Metabo STE 100 Plus Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Made in Germany
Kezelési utasítás . . . . . . . . . . . .oldal 97
δηγίες ρήσεως . . . . . . . .Σελίδα 90
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . .strona 82
Betjeningsvejledning . . . . . . . . .side 75
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . .side 68
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . .sivu 61
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . .sida 54
Instruções de serviço . . . . . . .página 47
Instrucciones de manejo . . . .página 40
Istruzioni d’uso . . . . . . . . . . . .pagina 33
Gebruiksaanwijzing . . . . . . .bladzijde 26
Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . .page 19
Operating Instructions . . . . . . . .page 12
Gebrauchsanleitung . . . . . . . . .Seite 5
170 26 7230 - 0208
STE 100 Plus
STE 135
STE 135 Plus
STE Partner Edition
STEB 135
STEB 135 Plus
01_STE100_7230_0208_D 19.02.2008 15:31 Uhr Seite 1
2
6
6
5-6
3-4
4-6
2-4
3-5
3-4
5-6
PVC..
PLEXI
STYRO
ALU
POR..
1-5
0-5
0-3
0-3
1-3
0
0-1
0-1
0
EN 60745
98/37/EG (28.12.09), 2006/42/EG (29.12.09), 2004/108/EG
Erhard Krauß, Geschäftsführung
© 2008 Metabowerke GmbH, 72622 Nürtingen, Germany
01_STE100_7230_0208_D 19.02.2008 15:31 Uhr Seite 2
3
10
6
7
11
11
13
14
9
12
8
1
4
5
0
1
10
7
23
1
STE 135
STEB 135
STEB 135
STEB 135 Plus
M+P-14A-0193
01_STE100_7230_0208_D 19.02.2008 15:31 Uhr Seite 3
4
A
B
C
D
E
F
G
H
I
6.23664
6.31208
6.31938
6.31250
6.23689
6.31059
6.31249
6.31340
3 x 3 x
6.23665
01_STE100_7230_0208_D 19.02.2008 15:31 Uhr Seite 4
Parallelführung anbringen
Parallelführung (17) in die Nut der Fußplatte (11)
einlegen.
Maß (b) einstellen.
Schrauben (18) stirnseitig festschrauben.
Schrauben (18) nach Gebrauch der Kreis- und
Parallelführung herausschrauben, da sie sich
durch die Vibration der Stichsäge lösen können.
11.2 Schrägschnitte mit Kreis- und
Parallelführung
Schutzkappe (8), Spanreißschutz-Plättchen (9)
und Absaugstutzen (12) entfernen.
Innensechskantschraube (15) in der Fußplatte
(11) lösen. Fußplatte (11) nach vorn schieben,
verdrehen und für 15° und 30° Schrägungswinkel
nach hinten in die Rasten schieben.
Für 45° Schrägungswinkel die Stichsäge
nach links schwenken. Die Stichsäge
darf nicht nach rechts geschwenkt
werden, da sonst die Sägeblatt-
Spanneinrichtung beschädigt wird.
Innensechskantschraube (15) festziehen.
12 Reparatur
Reparaturen an Elektrowerkzeugen
dürfen nur durch eine Elektrofachkraft
ausgeführt werden!
Reparaturbedürftige Metabo Elektrowerkzeuge
können an die auf der Ersatzteilliste angegebenen
Adressen eingesandt werden.
Bitte beschreiben Sie bei der Einsendung zur
Reparatur den festgestellten Fehler.
13 Umweltschutz
Metaboverpackungen sind 100% recyclingfähig.
Ausgediente Elektrowerkzeuge und Zubehör
enthalten große Mengen wertvoller Roh- und
Kunststoffe, die ebenfalls einem Recyclingprozess
zugeführt werden können.
Diese Gebrauchsanleitung ist auf chlorfrei
gebleichtem Papier gedruckt.
Nur für EU-Länder: Werfen Sie
Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß Europäischer Richtlinie
2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-
Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht
müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt
gesammelt und einer umweltgerechten
Wiederverwertung zugeführt werden.
b
18
17
11
9
DEUTSCH
01_STE100_7230_0208_D 19.02.2008 15:31 Uhr Seite 9
10
14 Technische Daten
STE 135
STE 100 Plus
STE 135 Plus STEB 135
STE Partner STEB 135 Plus
Edition
Materialdicke in mm:
- Holz 110 135 135
- NE-Metalle 25 35 35
- Stahlblech 8 10 10
Hubzahl bei Leerlauf min
-1
1000 - 2800 1000 - 3000 1000 - 3000
Nennaufnahme in Watt 680 720 720
Abgabeleistung in Watt 400 450 450
Gewicht in kg 2,6 2,5 2,6
Typische A-bewertete Schallpegel:
Schalldruckpegel L
pA
in dB (A) 89 89 89
Schallleistungspegel L
WA
in dB (A) 100 100 100
Unsicherheit K
pA,
K
WA
in dB (A) 3 3 3
Schwingungsgesamtwert
(Vektorsumme dreier Richtungen)
ermittelt entsprechend EN 60745:
Schwingungsemissionswert
(Metallblech sägen)
a
h, CM
(m/s
2
) 55 5
Unsicherheit (Schwingung)
K
h, CM
(m/s
2
) 1,5 1,5 1,5
Schwingungsemissionswert
(Sägen in Holz)
a
h, CW
(m/s
2
) 13 13 9
Unsicherheit (Schwingung)
K
h, CW
(m/s
2
)
1,5 1,5 1,5
DEUTSCH
01_STE100_7230_0208_D 19.02.2008 15:31 Uhr Seite 10
17
14 Technical Specifications
STE 135
STE 100 Plus
STE 135 Plus STEB 135
STE Partner STEB 135 Plus
Edition
Material thickness in mm / inch:
- wood 110 / 4
5
/16 135 / 5
5
/16 135 / 5
5
/16
- non-ferrous metals 25 / 1 35 / 1
3
/8 35 / 1
3
/8
- sheet steel 8 /
5
/16 10 /
3
/8 10 /
3
/8
Stroke rate at idling rpm 1000 - 2800 1000 - 3000 1000 - 3000
Rated input (W) 680 720 720
Output power (W) 400 450 450
Weight (kg / lbs) 2,6 / 5.7 2,5 / 5.5 2,6 / 5.7
Typical A-rated acoustic level:
Acoustic pressure level L
pA
in dB (A) 89 89 89
Acoustic power level L
WA
in dB (A) 100 100 100
Uncertainty K
pA,
K
WA
in dB (A) 3 3 3
Vibration total value
(vector sum of three directions)
determined in accordance
with EN 60745:
Vibration emission value
(Sawing sheet metal)
a
h, CM
(m/s
2
)555
Unsafe (vibration)
K
h, CM
(m/s
2
) 1,5 1,5 1,5
Vibration emission value
(Sawing in wood)
a
h, CW
(m/s
2
)13139
Unsafe (vibration)
K
h, CW
(m/s
2
) 1,5 1,5 1,5
ENGLISH
02_STE100_7230_0208_ENG 19.02.2008 15:58 Uhr Seite 17
Wear ear protectors!
The vibration emission level given in this
information sheet has been measured in
accordance with a standardised test given in
EN 60745 and may be used to compare one tool
with another. It may be used for a preliminary
assessment of exposure.
The declared vibration emission level represents
the main applications of the tool. However if the
tool is used for different applications, with different
accessories or poorly maintained, the vibration
emission may differ. This may significantly
increase the exposure level over the total working
period.
An estimation of the level of exposure to vibration
should also take into account the times when the
tool is switched off or when
it is running but not actually doing the job.
This may significantly reduce the exposure level
over the total working period.
Identify additional safety measures to protect the
operator from the effects of vibration such as:
maintain the tool and the accessories, keep the
hands warm, organisation of work patterns.
We reserve the right to undertake modifications to
reflect technical advances.
Measured values as per EN 60745.
During operation, the acoustic level may exceed
85 dB(A).
18
ENGLISH
02_STE100_7230_0208_ENG 19.02.2008 15:58 Uhr Seite 18
19
Table des matières
1 Déclaration de conformité
2 Utilisation en conformité
3 Consignes générales de sécurité
4 Consignes de sécurité spéciales
5 Vue d’ensemble
6 Caractéristiques spécifiques du produit
7 Mise en service
8 Utilisation
8.1 Mise en marche et arrêt
8.2 Mise en place de la plaquette anti-
eclats
8.3 Réglage du nombre d’oscillations
8.4 Réglage du mouvement pendulaire de
la lame de scie
8.5 Aspiration des sciures
8.6 Sciage sans aspiration des sciures
8.7 Sciage au ras d’un mur
8.8 Coupes biaises
9 Conseils et astuces
10 Entretien
11 Accessoires
11.1 Montage du guide pour coupes
circulaires et parallèles
11.2 Coupes biaises avec guide pour
coupes circulaires et parallèles
12 Réparation
13 Protection de l’environnement
14 Caractéristiques techniques
1 Déclaration de conformité
Nous déclarons sous notre propre responsabilité
que ce produit est conforme aux normes et
directives indiquées page 2.
2 Utilisation en conformité
La scie sauteuse convient au sciage de métaux
non ferreux et de tôle d’acier, de bois et de
dérivés du bois, de matières plastiques et de
matériaux similaires.
Toute autre utilisation est prohibée.
En cas de dommages résultant d’une utilisation
non conforme, seule la responsabilité de
l’utilisateur est engagée.
Il convient de respecter les prescriptions
généralement reconnues en matière de
prévention des accidents ainsi que les consignes
de sécurité jointes.
3 Consignes générales
de sécurité
AVERTISSEMENT – Lire la notice
d'utilisation afin d'éviter tout risque de
blessure.
AVERTISSEMENT Lire tous les
avertissements de sécurité et toutes les
instructions. Ne pas suivre les
avertissements et instructions peut donner lieu à
un choc électrique, un incendie et/ou une blessure
sérieuse.
Conserver tous les avertissements et toutes
les instructions pour pouvoir s'y reporter
ultérieurement.
Avant toute utilisation de l'outil électrique, lisez
attentivement et entièrement les instructions de
sécurité ci-jointes ainsi que le mode d'emploi.
Conservez les documents ci-joints et veillez
à les remettre obligatoirement avec l'appareil
à tout utilisateur concerné.
4 Consignes de sécurité
spéciales
Pour votre propre protection et pour
celle de votre outillage électrique, tenir
compte des passages repérés par ce
symbole !
Lors d'opérations où l'accessoire risque de
rencontrer des conducteurs électriques non
apparents, voire son câble d'alimentation,
tenir l'outil exclusivement par les côtés isolés
des poignées. Le contact avec un conducteur
électrique sous tension peut également mettre les
parties métalliques de l'outil sous tension et
provoquer un choc électrique.
Mode d’emploi
Cher client
Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez témoignée par l’achat de votre nouvel
outillage électrique Metabo. Chaque outillage électrique Metabo est soigneusement testé et subit les
contrôles de qualité particulièrement sévères du programme d’assurance-qualité Metabo. Toutefois, la
longévité d’un outillage électrique dépend grandement de vous. Veuillez donc tenir compte des
informations du présent mode d’emploi ainsi que des documents joints. La longévité et la fiabilité de
votre outillage électrique Metabo seront d’autant plus élevées que vous le traiterez avec soin.
FRANÇAIS
03_STE100_7230_0208_F 19.02.2008 15:35 Uhr Seite 19
Porter systématiquement des
lunettes de protection, une
protection auditive, des gants de
travail et des chaussures de
sécurité lorsque vous travaillez
avec votre outillage électrique !
Les poussières de matériaux tels que les
peintures au plomb, certains types de bois,
de minéraux et de métaux peuvent s'avérer
nocives pour la santé. Toucher ou inhaler ces
poussières peut entraîner des réactions
allergiques et/ou des maladies respiratoires chez
l'utilisateur ou les personnes se trouvant à
proximité.
Certaines poussières provenant par exemple du
chêne ou du hêtre sont considérées comme
cancérigènes, particulièrement lorsqu'elle sont
associées à des adjuvants de traitement du bois
(chromate, produit de protection du bois). Seuls
des spécialistes sont habilités à traiter les
matériaux contenant de l'amiante.
- Utiliser le plus possible un système
d'aspiration des poussières.
- Pour obtenir un degré élevé d'aspiration,
utiliser un aspirateur Metabo approprié en
association avec cet outil électrique.
- Veiller à une bonne aération du site de travail.
- Il est recommandé de porter un masque anti-
poussières avec filtre à particules de classe 2.
Respecter les directives nationales en vigueur
relatives aux matériaux à traiter.
5 Vue d’ensemble
Voir page 3.
1 Molette de présélection et de réglage en
continu du nombre d’oscillations
2 * Touche de blocage de la gâchette –
Position de marche continue
(STEB 135, STEB 135 Plus)
3 * Gâchette (STEB 135, STEB 135 Plus)
4 * Curseur de commutation
(STE 100 Plus, STE 135, STE 135 Plus,
STE Partner Edition)
5 Bouton rotatif de réglage du mouvement
pendulaire de la lame de scie
6 Etrier protecteur
7 * Dispositif de serrage rapide de la lame de
scie (STE 100 Plus, STE 135 Plus,
STEB 135 Plus, STE Partner Edition) /
Dispositif de serrage de la lame de scie
(STE 135 Plus, STEB 135 Plus)
8 Capuchon pare-poussière
9 Plaquette anti-éclats
10 Lame de scie sauteuse
11 Semelle
12 Tubulure d’extraction
13 Logement pour clé mâle coudée
14 Clé mâle coudée
* selon l`équipement
6 Caractéristiques
spécifiques du produit
Galet d’appui à rainure de guidage disposé juste
en dessous de la semelle - ce qui assure des
coupes particulièrement exactes.
Course pendulaire réglable sur 5 positions, pour
une capacité de coupe particulièrement élevée.
Carter de réducteur en fonte d’aluminium moulée
sous pression assurant une bonne dissipation de
la chaleur, ce qui protège la machine contre les
risques de surchauffe.
7 Mise en service
Avant la mise en service, s’assurer que
la tension secteur et la fréquence
indiquées sur la plaquette signalétique
correspondent à celles de votre circuit
électrique.
Ne pas faire fonctionner la machine
sans lame de scie !
Avant de remplacer la lame de scie,
débrancher la fiche de la prise de
courant.
Mise en place de la lame de scie
Pour ce faire, rabattre vers le haut l’étrier
protecteur (6) ou déposer le capuchon pare-
poussière (8) :
Ecarter le capuchon pare-poussière (8) au niveau
des stries et extraire le capuchon pare-poussière
(8) vers l’avant.
STE 135, STEB 135: Desserrer la vis à six pans
creux. Introduire la lame de scie sauteuse (10)
jusqu’en butée dans le dispositif de serrage de la
lame (7). La lame de scie doit être exactement
positionnée dans la gorge du galet d’appui.
Resserrer à fond la vis à six pans creux.
STE 100 Plus, STE 135 Plus, STEB 135 Plus,
STE Partner Edition: Tourner le levier de serrage
du dispositif de serrage rapide de la lame de scie
(7) jusqu’en butée. Introduire la lame de scie
sauteuse (10) jusqu’en butée dans le dispositif de
serrage rapide de la lame de scie (7).
La lame de scie sauteuse doit être exactement
positionnée dans la gorge du galet d’appui.
Relâcher le levier de serrage.
20
FRANÇAIS
03_STE100_7230_0208_F 19.02.2008 15:35 Uhr Seite 20
8 Utilisation
8.1 Mise en marche et arrêt
Evitez tout démarrage intempestif de
votre outillage électrique :
Arrêtez votre outillage électrique dès
que la fiche est retirée de la prise de
courant ou en cas de coupure de
courant !
STE 100 Plus, STE 135, STE 135 Plus,
STE Partner Edition:
Mise en marche
Repousser le curseur de commutation (4) vers
l’avant.
1 Marche
Arrêt
Appuyer sur l’extrémité arrière du curseur de
commutation (4). Le curseur de commutation (4)
revient de lui-même en arrière.
0 Arrêt
STEB 135, STEB 135 Plus:
Actionner la gâchette (3).
Marche continue
Enfoncer la gâchette (3) jusqu’en butée et la
maintenir.
Enfoncer la touche de blocage (2) et la maintenir.
Relâcher la gâchette (3), puis la touche de
blocage (2).
Pour le déverrouillage, enfoncer la gâchette (3)
jusqu’en butée, puis la relâcher.
8.2 Mise en place de la plaquette anti-éclats
Introduire la plaquette anti-éclats (9) jusqu’en
butée dans la semelle (11).
8.3 Réglage du nombre d’oscillations
Valeurs de réglage recommandées, voir page 2.
8.4 Réglage du mouvement pendulaire de
la lame de scie
Actionner le bouton rotatif (5).
0 = Mouvement pendulaire désactivé
5 = Mouvement pendulaire maximal
Valeurs de réglage recommandées, voir page 2.
8.5 Aspiration des sciures
Une aspiration optimale est obtenue en liaison
avec le capuchon pare-poussière (8).
Pour l’aspiration des sciures, raccorder un aspira-
teur approprié à la tubulure d’extraction (12).
Mise en place de la tubulure d’extraction
Emmancher la tubulure d’extraction (12) jusqu’en
butée.
Retrait de la tubulure d’extraction
Retirer la tubulure d’extraction (12).
8.6 Sciage sans aspiration des sciures
Retirer le capuchon pare-poussière (8).
Rabattre l’étrier protecteur (6).
8.7 Sciage au ras d’un mur
Retirer le capuchon pare-poussière (8) et la
plaquette anti-éclats (9).
Desserrer la vis à six pans creux (15) dans la
semelle (11) et mettre en place la semelle dans le
logement avant (16).
Resserrer à fond la vis à six pans creux (15).
8.8 Coupes biaises
Retirer le capuchon pare-poussière (8), la plaquette
anti-éclats (9) et la tubulure d’extraction (12).
Desserrer la vis à six pans creux (15) dans la
semelle (11).
Faire coulisser la semelle (11) vers l’avant, la
tourner, puis l’enclencher vers l’arrière dans l’un
des crans.
Resserrer à fond la vis à six pans creux (15).
L’angle réglé est lisible au niveau du chiffre sur la
base de la semelle.
Des crans sont prévus pour le réglage direct
d’angles de 15°, 30° et 45°.
1115
11
15
16
21
FRANÇAIS
03_STE100_7230_0208_F 19.02.2008 15:35 Uhr Seite 21
Pour des coupes biaises de grande précision,
faire un essai et contrôler l’angle avec un
rapporteur.
9 Conseils et astuces
Sciage des différents matériaux
Lors du sciage de métaux, lubrifier la lame de scie
à l’aide d’un bâton de graissage Metabo. Lors du
sciage de plexiglas, asperger l’endroit de la coupe
avec de l’eau.
Les tôles d'une épaisseur inférieure à 1 mm
devront être préalablement posées sur un support
en bois avant le sciage.
Coupes plongeantes
Pour les pièces de faible épaisseur (à part le
métal), il est possible de réaliser une coupe
plongeante dans le matériau avec la lame de scie,
sans devoir préalablement percer un trou. Tenir la
scie sauteuse à deux mains.
Régler le bouton rotatif (5) sur la position "0".
Appliquer la lame de scie avec l’arête avant de la
semelle (11) sur la pièce à scier. Tenir fermement
la scie sauteuse en marche, et la guider lentement
vers le bas.
Une fois que la lame a fait son entame, il est
possible d’activer le mouvement pendulaire.
Pour les pièces de plus forte épaisseur, il est
nécessaire de percer préalablement un trou
permettant le passage de la lame de scie.
10 Entretien
Risque de blessure dû aux arêtes
tranchantes de la lame de scie.
L’entretien ne doit s’effectuer que
lorsque la lame de scie est à l’arrêt !
Arrêter la scie sauteuse et débrancher la
fiche de la prise de courant !
En cas de besoin, nettoyer l’orifice de sortie d’air
situé derrière le galet d’appui de la lame de scie.
De temps en temps, déposer une goutte d’huile
sur le galet d’appui de la lame de scie.
Le remplacement des balais doit uniquement être
réalisé dans l’usine du fabricant ou dans un atelier
spécialisé correspondant.
11 Accessoires
Utilisez exclusivement des accessoires Metabo
d’origine.
Pour vous procurer les accessoires voulus,
veuillez vous adresser à votre revendeur.
Afin de pouvoir choisir les accessoires parfaite-
ment adaptés, veuillez indiquer le type exact de
votre outillage électrique à votre revendeur.
Accessoires possibles (page 4) :
A Lame de scie sauteuse
B La plaque antirayures protège les matériaux à
surfaces délicates des rayures.
C Plaquette anti-éclats
D Guide pour coupes circulaires et parallèles
E Flexible d’aspiration
F Dispositif de guidage permettant l’utilisation
de la scie sauteuse en liaison avec le rail de
guidage
G Rail de guidage de 1500 mm
H Etrier de fixation
I Table pour scie sauteuse (avec étrier de
fixation pour la fixation sur l’établi)
Voir programme complet des accessoires sur
www.metabo.com ou dans le catalogue principal
11.1 Montage du guide pour coupes
circulaires et parallèles
Pour le sciage de cercles de Ø 100 mm jusqu’à
360 mm, et pour des coupes parallèles à une
arête (max. 210 mm).
Mise en place du guide pour coupes circulaires
Mettre en place le guide pour coupes circulaires et
parallèles (17) dans la rainure de la semelle (11).
a
18
17
11
11
5
22
FRANÇAIS
03_STE100_7230_0208_F 19.02.2008 15:35 Uhr Seite 22
Régler la cote (a).
Visser à fond les vis (18) en face avant.
Après utilisation du guide pour coupes circulaires
et parallèles, dévisser les vis (18), car elles
pourraient se desserrer par suite des vibrations de
la scie sauteuse.
Mise en place du guide pour coupes parallèles
Mettre en place le guide pour coupes parallèles
(17) dans la rainure de la semelle (11). Régler la
cote (b). Visser à fond les vis (18) en face avant.
Après utilisation du guide pour coupes circulaires
et parallèles, dévisser les vis (18), car elles
pourraient se desserrer par suite des vibrations de
la scie sauteuse.
11.2 Coupes biaises avec guide pour coupes
circulaires et parallèles
Déposer le capuchon pare-poussière (8), la pla-
quette anti-éclats (9) et la tubulure d’extraction (12).
Desserrer la vis à six pans creux (15) dans la
semelle (11). Faire coulisser la semelle (11) vers
l’avant, la tourner, puis l’enclencher vers l’arrière
dans l’un des crans correspondants aux angles
d’inclinaison de 15° ou 30°.
Pour régler un angle de sciage de 45°,
basculer la scie sauteuse vers la
gauche. La scie sauteuse ne doit pas
être basculée vers la droite sous peine
d’endommager le dispositif de serrage
de la lame de scie.
Resserrer à fond la vis à six pans creux (15).
12 Réparation
La réparation des outillages électriques
doit uniquement être réalisée par des
électriciens qualifiés !
Les outils Metabo qui sont à réparer peuvent être
expédiés à l'une des adresses indiquées sur la
liste des pièces de rechange.
Lors de l’envoi à la réparation, veuillez indiquer le
défaut constaté.
13 Protection
de l’environnement
Les emballages Metabo sont recyclables à 100 %.
Les outillages électriques et les accessoires
usagés contiennent d’importantes quantités de
matières premières et de plastiques qui peuvent
également être recyclées.
Le présent mode d’emploi est imprimé sur du
papier blanchi sans chlore.
Pour les pays européens uniquement :
Ne pas jeter les appareils électriques dans
les ordures ménagères ! Conformément à
la directive européenne 2002/96/CE
relative aux déchets d'équipements électriques ou
électroniques (DEEE), et à sa transposition dans
la législation nationale, les appareils électriques
doivent être collectés à part et être soumis à un
recyclage respectueux de l’environnement.
b
18
17
11
23
FRANÇAIS
03_STE100_7230_0208_F 19.02.2008 15:35 Uhr Seite 23
24
14 Caractéristiques techniques
STE 135
STE 100 Plus
STE 135 Plus STEB 135
STE Partner STEB 135 Plus
Edition
Epaisseur du matériau en mm :
- Bois 110 135 135
- Métaux non ferreux 25 35 35
- Tôle d’acier 8 10 10
Vitesse à vide en cps/min 1000 - 2800 1000 - 3000 1000 - 3000
Puissance nominale absorbée en watts 680 720 720
Puissance utile en watts 400 450 450
Poids en kg 2,6 2,5 2,6
Niveau sonore typique pondéré A:
Niveau de pression acoustique
L
pA
en dB (A) 89 89 89
Niveau de puissance acoustique
L
WA
en dB (A) 100 100 100
Uncertitude K
pA,
K
WA
en dB (A) 3 3 3
Valeurs totales de vibration
(somme vectorielle triaxiale)
déterminées conformément
à la EN 60745 :
Valeur d'émission d'oscillation
(Sciage de tôle métallique)
a
h, CM
(m/s
2
)555
Incertitude (oscillation)
K
h, CM
(m/s
2
) 1,5 1,5 1,5
Valeur d'émission d'oscillation
(Sciage du bois)
a
h, CW
(m/s
2
)13139
Incertitude (oscillation)
K
h, CW
(m/s
2
) 1,5 1,5 1,5
FRANÇAIS
03_STE100_7230_0208_F 19.02.2008 15:35 Uhr Seite 24
Porter une protection auditive !
Le niveau d'oscillation indiqué dans les présentes
instructions est mesuré selon un procédé
conforme à la norme EN 60745 et peut servir à
comparer les différents outils électriques. Il est
également approprié pour réaliser une estimation
provisoire de l'amplitude d'oscillation.
Le niveau d'oscillation indiqué correspond aux
applications principales de l'outil électrique. Par
ailleurs, le niveau d'oscillation peut dévier si l'outil
électrique est utilisé dans d'autres applications,
avec des outils de travail différents ou avec une
maintenance insuffisante. Cela peut entraîner une
augmentation sensible de l'amplitude d'oscillation
sur la durée totale de travail.
Pour estimer de manière exacte l'amplitude
d'oscillation, il faut également tenir compte des
temps d'arrêt ou de marche à vide de l'outil. Cela
peut entraîner une réduction sensible de
l'amplitude d'oscillation sur la durée totale de
travail.
Définir les mesures de sécurité supplémentaires
relatives à la protection de l'utilisateur contre les
effets des oscillations, telles que : maintenance de
l'outil électrique et outils de travail, maintien des
mains au chaud, organisation du travail.
Sous réserve de modifications allant dans le sens
du progrès technique.
Détermination des valeurs de mesure selon
EN 60745.
Le niveau sonore en fonctionnement peut
dépasser 85 dB(A).
25
FRANÇAIS
03_STE100_7230_0208_F 19.02.2008 15:35 Uhr Seite 25
31
14 Technische gegevens
STE 135
STE 100 Plus
STE 135 Plus STEB 135
STE Partner STEB 135 Plus
Edition
Materiaaldikte in mm:
- hout 110 135 135
- non-ferrometalen 25 35 35
- plaatstaal 8 10 10
Aantal slagen bij nullast min
-1
1000 - 2800 1000 - 3000 1000 - 3000
Nominaal opgenomen vermogen in Watt 680 720 720
Afgegeven vermogen in Watt 400 450 450
Gewicht in kg 2,6 2,5 2,6
Het geluidsniveau van dit type machines,
volgens A-taxatie, bedraagt:
Geluidsdrukniveau L
pA
in dB (A) 89 89 89
Geluidsvermogensniveau L
WA
in dB (A) 100 100 100
Onzekerheid K
pA,
K
WA
in dB (A) 3 3 3
Totale trillingswaarde
(vectorsom van drie richtingen)
bepaald volgens EN 60745:
Trillingsemissiewaarde
(Metalen platen zagen)
a
h, CM
(m/s
2
)555
Onzekerheid (trilling)
K
h, CM
(m/s
2
) 1,5 1,5 1,5
Trillingsemissiewaarde
(Zagen in hout)
a
h, CW
(m/s
2
)13139
Onzekerheid (trilling)
K
h, CW
(m/s
2
) 1,5 1,5 1,5
NEDERLANDS
04_STE100_7230_0208_NL 19.02.2008 15:56 Uhr Seite 31
38
14 Dati tecnici
STE 135
STE 100 Plus
STE 135 Plus STEB 135
STE Partner STEB 135 Plus
Edition
Spessore max. del materiale in mm:
- Legno 110 135 135
- Metalli non ferrosi 25 35 35
- Lamiera d’acciaio 8 10 10
Velocità a vuoto min
-1
1000 - 2800 1000 - 3000 1000 - 3000
Assorbimento nominale in Watt 680 720 720
Potenza resa in Watt 400 450 450
Peso in kg 2,6 2,5 2,6
Livello di rumorosità tipico A:
Livello di pressione acustica
L
pA
in dB (A) 89 89 89
Livello di potenza acustica
L
WA
in dB (A) 100 100 100
Incertezza K
pA,
K
WA
in dB (A) 3 3 3
Valore complessivo delle vibrazioni
(somma dei vettori di tre direzioni)
calcolato in conformità con EN 60745:
Valore di emissioni delle vibrazioni
(Taglio di lamiere metalliche)
a
h, CM
(m/s
2
) 55 5
Incertezza (vibrazione)
K
h, CM
(m/s
2
) 1,5 1,5 1,5
Valore di emissioni delle vibrazioni
(Taglio del legno)
a
h, CW
(m/s
2
) 13 13 9
Incertezza (vibrazione)
K
h, CW
(m/s
2
)
1,5 1,5 1,5
ITALIANO
05_STE100_7320_0208_IT 19.02.2008 15:38 Uhr Seite 38
45
14 Especificaciones técnicas
STE 135
STE 100 Plus
STE 135 Plus STEB 135
STE Partner STEB 135 Plus
Edition
Espesor máximo del material en mm:
- Madera 110 135 135
- Metales no férricos 25 35 35
- Chapa de acero 8 10 10
Número de carreras marcha
en vacío min
-1
1000 - 2800 1000 - 3000 1000 - 3000
Potencia nominal absorbida en vatios 680 720 720
Potencia suministrada en vatios 400 450 450
Peso en kg 2,6 2,5 2,6
Nivel acústico típico con evaluación A:
Nivel de intensidad acústica
L
pA
en dB (A) 89 89 89
Nivel de potencia acústica
L
WA
en dB (A) 100 100 100
Inseguridad K
pA,
K
WA
en dB (A) 3 3 3
Valor total de vibraciones
(suma vectorial de las tres direcciones)
conforme a EN 60745:
Valor de emisión de vibraciones
(Aserrado de chapa metálica)
a
h, CM
(m/s
2
)555
Incertidumbre (vibración)
K
h, CM
(m/s
2
) 1,5 1,5 1,5
Valor de emisión de vibraciones
(Aserrado de madera)
a
h, CW
(m/s
2
)13139
Incertidumbre (vibración)
K
h, CW
(m/s
2
) 1,5 1,5 1,5
ESPAÑOL
06_STE100_7320_0208_ES 19.02.2008 15:40 Uhr Seite 45
52
14 Dados técnicos
STE 135
STE 100 Plus
STE 135 Plus STEB 135
STE Partner STEB 135 Plus
Edition
Espessura do material em mm:
- Madeira 110 135 135
- Metais não-ferrosos 25 35 35
- Chapa de aço 8 10 10
N.º de cursos em vazio r.p.m. 1000 - 2800 1000 - 3000 1000 - 3000
Consumo nominal em Watt 680 720 720
Potência debitada em Watt 400 450 450
Peso em Kg 2,6 2,5 2,6
Nível sonoro típico de avaliação A:
Nível de pressão acústica
L
pA
em dB (A) 89 89 89
Nível de potência acústica
L
WA
em dB (A) 100 100 100
Insegurança K
pA,
K
WA
em dB (A) 3 3 3
Valor total de vibrações
(soma vectorial de três direcções)
averiguado conforme norma EN 60745:
Valor da emissão de vibrações
(Serrar chapa metálica)
a
h, CM
(m/s
2
)555
Insegurança (vibração)
K
h, CM
(m/s
2
) 1,5 1,5 1,5
Valor da emissão de vibrações
(Serrar em madeira)
a
h, CW
(m/s
2
)13139
Insegurança (vibração)
K
h, CW
(m/s
2
) 1,5 1,5 1,5
PORTUGUÊS
07_STE100_7320_0208_PT 19.02.2008 15:42 Uhr Seite 52
59
14 Tekniska data
STE 135
STE 100 Plus
STE 135 Plus STEB 135
STE Partner STEB 135 Plus
Edition
Materialtjocklek i mm:
- trä 110 135 135
- ickejärnmetaller 25 35 35
- stålplåt 8 10 10
Slagtal vid tomgång/min
-1
1000 - 2800 1000 - 3000 1000 - 3000
Nominell upptagen effekt i Watt 680 720 720
Avgiven effekt i Watt 400 450 450
Vikt i kg 2,6 2,5 2,6
Typisk A-värderad ljudnivå:
Ljudtrycksnivå L
pA
i dB (A) 89 89 89
Ljudeffektsnivå L
WA
i dB (A) 100 100 100
Onoggrannhet K
pA,
K
WA
i dB (A) 3 3 3
Totalvibrationsvärde
(vektorsumma i tre led)
beräknad enligt EN 60745:
Vibrationsemissionsvärde
(Såga metallplåt)
a
h, CM
(m/s
2
)555
Onoggrannhet (vibrationer)
K
h, CM
(m/s
2
) 1,5 1,5 1,5
Vibrationsemissionsvärde
(Såga i trä)
a
h, CW
(m/s
2
)13139
Onoggrannhet (vibrationer)
K
h, CW
(m/s
2
) 1,5 1,5 1,5
SVENSKA
08_STE100_7230_0208_SV 19.02.2008 15:44 Uhr Seite 59
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Metabo STE 100 Plus Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire