Ameriwood Home 5962215COM Assembly Instructions Manual

Taper
Assembly Instructions Manual
WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT
Unit can tip over causing severe injury
or death.
Anchor unit to stud or wall.
DO NOT allow children to climb on unit.
Put heavy items on lower shelves or drawers.
Read and follow all assembly instructions.
Este mueble puede caerse por encima
causando daño serio o la muerte
Anolar el mueble a un espárrago muro.
NO dejar que los niños suben por encima del mueble.
Poner los articulos mas pesados en los tableros o cajones inferiores.
Leer y sequir todos de los instucciones para el montaje.
L'unité peut basculer et causer des
blessures graves ou la mort.
Fixez l'unité au mur ou à un montant.
Ne laissez PAS les enfants grimper sur le meuble
Déposez les pièces lourdes sur les tablettes ou tiroirs
du bas.
Lire et suivre toutes les instructions d'assemblage.
STOP
ALTO
ARRÊT
DO NOT RETURN PRODUCT TO THE STORE
NO REGRESAS ESTA PRODUCTO A LA TIENDA
NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN
Individual stores do not stock parts.
Las tiendas no tiene partes.
Les magasins individuels ne gardent pas de pièces.
If a part is missing or damaged, please visit our website or call our toll-free customer
service line. We will gladly ship your replacement parts FREE of charge.
Si las partes están perdidas o dañadas Por favor visite nuestra página de Internet o
llame a nuestra línea de teléfono gratis de Servicio al Cliente. Nosotros le enviaremos
sus repuestos sin cargo adicional, serán totalmente gratis.
Si une pièce est manquante ou endommagée, veuillez visiter notre site web ou appelez
sans frais notre Service à la clientèle. Nous expédierons avec plaisir vos pièces de
rechange GRATUITEMENT.
Need Parts or
Assistance?
Nesacitas partes o
Asistancia?
Besoin de Pièces ou
d'assistance?
WWW.AMERIWOODHOME.COM/PARTS
or call toll free:
o llame a nuestra línea gratis:
ou appelez sans frais:
1-800-489-3351
For prompt, reliable service; please have your assembly manual ready.
Para servicio mas rapido y reliable por favor tenga esta manual listo.
Pour un service rapide et fiable, s'il vous plaît ayez votre livret d'assembage en
main.
-KEEP FOR REFERENCE- -GUARDAR PARA REFERENCIA-
-GARDEZ POUR RÉFÉRENCE-
B345962215COM
2
5962215COM
Please Recycle
Recicle Por Favor
Réutilisez SVP
Date of Purchase ___ / ___ / ___
Lot Number:
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY
INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
B345962215COM
2
3 /42
www.ameriwood.com
PARTS - PIEZAS - PIECES
Parts List
DESCRIPTION
PART NUMBER
QTY
ITEM
LEFT PANEL
359622150101
A
RIGHT PANEL359622150201B
TOP359622150301C
BOTTOM359622150401D
UPPER FRONT MOLDING359622150501E
CENTER MOLDING359622150601F
UPPER SUPPORT
359622150701
G
UPPER SIDE MOLDING
356852150802
H
LOWER RAIL
356852150902I
LEFT PANEL RAIL359622151001J
RIGHT PANEL RAIL359622151101K
FRONT LEG
359622151202L
REAR LEG
359622151302M
LOWER SUPPORT356852151412
N
BACK PANELK5962000001Z
Parts shown are the base cabinet of your model. Drawers shown on next page. Please note, some parts are labeled with a sticker and some
parts have a letter stamped on a raw edge.
Piezas mostradas son la base del gabinete de su modelo. Cajones que se muestra en la siguiente página. Tenga en cuenta las mismas
partes se etiquetan con una etiqueta engomada y algunas partes tienen una carta impresa en un borde crudo.
Pièces indiquées sont le placard de votre modèle. Tiroirs montrés sur la page suivante. Veuillez noter que les mêmes pièces sont pourvus
d'une étiquette et certaines régions ont une lettre estampillée sur le bord brut.
This piece is
paperboard
construction. It is not
made from wood but is
required for the
assembly of your unit.
Esto pedazo son la
construcción del cartón.
Ello no son hecho de
madera, pero se
requlere para la
asamblea de su
unidad.
Cette pièce est de
construction en carton.
Elle n'est pas fabriquée
de bois, mais
nécessaire pour
l'assemblage de votre
meuble.
Spanish & French parts list on page 5.
Lista de piezas españolas y francesas en la página 5.
Liste des pièces espagnoles et françaises à la page 5.
A
B
C
D
E
F
G
H
H
I
I
J
K
L
L
M
N
N
Z
B345962215COM
2
4 /42
www.ameriwood.com
PARTS - PIEZAS - PIECES
Parts List
DESCRIPTIONPART NUMBERQTYITEM
UPPER DRAWER BACK39991120055640B1
-
UPPER DRAWER SIDE39991120346200C
2
-
DRAWER BOTTOM
356853312001T
UPPER DRAWER FRONT356852152511Y
Parts List
DESCRIPTIONPART NUMBERQTYITEM
LOWER DRAWER SIDE39991167346200C
6
-
LOWER DRAWER BACK39991167055640B3
-
DRAWER BOTTOM
356853312003T
LOWER DRAWER FRONT356852152113U
Parts shown are for the upper drawer and three lower drawers. Please note, some parts are labeled with a sticker and some parts have a
letter stamped on a raw edge.
Piezas mostradas son para el cajón superior y tres cajones inferiores. Nota: algunas partes están labbeled con una pegatina y algunas
partes tienen una carta impresa en un borde crudo.
Pièces indiquées sont pour le tiroir supérieur et trois tiroirs inférieurs. Veuillez noter que certaines parties sont portant l'estampille avec un
autocollant et certaines régions ont une lettre estampillée sur le bord brut.
Upper Drawer
Lower Drawer
T
T
Y
U
Note: The drawer side will be labeled " DWR SIDE" and the drawer back
will be "DWR BACK". Your unit has two different size drawers. The upper
drawer will use the smaller of the two sizes.
DWR
SIDE
DWR
SIDE
DWR
SIDE
DWR
SIDE
DWR
BACK
DWR
BACK
B345962215COM
2
5 /42
www.ameriwoodhome.com
Parts List
DESCRIPTIONPART NUMBERQTYITEM
cajón de espalda / tiroir du dos39991120055640B1
-
lado del cajón / côté de tiroir
39991120346200C
2
-
cajón de espalda / tiroir du dos
39991167055640B3
-
lado del cajón / côté de tiroir39991167346200C
6
-
panel izquierdo / panneau gauche359622150101
A
panel derecho / panneau droit359622150201B
cima / dessus
359622150301
C
findo / fond359622150401
D
moldeo frontal superior / moulage supérieur avant
359622150501E
moldeo centro / centre de moulage359622150601F
soporte superior / support supérieur359622150701G
moldeo lado superior / moulage du côté supérieur
356852150802H
carril inferior / rail inférieur
356852150902I
ferroviario panel de la izquierda / rail de panneau de gauche359622151001J
ferroviario panel de la derecha / rail de panneau de droite
359622151101K
pata delantera / jambe avant
359622151202L
pata trasera / jambe arrière359622151302
M
soporte inferior / support inférieur
356852151412N
fondo del cajón / fond du tiroir
356853312004T
frontal inferior del cajón / inférieure avant du tiroir
356852152113U
frente del cajón superior / supérieure avant du tiroir356852152511Y
panel trasero / panneau arrièreK5962000001Z
Nota: el lado del cajón será etiquetado "DWR SIDE" y el cajón de atrás será "DWR BACK". Su unidad tiene dos cajones de diferentes
tamaños. El cajón superior usará el más pequeño de los dos tamaños.
Remarque: le côté du tiroir sera étiqueté «DWR SIDE» et le tiroir arrière sera «DWR BACK». Votre unité a deux tiroirs de taille
différents. Le tiroir supérieur utilisera la plus petite des deux tailles.
B345962215COM
2
6 /42
www.ameriwood.com
PARTS - PIEZAS - PIECES
x
15
12
#A21110
nail
clavo
clou
x
#A17400
8-32 x 7/8" bolt
tornillo 7/8"
vis 7/8"
14 4
x
13 12
#A17010
3/8" machine screw
tornillo 3/8"
vis 3/8"
x
#A21660
wood dowel
clavija de madera
goujon de bois
6
10
x
cam bolt
#A22610
perno de leva
boulon de came
5
14
x
#A12120
7/16" pan head
cabeza redondo 7/16"
tête ronde 7/16"
11
48
x
#A11080
cabeza plano 7/16"
7/16" flat head
tête plate 7/16"
x
40
10
x
9
14
#A12810
1" pan head
1" cabeza redondo
1" vis
x
raccord
conectador
20
connector
#A22920
8
x
2 1
#A84050
safety bracket kit
juego del soporte de seguridad
ensemble de courroie sécurite
2a
2b
2c
2d
x
3 8
#A52480
knob
perilla
bouton
x
7 20
#A22910
connector bolt
perno del conectador
boulon de raccordement
x
16
2
#A54510
drawer bracket
soporte de cajon
support de tiroir
x
17 6
#A54520
drawer bracket
soporte de cajon
support de tiroir
x
#A21970
drive fastener
sujetador de la impulsión
attache d'entraînement
12
16
left drawer runner
deslizador izquierdo de cajón
coulisse gauche du tiroir
right drawer runner
deslizador derecha de cajón
coulisse droite du tiroir
right cabinet member
correda de mueble derecha
glissière droite du cabinet
left cabinet member
correda de mueble izquierda
glissière gauche du cabinet
x
#A567501 4
1a
1b
1d
1c
x
#A22620
cam lock
cerradure de leva
serrure de came
4 14
B345962215COM
2
7 /42
www.ameriwoodhome.com
2
3
½ turn to fully
lock.
½ se vuelven a
totalmente
cerradura.
½ tour pour
verrouiller
complètement.
4
Tighten to fully seat. Do not over
tighten.
Apriétese a totalmente asiento. No
haga encima de apriétese.
Serrez pour mettre le siège bien en
place. Ne pas trop serrer.
Proper orientation of cam.
La orientación apropiada de leva.
Bonne orientation de la came.
1
This illustration shows how the CAM fastening system works.
Esta ilustración muestra el sistema de fijación de leva y como funciona.
Cette illustration montre le système de fixation CAME et son fonctionnement.
Lock
Apretar
Serrer
1
B345962215COM
2
8 /42
www.ameriwoodhome.com
You will need to tap the connector
(8) with a hammer to fully insert.
Be sure the connector is
positioned as shown before
pushing into holes.
Quizá necesites golpear el
conector (8) suavemente con un
martillo para insertar
conpletamente. Esté seguro que
conectador está colocado como
se muestra antes de empujar en
los agujeros.
Vous devrez taper légèrement sur
le raccord (8) avec un matreau
pourl'insérer complétement.
Assuez-vous que le raccord est
placé tel que montré avant de le
pousser dans les trous.
Important: When using a power drill or power screwdriver for screwing, please be aware to slow down and stop when screw is
tight. Failure to do so may result in stripping the screw.
Importante: Cuando se utiliza un taladro eléctrico o corriente desarmador para atornillar, tenga en cuenta a despacio y se
detendrá cuando el tornillo está apretado. No hacerlo puede resultar en despojar el tornillo.
Important : Lorsque vous utilisez une perceuse électrique ou un tournevis électrique pour le vissage, sachez pour ralentir et
arrêter lorsque la vis est serrée. Faute de quoi vous risquez dans la vis se déshabillant.
x
16
8
A
B
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
2
B345962215COM
2
9 /42
www.ameriwoodhome.com
You will use the larger holes in the rear legs (M) for the connector bolts (7). The rear legs (M) has holes in the front and rear surface.
Utilizará los agujeros más grandes en las piernas traseras (M) para los tornillos del conector (7). Las patas traseras (M) agujeros en
la superficie frontal y trasera.
Vous allez utiliser les plus grands trous dans les pattes arrière (M) pour les boulons de raccordement (7). Les pieds arrière (M) a des
trous dans la surface avant et arrière.
L
L
M
M
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
x
7 16
3
B345962215COM
2
10 /42
www.ameriwoodhome.com
Turn screw clockwise to lock in place.
Gire hacia la derecha el tornillo para bloquear en su lugar.
Tournez vers la droite pour verrouiller la vis en place.
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
Press the front and rear legs (L&M) onto the left panel (A) so the connector bolts (7) engage the connectors (8). Turn the screw in
the center of the connector (8) clockwise to lock in place.
Pulse las piernas delanteras y traseras (L&M) en el panel de la izquierda (A) por lo que los pernos de conector (7) se acoplan los
conectores (8). Gire el tornillo en el centro del conector (8) hacia la derecha para que encaje en su lugar.
Appuyez sur les pattes avant et arrière (L&M) sur le panneau de gauche (A) de sorte que les boulons de raccordement (7)
engager les connecteurs (8). Tourner la vis dans le centre du connecteur (8) dans le sens horaire pour verrouiller en place.
Small holes in rear surface.
Los agujeros pequeños en superficie posterior.
Petits trous dans la surface arrière.
End View
Vista Final
Vau Finale
A
L
M
8
7
4
B345962215COM
2
11 /42
www.ameriwoodhome.com
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
Small holes in rear surface.
Los agujeros pequeños en superficie posterior.
Petits trous dans la surface arrière.
Turn screw clockwise to lock in place.
Gire hacia la derecha el tornillo para
bloquear en su lugar.
Tournez vers la droite pour verrouiller
la vis en place.
End View
Vista Final
Vau Finale
L
M
Press the front and rear legs (L&M) onto the right panel (B) so the connector bolts (7) engage the connectors (8). Turn the screw
in the center of the connector (8) clockwise to lock in place.
Pulse las piernas delanteras y traseras (L& M) en el panel de la derecho (B) por lo que los pernos de conector (7) se acoplan los
conectores (8). Gire el tornillo en el centro del conector (8) hacia la derecha para que encaje en su lugar.
Appuyez sur les pattes avant et arrière (L&M) sur le panneau de droite (B) de sorte que les boulons de raccordement (7) engager
les connecteurs (8). Tourner la vis dans le centre du connecteur (8) dans le sens horaire pour verrouiller en place.
B
8
7
5
B345962215COM
2
12 /42
www.ameriwoodhome.com
Using the small pilot holes, attach the left cabinet members (1a) as shown.
El uso de los pequeños orificios piloto, adjunte los miembros del gabinete
izquierdo (1a) como se muestra.
En utilisant les petits trous, fixez les membres de l'armoire de gauche (1a),
comme indiqué.
x
x
12
10
x
1 4
1a
A
1a
1a
1a
1a
1a
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
Mark with a "L".
Marca con una "L".
Marque avec un "L".
6
B345962215COM
2
13 /42
www.ameriwoodhome.com
x
5
5
x
6
1
A
4
5
5
6
x
4 2
Proper orientation of CAM LOCK
Posición correcta de la cerradura de leva.
Bonne orientation de la SERRURE DE CAME
7
B345962215COM
2
14 /42
www.ameriwoodhome.com
Using the small pilot holes, attach the right cabinet members (1b) as shown.
El uso de los pequeños orificios piloto, adjunte los miembros del gabinete
derecho (1b) como se muestra.
En utilisant les petits trous pilotes, attachent les membres du cabinet de
droite (1b) comme indiqué.
x
1 4
1b
x
x
1210
1b
1b
1b
1b
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
B
1b
Mark with a "R".
Marca con una "R".
Marque avec un "R".
8
B345962215COM
2
15 /42
www.ameriwoodhome.com
x
5
5
x
6
1
B
4
5
5
6
x
4 2
Proper orientation of CAM LOCK
Posición correcta de la cerradura de leva.
Bonne orientation de la SERRURE DE CAME
9
B345962215COM
2
16 /42
www.ameriwoodhome.com
Attach the upper side molding (H) and lower rail (I) to the left panel (A) as shown with screws (9).
Coloque la moldura superior (H) y el carril inferior (I) al panel izquierdo (A) como se muestra con los tornillos (9).
Attacher le moulage de côté supérieur (H) et inférieur rail (I) pour le panneau de gauche (A), comme illustré au moyen de vis (9).
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
Be sure the bottom edge of the lower rail (I) is flush with the
bottom edge of the left panel (A).
Asegúrese de que el borde inferior del riel inferior (I) está a
ras con el borde inferior del panel izquierdo (A).
Soyez sûr que le bord inférieur du rail inférieur (I) est aligné
avec le bord inférieur du panneau de gauche (A).
Be sure the top edge of the upper side molding
(H) is flush with the top edge of the left panel (A).
Asegúrese de que el borde superior de la moldura
lateral superior (H) está a ras con el borde
superior del panel izquierdo (A).
Soyez sûr que le bord supérieur de la moulure
latérale supérieure (H) est aligné avec le bord
supérieur du panneau de gauche (A).
x
9 4
I
A
H
H
A
I
9
10
B345962215COM
2
17 /42
www.ameriwoodhome.com
x
9 4
Be sure the top edge of the upper side molding (H)
is flush with the top edge of the right panel (B).
Asegúrese de que el borde superior de la moldura
lateral superior (H) está a ras con el borde superior
del panel derecho (B).
Soyez sûr que le bord supérieur de la moulure
latérale supérieure (H) est aligné avec le bord
supérieur du panneau de droite (B).
Be sure the bottom edge of the lower rail (I) is flush with
the bottom edge of the right panel (B).
Asegúrese de que el borde inferior del riel inferior (I) está
a ras con el borde inferior del panel derecho (B).
Soyez sûr que le bord inférieur du rail inférieur (I) est
aligné avec le bord inférieur du panneau de droite (B).
Attach the upper side molding (H) and lower rail (I) to the right panel (B) as shown with screws (9).
Coloque la moldura superior (H) y el carril inferior (I) al panel derecho (B) como se muestra con los tornillos (9).
Attacher le moulage de côté supérieur (H) et inférieur rail (I) pour le panneau de droite (B), comme illustré au
moyen de vis (9).
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
B
H
I
H
B
I
9
11
B345962215COM
2
18 /42
www.ameriwoodhome.com
Position the left panel rail (J) as
shown. Attach the left panel rail (J)
to the left panel (A) with screws (9)
as shown. If needed, loosen screws,
make needed adjustment of rail and
re-tighten.
Coloque el riel del panel a la
izquierda (J) como se muestra.
Coloque el riel panel de la izquierda
(J) para el panel izquierdo (A) con
los tornillos (9) como se muestra. Si
es necesario tornillos flojos, hacer el
ajuste necesaria del ferrocarril y
vuelva a apretar.
Positionner le rail de panneau de
gauche (J) comme indiqué. Fixez le
rail de panneau de gauche (J) sur le
panneau de gauche (A) avec des vis
(9) comme indiqué. Si nécessaire vis
desserrées, faire l'ajustement
nécessaire du rail et resserrer.
x
9 3
H
A
J
I
9
12
B345962215COM
2
19 /42
www.ameriwoodhome.com
Position the right panel rail (k) as shown.
Attach the right panel rail (K) to the right
panel (B) with screws (9) as shown. If
needed, loosen screws, make needed
adjustment of rail and re-tighten.
Coloque el riel del panel a la derecho (K)
como se muestra. Coloque el riel panel de
la derecho (K) para el panel derecho (B)
con los tornillos (9) como se muestra. Si
es necesario tornillos flojos, hacer el ajuste
necesaria del ferrocarril y vuelva a apretar.
Positionner le rail de panneau de droite (K)
comme indiqué. Fixez le rail de panneau
de droite (K) pour le panneau de droite (B)
avec des vis (9) comme indiqué. Si
nécessaire vis desserrées, faire
l'ajustement nécessaire du rail et
resserrer.
x
9 3
I
K
B
H
9
13
B345962215COM
2
20 /42
www.ameriwoodhome.com
x
2 1
2a
2b
x
5
4
Do not fully tighten screw (2b) in this step.
No apretar el tornillo (2b) en este paso.
Ne pas serrer la vis (2b) dans cette étape.
C
5
5
7
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
2a
2b
x
7 2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Ameriwood Home 5962215COM Assembly Instructions Manual

Taper
Assembly Instructions Manual

dans d''autres langues