Dorel AMERIWOOD 5675322PCOM Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT
Unit can tip over causing severe injury
or death.
Anchor unit to stud or wall.
DO NOT
allow children to climb on unit.
Put heavy items on lower shelves or drawers.
Read and follow all assembly instructions.
Este mueble puede caerse por encima
causando daño serio o la muerte
Anolar el mueble a un espárrago muro.
NO
dejar que los niños suben por encima del mueble.
Poner los articulos mas pesados en los tableros o cajones inferiores.
Leer y sequir todos de los instucciones para el montaje.
L'unité peut basculer et causer des
blessures graves ou la mort.
Fixez l'unité au mur ou à un montant.
Ne laissez PAS les enfants grimper sur le meuble
Déposez les pièces lourdes sur les tablettes ou tiroirs
du bas.
Lire et suivre toutes les instructions d'assemblage.
STOP
ALTO
ARRÊT
DO NOT RETURN PRODUCT TO THE STORE
NO
REGRESAS ESTA PRODUCTO A LA TIENDA
NE
RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN
Individual stores do not stock parts.
Las tiendas no tiene partes.
Les magasins individuels ne gardent pas de pièces.
If a part is missing or damaged, please visit our website or call our toll-free customer
service line. We will gladly ship your replacement parts FREE of charge.
Si las partes están perdidas o dañadas Por favor visite nuestra página de Internet o
llame a nuestra línea de teléfono gratis de Servicio al Cliente. Nosotros le enviaremos
sus repuestos sin cargo adicional, serán totalmente gratis.
Si une pièce est manquante ou endommagée, veuillez visiter notre site web ou appelez
sans frais notre Service à la clientèle. Nous expédierons avec plaisir vos pièces de
rechange GRATUITEMENT.
Need Parts or
Assistance?
Nesacitas partes o
Asistancia?
Besoin de Pièces ou
d'assistance?
WWW.AMERIWOOD.COM/PARTS
or call toll free:
o llame a nuestra línea gratis:
ou appelez sans frais:
1-800-489-3351
For prompt, reliable service; please have your assembly manual ready.
Para servicio mas rapido y reliable por favor tenga esta manual listo.
Pour un service rapide et fiable, s'il vous plaît ayez votre livret d'assembage en
main.
-KEEP FOR REFERENCE- -GUARDAR PARA REFERENCIA-
-GARDEZ POUR RÉFÉRENCE-
B345675322PCOM0
5675322PCOM
Please Recycle
Recicle Por Favor
Réutilisez SVP
A Dorel Company
MERIWOOD
INDUSTRIES
TM
B345675322PCOM0
3 /24
?? www.ameriwood.com ??
PARTS - PIEZAS - PIECES
left panel
panel izquierdo
panneau gauche
35675322010
right panel
panel derecho
panneau droit
35675322020
top rail
riel superior
traverse supérieure
35675322050
5 drawer bottoms
5 cajónes inferiores
5 fonds de tiroir
35675302130
back panel
panel trasero
panneau arriere
K567500000
A B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
left front leg
pata delantera izquierda
patte avant gauche
35675322070
top
cime
dessus
35675322030
bottom
fondo
fond
35675322040
5 drawer fronts
5 frentes de cajón
5 façades de tiroir
35675322110
5 drawer backs
5 cajónes trasero
5 dos du tiroir
35675302120
5 left drawer sides
5 lados izquierdos del cajon
5 côté gauche de tiroir
31728302170
5 right drawer sides
5 lados derechos del cajon
5 côté droit de tiroir
31728302180
stringer
soporte
support
35675000060
right front leg
pata delantera derecho
patte avant droit
35675322080
left rear leg
pata trasera izquierda
gauche pied arrière
35675322090
right rear leg
pata trasera derecho
droit pied arrière
35675322100
Q
R
S
This piece is paperboard
construction. It is not made
from wood but is required for
the assembly of your unit.
Esto pedazo son la
construcción del cartón. Ello
no son hecho de madera,
pero se requlere para la
asamblea de su unidad.
Ces peèce sont de
construction en carton. Alle
ne sont pas fabriquées de
bois, mais nécessaires pour
l'assemblage de votre
meuble.
B345675322PCOM0
4 /24
?? www.ameriwood.com ??
PARTS - PIEZAS - PIECES
x
716
#A22920
connector
comectador
raccord
x
816
#A22910
connector bolt
perno del conectador
boulon de reccordement
right cabinet memberleft cabinet member left drawer runner right drawer runner
corredera de mueble derechacorredera de mueble izquierda deslizador izquierdo de cajón deslizador derecha de cajón
111
1
5
x
#A56030
cdba
1
glissière gauche du cabinet glissière droite du cabinet coulisse gauche du tiroir coulisse droite du tiroir
x
2
1
#A84050
safety bracket kit
juego del soporte de seguridad
ensemble de courroie de sécurite
x
310
#A50240
knob
perilla
bouton
x
410
#A54220
drawer bracket
soporte de caón
support de tiroir
x
5
10
#A22500
cam lock
cerradura de leva
serrure de came
x
6
10
cam bolt
#A22510
perno de leva
boulon de came
x50
#A11080
9
7/16" cabeza plano
7/16" flat head
7/16" tête plate
x
x
10
34
#A12120
7/16" pan head
cabeza redondo 7/16"
tête ronde 7/16"
x11 16
#A21110
nail
clavo
clou
x
13
2
#A21520
compression dowel
clavija de compresion
goujon de compression
x
12
23
#A11600
1-1/4" flat head
cabeza plano 1-1/4"
tête plate 1-1/4"
x14 10
#A17500
8-32 x 1" screw
tornillo 8-32 x 1"
vis 8-32 x 1"
2a
2b
2c
2d
B345675322PCOM0
5 /24
?? www.ameriwood.com ??
2
3
½ turn to fully
lock.
½ se vuelven a
totalmente
cerradura.
½ tour pour
verrouiller
complètement.
4
Tighten to fully seat. Do not over
tighten.
Apriétese a totalmente asiento. No
haga encima de apriétese.
Serrez pour mettre le siège bien en
place. Ne pas trop serrer.
Proper orientation of cam.
La orientación apropiada de leva.
Bonne orientation de la came.
1
This illustration shows how the CAM fastening system works.
Esta ilustración muestra el sistema de fijación de leva y como funciona.
Cette illustration montre le système de fixation CAME et son fonctionnement.
Lock
Apretar
Serrer
1
B345675322PCOM0
6 /24
?? www.ameriwood.com ??
x
6
4
x
2
1
2a
2b
x
12
3
2a
2b
6
6
12
C
C
E
2
B345675322PCOM0
7 /24
?? www.ameriwood.com ??
Proper orientation of CAM LOCK
Posición correcta de la cerradura de leva.
Bonne orientation de la SERRURE DE CAME
x
56
x
13
2
D
F
5
5
13
13
Approx.
7/16"
13
3
B345675322PCOM0
8 /24
?? www.ameriwood.com ??
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
Proper orientation of CAM LOCK
Posición correcta de la cerradura de leva.
Bonne orientation de la SERRURE DE CAME
x
6
3
x
5
2
x
78
5
6
6
-Make sure connector (7) is position as shown before pressing in.
You may need to tap with a hammer to fully insert.
-Asegúrese de que el conector (7) es la posición como se muestra antes del
prensado en.
Puede que necesites golpear con un martillo para insertar completamente.
-Assurez-vous que le connecteur (7) est la position comme indiqué avant le
pressurage dans.
Vous devrez peut-être taper avec un marteau pour introduire complètement.
7
7
7
7
7
7
7
7
7
A
4
B345675322PCOM0
9 /24
?? www.ameriwood.com ??
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
1
a
x
5
x
9x15
1a
1a
1a
1a
1a
1a
1a
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
Please Notice: The drawer slide will extend past the front edge of the panel.
Note por favor: La diapositiva del cajón se extenderá más allá del borde frontal del panel.
S'il vous plaît avis : La coulisse de tiroir s'étendra au-delà du bord avant du panneau.
A
5
B345675322PCOM0
10 /24
?? www.ameriwood.com ??
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
x
5
2
x
6
3
x
78
5
6
Proper orientation of CAM LOCK
Posición correcta de la cerradura de leva.
Bonne orientation de la SERRURE DE CAME
7
7
7
7
7
7
7
7
B
6
7
-Make sure connector (7) is position as shown before pressing in.
You may need to tap with a hammer to fully insert.
-Asegúrese de que el conector (7) es la posición como se muestra
antes del prensado en.
Puede que necesites golpear con un martillo para insertar
completamente.
-Assurez-vous que le connecteur (7) est la position comme
indiqué avant le pressurage dans.
Vous devrez peut-être taper avec un marteau pour introduire
complètement.
6
B345675322PCOM0
11 /24
?? www.ameriwood.com ??
b
5
x
1
x
9x15
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
1b
1b
1b
1b
1b
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
1b
B
7
B345675322PCOM0
12 /24
?? www.ameriwood.com ??
x
816
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
G
H
I
J
8
B345675322PCOM0
13 /24
?? www.ameriwood.com ??
A
B
G
H
I
J
Position the legs (G,H,I&J) ontp the panels (A&B) as shown so the connector bolt (8) engages the connector (7).
Turn the screw in the center of the connector (7) clockwise to lock in place.
Coloque la piernas (G, H, I & J) ontp los paneles (A&B) como se muestra para que el tornillo del conector (8)
Encaje el conector (7). Gire el tornillo en el centro del conector (7) para trabarlo en su lugar.
Positionner l'ontp de jambes (G, H, I & J) les panneaux (A&B) donc le boulon de connecteur (8) engage le
connecteur (7). Tourner la vis dans le centre du connecteur (7) vers la droite pour verrouiller en place.
Turn screw clockwise to lock in place.
Gire el tornillo en sentido horario para bloquearlo en su lugar.
Tournez la vis vers la droite pour verrouiller en place.
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
7
8
9
B345675322PCOM0
14 /24
?? www.ameriwood.com ??
UNLOCK
LOCK
APRETAR
DESAPRETAR
OUVRIR
SERRER
A
D
F
10
B345675322PCOM0
15 /24
?? www.ameriwood.com ??
UNLOCK
LOCK
APRETAR
DESAPRETAR
OUVRIR
SERRER
A
D
F
B
11
B345675322PCOM0
16 /24
?? www.ameriwood.com ??
UNLOCK
LOCK
APRETAR
DESAPRETAR
OUVRIR
SERRER
A
B
If needed, loosen these
screws in order to fit the
top rail (E) between the
end panels (A&B) when
you're attaching the top
(C). After top is attached,
retighten the screws.
Si es necesario, afloje
los tornillos para montar
el riel superior (E) entre
los paneles de los
extremos (A&B) al cual
estás sujetando la parte
superior (C). Después se
une la parte superior,
vuelva a apretar los
tornillos.
Si nécessaire, dévisser
ces vis pour monter le
rail supérieur (E) entre
les panneaux de fin
(A&B) lorsque vous êtes
attachant le haut (C).
Après avoir fixé dessus,
resserrer les vis.
C
E
12
B345675322PCOM0
17 /24
?? www.ameriwood.com ??
Notch location
Ubicación de la muesca
Endroit de l'encoche
Carefully place unit on its front side.
Con cuidado, coloque la unidad sobre su parte frontal.
Placez soigneusement le meuble sur son devant.
Assure that the unit is square.
Distance from corner to corner must be equal as shown.
Asegura que el unidad es cuadrada.
Distancia de esquina a esquina debe ser igual como se
muestra por favor.
Assurez-vous que le meuble està égalité.
La distance de coin en coin doit être égale comme
montré.
Flush the edge of the back panel with the bottom edge of the bottom shelf. Align
squarely and nail straight through into back edges.
Alinie el borde del panel trasero con el borde inferior del estante inferior. Alinee en
ángulo recto y clave derecho dentro o en los bordes traseros.
Alignez le bord du panneau arrière avec le bord inférieur de la tablette inférieure.
Alignez à égalité et enfoncez les clous perpendiculairement dans les bords arrière.
product collapse, and/or serious injury.
Por favor asegúrese que las Parte de atrás se atan
firmemente. Todos los clavos deben manejarse en las
partes recto y deben apretarse firmemente. El fracaso para
hacer para que podría causar inestabilidad, derrumbamiento
del producto, y/o la lesión seria.
S’il-vous-plaît assurez-vous que les PANNEAUX
ARRIÈRES sont attachés solidement. Tous les clous
doivent être enfoncés perpendiculairement et solidement
dans les parties. Sinon le meuble peut devenir instable,
s’effondrer subitement et/ou causer des blessures graves.
tightened firmly. Failure to do so could cause instability,
All nails must be driven into the parts straight and
Please make sure that the Backs are attached securely.
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
WARNING
11 x 16
x
10
14
10
11
11
B
D
H
I
J
Please Note: There are pilot holes in rear surface of rear
legs (I&J) for screws (#10).
Nota: Hay agujeros en la superficie posterior de las patas
traseras (I& J) para tornillos (#10).
Veuillez noter : Il y a avant-trous dans la surface arrière
des pattes arrière (I & J) pour vis (#10).
13
B345675322PCOM0
18 /24
?? www.ameriwood.com ??
Lay the drawer sides down on a flat hard surface. Carefully line up the drawer bracket with the holes in the drawer side
as shown. Using a hammer, tap each drawer bracket stem part way into each hole. Repeat this process until the drawer
bracket is fully seated on the drawer side.
Coloque los lados del cajón sobre una superficie plana y dura. Alinee cuidadosamente el soporte del cajón con los
agujeros en el lado del cajón, como se muestra. Con un martillo, golpee cada vástago del soporte del cajón
parcialmente en cada orificio. Repita este proceso hasta que el soporte del cajón esté completamente asentado en el
lado del cajón.
Déposez les côtés du tiroir sur une surface plane et rigide. Alignez soigneusement le support de tiroir avec les trous
dans le côté du tiroir comme montré. Avec un marteau, tapez chaque tige de support de tiroir en partie dans chaque
trou. Répétez cette procédure jusqu'à ce que le support de tiroir repose entièrement sur le côté du tiroir.
Bracket Orientation
Orientación del soporte
Orientation du support
Bracket Orientation
Orientación del soporte
Orientation du support
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
x
410
Q
R
4
4
x5
x5
14
B345675322PCOM0
19 /24
?? www.ameriwood.com ??
1
c
x
5
1
d
x
5
x
9x20
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
R
Q
x5
x5
9
91c
1d
15
B345675322PCOM0
20 /24
?? www.ameriwood.com ??
x
10
20
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
10
K
Q
R
x5
x5
16
Q
K
R
Finished Surface
Superficie Acabado
Surface Fini
M
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Dorel AMERIWOOD 5675322PCOM Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur