Dorel AMERIWOOD INDUSTRIES 7432303PCOM Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT
Unit can tip over causing severe injury
or death.
Anchor unit to stud or wall.
DO NOT
allow children to climb on unit.
Put heavy items on lower shelves or drawers.
Read and follow all assembly instructions.
Este mueble puede caerse por encima
causando daño serio o la muerte
Anolar el mueble a un espárrago muro.
NO
dejar que los niños suben por encima del mueble.
Poner los articulos mas pesados en los tableros o cajones inferiores.
Leer y sequir todos de los instucciones para el montaje.
L'unité peut basculer et causer des
blessures graves ou la mort.
Fixez l'unité au mur ou à un montant.
Ne laissez PAS les enfants grimper sur le meuble
Déposez les pièces lourdes sur les tablettes ou tiroirs
du bas.
Lire et suivre toutes les instructions d'assemblage.
STOP
ALTO
ARRÊT
DO NOT RETURN PRODUCT TO THE STORE
NO
REGRESAS ESTA PRODUCTO A LA TIENDA
NE
RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN
Individual stores do not stock parts.
Las tiendas no tiene partes.
Les magasins individuels ne gardent pas de pièces.
If a part is missing or damaged, please visit our website or call our toll-free customer
service line. We will gladly ship your replacement parts FREE of charge.
Si las partes están perdidas o dañadas Por favor visite nuestra página de Internet o
llame a nuestra línea de teléfono gratis de Servicio al Cliente. Nosotros le enviaremos
sus repuestos sin cargo adicional, serán totalmente gratis.
Si une pièce est manquante ou endommagée, veuillez visiter notre site web ou appelez
sans frais notre Service à la clientèle. Nous expédierons avec plaisir vos pièces de
rechange GRATUITEMENT.
Need Parts or
Assistance?
Nesacitas partes o
Asistancia?
Besoin de Pièces ou
d'assistance?
WWW.AMERIWOOD.COM/PARTS
or call toll free:
o llame a nuestra línea gratis:
ou appelez sans frais:
1-800-489-3351
For prompt, reliable service; please have your assembly manual ready.
Para servicio mas rapido y reliable por favor tenga esta manual listo.
Pour un service rapide et fiable, s'il vous plaît ayez votre livret d'assembage en
main.
-KEEP FOR REFERENCE- -GUARDAR PARA REFERENCIA-
-GARDEZ POUR RÉFÉRENCE-
B347432303PCOM0
7432303PCOM
Please Recycle
Recicle Por Favor
Réutilisez SVP
A Dorel Company
MERIWOOD
INDUSTRIES
TM
xxxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxx
xxxxx
xxxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxxx
xxxxx
xxxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
B347432303PCOM0
3 /28
?? www.ameriwood.com ??
PARTS - PIEZAS - PIECES
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
left upper panel
panel izquierdo
panneau gauche
37432303010
right panel
panel derecho
panneau droit
37432303020
left lower panel
panel izquierdo inferior
panneau gauche inférieur
37432303030
partition
cloison
tabique
37432303050
top
cime
dessus
37432303060
bottom
fondo
fond
37432303070
2 adjustable shelves
2 estantes ajustables
2 tablettes regables
374323030100
drawer front
cajón del frente
devant du tiroir
374323031
30
fixed shelf
estante fijo
étagère fixe
37432303080
right lower panel
panel derecho inferior
panneau droit inférieur
37432303040
middle shelf
estante intermedio
middle étagère
37432303090
2 doors
2 puertas
2 portes
37432303110
M
B347432303PCOM0
4 /28
?? www.ameriwood.com ??
PARTS - PIEZAS - PIECES
x
1
15
#A22500
cam lock
cerradura de leva
serrure de came
x
2
15
cam bolt
#A22510
perno de leva
boulon de came
x
3
1
#A21520
compression dowel
clavija de compresion
goujon de compression
tète plate 1 3/4"
cabeza plano 1 3/4"
1 3/4" flat head
x
#A13410
5
10
x652
#A21110
nail
clavo
clou
x13 10
#A80250
shelf support
soporte de tablero
support de la tablette
drawer back
cajón trasero
dos du tiroir
37432302170
drawer bottom
cajon inferior
fond de tiroir
37432302190
upper back panel
panel superior trasero
panneau superiére arriere
K743230310
These pieces are paperboard
construction.
They are not made from wood,
but are required for the
assembly of your unit.
Estos pedazos son la
construcción del cartón. Ellos
no son hecho de madera, pero
se requirere para la asamblea
de su unidad.
Ces pièces sont de
construction en carton. Elles
ne sont pas fabriquées de bois,
mais nécessaires pour
l'assemblage de votre meuble.
x
9
6
#A12120
#8 x 7/16" screw
#8 x 7/16" tornillo
#8 x 7/16" vis
left drawer side
lado izquierdo del
cajon
côté gauche de
tiroir
37432302150
right drawer side
lado derecho del
cajon
côté droit de tiroir
37432302160
drawer brace
llave del cajon
support de tiroir
37432000180
lower back panel
panel inferior trasero
panneau inferiére arriere
K743200020
x
4
4
#A12930
1-1/8" pan head
cabeza redondo 1-1/8"
tête ronde
1-1/8"
x
7
8
#A12420
5/8" pan head
cabeza redondo 5/8"
tête ronde
5/8"
x
8
6
#A12810
1" pan head
cabeza redondo 1"
tête ronde
1"
x
10 6
#A11600
1-1/4" flat head
cabeza plano 1-1/4"
tête plate 1-1/4"
euro vis 1/4"
tornillo euro 1/4"
1/4" euro screw
811
#A11070
x
x 6
#A11080
12
7/16" cabeza plano
7/16" flat head
7/16" tête plate
x
coussinet en caoutchouc
el parachoques de caucho
rubber bumper
2
14
#A89210
x
O
P
Q
R
S
T
U
B347432303PCOM0
5 /28
?? www.ameriwood.com ??
PARTS - PIEZAS - PIECES
#A56315
x 1
left cabinet member
corredera de mueble izquierda
glissière gauche du cabinet
right cabinet member
corredera de mueble derecha
glissière droite du cabinet
left drawer runner
deslizador izquierdo de cajón
coulisse gauche du tiroir
right drawer runner
deslizador derecha de cajón
coulisse droite du tiroir
#A51825
handle
el tirón
poignée
#A65615
hinge
bisagra
charniere
#A44140
foot
pie
pied
x
17 1
#A84050
safety bracket kit
juego del soporte de seguridad
ensemble de courroie de sécurite
#A54230
drawer bracket
soporte de cajón
support de tiroir
15
x 3
16
x 4
17a
17b
17c
17d
18
19
x 2
x 4
20
CL
CR
DL
DR
20a
20b
20c
20d
B347432303PCOM0
6 /28
?? www.ameriwood.com ??
2
3
½ turn to fully
lock.
½ se vuelven a
totalmente
cerradura.
½ tour pour
verrouiller
complètement.
4
Tighten to fully seat. Do not over
tighten.
Apriétese a totalmente asiento. No
haga encima de apriétese.
Serrez pour mettre le siège bien en
place. Ne pas trop serrer.
Proper orientation of cam.
La orientación apropiada de leva.
Bonne orientation de la came.
1
This illustration shows how the CAM fastening system works.
Esta ilustración muestra el sistema de fijación de leva y como funciona.
Cette illustration montre le système de fixation CAME et son fonctionnement.
Lock
Apretar
Serrer
Loosen this screw and separate the hinge plate from the hinge.
Suelte este tornillo y separe el plato de la bisagra de la bisagra.
Desserrez cette vis et séparez la plaque de la charnière.
1
B347432303PCOM0
7 /28
?? www.ameriwood.com ??
x
14
2
1
x
2
4
Proper orientation of CAM LOCK
Posición correcta de la cerradura de leva.
Bonne orientation de la SERRURE DE CAME
2
x
16 4
A
B
16
16
2
B347432303PCOM0
8 /28
?? www.ameriwood.com ??
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
F
H
I
17a
17b
x
17 1
17c
17d
x
2
10
x
14
1
2
2
2
17a
17b
Proper orientation of CAM LOCK
Posición correcta de la cerradura de leva.
Bonne orientation de la SERRURE DE CAME
1
2
raw surface
superficie cruda
surface non-fini
3
B347432303PCOM0
9 /28
?? www.ameriwood.com ??
UNLOCK
LOCK
APRETAR
DESAPRETAR
OUVRIR
SERRER
A
B
H
x
1
2
All finished edges face up.
Todos los bordes terminados hacia arriba.
Tous les bords finis font face vers le haut.
E
1
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
4
B347432303PCOM0
10 /28
?? www.ameriwood.com ??
A
B
H
E
F
5
x
6
I
5
5
5
5
5
5
All finished edges face up.
Todos los bordes terminados hacia arriba.
Tous les bords finis font face vers le haut.
5
B347432303PCOM0
11 /28
?? www.ameriwood.com ??
811
x
x
14
C
D
1
1
20a
20b
11
11
CL
CR
20a
20b
6
B347432303PCOM0
12 /28
?? www.ameriwood.com ??
D
5
x
4
A
E
B
I
C
G
5
5
5
5
All finished edges face up.
Todos los bordes terminados hacia arriba.
Tous les bords finis font face vers le haut.
8
B347432303PCOM0
13 /28
?? www.ameriwood.com ??
18
x
4
4 x
7
8
x 4
7
7
4
18
7
B347432303PCOM0
14 /28
?? www.ameriwood.com ??
Assure that the unit is square.
Distance from corner to corner must be equal as
shown.
Asegura que el unidad is cuadrada.
Distancia de esquina a esquina debe ser igual
como se muestra por favor.
Assurez-vous que le meuble està égalité.
La distance de coin en coin doit être égale
comme montré.
First, flush the bottom edge of the upper back panel with the bottom
edge of the middle shelf and equally aligned side to side.
Second, position the lower back panel onto the cabinet so the bottom
edge is flush with the bottom edge of the bottom shelf and equally
aligned side to side. Using the nails, fasten the back panels to the
cabinet as shown.
raw surface
superficie cruda
surface non-fini
6x52
6
With assistance of another person, carefully turn the
unit over onto its front side as shown.
Con ayuda de otra persona, cuidadosamente vire la
unidad sobre la parte delantera como se muestra.
Avec assistance d'une autre sersonne, tournez
soigneusement l'unité sur le devant comme montré.
1st
2nd
En primer lugar, nivele el borde inferior de la espalda superior del panel con el borde
inferior del estante intermedio y en partes iguales alinéelos de lado a lado.
En segundo lugar, la posición del panel trasero inferior sobre el gabinete por el borde
inferior es igualmente alineada al ras con el borde inferior de la repisa y las partes son
alineadas de lado a lado. Usando los clavos, fije los paneles posteriores al gabinete
como se muestra.
Tout d'abord, alignez le bord inférieur du panneau arrière supérieur avec le bord inférieur
de l'étagère du milieu et alignez à égalité d'un côté à l'autre
Deuxièmement, positionnez le panneau arrière inférieur sur l'armoire de sorte que le bord
inférieur arrive à égalité avec le bord inférieur de l'étagère inférieure et à égalité d'un côté
à l'autre. Avec les clous, fixez les panneaux arrière à l'armoire comme montré.
9
B347432303PCOM0
15 /28
?? www.ameriwood.com ??
Option 1:
Screw (17c) through the safety bracket (17a) and into a solid area of the wall. If you cannot screw into
something solid, use option 2.
Opción 1:
Tornillo (17c) a través del anaquel de seguridad (17a) y en una área sólida de la pared. Si usted no puede
atornillar en algo el sólido, use opción 2.
Option 1:
Vissez (17c) à travers le support de sécurité (17a) et dans une partie solide du mur. Si vous ne pouvez pas
visser dans quelque chose de solide, utilisez l'option 2.
Option 2:
Drill a 3/16" diameter hole (5mm) in the wallboard. Tap the wall anchor(17d) into the hole until it is flush.
Fasten the wall bracket (17a) to the wall anchor (17d) with the screw (17c).
Opcion 2:
Taladre un agujero de 3/16" de diámetro (5mm) en la pared. Golpea la ancla de pared (17d) en el agujero
hasta que sea parejo. Abroche la escuadra de pared (17a) al la ancla de la pared (17d) con el tornillo (17c).
Option 2:
Percez un trou de 3/16" de diamètre (5 mm) dans le mur. Enfoncez l'ancrage mural (17d) dans le trou jusqu'à
ce qu'il soit à égalité avec le mur. Fixez le support mural (17a) à l'ancrage mural (17d) avec la vis (17c).
stud
montante
planche
wallboard
muro
mur
hole
agujero
trou
17d
17c
17b
x
17 1
17a
17c
17a
17d
NOTE: The top is not shown for clarity of fastening wall bracket to
wall. DO NOT remove the top for this step.
Nota: La tapa no se muestra para mayor claridad de fijación soporte
de pared a pared. No quite la tapa para este paso.
NOTE: Le dessus n'est pas illustré pour mieux voir comment fixer le
support mural au mur. NE PAS enlever le dessus pour cette étape.
10
B347432303PCOM0
16 /28
?? www.ameriwood.com ??
2
14
x
13 8x
13
13
14
J
J
14
H
H
E
E
11
B347432303PCOM0
17 /28
?? www.ameriwood.com ??
16
K
K
x 4
12
B347432303PCOM0
18 /28
?? www.ameriwood.com ??
15
Slide hinge onto hinge plate and tighten screw “C”.
Deslicese la bisagra sobre la chapa de la bisagra y apriete el tornillo "C".
Glissez la charnière sur la plaque et serrez la vis “C”.
Adjustment detail
Detalle de ajuste
Détail de l’ajustement
Loosen screw C
Adjust door.
Tighten screw C
*side view
Suelte el tornillo C
Acomode la puerta.
Ajuste el tornillo C
*la vista lateral
Défaites le vis C
Ajustez la porte.
Serrez le vis C
*le côté envisagent
Loosen screw C
Turn screw B to
move door.
Tighten screw C
Suelte el tornillo C
Dé vuelta el tornillo B
para mover la puerta.
Ajuste el tornillo C
Défaites le vis C
Le vis du tour B
déplacer la porte.
Serrez le vis C
Loosen screw A
Adjust door.
Tighten screw A
Suelte el tornillo A
Acomode la puerta.
Ajuste el tornillo A
Défaites le vis A
Ajustez la porte.
Serrez le vis A
x
8
4
x 2
16
A
B
C
A
15
15
8
8
13
B347432303PCOM0
19 /28
?? www.ameriwood.com ??
bracket orientation
orientation del soporte
orientation du support
bracket orientation
orientation del soporte
orientation du support
O
P
x 2
19
19
19
Lay the drawer sides down on a flat surface. Carefully line up the drawer bracket with the holes in the drawer side as shown. Using a
hammer, tap each drawer bracket stem part way into each hole. Repeat this process until the drawer bracket is fully seated on the drawer
side.
Coloque los lados del cajón sobre una superficie plana y dura. Alinee cuidadosamente el soporte del cajón con los agujeros en el lado del
cajón, como se muestra. Con un martillo. golpee cada vástago del soporte del cajón parcialmente en cada orificio. Repita este proceso
hasta que el soporte del cajón esté completamente asentado en el lado del cajón.
Déposez les côtés du tirior sur une surface plane et refide. Alignez soigneusement le support de tiroir en partie dans chaque trou. Répétez
cette procédure jusqu'à ce que le support de tiroir repose entièrement sur le côté du tiroir.
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
14
B347432303PCOM0
20 /28
?? www.ameriwood.com ??
20d
20c
x
12
6
20d
20c
O
P
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
12
12
12
12
12
12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Dorel AMERIWOOD INDUSTRIES 7432303PCOM Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur