Dorel Home 9450333EBL Assembly Manual

Taper
Assembly Manual
WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT
Unit can tip over causing severe injury
or death.
Anchor unit to stud or wall.
DO NOT allow children to climb on unit.
Put heavy items on lower shelves or drawers.
Read and follow all assembly instructions.
Este mueble puede caerse por encima
causando daño serio o la muerte
Anolar el mueble a un espárrago muro.
NO dejar que los niños suben por encima del mueble.
Poner los articulos mas pesados en los tableros o cajones inferiores.
Leer y sequir todos de los instucciones para el montaje.
L'unité peut basculer et causer des
blessures graves ou la mort.
Fixez l'unité au mur ou à un montant.
Ne laissez PAS les enfants grimper sur le meuble
Déposez les pièces lourdes sur les tablettes ou tiroirs
du bas.
Lire et suivre toutes les instructions d'assemblage.
STOP
ALTO
ARRÊT
DO NOT RETURN PRODUCT TO THE STORE
NO REGRESAS ESTA PRODUCTO A LA TIENDA
NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN
Individual stores do not stock parts.
Las tiendas no tiene partes.
Les magasins individuels ne gardent pas de pièces.
If a part is missing or damaged, please visit our website or call our toll-free customer
service line. We will gladly ship your replacement parts FREE of charge.
Si las partes están perdidas o dañadas Por favor visite nuestra página de Internet o
llame a nuestra línea de teléfono gratis de Servicio al Cliente. Nosotros le enviaremos
sus repuestos sin cargo adicional, serán totalmente gratis.
Si une pièce est manquante ou endommagée, veuillez visiter notre site web ou appelez
sans frais notre Service à la clientèle. Nous expédierons avec plaisir vos pièces de
rechange GRATUITEMENT.
Need Parts or
Assistance?
Nesacitas partes o
Asistancia?
Besoin de Pièces ou
d'assistance?
WWW.AMERIWOOD.COM/PARTS
or call toll free:
o llame a nuestra línea gratis:
ou appelez sans frais:
1-800-489-3351
For prompt, reliable service; please have your assembly manual ready.
Para servicio mas rapido y reliable por favor tenga esta manual listo.
Pour un service rapide et fiable, s'il vous plaît ayez votre livret d'assembage en
main.
-KEEP FOR REFERENCE- -GUARDAR PARA REFERENCIA- -GARDEZ POUR RÉFÉRENCE-
B349450344EBL
1
9450344EBL
Please Recycle
Recicle Por Favor
Réutilisez SVP
Date of Purchase ___ / ___ / ___
Lot Number:
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
B349450344EBL1
3 /25
www.ameriwood.com
PARTS - PIEZAS - PIECES
Parts List
DESCRIPTION
PART NUMBER
QTY
ITEM
LEFT PANEL394503440101A
RIGHT PANEL
394503440201B
FIXED SHELF
394503440303
C
ADJUSTABLE SHELF394503440403
D
DOOR
394503440502E
BACK PANEL
K7258344001
Parts shown are the base cabinet of your model. Drawer shown on next page. Please note, some parts are labeled with a sticker and some
parts have a letter stamped on a raw edge.
Piezas mostradas son la base del gabinete de su modelo. Cajon que se muestra en la siguiente página. Tenga en cuenta las mismas partes
se etiquetan con una etiqueta engomada y algunas partes tienen una carta impresa en un borde crudo.
Pièces indiquées sont le placard de votre modèle. Tiroir montrés sur la page suivante. Veuillez noter que les mêmes pièces sont pourvus
d'une étiquette et certaines régions ont une lettre estampillée sur le bord brut.
This piece is paperboard construction. It is not made from wood
but is required for the assembly of your unit.
Esto pedazo son la construcción del cartón. Ello no son hecho
de madera, pero se requlere para la asamblea de su unidad.
Cette pièce est de construction en carton. Elle n'est pas
fabriquée de bois, mais nécessaire pour l'assemblage de votre
meuble.
Spanish & French parts list on page 4.
Lista de piezas españolas y francesas en la página 4.
Liste des pièces espagnoles et françaises à la page 4.
A
B
C
C
C
D
D
D
EE
BACK
PANEL
B349450344EBL1
4 /25
www.ameriwood.com
PARTS - PIEZAS - PIECES
Parts List
DESCRIPTION
PART NUMBER
QTY
ITEM
DRAWER FRONT
394503440601F
DRAWER BOTTOM
394503310701
DRAWER BRACE
3999006432951001
DRAWER BACK
39991167065150B1
DRAWER SIDE39991167346200C
2
Parts List
DESCRIPTION
PART NUMBER
QTY
ITEM
panel izquierdo / panneau gauche394503440101
A
panel derecho / panneau droit
394503440201B
estante fijo / étagère fixe
394503440303
C
repizas adjustable / tablette réglable394503440403
D
puerta / porte
394503440502E
cajon del frente / devant du tiroir
394503440601F
cajon inferiore / fond de tiroir
394503310701
llaves de cajon / support de tiroir
3999006432951001
cajon trasero / dos du tiroir
39991167065150B1
lado del cajon / côté du tiroir39991167346200C
2
panel trasero / panneau arrièreK7258344001
Parts shown are for the drawer. Please note, some parts
are labeled with a sticker and some parts have a letter
stamped on a raw edge.
Piezas que se muestran son para el cajón. Tenga en
cuenta que algunas partes están marcadas con una
etiqueta engomada y algunas partes tener una carta
estampada en un borde crudo.
Pièces indiqués sont pour le tiroir. S'il vous plaît noter,
certaines parties sont marqués avec un autocollant et
certaines parties ont une lettre estampillée sur un bord brut.
F
DWR
SIDE
DWR
BOTTOM
DWR
BRACE
DWR
SIDE
DWR
BACK
B349450344EBL1
5 /25
www.ameriwood.com
PARTS - PIEZAS - PIECES
x
14 6
#A21970
drive fastener
cierre de la unidad
attached de fixation
x
12 42
#A21110
nail
clavo
clou
x10
#A11080
10
7/16" cabeza plano
7/16" flat head
7/16" tête plate
x
x13 12
#A80250
shelf support
soporte de tablero
support de la tablette
x
#A22620
cam lock
cerradura de leva
serrure de came
614
x
16 4
#A89210
rubber pad
cojin de goma
garniture en caoutchouc
left drawer runner
deslizador izquierdo de cajón
coulisse gauche du tiroir
right drawer runner
deslizador derecha de cajón
coulisse droite du tiroir
right cabinet member
correda de mueble derecha
glissière droite du cabinet
left cabinet member
correda de mueble izquierda
glissière gauche du cabinet
x
#A5675011
1a 1b
1d
1c
x
23
#A50410
handle
manija
poignée
x
36
#A65615
hinge
bisagra
charniere
x
52
#A54520
drawer bracket
soporte de caón
support de tiroir
x
cam bolt
#A22610
perno de leva
boulon de came
714
x
#A21660
wood dowel
clavija de madera
goujon de bois
96
x
#A12120
7/16" pan head
cabeza redondo 7/16"
tête ronde 7/16"
11 8
x
#A17200
8-32 x 1/2" bolt
tornillo 1/2"
vis 1/2"
15 6
x
41
#A84050
safety bracket kit
juego del soporte de seguridad
ensemble de courroie sécurite
4a
4b
4c 4d
x
86
#A81220
hinge spacer
espaciador de bisagra
entretoise de charnière
B349450344EBL
1
6 /25
www.ameriwood.com
Caution: If using a power drill or power screwdriver for
screwing, please be aware to slow down and stop
when screw is tight. Failure to do so may result in
stripping the screw.
Precaución: Si se utiliza un taladro o destornillador
eléctrico para atornillar, tenga en cuenta para frenar y
parar cuando el tornillo es apretado. El no hacerlo
puede resultar en la extracción del tornillo.
Attention: Si vous utilisez une perceuse électrique ou
tournevis électrique pour le vissage, s'il vous plaît être
conscient pour ralentir et arrêter lorsque la vis est
serrée. Ne pas le faire peut entraîner le décapage de
la vis.
2
3
½ turn to fully
lock.
½ se vuelven a
totalmente
cerradura.
½ tour pour
verrouiller
complètement.
4
Tighten to fully seat. Do not over
tighten.
Apriétese a totalmente asiento. No
haga encima de apriétese.
Serrez pour mettre le siège bien en
place. Ne pas trop serrer.
Proper orientation of cam.
La orientación apropiada de leva.
Bonne orientation de la came.
1
This illustration shows how the CAM fastening system works.
Esta ilustración muestra el sistema de fijación de leva y como funciona.
Cette illustration montre le système de fixation CAME et son fonctionnement.
Lock
Apretar
Serrer
1
B349450344EBL
1
7 /25
www.ameriwood.com
x
10 x3
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
1a
7
7
10
left cabinet member
correda de mueble izquierda
glissière gauche du cabinet
x
1 1
1a
x
7
6
left cabinet member
correda de mueble izquierda
glissière gauche du cabinet
A
2
B349450344EBL
1
8 /25
www.ameriwood.com
x
76
x
10 x3
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
1b
7
7
10
right cabinet member
correda de mueble derecha
glissière droite du cabinet
x
11
1b
right cabinet member
correda de mueble derecha
glissière droit du cabinet
B
3
B349450344EBL
1
9 /25
www.ameriwood.com
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
x
4 1
x
96
4a
4b
4a
4b
9
9
6
6
x2
x1
Refer to page 6 for cam lock & cam bolt procedure if needed.
Consulte la página 6 para conocer el procedimiento de
bloqueo de leva y perno de leva, si es necesario.
Reportez-vous à la page 6 pour la procédure de verrouillage
à came et de boulon à came si nécessaire.
C
C
x
6 12
4
B349450344EBL
1
10 /25
www.ameriwood.com
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
This is the fixed shelf with the safety bracket
attached. Safety bracket will be on the top
surface.
Este es el estante fijo con el soporte de
seguridad adjunto. Soporte de seguridad
estará en la superficie superior.
Il s'agit de la tablette fixe avec la patte de
sécurité attachée. Patte de fixation sera sur
l'extrados.
This step will require 2 people.
Este paso requerirá 2 personas.
Cette étape nécessitera 2 personnes.
C
C
C
A
Refer to page 6 for cam lock & cam bolt procedure if needed.
Consulte la página 6 para conocer el procedimiento de
bloqueo de leva y perno de leva, si es necesario.
Reportez-vous à la page 6 pour la procédure de verrouillage
à came et de boulon à came si nécessaire.
UNLOCK
LOCK
APRETAR
DESAPRETAR
OUVRIR
SERRER
5
B349450344EBL
1
11 /25
www.ameriwood.com
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
C
C
C
A
B
This step will require 2 people.
Este paso requerirá 2 personas.
Cette étape nécessitera 2 personnes.
Refer to page 6 for cam lock & cam bolt procedure if needed.
Consulte la página 6 para conocer el procedimiento de
bloqueo de leva y perno de leva, si es necesario.
Reportez-vous à la page 6 pour la procédure de verrouillage
à came et de boulon à came si nécessaire.
UNLOCK
LOCK
APRETAR
DESAPRETAR
OUVRIR
SERRER
6
B349450344EBL1
12 /25
www.ameriwood.com
and/or serious injury.
Por favor asegúrese que el Panel Trasero es ate
firmemente. Todos los clavos deben manejarse en las
partes recto y firmemente. El fracaso para hacer para que
podría causar inestabilidad, derrumbamiento del producto,
y/o la lesión seria.
S’il-vous-plaît assurez-vous que le Panneau Arrière est
attaché solidement. Tous les clous doivent être enfoncés
perpendiculairement et solidement dans les pièces. Sinon
le meuble peut devenir instable, s’effondrer subitement
et/ou causer des blessures graves.
Failure to do so could cause instability, product collapse,
All nails must be driven into the parts straight.
Please make sure that the Back Panel is attached securely.
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
WARNING
raw surface
superficie cruda
surface crue
With the help of another person, carefully place unit on its front side.
Con la ayuda de otra persona, coloque cuidadosamente la unidad en su
lado frontal.
Avec l'aide d'une autre personne, placez soigneusement l'unité sur son
côté avant.
Assure that the unit is square.
Distance from corner to corner must be equal as shown.
Asegura que el unidad es cuadrada.
Distancia de esquina a esquina debe ser igual como se muestra por favor.
Assurez-vous que le meuble està égalité.
La distance de coin en coin doit être égale comme montré.
Flush the edge of the back panel with the
bottom edge of the bottom shelf. Align
squarely and nail straight through into
back edges.
Alinie el borde del panel trasero con el
borde inferior del estante inferior. Alinee
en ángulo recto y clave derecho dentro o
en los bordes traseros.
Alignez le bord du panneau arrière avec
le bord inférieur de la tablette inférieure.
Alignez à égalité et enfoncez les clous
perpendiculairement dans les bords
arrière.
12 x42 12
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
IMPORTANT!
THE BACK PANEL IS A STRUCTURAL PART OF THIS UNIT AND MUST BE INSTALLED PROPERLY.
IMPORTANTE!
EL PANEL TRASERO ES UNA PARTE ESTRUCTURAL DE ESTA UNIDAD Y DEBE SER INSTALADO CORRECTAMENTE.
IMPORTANT!
LE PANNEAU ARRIÈRE EST UNE PIÈCE STRUCTURELLE DU MEUBLE ET DOIT ÊTRE INSTALLÉ CORRECTEMENT.
(1)
(2)
(3)
BACK
PANEL
7
B349450344EBL1
13 /25
www.ameriwood.com
x
22
2
3
3
3
15
15
x2
E
x
15 4
x
36
x
86
8
8
8
8
B349450344EBL1
14 /25
www.ameriwood.com
Bracket Orientation
Orientación del soporte
Orientation du support Bracket Orientation
Orientación del soporte
Orientation du support
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
x
5255
x
11 4
11
11 11
11
DWR
SIDE
DWR
SIDE
9
B349450344EBL1
15 /25
www.ameriwood.com
x
10 x4
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
1c 1d
10 10
right drawer runner
deslizador derecha de cajón
coulisse droite du tiroir
left drawer runner
deslizador izquierdo de cajón
coulisse gauche du tiroir
x
11
1c 1d
left drawer runner
deslizador izquierdo cd cajón
coulisse gauche du tiroir
right drawer runner
deslizador derecho cd cajón
coulisse droit du tiroir
DWR
SIDE DWR
SIDE
10
B349450344EBL1
16 /25
www.ameriwood.com
x
72
x
11
4
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
6
7
11
F
Refer to page 6 for cam lock & cam bolt
procedure if needed.
Consulte la página 6 para conocer el
procedimiento de bloqueo de leva y
perno de leva, si es necesario.
Reportez-vous à la page 6 pour la
procédure de verrouillage à came et de
boulon à came si nécessaire.
x
62
DWR
BRACE
DWR
SIDE
DWR
SIDE
11
B349450344EBL1
17 /25
www.ameriwood.com
1st
unfinished surface
superficie inacabada
surface inachevé
Refer to page 6 for cam lock & cam bolt procedure if
needed.
Consulte la página 6 para conocer el procedimiento de
bloqueo de leva y perno de leva, si es necesario.
Reportez-vous à la page 6 pour la procédure de
verrouillage à came et de boulon à came si nécessaire.
F
2nd
UNLOCK
LOCK
APRETAR
DESAPRETAR
OUVRIR
SERRER
DWR
SIDE
DWR
SIDE
DWR
BOTTOM
DWR
BRACE
12
B349450344EBL1
18 /25
www.ameriwood.com
x
14 6
x
21
15
2
14
14
14
14
14
F
raw surface
superficie cruda
surface crue
x
15 2
DWR
BRACE
DWR
BACK
13
B349450344EBL
1
19 /25
www.ameriwood.com
Option 2:
Drill a 3/16" diameter hole (5mm) in the wallboard. Tap the wall anchor(4d)
into the hole until it is flush. Fasten the wall bracket (4a) to the wall anchor
(4d) with the screw (4c).
Opcion 2:
Taladre un agujero de 3/16" de diámetro (5mm) en la pared. Golpea la
ancla de pared (4d) en el agujero hasta que sea parejo. Abroche la
escuadra de pared (4a) al la ancla de la pared (4d) con el tornillo (4c).
Option 2:
Percez un trou de 3/16" de diamètre (5 mm) dans le mur. Enfoncez
l'ancrage mural (4d) dans le trou jusqu'à ce qu'il soit à égalité avec le mur.
Fixez le support mural (4a) à l'ancrage mural (4d) avec la vis (4c).
Option 1;
Securely screw (4c) into solid area of the wall as shown.
Opción 1;
Firmemente el tornillo (4c) en el área sólida de la pared como mostrado.
L'option 1;
Solidement vis (4c) dans région solide du mur comme montré.
stud
montante
planche
wallboard
muro
mur
hole
agujero
trou
4a
4c
4d
x
4 1
4c 4d
14
B349450344EBL
1
20 /25
www.ameriwood.com
corredera de mueble
cabinet member
rodillo
roller
drawer runner
deslizador de cajón
roller
rodillo
coulisse du cabinet rouleau
coulisse du tiroir
rouleau
Please Note: The drawer bracket holes are slotted for adjustment of drawer
front. If needed, loosen screws attaching drawer bracket, make needed
adjustments and retighten screws.
Nota: los orificios del soporte de cajón son ranurados para el ajuste del
frente del cajón. Si es necesario, afloje los tornillos de fijación del soporte
del cajón, hacer los ajustes necesarios y vuelva a apretar los tornillos.
Remarque: Les trous du support de tiroir sont rainurés pour le réglage de
l'avant du tiroir. Si nécessaire, desserrez les vis fixant le support du tiroir,
effectuez les réglages nécessaires et resserrez les vis.
F
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

Dorel Home 9450333EBL Assembly Manual

Taper
Assembly Manual

dans d''autres langues