte de d’éjection est
en place (éjection). Aucune étape supplémentaire de montage n’est
nécessaire pour le déchiquetage. ALLER AU DIRECTIVES
D’UTILISATION.
INSTALLATION DU COULOIR D’ÉJECTION (FIGURE 4)
(Lorsqu’on préfère éjecter les brindilles plutôt que les déchiqueter,
faire ce qui suit.)
1. DÉBRANCHER L’OUTIL ET ATTENDRE L’IMMOBILISATION
COMPLÈTE DE LA LAME.
2. Ouvrir la porte de déchiquetage en tirant sur les prises pour les
doigts de la porte (fig. 4A).
3. Aligner les flèches du couloir d’éjection sur les flèches de
positionnement du châssis de la tondeuse et insérer le couloir
d’éjection de la façon illustrée.
4. Placer le couloir jusqu’à ce que les crochets du couloir soient
coincés sous les crochets du châssis, puis relâcher le couloir et la
porte (fig. 4B).
DIRECTIVES D’UTILISATION
REMARQUE : Une tondeuse à gazon est un appareil électrique
majeur et ne devrait pas être utilisée en même temps que d’autres
appareils majeurs sur le même circuit domestique.
AVERTISSEMENT : s’assurer que toutes les personnes et animaux
sont éloignés d’au moins 30,5 m (100 pi).
Enlever les objets tels les pierres, les tiges,
les fils, les jouets, les os et autres débris ou
objets qui pourraient être projetés par les
lames pivotantes.
RACCORDEMENT DE LA RALLONGE À LA TONDEUSE (FIGURE 5)
NE PAS brancher la rallonge à la source d’alimentation avant d’avoir
terminé la lecture de ce manuel et de pouvoir commencer la tonte.
1. La rallonge doit être polarisée et ne se branchera que d’une façon,
orienter la rainure avec la large broche dans le boîtier du
commutateur.
2. Enrouler la rallonge et appuyer pour l’enfoncer à travers l’ouverture
dans le boîtier de l’interrupteur.
3. Tirer la rallonge du coté de la boucle qui est connectée dans le
boîtier du commutateur et supprimer tout le mou de cette partie de
la rallonge.
4. Placer la boucle sur le panneau de renfort sur le boîtier et tirer la
rallonge afin que la boucle soit entraînée vers le bas autour du
panneau de renfort comme montré sur le schéma. Vérifier pour
s’assurer que la rallonge n’a pas été desserrée.
13
INSPECTION DE LA ZONE DE COUPE
4
A
B
UTILISATION DE L’INTERRUPTEUR (FIGURE 6)
La tondeuse est équipée d’un interrupteur spécial. Pour actionner
l’interrupteur, insérer le doigt dans l’ouverture (Figure 6) et pousser la
manette de façon à pouvoir l’attraper avec l’autre main. Tirer la
manette vers l’arrière pour allumer l’appareil et la maintenir contre la
poignée de la tondeuse pour la garder en marche. Pour arrêter la
tondeuse, relâcher simplement la manette. La manette à ressort «
SNAP ACTION » éteindra instantanément la tondeuse.
AVERTISSEMENT : NE JAMAIS ANNULER L’OPÉRATION.
RALLONGE À LA PRISE ÉLECTRIQUE (FIGURE 7)
1. Placer la plus grande partie de la rallonge près de la prise
électrique, hors de la trajectoire de la tondeuse. Raccordement de
la rallonge à la tondeuse.
2. Commencer dans la direction où la rallonge est plus proche de la
prise. Commencer la tonte dans la zone la plus proche de la prise
et tondre dans un mouvement de va-et-vient. Remarque : le
cordon est maintenu sur la portion tondue de la pelouse et hors de
la trajectoire de la tondeuse. (FIGURE 7)
3. Éviter de tondre en cercles sinon le cordon sera difficile à
manoeuvrer.
MÉCANISME DE BASCULE DU GUIDON (FIGURE 8)
1. Lorsqu’on tire sur le levier de dégagement du guidon et qu’on fait
basculer le guidon, le cordon reste du même côté de la tondeuse,
loin de sa trajectoire.
2. Il faut tondre de l’avant vers l’arrière pour profiter de cette
fonction.
6
7
8
5
BASSE
ÉLEVÉE
9
POSITIONS POUR LA HAUTEUR
DE COUPE
Position
Hauteur de coupe
1 (BASSE) 25,4 mm (1 po)
2 38,1 mm (1 1/2 po)
3 50,8 mm (2 po)
4 63,5 mm (2 1/2 po)
5 76,2 mm (3 po)
6 (ÉLEVÉE) 88,9 mm (3 1/2 po)
HAUTEUR APPROXIMATIVE DE COUPE RECOMMANDÉE
La coupe devrait être plus haute par temps chaud et plus courte lors
de la dernière coupe avant l’hiver.
REMARQUE : La plage de hauteur pour cette tondeuse est de
25,4 mm à 88,9 mm (1 po à 3 1/2 po)
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE LA ROUE (FIGURE 9)
1. AVANT D’EFFECTUER DES RÉGLAGES, ÉTEINDRE,
ATTENDRE QUE LA LAME S’IMMOBILISE ET DÉBRANCHER
LA TONDEUSE.
2. Cette tondeuse Black & Decker est dotée d’un système de réglage
de la hauteur des roues à un levier. Ce système règle toutes les
quatre roues au même moment. La tondeuse s’ajuste par six
incréments de 25,4 mm - 88,9 mm (1 à 3 1/2 po).
3. Placer la main gauche sur la poignée de réglage de la hauteur et la
main droite sur la poignée inférieure comme indiqué sur la figure 9.
4. Tirer la poignée de réglage de la hauteur à l’écart de la tondeuse,
et réinitialiser à la position de réglage de hauteur voulue. (Voir la
hauteur de coupe recommandée par type de gazon dans LE
MODE D’EMPLOI) Tourner le réglage de la hauteur vers l’avant de
la tondeuse diminue la hauteur de coupe et le tourner vers
l’arrière augmente la hauteur de coupe.
CONSEILS D’UTILISATION DES DÉCHIQUETEUSES
Dans la configuration de déchiquetage cette nouvelle tondeuse est
conçue pour la recoupe de l’herbe taillée en brins courts.
Ces brins qui sont dispersés pendant l’utilisation de la tondeuse se
biodégradent rapidement et fournissent des nutriments pour la pelouse.
• Régler la tondeuse à la hauteur maximale de coupe lorsque la
tondeuse est utilisée sur un sol rugueux ou sur des grandes
broussailles.
• Ne pas tailler la pelouse lorsqu’elle est mouillée. L’herbe mouillée a
tendance à former des paquets sous l’action des déchiqueteuses.
L’après-midi est le meilleur moment pour tailler une pelouse.
• Pour obtenir de meilleurs résultats, régler la hauteur de coupe de la
tondeuse à gazon pour qu’elle ne coupe que le tiers supérieur des
brins d’herbes.
PELOUSE - TEMPÉRATURES FRAÎCHES
TYPE OMBRE SOLEIL
HERBE RECOURBÉE 33,7 mm (1 1/3 po) 16,7 RAMPANTE mm
RAMPANTE (2/3 po)
HERBE RECOURBÉE 6,3 mm (1/4 po) 12,7 mm (1/2 po)
VELOURS
PATURIN DES PRÉS 12,5 mm (1/2 po) 25,4 mm (1 po)
PATURIN COMPRIMÉ 76,2 mm (3 po) 101,6 mm (4 po)
HERBE BLEUE DU 63,5 mm (2 1/2 po) 76,2 mm (3 po)
KENTUCKY
PTURIN DES PRÉS 25,4 mm (1 po) 38,1 mm (1 1/2 po)
BROME 76,2 mm (3 po) 101,6 mm (4 po)
HERBE « RESCUE » FINE 38,1 mm (1 1/2 po) 63,5 mm (2 1/2 po)
HERBE « RESCUE » 63,5 mm (2 1/2 po) 101,6 mm (4 po)
HAUTE
FROMENTAL 50,8 mm (2 po) 63,5 mm (2 1/2 po)
PELOUSE - TEMPÉRATURES CHAUDES
TYPE OMBRE SOLEIL
HERBE DE BAHIA 50,8 mm (2 po) 76,2 mm (3 po)
HERBE DES BERMUDES 12,7 mm (1/2 po) 25,4 mm (1 po)
HERBE DE BUFFALO 38,1 mm (1 1/2 po) 63,5 mm (2 1/2 po)
HERBE « CARPET » 25,4 mm (1 po) 50,8 mm (2 po)
HERBE « CENTIPEDE » 25,4 mm (1 po) 50,8 mm (2 po)
HERBE « ST. AUGUSTINE » 50,8 mm (2 po) 76,2 mm (3 po)
HERBE « ZOYSIA » 12,7 mm (1/2 po) 25,4 mm (1 po)
• Si votre pelouse est broussailleuse il pourrait être nécessaire
d’augmenter la hauteur de coupe pour réduire l’effet de poussée et
éviter la surcharge du moteur.
• Pour un déchiquetage extrêmement difficile faire des passages
étroits et tondre lentement.
• Changer le sens de coupe chaque semaine. Tondre du Nord au Sud
une semaine et de l’Est à l’Ouest la semaine suivante. Ceci permettra
d’éviter l’enchevêtrement ou le lignage de la pelouse.
MISE EN GARDE : Ne pas tenter de désencrasser le boîtier de la
lame en jetant ou en tapotant la tondeuse contre le sol. Ceci peut
endommager la tondeuse.
ÉJECTION
La tondeuse est conçue pour disperser l’herbe sur la pelouse.
1. Une éjection peut être indispensable si l’herbe remplit le sac latéral
très rapidement.
2. L’herbe peut être dispersée ultérieurement, si nécessaire, en la
soufflant avec un souffleur de jardin.
3. Dans les conditions de pelouse broussailleuse des passages plus
étroit peuvent être nécessaires.
SAC À GAZON LATÉRAL (DISPONIBLE EN OPTION À UN PRIX
SPÉCIAL)
Il est recommandé d’ensacher les herbes des tontes des premiers
printemps et de la dernière tonte de la saison pour limiter les
maladies.
1. Il est parfois préférable d’ensacher l’herbe pour éviter une
dispersion dans les piscines, cheminées et maisons.
2. L’herbe peut être ajoutée au compost de la poubelle et utilisée plus
tard pour une fertilisation naturelle.
NETTOYAGE ET RANGEMENT
DANGER : S’assurer que la tondeuse est débranchée et que la
lame soit immobile.
Enlever et nettoyer chaque débris de l’extérieur de la tondeuse et du
protège-lame avant le rangement. Ranger sous une couverture. Voir
la section ENTRETIEN.
Le nettoyage de la face inférieure de la tondeuse est plus facile
immédiatement après la tonte (S’ASSURER QUE LA TONDEUSE
EST DÉBRANCHÉE ET QUE LA LAME SOIT IMMOBILE). Un
chiffon, un papier froissé ou un papier essuie-tout, peuvent être
utilisés pour nettoyer l’herbe accumulée. Faire attention aux arêtes
tranchantes de la lame.
Un châssis de tondeuse propre améliore l’efficacité de la lame et
maintient un rendement élevé. Lors du nettoyage, NE PAS immerger
la tondeuse dans l’eau ou l’arroser avec un flexible ou avec une
laveuse haute pression. N’utiliser qu’un détergent doux et un chiffon
humide pour nettoyer la tondeuse. Ne jamais laisser un liquide
pénétrer dans la tondeuse; ne jamais immerger une partie de la
tondeuse dans un liquide.
REMARQUE : Ne pas ranger la tondeuse sur des engrais ou des
produits chimiques ou près de ceux-ci. Ce genre de rangement peut
provoquer une rapide corrosion des pièces métalliques.
14
1
3
PRÉVENTION DE LA CORROSION
Les engrais et autres produits chimiques de jardin renferment des
agents qui accélèrent gravement la corrosion du métal. Après
utilisation de la tondeuse dans des endroits où des engrais ou des
produits chimiques ont été utilisés, la tondeuse doit être ensuite
immédiatement nettoyée.
Essuyer toutes les pièces exposées avec un chiffon humide. Lubrifier
uniquement les pièces métalliques avec de l’huile à base de pétrole
léger. Ne pas lubrifier les roues.
ENTRETIEN
Avant chaque tonte débrancher la tondeuse et s’assurer que la lame
soit immobile. Vérifier tous les écrous, les boulons et les vis pour
s’assurer que le serrage est adéquat. S’assurer de la vérification du
système de fixation de la lame.
IMPORTANT : Pour garantir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit,
les réparations, l’entretien et le réglage doivent être effectués par un
centre de dépannage agréé ou autre centre professionnel de
dépannage. Utiliser uniquement des pièces de rechange identiques.
Inspecter et nettoyer soigneusement la tondeuse au début de chaque
saison de tonte pour une durée de vie prolongée et un meilleur
rendement.
De temps à autre, éteindre la tondeuse et attendre que la lame
s’immobilise. Débrancher ensuite le cordon d’alimentation et tourner
la tondeuse sur le côté. À l’aide d’un objet comme une tige ou un
chiffon, nettoyer toute accumulation d’herbe aux alentours de la lame.
Nettoyer également toute herbe ou débris qui pourraient s’accumuler
autour de l’orifice d’éjection ou de déchiquetage. Faire attention aux
arêtes tranchantes de la lame.
RETRAIT ET INSTALLATION DE LA LAME (FIGURE 10,11,12)
1. DÉGAGER LA MANETTE DE L’INTERRUPTEUR POUR
ÉTEINDRE LA TONDEUSE, ATTENDRE QUE LA LAME
S’IMMOBILISE, ET DÉBRANCHER LA TONDEUSE. TOURNER
ENSUITE LA TONDEUSE POUR ACCÉDER À LA LAME.
2. Utiliser une pièce en bois de 2x4 (environ 2 pieds de longueur)
pour empêcher la lame de tourner lors du retrait de l’écrou à
embase.
3. Porter des gants et des lunettes de protection appropriées. Faire
attention aux arêtes tranchantes de la lame. Placer le morceau de
bois et enlever l’écrou à embase comme indiqué à la figure 10.
4. Enlever la cale métallique carrée de la lame, l’isolant plastique
carré de la lame, et la lame (Figure 11). Examiner les défauts de
l’isolant de la lame et le remplacer si nécessaire.
5. Lors du remplacement d’une lame aiguisée ou neuve sur
l’épaulement du ventilateur, prendre garde que le « CÔTÉ GAZON
» de la lame fera face au sol lorsque la tondeuse sera retournée à
sa position verticale normale. Après l’installation de la lame, placer
l’isolant de la lame sur la lame de sorte que les bords élevés sur
un côté engagent les bordures de la lame. Installer ensuite la cale
de la lame afin qu’elle reste à l’intérieur des bords élevés de l’autre
côté de l’isolant de la lame. S’assurer de bien aligner les méplats
dans le trou de la cale de la lame avec les méplats de l’arbre,
tournant ensemble la lame et l’isolant de la lame comme indiqué.
Positionner une pièce de bois pour empêcher la lame de tourner
(Figure 12). Installer les écrous à embase avec la bride contre la
cale de la lame et serrer fermement.
Fig. 11 A. écrou, B. cale, C. isolant, D. lame
15
AFFÛTAGE ET ÉQUILIBRAGE DE LA LAME : (FIGURE 13,14)
1. S’ASSURER QUE LA MANETTE DE L’INTERRUPTEUR EST
DÉGAGÉE ET LA LAME COMPLÈTEMENT IMMOBILE ET LE
CORDON D’ALIMENTATION DÉBRANCHÉ AVANT D’ENLEVER
LA LAME.
2. Faire attention aux bordures tranchantes de la lame à chaque
instant.
3. Déposer la lame de la tondeuse. Voir les instructions de dépose et
d’installation de la lame.
4. Fixer la lame sur un étau comme indiqué à la figure 13.
5. Porter des lunettes de protection appropriées et faire attention à ne
pas se blesser soi-même.
6. Aiguiser soigneusement les arêtes coupantes de la lame avec une
lime à dents fines ou une pierre à affûter, tout en conservant
l’angle original du biseau.
7. Vérifier l’équilibre de la lame en plaçant le trou central de la lame
au dessus d’un clou ou d’un tournevis à tige ronde,
horizontalement fixé sur un étau. Si l’une des lames tourne vers le
bas, enlever les couches de substances qui se sont accumulées à
cette extrémité. La lame est correctement en équilibre quand
aucune extrémité ne penche vers le bas. (Figure 14)
8. Remettre la lame de la tondeuse et serrer solidement.
LUBRIFICATION :
Aucune lubrification n’est nécessaire. Ne pas huiler les roues. Elles possèdent
des surfaces de roulements à billes en plastique qui ne nécessitent aucune
lubrification.
ACCESSOIRES :
Les accessoires recommandés pouvant être utilisés avec l’outil sont
disponibles auprès du distributeur local ou centre de réparation
autorisé. Pour tout renseignement concernant les accessoires,
composer le : 1-800-544-6986
AVERTISSEMENT : l’utilisation de tout accessoire non
recommandé avec cet outil pourrait s’avérer dangereuse.
10
R
E
P
L
A
C
E
I
F
D
A
M
A
G
E
D
11
12
B
C
A
D
13
14
PROBLÈME ACTION CORRECTIVE
-La tondeuse laisse des touffes - Éteindre la tondeuse, attendre
de feuilles l’immobilisation de la lame et
débrancher la tondeuse puis
augmenter la hauteur de coupe.
- En cas de déchiquetage, il y a trop
d’herbes. Éteindre la tondeuse,
attendre l’immobilisation de la lame,
débrancher la tondeuse et fixer la
goulotte d’éjection pour disperser
l’herbe.
- Éteindre la tondeuse, attendre
l’immobilisation de la lame,
débrancher la tondeuse et vérifier
soigneusement le tranchant de la
lame.
- L’herbe peut être trop humide pour
être taillée. Attendre que l’herbe
sèche.
-Connexion de l’éjecteur/sac - L’herbe peut être trop humide,
essayer encore lorsque l’herbe est
sèche.
- Il y a trop d’herbe. Éteindre la
tondeuse, attendre l’immobilisation
de la lame et débrancher la
tondeuse puis augmenter la hauteur
de coupe.
VOICI QUELQUES CONSEILS PRATIQUES POUR OPTIMISER
L’UTILISATION DE VOTRE TONDEUSE BLACK & DECKER... ET
OBTENIR UNE PELOUSE DE RÊVE.
1. Tondre la pelouse la première fois au printemps lorsque l’herbe
atteint une hauteur de 64 mm à 76 mm (2-1/2 po à 3 po). Tondre
la pelouse trop tôt limitera le développement des racines de la
pelouse qui se renouvellent à chaque printemps. Couper la
nouvelle herbe lorsqu’elle atteint une hauteur d’environ 64 mm
(2-1/2 po).
2. Ne pas couper une trop grande proportion de la hauteur d’herbe
en un seul passage. Jamais plus de 1/3 de la hauteur de la feuille
à chaque passage. Des tontes trop rapprochées dans le temps
« choquent » les tiges d’herbe sensibles, ce qui produit un
système superficiel de racines et la pelouse éprouve de la difficulté
par la suite à atteindre l’eau dans le sol.
3. Des spécialistes en soins de la pelouse déclarent qu’une bonne
partie des problèmes de pelouse rencontrés provient de coupes
trop rapprochées. La profondeur et la résistance des racines de
l’herbe sont presque exactement proportionnelles à sa croissance.
L’herbe sur des pelouses bien établies est souvent endommagée
lorsque coupée plus courte que 38 mm (1-1/2 po). Une hauteur de
38 mm à 51 mm (1-1/2 po à 2 po) est préférable pour les pelouses
de grande superficie.
4. Tondre la pelouse lorsqu’elle est sèche pour éviter la formation de
mottes d’herbe mouillée. S’il est possible, la fin de l’après-midi est
la période idéale pour tondre la pelouse non seulement parce que
l’herbe est sèche, mais également parce que l’aire nouvellement
coupée sera protégée des rayons forts du soleil.
5. Maintenir la lame affûtée pour une coupe bien nette. Cette
pratique améliore le rendement de la tondeuse et l’apparence de
la pelouse. Une lame émoussée casse et écrase les pointes de
l’herbe. Ceci nuit à la saine croissance de la pelouse et accroît la
susceptibilité aux maladies qui l’attaquent. Si les pointes de l’herbe
sont écrasées, elles brunissent et la pelouse a l’air en mauvaise
santé. Une lame émoussée peut également arracher les nouvelles
pousses.
6. Essayer de tondre la pelouse toujours à la même (constante)
hauteur de coupe. Il est parfois nécessaire de varier la hauteur de
coupe pour en fonction de la saison. Toutefois, une coupe à
hauteur constante produit une belle pelouse plus saine avec, en
règle générale, moins de mauvaises herbes. Tondre la pelouse plus
fréquemment en période de croissance rapide. Une coupe fréquente
permet de cacher la section plus basse, moins attrayante de l’herbe.
16
PROBLÈME ACTION CORRECTIVE
- Le moteur ne démarre pas - Vérifier le fusible ou le disjoncteur
pour s’assurer que la prise est
alimentée
- Essayer la rallonge avec un autre
appareil électrique pour s’assurer
que le cordon d’alimentation est en
bon état.
- Appeler le représentant du service
à la clientèle 1 800 544-6986
-Le moteur ralentit continuellement - La face inférieure de la tondeuse
peut être bouchée par les débris.
Éteindre la tondeuse, attendre que
la lame s’immobilise et débrancher
la tondeuse puis nettoyer.
- L’herbe peut être trop haute,
essayer de pousser à une vitesse
plus lente ou augmenter la hauteur
de coupe.
- Vérifier le tranchant et l’équilibre de
la lame et corriger si nécessaire.
- En cas de déchiquetage, il y a trop
d’herbes. Éteindre la tondeuse,
attendre l’immobilisation de la lame,
débrancher la tondeuse et fixer la
goulotte d’éjection pour disperser
l’herbe.
-Fonctionne mais tonte faible - La lame peut être émoussée.
Éteindre la tondeuse, résultats
attendre l’immobilisation de la lame
et DÉBRANCHER la tondeuse puis
vérifier le tranchant avec soin.
- La lame peut être endommagée
(courbée ou ébréchée). Éteindre la
tondeuse, attendre que la lame
s’immobilise et débrancher la
tondeuse si nécessaire.
- L’herbe peut être trop haute ou
épaisse pour la hauteur de coupe.
Éteindre la tondeuse, attendre que
la lame s’immobilise et la
débrancher et augmenter la hauteur
de coupe.
-Vibration excessive - La lame peut être desserrée.
Éteindre la tondeuse, attendre
l’immobilisation de la lame et
débrancher la tondeuse attendre
l’immobilisation de la lame et vérifier
le serrage.
- La lame peut être courbée ou
ébréchée. Éteindre la tondeuse,
attendre l’immobilisation de la lame,
débrancher la tondeuse et remplacer
si nécessaire.
-La lame peut être en déséquilibre.
Se reporter à la section d’équilibrage
de la lame du manuel d’instruction.
-La tondeuse est difficile à pousser - La tondeuse est trop proche du sol
selon la quantité d’herbe coupée.
Éteindre la tondeuse, attendre
l’immobilisation de la lame et
débrancher la tondeuse puis
augmenter la hauteur de coupe.
Éteindre la tondeuse, attendre
l’immobilisation de la lame,
débrancher la tondeuse puis vérifier
les roues et les essieux pour
s’assurer que l’assemblage tourne
aisément.
GUIDE DE DÉPANNAGE/ACTIONS CORRECTIVES :
Garantie du châssis
Le châssis est garanti à vie seulement contre les vices de matière ou
de fabrication.
Le produit n’est pas conçu pour une utilisation commerciale.
17
7. Si la pelouse devient trop longue (des vacances, par exemple,
pourraient interrompre la tonte de la pelouse), couper la pelouse à
une ou deux hauteur(s) plus élevée(s) que normalement.
Quelques jours plus tard, un deuxième passage à une hauteur
normale de coupe redonnera à la pelouse son air d’antan. La
modification de la hauteur de coupe est simple avec la touche à
effleurement pour le réglage de la hauteur des roues de Black &
Decker qui ajuste simultanément les quatre roues de la tondeuse.
8. Au printemps et à l’automne (ou après toute interruption du
rythme de coupe), l’herbe sera plus longue et plus épaisse. Si le
moteur ralentit à tout moment en cours de tonte, régler les roues à
une hauteur de coupe plus élevée. Une charge excessive sur le
moteur peut entraîner une coupe inégale, un déchargement plus
rapide de la batterie et un déclenchement du disjoncteur qui
arrêterait le moteur.
9. Trois bonnes idées pour améliorer l’apparence de la pelouse :
varier fréquemment le sens de coupe, couper horizontalement sur
les pentes (ceci est également une bonne mesure de sécurité) et
ne pas oublier de superposer le champ de coupe à chaque passage.
10. Couper toujours la pelouse de sorte que l’herbe coupée soit redis-
tribuée sur la pelouse tondue. Cette technique donne à la pelouse
une apparence fraîche en évitant une accumulation d’herbes
coupées brunies et laides.
INFORMATION SUR LES RÉPARATIONS
Tous les centres de réparation Black & Decker sont dotés de
personnel qualifié en matière d’outillage électrique; ils sont donc en
mesure d’offrir à leur clientèle un service efficace et fiable. Que ce
soit pour un avis technique, une réparation ou des pièces de
rechange authentiques installées en usine, communiquer avec
l’établissement Black & Decker le plus près de chez vous. Pour
trouver l’établissement de réparation de votre région, consulter le
répertoire des Pages jaunes à la rubrique « Outils électriques » ou
composer le numéro suivant : 1-800-544-6986 ou consulter le site
www.blackanddecker.com
GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS POUR UNE UTILISATION
DOMESTIQUE
Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit ce produit pour une durée de
deux ans contre tout défaut de matériau ou de fabrication. Le produit
défectueux sera remplacé ou réparé sans frais de l’une des deux
façons suivantes :
La première façon consiste en un simple échange chez le détaillant
qui l’a vendu (pourvu qu’il s’agisse d’un détaillant participant). Tout
retour doit se faire durant la période correspondant à la politique
d’échange du détaillant (habituellement, de 30 à 90 jours après
l’achat). Une preuve d’achat peut être requise. Vérifier auprès du
détaillant pour connaître sa politique concernant les retours hors de
la période définie pour les échanges.
La deuxième option est d’apporter ou d’envoyer le produit (transport
payé d’avance) à un centre de réparation autorisé ou à un centre de
réparation de Black & Decker pour faire réparer ou échanger le
produit, à notre discrétion. Une preuve d’achat peut être requise. Les
centres Black & Decker et les centres de service autorisés sont
répertoriés dans les pages jaunes, sous la rubrique « Outils
électriques ».
Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires. Cette garantie
vous accorde des droits légaux spécifiques et vous pourriez avoir
d’autres droits qui varient d’un État ou d’une province à l’autre. Pour
toute question, communiquer avec le directeur du centre de
réparation Black & Decker le plus près de chez vous. Ce produit
n’est pas destiné à un usage commercial.
REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES
D’AVERTISSEMENT : si les étiquettes d’avertissement deviennent
illisibles ou sont manquantes, composer le 1-800-544-6986 pour en
obtenir le remplacement gratuit.
Importé par
Black & Decker Canada Inc.
100 Central Ave.
Brockville (Ontario) K6V
5W6
Voir la rubrique “Outils
électriques”
des Pages jaunes
pour le service et les ventes.
Cat No. MM675 Form No. 90512519 Rev. 1 Jan. 2008
Copyright © 2008 Black & Decker Printed in Mexico
28
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Black & Decker MM675 Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à