Swann PNP-150 SW212-HXB Operating Instructions Manual

Catégorie
Des caméras de sécurité
Taper
Operating Instructions Manual

Ce manuel convient également à

1
Advanced security made easy™
SW212-HXB
www.swannsecurity.com
HXB090310T
Maxi-Brite
Security Camera - Caméra de sécurité - Cámara de seguridad
PNP-150™
plug&playsecurity
Operating Instructions
Instructions d’utilisation
Instrucciones de Uso
888
8
Français
Vérification du FCC :
REMARQUE : Cet équipement a été testé et déterminé comme étant conforme
avec les limites pour les dispositifs numériques de Classe B, en vertu de la partie
15 des Règles du FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection
raisonnable contre les brouillages nuisibles dans une installation résidentielle. Cet
équipement génère, utilise et peut rayonner de l’énergie de radiofréquence et,
s’il n’est pas installé ou utilisé en conformité avec les directives, peut causer du
brouillage nuisible à la réception radio ou télévision. Cela peut être déterminé en
allumant et éteignant l’équipement; l’utilisateur est encouragé à essayer de cor-
riger le brouillage par une ou plusieurs des mesures suivantes :
- Réorienter ou déplacer l’antenne de réception
- Augmenter la séparation entre l’équipement et le récepteur
- Connecter l’équipement dans une prise de courant sur un circuit différent que
celui sur lequel le récepteur est connecté
- Consulter le détaillant ou un technicien radio/télévision expérimenté pour de
l’assistance
IMPORTANT: Interdiction d’écoute clandestine. Mis à part pour les opérations
des agents de la loi effectuées sous une autorité légitime, aucune personne ne
doit utiliser, directement ou indirectement, un appareil utilisé conformément
aux dispositions de cette Partie dans le but d’écouter de manière indiscrète ou
d’enregistrer des conversations privées à moins qu’une telle utilisation est
autorisée par toutes les parties engagées dans la conversation.
AVERTISSEMENT: Toutes modifications qui n’ont pas été approuvées pourraient
annuler la permission de l’utilisateur d’utiliser ce produit.
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTE :
· S’assurer que le produit soit fixé correctement et stable s’il est attaché en place
· Ne pas utiliser si des fils et des bornes sont exposés
99
Table des matières
Contenu de l’emballage
Avant de commencer 8
Table des matières 9
Contenu de l’emballage 9
Guide de connexion 10-11
Visionner la caméra sur votre télévision ou magnétoscope 12
Conseils & Dépannage 13
Spécifications Techniques 13
Information sur la Garantie 14
Centre d’assistance / Détails sur le Soutien Technique 15
Les paquets avec une seule caméra
1 x Caméra de sécurité PNP-150 •
1 x Stand•
1 x Câble d’allongement BNC•
1 x Adaptateur BNC à RCA•
1 x Adaptateur de puissance•
1 x Guide d’installation •
4 x Autocollants de sécurité•
Éléments de montage•
Paquets de quatre caméras
4 x Caméra de sécurité PNP-150 •
4 x Stand•
4 x Câble d’allongement BNC•
4 x Adaptateur BNC à RCA•
4 x Adaptateur de puissance•
4 x Guide d’installation •
4 x Autocollants de sécurité•
Éléments de montage•
Advanced security made easy™
SW212-HXB
www.sannsecurity.com
SR212-HXB-F0006
FR200109
Maxi Outdoor
Caméra de sécurité
Guide d’installation
PNP-150™
Guide d’installation
PNP-150™
plug&playsecurity
Advanced security made easy™
SW212-HXB
www.sannsecurity.com
SR212-HXB-F0006
FR200109
Maxi Outdoor
Caméra de sécurité
Guide d’installation
PNP-150™
PNP-150™
plug&playsecurity
101010
INPUT
2A. Connecter directement à la télévision
2B. Connecter à votre Enregistreur Vidéo
Numérique existant
Connecter le câble de la
caméra au câble
d’allongement
POUR UNE CAMERA UNIQUE
Connecter le câble
d’allongement à l’adaptateur
de puissance
Connecter l’adaptateur BNC à RCA et le connecter
à l’entrée vidéo de la télévision ou du magnétoscope
2
Connecter le câble d’allongement BNC
à une chaîne ouverte à l’arrière de
l’Enregistreur Vidéo Numérique
2
Brancher l’adaptateur
de puissance de
la caméra
4
1
3A
PACKS POUR 4 CAMERA
Branchez les câbles d'extension
Prise de DC à l'un des quatre
Prises sur le diviseur de puissance.
Ensuite, branchez l'extrémité unique de la
diviseur de puissance à la prise de DC
sur l'adaptateur secteur.
3B
10
Guide de connexion
11
INPUT
2A. Connecter directement à la télévision
2B. Connecter à votre Enregistreur Vidéo
Numérique existant
Connecter le câble de la
caméra au câble
d’allongement
POUR UNE CAMERA UNIQUE
Connecter le câble
d’allongement à l’adaptateur
de puissance
Connecter l’adaptateur BNC à RCA et le connecter
à l’entrée vidéo de la télévision ou du magnétoscope
2
Connecter le câble d’allongement BNC
à une chaîne ouverte à l’arrière de
l’Enregistreur Vidéo Numérique
2
Brancher l’adaptateu
r
de puissance de
la caméra
4
1
3A
PACKS POUR 4 CAMERA
Branchez les câbles d'extension
Prise de DC à l'un des quatre
Prises sur le diviseur de puissance.
Ensuite, branchez l'extrémité unique de la
diviseur de puissance à la prise de DC
sur l'adaptateur secteur.
3B
11
121212
12
Visionner la caméra sur votre télévision ou magnétoscope
Conseils et suggestions
Visionner le PRO-605 sur une télévision
Après avoir connecté la Caméra PRO-605 directement à votre télévision et l’avoir
allumé tel que décrit à la page 4, allumez la télévision à la bonne chaîne d’entrée.
Sur la télécommande de votre télévision, le bouton d’entrée est habituellement
désigné sous Input, Entrée, Source, A/V, Chaîne 0, AUX etc.*
Visionner et enregistrer la PRO-605 sur un magnétoscope
Connecter la PRO-605 dans une entrée de chaîne disponible sur votre magnéto-
scope de la même manière que la connexion télévision expliquée à la page 4. Al-
lumez votre magnétoscope et télévision comme si vous vous apprêtiez à visionner
une cassette vidéo.
Sur la télécommande de votre magnétoscope, trouvez le bouton d’entrée qui est
habituellement désigné sous L1, L2, Input, Entrée, Source, A/V, Chaîne, 0, AUX
etc.* Insérez la cassette et poussez sur enregistrer pour enregistrer la caméra.
*Consultez le manuel d’instruction de la télévision ou du magnétoscope pour des
détails sur la manière de changer les chaînes d’entrée
Ne positionnez pas la caméra directement vers le soleil; cela risque
d’endommager le capteur
Testez toutes les connexions et assurez-vous que la caméra fonctionne correcte-
ment avant de l’installer permanemment
Installez les caméras assez haut ou hors de portée
Placez des autocollants de sécurité sur des emplacements visibles pour alerter les
voleurs potentiels qu’ils sont surveillés
Mélangez des vraies caméras avec des fausses caméras pour donner l’impression
d’une sécurité renforcée.
Achetez un Enregistreur Vidéo Numérique Swann pour enregistrer de multiples
caméras à la fois et surveiller facilement votre propriété.
Placez des caméras dans des zones achalandées comme les entrées de portes
pour maximiser la sécurité
Utilisez seulement l’Adaptateur de puissance inclus, et ne modifiez pas et ne
coupez pas les fils.
13
13
Conseils & Dépannage
Spécifications Techniques
Guide de dépannage
Problème : Je ne peux pas voir la caméra sur ma télévision.
Solution : Assurez-vous que la caméra soit branchée et que la télévision ou le
magnétoscope soit réglé à la bonne chaîne d’entrée.
Problème : Lorsque je visionne ma caméra la nuit, je vois seulement une tache
brillante et aucune image.
Solution : La vision nocturne va rééchir lorsqu’il brille à travers une fenêtre.
Déplacez la caméra de l’autre côté de la fenêtre ou à un emplacement différent.
Problème : Le câble d’allongement BNC ne se connecte pas à ma télévision.
Solution : Connectez l’adaptateur BNC à RCA au bout du câble d’allongement
et branchez-le dans la télévision.
Problème : Sur mon Enregistreur Vidéo Numérique Swann, Espace de Service
apparaît où ma caméra devrait être.
Solution : Vérifiez que le câble d’allongement est bien connecté à la caméra
et vérifiez que la connexion est bien établie à l’arrière de l’Enregistreur Vidéo
Numérique. Assurez-vous aussi que la caméra est alimentée en essayant une
deuxième prise de courant.
Vidéo
Image Sensor 1/3” CMOS
Capteur d’image CCD Couleur ¼ po
Qualité vidéo 400 lignes télévision
Nombre de pixels efficaces NTSC : 510 x 492, / PAL : 628 x 582
Illuminance minimale 0 Lux (IR activé)
Mode Jour/Nuit Couleur durant le jour / passe au Noir et Blanc la nuit
Équilibre des blancs Automatique
Rapport signal sur bruit > 50 dB
Obturateur à contrôle électronique 1/60 - 1/15,000 NTSC, / 50 - 1/15,000 PAL
Réglage d’amplification Automatique
Compensation d’éclairage arrière Oui
Objectif 6 mm
Angle de prise de vue 53 degrés
Vision nocturne
Nombre de voyants DEL infrarouges 30
Longueur d’onde infrarouge 850 nm
Portée de vision nocturne jusqu’à 30 pi / 9 m
Durée de vie du Voyant DEL Infrarouge 10 000 heures
Général
Puissance de fonctionnement CC 12 V
Température de fonctionnement -10°C ~ 50°C, 14°F ~ 122°F
Construction du corps Aluminium
Dimensions – Caméra 5.5 po x 2.8 po x 2.8 po, / 140 mm x 70 mm x 70 mm
Poids – Caméra 0.4 lbs / 180 g
141414
Swann Communications garantit ce produit contre tout défaut de fabrication et contre
tout défaut matériel pour une période de un (1) an à compter de la date d’achat.
Vous devez présenter votre reçu comme preuve de la date d’achat pour valider votre
garantie. Toute unité défectueuse sera réparée gratuitement (pièces et main d’œuvre)
ou remplacée, à la discrétion de Swann. L’utilisateur final est responsable de tous les frais
de port qu’implique l’envoi du produit au centre de réparation de Swann. L’utilisateur
est responsable de tous les frais de port si l’envoi doit être effectué en provenance ou
à destination de tout pays hors du pays d’origine.
La présente garantie ne couvre pas tous les dégâts consécutifs à un mauvais usage du
produit. Tous les coûts associés à la prise en charge ce produit ou à son usage sont
dans ce cas de la responsabilité de l’utilisateur. Cette garantie s’applique à l’acheteur
original du produit et ne peut être transférée à une tierce partie. Toute modification
non autorisée de tout élément, u toute preuve de mauvaise utilisation de cet appareil
annulera l’ensemble des garanties.
Certains pays n’autorisent pas les limitations de certaines exclusions de la présente
garantie. Les réglementations et lois locales priment.
Information sur la Garantie
Swann Communications USA
Inc.
12636 Clark Street
Santa Fe Springs CA 90670
USA
Swann Communications PTY.
LTD. Building 4, 650 Church
Street,
Richmond, Victoria 3121
Australia
Swann Communications LTD.
Stag Gates House
63/64 The Avenue
SO171XS
United Kingdom
15
© Swann Communications 2010
Advanced security made easy™
Sans frais États-Unis:
1-800-627-2799
(Dim, 14h00- 22h00 Heure du Pacifique)
(Lun-Jeu, 6h00-10h00 Heure du Pacifique)
(Ven, 6h00-14h00 Heure du Pacifique)
Échanges et Réparations États-Unis:
1-800-627-2799 (option 1)
(Lun-Ven, 9h00-17h00 Heure du Pacifique)
Il peut y avoir de légères variations saisonnières concernant les heures
UK
0203 027 0979
Assistance technique disponible en anglais seulement.
Aide / Support Technique
Félicitation pour votre achat. Si à n’importe quel moment ce produit ne fonctionne
pas quand vous le branchez pour la première fois ou si vous vous rencontrez un
problème, ne le rapportez pas au magasin !
Swann. L’aide est ici!
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Swann PNP-150 SW212-HXB Operating Instructions Manual

Catégorie
Des caméras de sécurité
Taper
Operating Instructions Manual
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues