FEBER Dareway Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
2
15
REPLACING A USED BATTERY • SUSTITUCIÓN DE BATERÍA
REMPLACEMENT DE LA BATTERIE USÉE
1
2
3 4 5
This should be done by an adult.
NOT TO SHORT-CIRCUIT
SUPPLY TERMINALS.
WARNING:
Realizar por un adulto.
NO CORTOCIRCUITAR LA
BATERIA.
ADVERTENCIA:
A réaliser par un adulte.
NE PAS COURT-CIRCUITER LES
BORNES DE L'ACCUMULATEUR.
AVERTISSEMENT:
WARNING: To reduce the risk of injury, adult supervision is required. Never use in roadways,
near motor vehicles, on or near steep inclines or steps, swimming pools or other bodies of water; always wear shoes, and
never allow more than 1 rider.
WARNING: THERMIC FUSE "RISK OF FIRE”: Do not bypass. Replace only with part code: IT00091072
WARNING: This toy is to be assembled by an adult. Contains potentially hazardous sharp edges and sharp points,
or contains small parts before assembling.
Recommended Maximum weight: 88 lb - 40Kg
Conforms to the safety requirements of Specification F 963
WARNING:
CHOKING HAZARD -
Small parts.
Not for children under 3 years.
ATTENTION:
NE CONVIENT PAS - Aux enfants de moins de 36 mois. Petits éléments détachables susceptibles d’être avalés.
AVERTISSEMENT: Afin de réduire les risques de blessures, la surveillance d'un adulte est requise. Ne jamais
utiliser sur les routes, à proximité de véhicules à moteur, sur ou à proximité de pentes raides ou de marches, de piscines ou
de plan d'eau; porter toujours des chaussures, et ne jamais permettre plus de 1 utilisateur à la fois.
AVERTISSEMENT: FUSIBLE THERMIQUE "RISQUE D'INCENDIE": Ne pas court-circuiter. Remplacer uniquement
avec la pièce code: IT00091072
AVERTISSEMENT: Ce jouet doit être assemblé par un adulte. Contient des bords tranchants potentiellement
dangereux et des pièces pointues, ou contients des petites pièces avant l'assemblage.
Poids maximum recommandé: 88 lb - 40Kg
Conforme aux exigences de sécurité de la Specification F963.
ADVERTENCIA:
PUEDE CAUSAR ASFIXIA - Juguete no recomendado para menores de 3 años.
Contiene piezas pequeñas que podrán provocar asfixia en caso de ser ingeridas por el niño/a.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, se requiere la supervisión de un adulto. No usar nunca en
carreteras, cerca de vehículos a motor, en pendientes pronunciadas, en piscinas o cerca de otras áreas con agua; siempre
calzar zapatos y nunca permitir más de un conductor a la vez.
ADVERTENCIA: FUSIBLE TÉRMICO “RIESGO DE INCENDIO”: No corto-circuitar.
Reemplazar unicamente con la pieza de repuesto código: IT00091072
ADVERTENCIA: Este juguete debe ser montado por un adulto. Contiene bordes cortantes y puntas punzantes
potencialmente peligrosas o contiene pequeñas piezas antes del montaje.
Peso máximo recomendado: 88 lb - 40Kg
Conforme a los requerimientos de seguridad de la Especificación F963
•Tool not included.
•Herramienta no incluida.
•Outil non inclus.
12
5
5
6
7 8
E
E
J
E
B
B
M
M
H
A
I
F
E
E
O
4x
4x
4x
ATTENTION! À n’utiliser que sous la surveillance directe d’un adulte. Le déballage, montage, nettoyage, entretien, chargement, remplacement et démontage
de la batterie doivent être exclusivement réalisés par un adulte. Conservez hors de la portée des enfants les sacs plastiques et autres éléments d’emballage, afin d’éviter tout
risque d’asphyxie ou autre. Ne pas utiliser sur la voie publique. Ne pas utiliser dans des lieux pouvant présenter un quelconque danger pour le conducteur, les piétons ou les
animaux domestiques, tels qu’une pente prononcée, des escaliers, à proximité d’une rivière, d’une flaque d’eau, etc. Ne pas soulever le véhicule chargé afin d’éviter
d’endommager les composants. Il est recommandé de ne pas utiliser le véhicule sur le sable mou, la neige, la boue, l’herbe humide ou toute autre surface difficile, afin de ne
pas surcharger le moteur ou le câblage. Dans le cas où cela se produirait, le véhicule est équipé d’un disjoncteur qui le mettra temporairement hors circuit. Si ce jouet
fonctionne avec des piles, ces dernières une fois usées devront être remplacées par des piles semblables. N'utiliser que les batteries recommandées ou de même type. Les
piles rechargeables doivent être retirées du jouet pour être chargées et ceci uniquement sous la surveillance d´un adulte. Il est important que vous respectiez les conseils
suivants; ne pas recharger des piles non-rechargeables, ne pas mélanger différents types de piles, ne pas mélanger piles neuves et piles usagées, ne pas court-circuiter les
bornes des piles, insérer les piles en respectant la polarité. Retirer les piles usagées et les déposer dans des containers spéciaux. Il existe différents modèles de piles sur le
marché, si vous n’obtenez pas de bons résultats, retirez-les puis remettez-les, ou bien essayez un autre modèle. N'utilisez que le chargeur spécifié par le fabricant.
Charger complètement la batterie avant d’utiliser le véhicule pour la première fois. Recharger la batterie chaque fois que cette dernière montre des signes de faiblesse. Ne
pas laisser la batterie se décharger complètement. Si le véhicule n’est utilisé pendant une période prolongée, chargez complètement la batterie puis déconnectez-la du
véhicule et débranchez-la du réseau électrique. Répéter ce processus tous les 15 jours environ. Si ce processus n’est pas respecté, la batterie pourrait finir par être
complètement inutilisable. Ne pas court-circuiter les bornes de la batterie. Les batteries doivent être connectées en respectant la polarité des bornes. La batterie ne doit pas
subir de chocs. En cas de fissures externes, retirer la batterie et la remplacer par une neuve. Ne pas jeter de batteries usagées ou endommagées à la poubelle. Ces
dernières doivent en effet être déposées dans des containers spéciaux, prévus à cet effet. Une batterie ne doit jamais et en aucun cas être ouverte. Elle contient un acide
électrolyte corrosif pouvant être dangereux en cas d’ingestion ou de contact avec la peau. Elle contient également du plomb, qui est une substance toxique. Ne pas
approcher la batterie du feu, ni de n’importe quelle autre source de chaleur. Des gaz inflammables pourraient être émis et produire une explosion. Recharger toujours la
batterie dans un endroit bien ventilé, à l’écart de toute source de chaleur. Si la batterie goutte, protégez vos yeux et vos mains. Éviter tout contact direct avec l’électrolyte.
Mettre la batterie dans un sac plastique et la garder en lieu sûr. Si l’électrolyte entre en contact avec la peau ou les vêtements, rincer abondamment à l’eau froide pendant 15
minutes minimums. En cas d’ingestion de l’électrolyte, boire de grandes quantités d’eau froide. Ne pas faire vomir. Consulter immédiatement un médecin.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE DE LA BATTERIE
INSTRUCTIONS D’USAGE, SOIN ET ENTRETIEN CONSERVEZ CE MANUEL. INFORMATIONS UTILES, À CONSERVER.
Nettoyer le véhicule à l’aide d’un chiffon humide. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ni de dissolvants. Ne mouiller ni le véhicule, ni les prises, ni les moteurs ou les
batteries. Ne jamais nettoyer le véhicule à l’aide d’un tuyau d’arrosage. En vue d’éviter tout accident, procéder régulièrement aux contrôles et entretiens nécessaires afin de
s’assurer que les pièces les plus sensibles se trouvent en parfaites conditions (câbles électriques, isolation des câbles, branchements, moteur, chargeur, roues, direction,
volant, châssis, fixations, etc.). Un jouet avec ces caractéristiques, qui ne serait pas régulièrement révisé, pourrait se renverser ou provoquer une chute. Un montage
incorrect des composants ci-avant mentionnés pourrait supposer un risque. Si vous observez le moindre problème, débranchez le véhicule et commandez les composants
dont vous avez besoin auprès du service après vente de votre pays. Utiliser uniquement des rechanges et composants originaux de la marque Feber. Les chargeurs de
batterie fournis avec le jouet doivent être régulièrement révisés en vue de détecter toute éventuelle usure ou détérioration du cordon, de la prise de courant, de l’enveloppe
ou de toute autre partie les composant. Si de telles détériorations devaient se produire le jouet ne devrait alors plus être utilisé ni rechargé au moyen du chargeur de batterie
en question jusqu’à complète réparation de ce dernier.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Vérifiez que tous les composants se trouvent à l’intérieur du carton d’emballage. À chaque composant correspond un code. Pour toute commande de pièce de rechange,
préciser la référence ainsi que le code de la pièce correspondante. Suivez strictement la séquence de montage et de chargement de la batterie. Assurez-vous que chaque
vis ou boulon, rondelle, écrou et autres composants sont correctement ajustés et fixés. Si tel n’était pas le cas dans le cas contraire cela pourrait s’avérer dangereux pour
l’enfant. Le chargeur n’est pas un jouet. Il ne doit jamais être ni utilisé ni branché sur le secteur par un enfant. Ne pas brancher sur une source d’alimentation supérieure à
celle recommandée par le fabricant.
CONTENU ET MONTAGE
Si le véhicule ne fonctionne pas, ne le retournez pas au magasin..Généralement, les employés ne sont pas en mesure de vous apporter les solutions techniques dont vous
avez besoin. La majorité des problèmes pouvant se produire, peut être résolu directement à l’issue d’un contrôle rapide de quelques minutes seulement. Si vous avez besoin
d’aide ou de pièces de rechange, appelez notre service consommateurs ou utilisez notre page web. Toute demande devra être accompagnée du justificatif d’achat
correspondant. Les références du véhicule et de la pièce en question sont nécessaires. Il n'existera aucune responsabilité des produits de la marque Feber dans les cas
suivants: Lorsque les consignes et recommandations figurant dans ce manuel n’ont pas été respectées, lorsque le produit a été incorrectement utilisé, lorsque des
modifications techniques ont été réalisées par des services non autorisés, en cas d’usure normale des composants, de dysfonctionnement de la batterie, - tout
dysfonctionnement de la batterie étant en effet dû à un non-respect des indications d’entretien fournies -. Cette clause ne va en rien à l´encontre des droits du
consommateur.
SERVICE APRÈS VENTE
Français
6
11
Realizar por un adulto
ADVERTENCIA:
A réaliser par un adulte
AVERTISSEMENT:
This should be done by an adult
WARNING:
T
Q
G
F
A
A
A
J
P
FF
4x
4x
4x
R
R
4x
4x
S
F
N
ASSEMBLY•MONTAJE•ASSEMBLAGE
OPERATING THE VEHICLE· MANEJO DEL VEHICULO· MANIEMENT DU VÉHICULE
USE AND HANDLING INSTRUCTIONS
WARNING! Risk of accident if vehicle is used outside of a private area.
Use only on flat, firm surfaces with no obstacles around.
To prevent collisions and falls, the child should be instructed as to the operation, handling and safe use of the vehicle, including steering, accelerating,
changing gears and particularly braking.
The toy should be used with caution as skill is required to prevent falls or collisions that could injure the user or other persons.
The safe use of this product requires a few moments to acquire the skills to properly drive, accelerate, turn and brake. These steps should be
supervised by an adult, taking into account the following guidelines:
Do not use the product at night.
Choose an open area, away from playing children and adults.
Protective helmet, shoes, and knee and elbow pads must be worn at all times.
INSTRUCCIONES DE USO Y MANEJO.
¡ADVERTENCIA! Existe peligro de atropello y accidentes si se utiliza el vehículo en zonas diferentes a áreas privadas.
Se debe usar solamente en zonas planas, sin obstáculos cercanos y de suelo firme.
Debe explicarse al niño de un modo adecuado el funcionamiento, manejo y uso seguro del vehiculo, dirección, acelerador, cambio de marchas y
particularmente el freno, con el fin de evitar colisiones y caídas.
El juguete ha de usarse con prudencia puesto que requiere gran habilidad para evitar caídas o colisiones que causen heridas al usuario o a terceras partes.
El uso seguro de este producto requiere de un aprendizaje previo en la conducción, aceleración, giro, y especialmente en el frenado del juguete,
el cual debe ser supervisado por un adulto, teniendo en cuenta todas las notificaciones que figuran a continuación:
No usar el producto durante la noche.
No se recomienda usar en lugares con personas o niños cercanos al lugar de juego.
El niño debe usar el producto llevando puestos los zapatos, un casco protector tipo bicicleta, y además se recomienda el uso de coderas y rodilleras.
MODE D'EMPLOI ET DE MANIEMENT.
ATTENTION! Si le véhicule est utilisé dans des lieux autres que des espaces privés, il existe des risques d'accident.
À utiliser sur des surfaces planes, sans aucun obstacle à proximité et sur un sol ferme.
Il faut expliquer précisément à l’enfant le fonctionnement et le maniement du véhicule pour son utilisation en toute sécurité, de même que l'utilisation de la
direction, de l'accélérateur, du changement de vitesses, et en particulier l'utilisation du frein afin de prévenir toute collision ou chute.
L'utilisation du jouet doit se faire avec prudence, car son maniement requiert une grande dextérité pour prévenir toute chute ou collision susceptible
d'occasionner des blessures à l'utilisateur ou aux tiers.
Par sécurité, l’utilisation de ce produit demande un apprentissage préalable de la conduite, de l’accélération, des manœuvres de virage et plus
particulièrement du freinage, toujours sous la supervision d’un adulte, en tenant compte des mesures de précaution suivantes :
Ne pas utiliser le produit pendant la nuit.
Il est recommandé de ne pas l’utiliser dans des lieux où se trouvent des personnes ou des enfants à proximité.
L’enfant doit utiliser le produit en portant des chaussures, un casque de protection du type casque de vélo. Il est également recommandé d’utiliser des coudières
et des genouillères.
•Tool not included.
•Herramienta no incluida.
•Outil non inclus.
7
10
1 2
1 2 3
•ACCELERATOR
PEDAL
PEDAL ACELERADOR
PÉDALE
D'ACCÉLÉRATEUR
•ACCELERATOR
PEDAL
PEDAL ACELERADOR
PÉDALE
D'ACCÉLÉRATEUR
•PUSH-BUTTON
•PULSADOR
•BOUTON
POUSSOIR
PRESS 1 time
PULSAR 1 vez
APPUYER 1 fois sur
le bouton
CONTENTS CONTENIDO CONTENU
DRIVING FORWARD:
PARA IR HACIA ADELANTE:
POUR AVANCER DANS LE
SENS DE LA MARCHE:
TURNING TO THE RIGHT:
GIRO A LA DERECHA:
VIRAGE À DROITE:
B
C
H
J
F
I
12V
IT00134462
IT00134461
IT00134459
IT00134458
CM00011573
IT00139330
CM00031412
CM00031410
A
CM00010349
IT00094024
IT00094250
IT00094248
IT00094253
CM00010349
800003105
IT00094252
T
L
M
N
O
P
Q
R
S
19x
4x
4x
4x
4x
4x
4x
4x
2x
M 4,5x16mm
M 4,5x25mm
M 3,5x13mm
M 4,8x32mm
M 5x30mm
M 5,1x20mm
M 5x35mm
M-5
M-6
CM00011561
K
IT00094220
G
IT00004556
IT00134476
E
Avoid sudden acceleration and abrupt stops, as this will create instability and imbalance in the user.
Evite que el niño realice series consistentes en acelerar y parar bruscamente en un intervalo de tiempo corto, puesto que generan inestabilidad y desequilibrio
en el usuario.
Éviter que l’enfant ne fasse une série d’accélérations et de freinages brusques dans un intervalle de temps court, étant donné que cela provoque une instabilité
et un déséquilibre de l’utilisateur.
PRESS 1 time
PULSAR 1 vez
APPUYER 1 fois sur le bouton
1 2 3
•ACCELERATOR
PEDAL
PEDAL ACELERADOR
PÉDALE
D'ACCÉLÉRATEUR
•PUSH-BUTTON
•PULSADORES
•BOUTON
POUSSOIR
TURNING TO THE LEFT:
GIRO A LA IZQUIERDA:
POUR TOURNER À GAUCHE:
Ensure that your child uses a fluid movement to operate the forward / turn / stop functions properly.
Asegure que el niño usa con suavidad las funciones de marcha / giro / paro.
Veillez à ce que l’enfant fasse les manœuvres de marche / virages / arrêt, avec douceur.
Ensure that your child uses a fluid movement to operate the forward / turn / stop functions properly.
Asegure que el niño usa con suavidad las funciones de marcha / giro / paro.
Veillez à ce que l’enfant fasse les manœuvres de marche / virages / arrêt, avec douceur.
9
8
1 2 3
•ACCELERATOR
PEDAL
PEDAL ACELERADOR
PÉDALE
D'ACCÉLÉRATEUR
•PUSH-BUTTON
•PULSADOR
•BOUTON
POUSSOIR
Keep pressing.
Mantener pulsado.
Maintenir la pression sur
les boutons poussoirs.
Make sure your child only uses the reverse gear after proper training and having mastered the art of balance on the vehicle.
Asegúrese que el niño use la marcha atrás sólo cuando esté bien entrenado y demuestre dominio del equilibrio.
Veillez à ce que l’enfant n’utilise la marche arrière que lorsqu’il sera bien entraîné et qu’il maîtrisera l’équilibre.
DRIVING BACKWARD:
PARA IR HACIA ATRÁS:
POUR RECULER EN MARCHE
ARRIÈRE:
•ACCELERATOR
PEDAL
PEDAL ACELERADOR
PÉDALE
D'ACCÉLÉRATEUR
BRAKING:
FRENAR:
FREINAGE:
Preste mucha atención en cómo usar la función de paro (dejar de pulsar el acelerador). Entrene bien al niño para compensar la inercia del aparato,
inclinando ligeramente el cuerpo en sentido contrario a la marcha, y preparando los pies para apoyarse en el suelo en caso necesario.
Cuando el niño frene mientras está avanzando hacia adelante, debe inclinar el cuerpo ligeramente hacia atrás y preparar un pie para apoyarse en
el suelo en caso de desequilibrio.
Cuando el niño frene mientras está avanzando hacia atrás, debe inclinar el cuerpo ligeramente hacia el frente del juguete, y preparar un pie para
apoyarse lateralmente en el suelo en caso de desequilibrio .
Soyez très attentifs au mode d’utilisation de la fonction arrêt (arrêter d’appuyer sur l’accélérateur). L’enfant doit s’entraîner à compenser l’inertie de
l’appareil, en inclinant légèrement le corps dans le sens inverse de la marche, en préparant les pieds à s’appuyer au sol si nécessaire.
Lorsque l’enfant freine en marche avant, il doit légèrement incliner le corps vers l’arrière et préparer un pied pour s’appuyer au sol en cas de
déséquilibre.
Lorsque l’enfant freine en marche arrière, il doit légèrement incliner le corps vers l’avant du jouet et préparer un pied pour s’appuyer au sol en
cas de déséquilibre.
Pay close attention to the stop function (release pressure on the accelerator). Teach your child to compensate the inertia of the vehicle by slightly tilting
the body in the opposite direction to the motion, and to gain balance by placing a foot on the ground if necessary.
When your child brakes while moving forward, the body should be tilted slightly back and the child should be prepared to place one foot on the ground in
case of imbalance.
When braking while backing up, the body should be tilted slightly toward the front of the vehicle, and user should be prepared to place one foot on the
ground in case of imbalance.
Keep pressing.
Mantener pulsado.
Maintenir la pression sur le bouton poussoir.
Keep pressing.
Mantener pulsado.
Maintenir la pression sur le bouton poussoir.
3
3
•ACCELERATOR
PEDAL
PEDAL ACELERADOR
PÉDALE
D'ACCÉLÉRATEUR
•ACCELERATOR
PEDAL
PEDAL ACELERADOR
PÉDALE
D'ACCÉLÉRATEUR
1
2
•PUSH-BUTTON
•PULSADOR
•BOUTON
POUSSOIR
1
2
•PUSH-BUTTON
•PULSADOR
•BOUTON
POUSSOIR
MAKING 360º SPINS TO THE LEFT:
ROTACIÓN DE 360º A LA IZQUIERDA:
ROTATION À 360° SUR LA GAUCHE:
MAKING 360º SPINS TO THE RIGHT:
ROTACIÓN DE 360º A LA DERECHA:
ROTATION À 360° SUR LA DROITE:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

FEBER Dareway Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues