Lexibook JG1021 Manuel utilisateur

Catégorie
Jeux vidéo
Taper
Manuel utilisateur
Cyber Console
Instruction Manual
JG1021
Français
English
Deutsch
Português
Español
Italian
Nederlands
Suomen kieli
GALAXY
ADVENTURE
CAR RACING
FOOTBALL
21
Français
ALIMENTATION
La Cyber Console fonctionne avec 2 piles alcalines LR6 de 1,5 V (incluses).
Ce jeu doit être alimenté avec les piles spécifiées uniquement.
Installation des piles
1. Utilisez un tournevis pour ouvrir ou fermer le compartiment situé dans la
partie centrale, au dos de la console.
2. Installer les 2 piles alcalines AA en respectant le sens des polarités indiqué
au fond du compartiment à piles et conformément au schéma ci-contre.
3. Refermer le compartiment à piles.
4. Mettre le jeu en marche.
Ne pas utiliser de piles rechargeables. Ne pas recharger les piles. Retirer les accumulateurs du jeu avant de les recharger.
Ne charger les accumulateurs que sous la surveillance d'un adulte. Ne pas mélanger différents types de piles ou
accumulateurs, ou des piles et accumulateurs neufs et usagés. Les piles et accumulateurs doivent être mis en place en
respectant la polarité. Les piles et accumulateurs usagés doivent être enlevés du jouet. Les bornes d'une pile ou d'un
accumulateur ne doivent pas être mises en court-circuit. Ne pas jeter les piles au feu. Retirer les piles en cas de non
utilisation prolongée.
Si l'appareil présente un dysfonctionnement, appuyez sur RESET sur la face de l’appareil. Dès que vous aurez appuyé,
appuyez ensuite sur START.
Quand le son s’affaiblit ou que le jeu ne réagit plus, pensez à changer les piles.
Le jeu s’éteint automatiquement après 3 minutes d’inactivité.
AVERTISSEMENT SUR L’EPILEPSIE
A lire avant toute utilisation d’un jeu vidéo par vous-même ou votre enfant.
Certaines personnes sont susceptibles de faire des crises d’épilepsie ou d’avoir des pertes de conscience à la vue de
certains types de lumières clignotantes ou d’éléments fréquents dans notre environnement quotidien. Ces personnes
s’exposent à des crises lorsqu’elles regardent certaines images télévisées ou lorsqu’elles jouent à certains jeux vidéo. Ces
phénomènes peuvent apparaître alors même que le sujet n’a pas d’antécédent médical ou n’a jamais été confronté à
une crise d’épilepsie.
Si vous-même ou un membre de votre famille avez déjà présenté des symptômes liés à l’épilepsie (crise ou perte de
conscience) en présence de stimulations " lumineuses ", veuillez consulter votre médecin avant toute utilisation.
Nous conseillons aux parents d’être attentifs à leurs enfants lorsqu’ils jouent avec des jeux vidéo.
Si vous-même ou votre enfant présentez les symptômes suivants : vertige, trouble de la vision, contraction des yeux ou
des muscles, perte de conscience, trouble de l’orientation, mouvement involontaire ou convulsion, veuillez
immédiatement cesser de jouer et consulter un médecin.
CARACTERISTIQUES
Cet appareil dispose de 4 cartes de jeux à insérer :
• Galaxy Game,
• Car Racing Game,
• Adventure Game,
• Football Game.
FONCTIONNALITES DU « GALAXY GAME »
A: Tirer.
B : Rejoindre le vaisseau spatial et augmenter la puissance du laser.
On/Off : Mettre en marche ou éteindre le jeu.
Mute : Allumer ou éteindre le son du jeu.
Start/Pause : Pour commencer une partie depuis le début ou mettre un jeu sur pause.
: Nul
: Bouger l’élément vers la droite.
: Bouger l'élément vers la gauche.
: Nul
Reset : Reset le jeu.
DESCRIPTION DU « GALAXY GAME »
Mode 1 : Une bataille est déclarée entre les envahisseurs de l’espace et le joueur à bord de son vaisseau. Si le
vaisseau du joueur est touché trois fois dans une partie, la partie est perdue.
Mode 2 : Les envahisseurs arrivent rapidement de la gauche vers la droite. Le joueur doit détruire tous les
envahisseurs ; Les munitions sont limitées : 16 coups maximum sont accordés pour détruire tous les vaisseaux ennemis.
Appuie sur Start /Pause pour entrer dans le Mode 1, en tenant enfoncée la flèche droite
ket en appuyant sur
Start /Pause pour accéder au Mode 2.
Score :
- Destruction d’un envahisseur = 10 points.
- Destruction d’une station d’envahisseurs = 50 points.
Le jeu s’éteindra automatiquement s’il est inutilisé pendant plus de trois minutes.
FONCTIONNALITES DU « CAR RACING GAME »
A : Augmenter la vitesse du véhicule.
B : Réduire la vitesse du véhicule.
On/Off : Mettre en marche ou éteindre le jeu.
Mute : Allumer ou éteindre le son du jeu.
Start/Pause : Pour commencer une partie depuis le début ou mettre un jeu sur pause.
: Nul.
: Bouger le véhicule vers la droite.
: Bouger le véhicule vers la gauche.
: Changer de vitesse (Hi/Lo) au-delà de 150 Km/h.
Reset : Reset le jeu.
DESCRIPTION DU « CAR RACING GAME »
1. Appuyer sur la touche START/PAUSE. Quand " GO " apparaît à l’écran, accélérer pour commencer la course.
2. Le temps de course de chaque étape est limité à 90 secondes. Plus le niveau atteint est élevé, plus le nombre
d’adversaires est important.
3. Dans le premier niveau, la voiture adverse apparaît, mais ne change pas de file.
Au second niveau, la voiture adverse apparaît ET change de file.
Score :
- A chaque fois qu’une voiture adverse est dépassée, 10 points sont accordés.
- Meilleur score : Quand un niveau est vaincu, un bonus qui correspond à 10 fois le résultat obtenu est attribué.
Ne pas le démonter, ni le laisser tomber.
Retirer les piles si le produit ne va pas être utilisé pendant une longue période.
GARANTIE
NOTE : Veuillez garder ce mode d’emploi, il contient d’importantes informations.
Ce produit est couvert par notre garantie de 2 ans.
Pour toute mise en œuvre de la garantie ou de service après vente, vous devez vous adresser à votre revendeur muni de
votre preuve d’achat. Notre garantie couvre les vices de matériel ou de montage imputables au constructeur à l’exclusion
de toute détérioration provenant du non-respect de la notice d’utilisation ou de toute intervention intempestive sur
l’article (telle que démontage, exposition à la chaleur ou à l’humidité …). Il est recommandé de conserver l’emballage
pour toute référence ultérieure.
Dans un souci constant d’amélioration, nous pouvons être amenés à modifier les couleurs et les détails du produit
présenté sur l’emballage.
Ne convient pas à un enfant de moins de 36 mois car contient de petits éléments détachables susceptibles d’être avalés.
Référence : JG1021
© 2005 LEXIBOOK®
English
POWER SUPPLY
The cyber console works with 2 alkaline AA 1.5V batteries with a
capacity of 2.25 Ah (included).
To be fitted with specified batteries only.
Battery installation
1. Open the battery compartment at the back of the console using
a screwdriver..
2. Fit the 2 AA alkaline batteries according to the polarity indicated in the
battery compartment using the herewith diagram.
3. Close the battery compartment.
4. Switch the game on.
Do not use rechargeable batteries. Do not recharge the batteries. Remove the storage batteries before recharging.
Recharge storage batteries under adult supervision. Do not mix different types of battery and storage battery, or new
and old batteries or storage batteries. Insert batteries and storage batteries according to the polarity. Remove used
storage batteries from game. Do not short-circuit the battery or storage battery terminals. Keep batteries away from fire.
If game remains unused for an extended period, remove batteries. In case of malfunction, press the RESET button on
the front panel of the console, then press START. If the sound diminishes or the game no longer responds to the controls,
the batteries may need changing.
The game automatically switches off if unused for 3 minutes.
EPILEPSY WARNING
Read before you or your children use video games.
Some people are prone to epileptic seizures or losses of consciousness as a result of seeing certain flickering lights or
objects often present in daily life. These people are at risk from seizures when they watch certain television images or
play certain video games. Such incidents can happen even if the person has no medical history of epilepsy.
If you or a member of your family has ever displayed symptoms linked with epilepsy (seizures or loss of consciousness)
while watching flickering lights or images, consult your doctor before use.
43
FONCTIONNALITES DU « ADVENTURE GAME »
A : Nul
B : Nul
On/Off : Mettre en marche ou éteindre le jeu.
Mute : Allumer ou éteindre le son du jeu.
Start/Pause : Pour commencer une partie depuis le début ou mettre un jeu sur pause.
: Déplacer l’homme vers le haut.
: Déplacer l’homme vers la droite.
: Déplacer l'homme vers la gauche.
: Déplacer l'homme vers le bas.
Reset : Reset le jeu.
DESCRIPTION DU « ADVENTURE GAME »
1. Le joueur doit déplacer l’homme du sol vers l’hélicoptère.
2. Il y a 6 vies par tableau. Cinq hommes doivent rejoindre les hélicoptères pour permettre de passer au second niveau.
3. Le jeu a 9 niveaux et chaque niveau est décomposé en 3 tableaux. En augmentant, les niveaux comptent davantage
d’obstacles. Ils requièrent aussi plus de rapidité.
4. Le chiffre de gauche indique le numéro du niveau. Le chiffre de droite indique l’étape. Par exemple : 2-1 signifie le
second niveau et le premier tableau.
5. Un homme apparaît quand le tableau est terminé. Le joueur doit éviter l’homme qui est dans la voiture et le filet au
travers de la route et réussir à monter dans l’hélicoptère.
6. Dans le second tableau, il y a certaines échelles clignotantes et l’homme meurt s’il utilise ces échelles. De plus, la
voiture et le filet barrent la route et bloquent le chemin.
7. Dans le troisième tableau, la vie est perdue s’il a un contact avec un autre homme qui clignote dans la zone de repos
ou autour de l’hélicoptère.
FONCTIONNALITÉS DU « FOOTBALL GAME »
A: En défense, subtilise la balle à l’adversaire. En attaque, tire au but adverse.
B: En défense, change le joueur sélectionné. En attaque, passe la balle à un autre membre de l’équipe.
On/Off: Mettre en marche ou éteindre la console.
Mute: Allumer ou éteindre le son du jeu.
Start/Pause: Appuyer pour commencer une partie depuis le début ou pour faire une pause durant une partie.
: Bouge le joueur vers le haut.
: Bouge le joueur vers la droite.
: Bouge le joueur vers la gauche.
: Bouge le joueur vers le bas.
Reset : Réinitialise la console.
DESCRIPTION DU « FOOTBALL GAME »
1. Appuyez sur START/PAUSE pour commencer le match.
2. Chaque match a une durée limitée à 180 secondes.
3. Score : chaque but compte pour un point.
ENTRETIEN
Pour nettoyer le jeu, utiliser uniquement un chiffon doux légèrement imbibé d’eau, à l’exclusion de tout produit détergent.
Ne pas exposer le jeu à la lumière directe du soleil ni à toute autre source de chaleur.
Ne pas le mouiller.
2827
Lexibook UK Limited
Ground Floor- Wolfe Lodge
Farnham Road, Bordon
Hants, GU35 0NH United Kingdom
Freephone helpline: 0808 100 3015
LEXIBOOK Electronica Lda
Quinta dos Loios
Praceta José Domingos dos Santos, 6B-8A
2835-343 Lavradio-Barreiro Portugal
Apoio Técnico : 212 039 600
LEXIBOOK Ibérica S.L
C/ de las Hileras 4, 4° 15
28013 Madrid Spain
Tél : +3491-548-89-32
LEXIBOOK Italia S.r.l
Via Eustachi, 45
20129 Milano Italia
Tel. : +39 02 20 40 49 59
© 2005 LEXIBOOK®
Designed in Europe – Made in China
Conçu en Europe – Fabriqué en Chine
http://www.lexibook.com
Contactez-nous
Contact us
. KUVAUS JALKAPALLOPELISTÄ
1. Paina Start/Pause nappia aloittaaksesi pelin.
2. Aikarajoitus on 180 sekuntia peliä kohden.
3. Laskutapa: Tekemällä maalin saa 1 pisteen.
PELIN KUVAUS
1. Pelaajan täytyy liikuttaa miestä tien yli helikoptereille
2. Sinulla on kuusi elämää/taso. Sinun täytyy saada viisi miestä viiteen helikopteriin ennen kuin aika loppuu
3. Pelissä on 9 tasoa ja jokaisessa tasossa on 3 kierrosta. Korkeammat tasot ovat vaikeampia ja vaativat nopeutta,
koska vastukset lisääntyvät.
4. Vasemmanpuoleinen numero kertoo kierroksen ja oikeanpuoleinen tason jolla pelaat. (esim. 2-1 kertoo, kierros 2 ja
taso 1)
5. Tason alussa mies tulee näkyviin. Pelaajan tehtävänä on välttää miestä autossa ja verkkoa joka on laitettu estämään
pääsyä helikoptereille.
6. Toisessa tasossa, sinä tulet näkemään välkkyvät köysitikkaat – mies kuolee
osuessaan niihin. Auto ja verkko ovat myös tiellä estämässä miehen etenemistä.
7. Kolmannella tasolla, mies kuolee, mikäli koskee välkkyvään mieheen levähdys-
paikalla. Hän myös kuolee, mikäli koskee mieheen köysitikkaiden luona.
PELIN HOITO
Älä kasta peliä, mikäli peli kastuu niin kuivaa se heti. Älä jätä peliä suoraan auringon-
paisteeseen. Älä pudota peliä. Peliä ei saa avata.
Puhdistus, käytä kosteaa pyyhettä. Älä käytä pesuainetta.
Toimintahäiriö tilanteissa, vaihda ensin paristot. Vian jatkuessa lue käyttöohjeet uudelleen
läpi varmistaaksesi toiminnot.
HUOM! Säilytä nämä käyttöohjeet, ne sisältävät tärkeätä tietoa.
Réf : JG1021
© 2005 LEXIBOOK®
LEXIBOOK S.A
2, avenue de Scandinavie
91953 Courtaboeuf Cedex France
Assistante technique : 0892 23 27 26 (0,34 TTC/Min)
JG1021IM0125
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Lexibook JG1021 Manuel utilisateur

Catégorie
Jeux vidéo
Taper
Manuel utilisateur